ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
2501 - وَعَنْ جَابِرٍ- رضي الله عنه قَالَ: "الْمُحْرِمُ يَغْتَسِلُ وَيَغْسِلُ ثِيَابَهُ إِنْ شَاءَ". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مَوْقُوفًا، وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
২501 - এবং জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "মুহ্রিম (ইহরামকারী ব্যক্তি) গোসল করতে পারে এবং সে চাইলে তার কাপড় ধুতে পারে।" এটি মুসাদ্দাদ মাওকুফ (হিসেবে) বর্ণনা করেছেন, এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
2502 - وعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِثْلَهُ. رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مَوْقُوفًا بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ.
২৫০২ - এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ (বর্ণনা)। এটি মুসাদ্দাদ মাওকূফভাবে একটি হাসান (উত্তম) সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন।
2503 - وَعَنْ أَسْلَمَ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: "رَأَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ- رضي الله عنه عَلَى طَلْحَةَ ثَوْبَيْنِ مَصْبُوغَيْنِ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَقَالَ: مَا هَذَا؟! قَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، لَيْسَ بِهِ بَأْسٍ إِنَّمَا هُوَ مِشْق. قَالَ: إِنَّكُمْ أَيُّهَا الرَّهْطُ أَئِمَّةٌ يَقْتَدِي بِكُمُ النَّاسُ، وَلَعَلَّ الْجَاهِلَّ أَنْ لَوْ رَآكَ أَنْ يَقُولَ: قَدْ رَأَيْتُ عَلَى طَلْحَةَ ثَوْبَيْنِ مَصْبُوغَيْنِ، فنلبس الثِّيَابَ الْمَصْبُوغَةَ فِي الْإِحْرَامِ، فَلَا أَعْرِفَنَّ مَا لَبِسَ أَحَدٌ مِنْكُمْ ثَوْبًا مَصْبُوغًا فِي الْإِحْرَامِ ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مَوْقُوفًا بِسَنَدٍ صَحِيحٍ. وَهُوَ أَصْلٌ فِي سَدِّ الذَّرَائِعِ.
২৫০৩ - আর আসলাম, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর দুটি রঞ্জিত (রং করা) কাপড় দেখলেন, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। তখন তিনি বললেন: এটা কী?! তিনি (তালহা) বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন, এতে কোনো ক্ষতি নেই, এটা তো কেবল 'মিশক' (হালকা রং)। তিনি (উমার) বললেন: নিশ্চয়ই তোমরা, হে এই দলটি, এমন ইমাম (নেতা) যাদেরকে মানুষ অনুসরণ করে। আর সম্ভবত কোনো অজ্ঞ ব্যক্তি যদি তোমাকে দেখে, তবে সে বলবে: 'আমি তালহার উপর দুটি রঞ্জিত কাপড় দেখেছি, সুতরাং আমরাও ইহরামের সময় রঞ্জিত কাপড় পরিধান করব।' সুতরাং আমি যেন না জানি যে তোমাদের মধ্যে কেউ ইহরামের সময় রঞ্জিত কাপড় পরিধান করেছে।"
মুসাদ্দাদ এটি মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) সহীহ সনদসহ বর্ণনা করেছেন। আর এটি 'সাদদুয যারাই' (অকল্যাণের পথ বন্ধ করার) নীতির একটি ভিত্তি।
2504 - وعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الثَّوْبِ الْمَصْبُوغِ لِلْمُحْرِمِ ما لم يكن له نفض ولا ردع ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ بِسَنَدٍ فِيهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبد الله، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
২৫০৪ - এবং ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরামকারীর জন্য রং করা কাপড়ের ক্ষেত্রে অনুমতি দিয়েছেন, যতক্ষণ না তাতে ঝরে পড়া (রং) বা দাগ লাগার (ক্ষমতা) থাকে।"
এটি আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বর্ণনা করেছেন এমন সনদে, যাতে আল-হুসাইন ইবনু আব্দুল্লাহ রয়েছেন, এবং তিনি দুর্বল।
2505 - وَعَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ: "أَنَّ عُمَرَ- رضي الله عنه أَبْصَرَ على عبد الله بن جعفر ثَوْبَيْنِ مَصْبُوغَيْنِ، وَهُوَ مُحْرِمٌ. فَقَالَ: مَا هَذَا؟! فَقَالَ عَلَى: مَا إِخَالُ أَحَدًا يُعَلِّمُنَا السُّنَّةَ". رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ.
