ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
2489 - وَعَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ فُلَانٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَا مِنْ رَجُلٍ يَضَعُ ثَوْبَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَتُصِيبُهُ الشَّمْسُ حَتَّى تَغْرُبَ إِلَّا غَرَبَتْ بِخَطَايَاهُ ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ، لِضَعْفِ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيِّ.
২৪৮৯ - এবং আ'সিম ইবনু উবাইদিল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি অমুক (ফুলান) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে ইহরাম অবস্থায় তার কাপড় খুলে রাখে এবং সূর্য অস্ত যাওয়া পর্যন্ত তার উপর রোদ পড়ে, কিন্তু তার গুনাহসমূহও তার সাথে অস্তমিত হয়ে যায়।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) দুর্বল সনদসহ, আ'সিম ইবনু উবাইদিল্লাহ আল-উমারী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর দুর্বলতার কারণে।
2490 - وعَنِ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ الْحَّرَّانِيِّ: "أنه جاء رجل إِلَى ابْنِ عُمَرَ وَقَدْ لَبَّدَ رَأْسَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَقَالَ: مَا تَقُولُ فِي هَذَا؟ قَالَ: وَمَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: أَنَا مَوْلَاكَ. فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: إِنَّ عُمَرَ مَوْلَاكَ كَانَ يَقُولُ فِي أَقَارِبِهِ وَإِمَارَتِهِ كُلِّهَا وَمَا قَالَهُ فِي خِلَافَتِهِ:
مَنْ لَبَّدَ رَأْسَهُ وَضَفْرَيْهِ فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْحَلْقُ. فَقَالَ الْآخَرُ: إِنَّمَا صَنَعْتُ كَذَا وَكَذَا - كأنه يهون- قَالَ ابْنُ عُمَرَ: تَيْسٌ وَعَنْزٌ، وَعَنْزٌ وَتَيْسٌ ".
رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ بِسَنَدِ الصَّحِيحِ.
২৪৯০ - আর আল-আযরাক ইবনু কায়স আল-হাররানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
যে, এক ব্যক্তি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলেন, যখন তিনি (ঐ ব্যক্তি) ইহরাম অবস্থায় তার মাথাকে আঠালো করে রেখেছিলেন (চুল জট পাকিয়েছিলেন)। অতঃপর তিনি (ঐ ব্যক্তি) বললেন: আপনি এ ব্যাপারে কী বলেন? তিনি (ইবনু উমার) বললেন: আর তুমি কে? তিনি বললেন: আমি আপনার মাওলা (মুক্ত দাস)। অতঃপর ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: নিশ্চয়ই উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি তোমার মাওলা, তিনি তার নিকটাত্মীয়দের ব্যাপারে এবং তার পুরো শাসনামলে যা কিছু বলেছেন এবং তার খিলাফতের সময় যা বলেছেন (তা হলো):
"যে ব্যক্তি তার মাথা ও তার দুটি বেণীকে আঠালো করে (জট পাকিয়ে) রাখবে, তার উপর মাথা মুণ্ডন করা ওয়াজিব।"
অতঃপর অন্য লোকটি বলল: আমি তো শুধু এমন এমন করেছি – যেন সে বিষয়টিকে হালকা করে দেখাচ্ছিল – ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: একটি পুরুষ ছাগল ও একটি মাদী ছাগল, আর একটি মাদী ছাগল ও একটি পুরুষ ছাগল।
এটি আল-হারিস ইবনু আবী উসামাহ বর্ণনা করেছেন সহীহ সনদসহ।
2491 - وَعَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه: "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُلَبِّي: لَبَّيْكَ اللهم لَبَّيْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ ". رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ.
-
২৪৯১ - এবং আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তালবিয়া পাঠ করতেন: 'লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়ান নি'মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।' এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী।
-"
2492 - عن ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: "كَانَتْ تلبية رسول الله صلى الله عليه وسلم: لبيك اللهم لَبَّيْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ ". رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَالْحَارِثُ بْنُ أَبِي أِسَامَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِسَنَدٍ رُوَاتُهُ ثقات.