২৫০৫ - আর আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ জা'ফর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে: "যে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আব্দুল্লাহ ইবনু জা'ফর-এর উপর দুটি রঞ্জিত (রঙিন) কাপড় দেখলেন, যখন সে (আব্দুল্লাহ ইবনু জা'ফর) ইহরাম অবস্থায় ছিল। তখন তিনি (উমার) বললেন: এটা কী?! তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি মনে করি না যে কেউ আমাদের সুন্নাহ শিক্ষা দেয়।" এটি আহমাদ ইবনু মানী' বর্ণনা করেছেন।
2506 - عَنْ جَابِرٍ- رضي الله عنه قَالَ: "لَا تَلْبَسُ الْمَرْأَةُ الْمُهِلَّةُ الثِّيَابَ الْمُطَيَّبَةَ، وَتَلْبَسُ الْمُعَصَّفَرَةَ، وَلَا أَرَى الصُّفْرَةَ طِيبًا". رَوَاهُ مسدد موقوفًا، وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
২৫০৬ - জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "ইহরাম গ্রহণকারী নারী সুগন্ধিযুক্ত পোশাক পরিধান করবে না, এবং সে কুসুম ফুলের রঙে রঞ্জিত (হলুদ) পোশাক পরিধান করতে পারবে, আর আমি হলুদ রঙকে সুগন্ধি মনে করি না।" এটি মুসাদ্দাদ মাওকুফ হিসেবে বর্ণনা করেছেন, এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
2507 - وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَتْنِي أُخْتِي: "أَنَّهَا رَأَتْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها عَشِيَّةَ التَّرْوِيَةِ وَعَلَيْهَا دِرْعٌ مُوَرَّدٌ وَخِمَارٌ أَسْوَدُ وَهِيَ مُحْرِمَةٌ".
2507 - وَفِي رِوَايَةٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أُخْتِهِ وَأُمِّهِ: "أَنَّهُمَا دَخَلَتَا عَلَى عَائِشَةَ وَعَلَيْهَا دِرْعٌ مَوَرَّدٌ وَخِمَارٌ أَسْوَدُ (فَقُلْنَ) لَهَا: أَتُغَطِّي الْمُحْرِمَةُ وَجْهَهَا؟ فَرَفَعَتْ خِمَارَهَا هَكَذَا مِنْ قِبَلِ صَدْرِهَا إِلَى رَأْسِهَا وَقَالَتْ: لَا بَأْسَ بِهَذَا". رَوَاهُمَا مُسَدَّدٌ مَوْقُوفًا، وَهُوَ ضَعِيفٌ مِنَ الطَّرِيقَيْنِ؛ لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ.
২৫০৭ - এবং ইসমাঈল ইবনে আবি খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন, আমাকে আমার বোন বর্ণনা করেছেন: "যে তিনি (তাঁর বোন) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইয়াওমুত তারবিয়াহ (তারবিয়ার দিন) এর সন্ধ্যায় দেখেছিলেন, যখন তাঁর পরিধানে ছিল গোলাপী রঙের জামা (দির') এবং কালো ওড়না (খিমার), আর তিনি ছিলেন ইহরাম অবস্থায়।"
২৫০৭ - এবং ইসমাঈল ইবনে আবি খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে তাঁর বোন ও তাঁর মা সূত্রে অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: "যে তাঁরা দুজন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলেন, যখন তাঁর পরিধানে ছিল গোলাপী রঙের জামা এবং কালো ওড়না। (তখন তাঁরা) তাঁকে বললেন: ইহরামকারিণী কি তার মুখমণ্ডল আবৃত করবে? তখন তিনি তাঁর ওড়নাটি এভাবে তাঁর বুক থেকে মাথার দিকে উঠালেন এবং বললেন: এতে কোনো অসুবিধা নেই।" এই উভয় বর্ণনা মুসাদ্দাদ মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আর এটি উভয় সূত্রেই দুর্বল; কারণ এর কিছু বর্ণনাকারী অজ্ঞাত।
2508 - وَعَنْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها "أَنَّهَا كَانَتْ تُرَخِّصُ لِلْمُحْرِمَةِ فِي لُبْسِ الْقُفَّازَيْنِ ". رَوَاهُ الْحَارِثُ عَنِ الْوَاقِدِيِّ.
২৫০৮ - এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে তিনি ইহরামকারিণী নারীর জন্য দস্তানা (gloves) পরিধান করার ক্ষেত্রে শিথিলতা দিতেন।" এটি আল-হারিথ বর্ণনা করেছেন আল-ওয়াকিদী থেকে।
2509 - عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ: "أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ وَعَلَيْهِ أَثَرُ الْخَلُوقِ أَوْ صُفْرَةٍ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ أَفْعَلُ فِي عُمْرَتِي؟ فَأُنْزِلَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْوَحْيَ فَسَتَرَ بِثَوْبٍ. قَالَ: وَكَانَ أُمَيَّةُ يُحِبُّ أَنْ يَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ. قَالَ: نَعَمْ. فَرَفَعَ طَرَفَ الثَّوْبِ فَنَظَرَ إِلَيْهِ وَلَهُ غَطِيطٌ- قَالَ
هَمَّامٌ: أَحْسَبُهُ قَالَ: كَغَطِيطِ الْبِكْرِ- قَالَ: وَسُرِّيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فقال: أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ الْعُمْرَةِ؟ قَالَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: اغْسِلْ عَنْكَ أَثَرَ الْخَلُوقِ- أَوْ أَثَرَ الصُّفْرَةِ- وَاخْلَعِ الْجُبَّةَ، وَاصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ مَا تَصْنَعُ فِي حجِّك ". رَوَاهُ الْحَارِثُ، وَهُوَ فِي الصَّحِيحِ مِنْ رِوَايَةِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، وَقَوْلُهُ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ: عَنْ أَبِيهِ أمية وَهَمٌ مِنَ الْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ شَيْخِ الْحَارِثِ.
২৫০৯ - ইয়া'লা ইবনু উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তাঁর পিতা থেকে:
"নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন, আর তার পরিধানে ছিল একটি জুব্বা এবং তার উপর ছিল খালূক (এক প্রকার সুগন্ধি) অথবা হলুদ রঙের চিহ্ন। অতঃপর তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, আমি আমার উমরায় কীভাবে কাজ করব? তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর ওহী নাযিল হলো। অতঃপর তিনি একটি কাপড় দ্বারা নিজেকে আবৃত করলেন। তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: আর উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পছন্দ করতেন যে, তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখবেন যখন তাঁর উপর ওহী নাযিল হয়। তিনি বললেন: হ্যাঁ। অতঃপর তিনি কাপড়ের কিনারা উঠালেন এবং তাঁর দিকে তাকালেন, আর তাঁর (নবীজির) ছিল ঘড়ঘড় শব্দ— হাম্মাম (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমি মনে করি তিনি বলেছেন: যেন তা উটের বাচ্চার ঘড়ঘড় শব্দের মতো— তিনি বললেন: আর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর থেকে (ওহীর কষ্ট) দূর হয়ে গেল। অতঃপর তিনি বললেন: উমরা সম্পর্কে প্রশ্নকারী কোথায়? সে বলল: আমি, হে আল্লাহর রাসূল। তিনি বললেন: তোমার থেকে খালূকের চিহ্ন—অথবা হলুদ রঙের চিহ্ন—ধুয়ে ফেলো, আর জুব্বাটি খুলে ফেলো, এবং তোমার উমরায় তাই করো যা তুমি তোমার হাজ্জে করে থাকো।"
এটি আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন। আর এটি সহীহ গ্রন্থে ইয়া'লা ইবনু উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণনা সূত্রে রয়েছে। আর এই বর্ণনায় তাঁর (ইয়া'লার) উক্তি: তাঁর পিতা উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে—এটি আল-হারিসের শায়খ আল-আব্বাস ইবনুল ফাদল (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পক্ষ থেকে একটি ভুল (ওয়াহম)।