২৪৯২ - ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর তালবিয়াহ ছিল: লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়ান নি'মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।" এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ, আল-হারিছ ইবনু আবী উসামাহ এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল এমন একটি সনদসহ যার বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (ছিকাহ)।
2493 - وعن أبان بن صالح عن عكرمة قَالَ: "وَقَفْتُ مَعَ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ، فَلَمْ أَزَلْ أَسْمَعُهُ يَقُولُ: لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ. حتى انتهى إلى الجمرة قلت لَهُ: مَا هَذَا الْإِهْلَالُ يَا أَبَا عَبْدِ الله؟! قال: إني سَمِعْتُ أَبِي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ يُهِلُّ حتى إذا انْتَهَى إِلَى الْجَمْرَةِ، وَحَدَّثَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ حَتَّى انْتَهَى إليها".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَنْهُ أَبُو يَعْلَى.
2493 - وَفِي رِوَايَةٍ لِأَبِي يَعْلَى عَنْ أَبَانِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: "دَفَعْتُ مَعَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ، فَلَمْ أَزَلْ أَسْمَعُهُ يَقُولُ: لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ، حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْجَمْرَةِ، فَقُلْتُ لَهُ: مَا هَذَا الْإِهْلَالُ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ؟! قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي علي ابن أَبِي طَالِبٍ يُهِلُّ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْجَمْرَةِ، وَحَدَّثَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ حَتَّى انْتَهَى إِلَيْهَا. قَالَ: فَرَجَعْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِ الْحُسَيْنِ فَقَالَ: صَدَقَ ".
2493 - قَالَ: وَأَخْبَرَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ- وَكَانَ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْجَمْرَةِ".
2493 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِسَنَدٍ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ وَلَفْظُهُ: عَنْ أَبَانٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: "أَفَضْتُ مَعَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ، فَلَمْ أَزَلْ أَسْمَعُهُ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ، فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ: أَفَضْتُ مَعَ أَبِي مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ، فَلَمْ أَزَلْ أَسْمَعُهُ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ".
وَأَصْلُهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَخِيهِ الْفَضْلِ.
২৪৯৩ - আর আবান ইবনু সালিহ থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "আমি মুযদালিফা থেকে হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। আমি তাকে অবিরাম 'লাব্বাইকা, লাব্বাইকা' বলতে শুনছিলাম, যতক্ষণ না তিনি জামারাহ (স্তম্ভ)-এর কাছে পৌঁছলেন। আমি তাকে বললাম: হে আবূ আব্দুল্লাহ! এই তালবিয়াহ (উচ্চস্বরে উচ্চারণ) কীসের জন্য? তিনি বললেন: আমি আমার পিতা আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তালবিয়াহ পাঠ করতে শুনেছি যতক্ষণ না তিনি জামারাহর কাছে পৌঁছলেন। আর তিনি আমাকে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তালবিয়াহ পাঠ করেছেন যতক্ষণ না তিনি সেটির কাছে পৌঁছলেন।"
এটি আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর থেকে আবূ ইয়া'লা বর্ণনা করেছেন।
২৪৯৩ - আর আবূ ইয়া'লার একটি বর্ণনায় আবান ইবনু সালিহ থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "আমি মুযদালিফা থেকে হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে রওনা হলাম। আমি তাকে অবিরাম 'লাব্বাইকা, লাব্বাইকা' বলতে শুনছিলাম, যতক্ষণ না তিনি জামারাহর কাছে পৌঁছলেন। আমি তাকে বললাম: হে আবূ আব্দুল্লাহ! এই তালবিয়াহ কীসের জন্য? তিনি বললেন: আমি আমার পিতা আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তালবিয়াহ পাঠ করতে শুনেছি যতক্ষণ না তিনি জামারাহর কাছে পৌঁছলেন। আর তিনি আমাকে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তালবিয়াহ পাঠ করেছেন যতক্ষণ না তিনি সেটির কাছে পৌঁছলেন। (ইকরিমা) বলেন: অতঃপর আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফিরে গেলাম এবং হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা তাকে জানালাম। তিনি বললেন: সে সত্য বলেছে।"