2510 - وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ- رضي الله عنه قَالَ: "أَيُّمَا رَجُلٍ تَزَوَّجَ وَهُوَ مُحْرِمٌ انْتَزَعْنَا مِنْهُ امْرَأَتَهُ وَلَمْ نُجِزْ نِكَاحَهُ ". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَالْبَيْهَقِيُّ بِسَنَدٍ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
২৫১০ - وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ- رضي الله عنه قَالَ: "أَيُّمَا رَجُلٍ تَزَوَّجَ وَهُوَ مُحْرِمٌ انْتَزَعْنَا مِنْهُ امْرَأَتَهُ وَلَمْ نُجِزْ نِكَاحَهُ ". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَالْبَيْهَقِيُّ بِسَنَدٍ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
২৫১০ - এবং আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যে কোনো ব্যক্তি ইহরাম অবস্থায় বিবাহ করবে, আমরা তার কাছ থেকে তার স্ত্রীকে বিচ্ছিন্ন করে দেব এবং আমরা তার বিবাহকে বৈধতা দেব না।" এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ এবং বাইহাকী এমন সনদে যার বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
2511 - وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ: "أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ أَبَا رَافِعٍ وَرَجُلًا مِنَ الأنصار فزوجاه ميمونة بالمدينة قبل أن يخرج وَهُوَ حَلَالٌ ". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مُرْسَلًا بِسَنَدِ الصَّحِيحِ.
২৫১১ - وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ: এবং সুলাইমান ইবনে ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
"أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ أَبَا رَافِعٍ وَرَجُلًا مِنَ الأنصار فزوجاه ميمونة بالمدينة قبل أن يخرج وَهُوَ حَلَالٌ ". "নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোককে পাঠালেন, অতঃপর তারা মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মদীনাতে তাঁর সাথে বিবাহ দিলেন তাঁর বের হওয়ার পূর্বে, যখন তিনি হালাল (ইহরামমুক্ত) ছিলেন।"
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مُرْسَلًا بِسَنَدِ الصَّحِيحِ. এটি মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) মুরসালরূপে সহীহ সনদসহ বর্ণনা করেছেন।
2512 - وَعَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: "كُنْتُ مَعَ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَرَأَى رَجُلًا يُدْخِلُ رَأْسَهُ بَيْنَ السِّتْرِ وَالْبَيْتِ فَنَهَاهُ وَقَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُدْخِلَ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ بَيْنَ السِّتْرِ وَالْجِدَارِ- أَوِ السِّتْرِ وَالْبَيْتِ ". رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ.
২৫১২ - এবং আবূ আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে ছিলাম, তখন তিনি এক ব্যক্তিকে দেখলেন যে সে তার মাথা পর্দা (সিতর) এবং ঘরের (কা'বার) মাঝখানে প্রবেশ করাচ্ছে। অতঃপর তিনি তাকে নিষেধ করলেন এবং বললেন: আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন যেন মুহরিম ব্যক্তি তার মাথা পর্দা (সিতর) এবং দেয়ালের (জিদার) মাঝখানে— অথবা পর্দা (সিতর) এবং ঘরের (বাইত)-এর মাঝখানে প্রবেশ না করায়।" এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু আবী উসামা (রাহিমাহুল্লাহ)।
2513 - وعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: "تُرْفَعُ الْأَيْدِي فِي سَبْعَةِ مَوَاطِنَ: فِي بَدْءِ الصَّلَاةِ، وَإِذَا رَأَى الْبَيْتَ، وَعَلَى الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَعَشِيَّةَ عَرَفَةَ، وَبِجَمْعٍ، وَعِنْدَ الْجَمْرَتَيْنِ، وَعَلَى الْمَيِّتِ ".
رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ وَالْبَيْهَقِيُّ بِسَنَدٍ فِيهِ انْقِطَاعٌ.
২৫১৩ - এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, যে তিনি বলেছেন: "সাতটি স্থানে হাত উত্তোলন করা হয়: সালাত শুরু করার সময়, এবং যখন বাইতুল্লাহ (কা'বা) দেখা যায়, এবং সাফা ও মারওয়ার উপর, এবং আরাফার সন্ধ্যায়, এবং জাম' (মুযদালিফা)-তে, এবং দুই জামরাহর নিকট, এবং মাইয়্যেতের (জানাযার) উপর।"
এটি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার এবং বাইহাকী এমন সনদ সহ বর্ণনা করেছেন, যাতে ইনকিতা' (বিচ্ছিন্নতা) রয়েছে।
2514 - وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ الْقُرَشِيِّ- مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ- قَالَ: "رَأَيْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ قبَّل الْحَجَرَ وَسَجَدَ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ خَالِيَ ابْنَ عَبَّاسٍ قبَّله وَسَجَدَ عَلَيْهِ. وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ- رضي الله عنه قبَّل الْحَجَرَ وَسَجَدَ عليه قَالَ عُمَرُ: لَوْ لَمْ أَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قبَّله مَا قَبَّلْتُهُ ".
رَوَاهُ الطَّيَالِسِيُّ وَمِنْ طَرِيقِهِ رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالْحَاكِمُ وَالْبَيْهَقِيُّ.
2514 - وَرَوَاهُ إِسْحَاقُ بِلَفْظٍ: "كَانَ عُمَرُ يقبَّل الْحَجَرَ ثُمَّ يَسْجُدُ عَلَيْهِ، ثُمَّ يُقَبِّلُهُ ثُمَّ يَسْجُدُ عَلَيْهِ- ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ".
২৫১৪ - وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ الْقُرَشِيِّ- مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ- قَالَ: "رَأَيْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ قبَّل الْحَجَرَ وَسَجَدَ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ خَالِيَ ابْنَ عَبَّاسٍ قبَّله وَسَجَدَ عَلَيْهِ. وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ- رضي الله عنه قبَّل الْحَجَرَ وَسَجَدَ عليه قَالَ عُمَرُ: لَوْ لَمْ أَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قبَّله مَا قَبَّلْتُهُ ".
رَوَاهُ الطَّيَالِسِيُّ وَمِنْ طَرِيقِهِ رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالْحَاكِمُ وَالْبَيْهَقِيُّ.
২৫১৪ - এবং (বর্ণিত) আছে জা'ফর ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু উসমান আল-কুরাশী— মক্কার অধিবাসী— এর সূত্রে, তিনি বলেন: "আমি মুহাম্মাদ ইবনু আব্বাদ ইবনু জা'ফরকে দেখেছি যে তিনি হাজরে আসওয়াদ চুম্বন করলেন এবং তার উপর সিজদা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি আমার মামা ইবনু আব্বাসকে দেখেছি যে তিনি এটিকে চুম্বন করেছেন এবং এর উপর সিজদা করেছেন। আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি যে তিনি হাজরে আসওয়াদ চুম্বন করলেন এবং তার উপর সিজদা করলেন। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি যদি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এটিকে চুম্বন করতে না দেখতাম, তবে আমি এটিকে চুম্বন করতাম না।"
এটি বর্ণনা করেছেন ত্বায়ালিসী এবং তাঁর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা, হাকিম ও বায়হাকী।
২৫১৪ - وَرَوَاهُ إِسْحَاقُ بِلَفْظٍ: "كَانَ عُمَرُ يقبَّل الْحَجَرَ ثُمَّ يَسْجُدُ عَلَيْهِ، ثُمَّ يُقَبِّلُهُ ثُمَّ يَسْجُدُ عَلَيْهِ- ثَلَاثَ مَرَّاتٍ "."