২৪৯৩ - (ইকরিমা) বলেন: আর আমাকে আল-ফাদল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খবর দিয়েছেন— যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সওয়ারী ছিলেন— যে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তালবিয়াহ পাঠ করতে শুনেছেন যতক্ষণ না তিনি জামারাহর কাছে পৌঁছলেন।
২৪৯৩ - আর এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) এমন একটি সনদসহ বর্ণনা করেছেন যার বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। আর এর শব্দাবলী হলো: আবান থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "আমি মুযদালিফা থেকে হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে রওনা হলাম। আমি তাকে অবিরাম তালবিয়াহ পাঠ করতে শুনছিলাম, যতক্ষণ না তিনি জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন। আমি তাকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: আমি আমার পিতার সাথে মুযদালিফা থেকে রওনা হয়েছিলাম, আমি তাকে অবিরাম তালবিয়াহ পাঠ করতে শুনছিলাম, যতক্ষণ না তিনি জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন।"
আর এর মূল অংশ সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এ আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তাঁর ভাই আল-ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হিসেবে বিদ্যমান রয়েছে।
2494 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ- رضي الله عنه قَالَ: "خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا تَرَكَ التَّلْبِيَةَ حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ إِلَّا أَنْ يَخْلِطَهَا بِتَكْبِيرٍ وَتَهْلِيلٍ ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ.
২৪৯৪ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হলাম, অতঃপর তিনি জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়াহ (লাব্বাইক) বলা বন্ধ করেননি, তবে তিনি এর সাথে তাকবীর (আল্লাহু আকবার) এবং তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) মিশ্রিত করতেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনে আবী শাইবাহ।
2495 - وَعَنِ عبد الله بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ سَعْدٍ: "أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ: لَبَّيْكَ ذَا
الْمَعَارِجِ. فَقَالَ: إِنَّهُ ذُو الْمَعَارِجِ، وَلَكِنْ لَمْ نَقُلْ هَكَذَا وَنَحْنُ مَعَ نَبِيِّنَا صلى الله عليه وسلم ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو يَعْلَى وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَالْحَاكِمُ وَعَنْهُ الْبَيْهَقِيُّ بِسَنَدٍ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
وَلَهُ شَاهِدٌ فِي السُّنَنِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ.
২৪৯৫ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে আবী সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন:
"যে, তিনি (সা'দ) এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন: 'লাব্বাইকা যাল-মা'আরিজ' (আমি আপনার ডাকে সাড়া দিচ্ছি, হে আরোহণ স্থানসমূহের অধিকারী)। অতঃপর তিনি (সা'দ) বললেন: নিশ্চয়ই তিনি (আল্লাহ) 'যুল-মা'আরিজ' (আরোহণ স্থানসমূহের অধিকারী), কিন্তু আমরা আমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে থাকাকালীন এভাবে বলিনি।"
এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ, আবূ বকর ইবনে আবী শাইবাহ, আবূ ইয়া'লা, আহমাদ ইবনে হাম্বল এবং আল-হাকিম, এবং তাঁর (আল-হাকিমের) সূত্রে আল-বায়হাকী এমন সনদে যার বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)।
এবং এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে সুনান গ্রন্থসমূহে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ, আত-তিরমিযী এবং ইবনে মাজাহ।
2496 - عن منصور بن أبي سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ أَخِي جُبَيْرِ بْنِ مُطْعَمٍ قَالَ: "قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمَرْوَةِ وَبِيَدِهِ مِشْقَصٌ يُقَصِّرُ بِهِ مِنْ شَعْرِهِ وَهُوَ يَقُولُ: دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لَا صَرُورَةَ فِي الْإِسْلَامِ. قَالَ: وَتُثَجُّ الْإِبِلُ ثَجًّا، وَعُجُّوا بِالتَّكْبِيرِ عَجًّا".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ منيع بسند فيه منصور بن أبي سليمان، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ.