২৫১৪ - এবং এটি ইসহাক (ইবনু রাহওয়াইহ) অন্য শব্দে বর্ণনা করেছেন: "উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাজরে আসওয়াদ চুম্বন করতেন, অতঃপর তার উপর সিজদা করতেন, অতঃপর তিনি এটিকে চুম্বন করতেন, অতঃপর তার উপর সিজদা করতেন— (এভাবে) তিনবার।"
2515 - وَعَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ رَجُلٍ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم (وَفَدَ) عِنْدَ الْحَجَرِ
فَقَالَ: "إِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ لَا تَضُرُّ وَلَا تَنْفَعُ. ثُمَّ قبَّله، قَالَ: ثُمَّ حجَّ أَبُو بَكْرٍ فَوَقَفَ عِنْدَ الْحَجَرِ ثُمَّ قَالَ: إِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ لَا تَضُرُّ وَلَا تَنْفَعُ، وَلَوْلَا إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ. ثُمَّ قبَّله ". رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ.
২৫১৫ - এবং ঈসা ইবনু তালহা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি এমন এক ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেছেন যিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন, তিনি (নবী সাঃ) হাজারে আসওয়াদ-এর কাছে (উপস্থিত) ছিলেন।
অতঃপর তিনি বললেন: "আমি অবশ্যই জানি যে তুমি এমন একটি পাথর যা ক্ষতিও করতে পারো না এবং উপকারও করতে পারো না।" এরপর তিনি সেটিকে চুম্বন করলেন।
তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: এরপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ করলেন এবং হাজারে আসওয়াদ-এর কাছে দাঁড়ালেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি অবশ্যই জানি যে তুমি এমন একটি পাথর যা ক্ষতিও করতে পারো না এবং উপকারও করতে পারো না, আর যদি আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তোমাকে চুম্বন করতে না দেখতাম, তবে আমি তোমাকে চুম্বন করতাম না। এরপর তিনি সেটিকে চুম্বন করলেন।
এটি আবূ বকর ইবনু আবী শায়বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন।
2516 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما قَالَ: "رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قبَّل الْحَجَرَ وَسَجَدَ عَلَيْهِ، ثُمَّ عَادَ فَقَبَّلَهُ وَسَجَدَ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَنَعَ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ، لِضَعْفِ عُمَرَ بْنِ هَارُونَ.
২৫১৬ - ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম যে, তিনি হাজারে আসওয়াদ চুম্বন করলেন এবং তার উপর সিজদা করলেন, অতঃপর তিনি ফিরে এসে সেটিকে চুম্বন করলেন এবং তার উপর সিজদা করলেন, অতঃপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই করতে দেখেছি।
এটি আবূ ইয়া'লা দুর্বল সনদসহ বর্ণনা করেছেন, কারণ উমার ইবনু হারূন দুর্বল।
2517 - وعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ الْحَجَرَ وَيَضَعُ خَدَّهُ عَلَيْهِ ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ.
২৫১৭ - এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাজারে আসওয়াদকে চুম্বন করতেন এবং তাঁর গাল তার উপর রাখতেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী।
2518 - وَعَنْ أَبِي ذَرٍّ- رضي الله عنه قَالَ: "كُنْتُ بَيْنَ الْكَعْبَةِ وَأَسْتَارِهَا،
فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْجِدَ، فَبَدَأَ بِالْحَجَرِ فَاسْتَلَمَهُ، ثُمَّ طَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ ".
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ بِسَنَدٍ صَحِيحٍ.
2518 - وَعَنْهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَلَفْظُهُ: "كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ، فَبَدَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجَرِ فَاسْتَلَمَهُ، ثُمَّ طَافَ بِالْبَيْتِ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ هُوَ وَصَاحِبُهُ ".
২৫১৮ - এবং আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি কা'বা এবং তার পর্দাগুলোর (আস্তারের) মাঝে ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন, অতঃপর তিনি হাজরে আসওয়াদ দ্বারা শুরু করলেন এবং তা চুম্বন করলেন (বা স্পর্শ করলেন), এরপর তিনি সাতবার বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করলেন এবং মাকামের (মাকামে ইবরাহীমের) পিছনে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।"
এটি আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী সহীহ সনদসহ বর্ণনা করেছেন।
২৫১৮ - এবং তাঁর (আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) সূত্রে আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর শব্দাবলী হলো: "আমি মসজিদে ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাজরে আসওয়াদ দ্বারা শুরু করলেন এবং তা চুম্বন করলেন (বা স্পর্শ করলেন), এরপর তিনি বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করলেন, এরপর তিনি এবং তাঁর সঙ্গী (আবূ বাকর) দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।"
2519 - وَعَنْ أَبِي الطفيل قال: "حج معاوية وَابْنُ عَبَّاسٍ فَجَعَلَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَسْتَلِمُ الْأَرْكَانَ كُلَّهَا، فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ: إِنَّمَا اسْتَلَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرُّكْنَيْنِ الْيَمَانِيَّيْنِ. فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: لَيْسَ مِنْ أَرْكَانِهِ شَيْءٌ مَهْجُورٌ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
২৫১৯ - এবং আবূ তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জ করছিলেন। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কা'বার সকল রুকন (কোণ) চুম্বন (বা স্পর্শ) করতে লাগলেন। তখন মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কেবল ইয়ামানী দুটি রুকন (কোণ) চুম্বন (বা স্পর্শ) করতেন। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এর (কা'বার) কোনো রুকনই পরিত্যক্ত (বা বর্জনীয়) নয়।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল। আর এর বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিকাহ)।
2520 - وعَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما قَالَ: "رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُ الْحَجَرَ، فَمَا مَرَرْتُ بِهِ مُنْذُ رَأَيْتُهُ إِلَّا اسْتَلَمْتُهُ. قَالَ نَافِعٌ: فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُزَاحِمُ عَلَيْهِ، فَإِذَا رَأَوْهُ أَوْسَعُوا لَهُ، فَلَقَدْ وَقَعْتُ يَوْمًا فِي زِحَامِ النَّاسِ فَوَضَعَ رَجُلٌ مِرْفَقَهُ مِنْ خَلْفِي، وَوَقَعَ الرَّجُلُ مِنْ أَمَامِهِ، وَوَقَعْتُ مِنْ خَلْفِي، فَمَا ظَنَنْتُ أَنْ أَنْقَلِبَ حَتَّى يَقْتُلُونِي، وَأَبَى هُوَ إِلَّا أَنْ يَتَقَدَّمَ ". رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى.
২৫২০ - এবং ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হাজারে আসওয়াদ (পাথর) চুম্বন/স্পর্শ করতে দেখেছি, আমি তাঁকে দেখার পর থেকে যখনই এর পাশ দিয়ে অতিক্রম করেছি, তখনই এটিকে চুম্বন/স্পর্শ করেছি। নাফি' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর জন্য ভিড় করতেন/ধাক্কাধাক্কি করতেন, যখন লোকেরা তাঁকে দেখত, তখন তারা তাঁর জন্য জায়গা করে দিত। একদা আমি লোকদের ভিড়ের মধ্যে পড়ে গেলাম, তখন এক ব্যক্তি তার কনুই আমার পেছন দিকে রাখল, এবং লোকটি তার সামনে থেকে পড়ে গেল, আর আমি আমার পেছন থেকে পড়ে গেলাম, আমি মনে করিনি যে আমি ফিরে আসতে পারব যতক্ষণ না তারা আমাকে মেরে ফেলে, কিন্তু তিনি (ইবনু উমার) সামনে অগ্রসর হওয়া ছাড়া অন্য কিছুতে অস্বীকৃতি জানালেন।" এটি আবূ ইয়া'লা বর্ণনা করেছেন।