২৪৯৬ - মানসূর ইবনু আবী সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জুবাইর ইবনু মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ভাতিজা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:
"নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মারওয়া পাহাড়ের উপর দাঁড়ালেন। তাঁর হাতে একটি তীক্ষ্ণ ফলাযুক্ত বস্তু (মিশ্কাস) ছিল, যা দিয়ে তিনি তাঁর চুল ছোট করছিলেন। আর তিনি বলছিলেন: কিয়ামত দিবস পর্যন্ত উমরা হজ্জের মধ্যে প্রবেশ করেছে। ইসলামে কোনো 'সরূরাহ' (বিশেষ ধরনের মানত বা বৈরাগ্য) নেই। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: উটকে প্রচুর পরিমাণে যবেহ করা হবে (ثجًّا), এবং তোমরা উচ্চস্বরে তাকবীর ধ্বনি দাও (عجًّا)।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং আহমাদ ইবনু মানী' এমন সনদে, যার মধ্যে মানসূর ইবনু আবী সুলাইমান রয়েছেন, আর তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা আবূ দাঊদ তাঁর সুনানে বর্ণনা করেছেন।
2497 - وعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما رَفَعَهُ قَالَ: "مَنْ أَرَادَ مِنْكُمُ الْحَجَّ فليتعجَّل؛ فَإِنَّهُ يمرض المريض وتضل الضالة". رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ.
২৪৯৭ - এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি হজ্জের ইচ্ছা করে, সে যেন তাড়াতাড়ি করে; কারণ অসুস্থ ব্যক্তি অসুস্থ হয়ে যেতে পারে এবং পথহারা (যানবাহন/পশু) পথভ্রষ্ট হতে পারে।" এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ।
2498 - وَعَنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُثْمَانَ "أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْمُتْعَةِ فِي الْحَجِّ فَقَالَ: كَانَتْ لَنَا، لَيْسَتْ لَكُمْ ". رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ.
২৪৯৮ - এবং ইব্রাহীম আত-তাইমী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, "যে তাঁকে (উসমানকে) হজ্জের মধ্যে মুত'আ (হজ্জে তামাত্তু) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: 'তা আমাদের জন্য ছিল, তোমাদের জন্য নয়'।" এটি ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন।
2499 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما أَنَّ حَفْصَةَ أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ: "أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إن أحل في حجته الَّتِي حَجَّ ". رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ.
২৪৯৯ - এবং ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে খবর দিয়েছেন, তিনি (হাফসা) বলেছেন: "আমাকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আদেশ করেছিলেন যেন আমি তাঁর সেই হজ্জে হালাল হয়ে যাই, যা তিনি করেছিলেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু আবী উসামা।
2500 - عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ: "سَأَلَتِ امْرَأَةُ ابْنِ عُمَرَ: أَغْسِلُ ثِيَابِي وَأَنَا مُحْرِمَةٌ؟ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ لَا يَصْنَعُ بِدَرَنِكِ شَيْئًا". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
২৫০০ - সালিম ইবনু আবিল জা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এক মহিলা জিজ্ঞেস করলেন: আমি কি আমার ইহরাম অবস্থায় আমার কাপড় ধৌত করব? তিনি বললেন: 'নিশ্চয় আল্লাহ তোমার ময়লা (বা অপরিচ্ছন্নতা) নিয়ে কিছু করেন না'।" এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন, এবং এর বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত।
2501 - وَعَنْ جَابِرٍ- رضي الله عنه قَالَ: "الْمُحْرِمُ يَغْتَسِلُ وَيَغْسِلُ ثِيَابَهُ إِنْ شَاءَ". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مَوْقُوفًا، وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
২501 - এবং জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "মুহ্রিম (ইহরামকারী ব্যক্তি) গোসল করতে পারে এবং সে চাইলে তার কাপড় ধুতে পারে।" এটি মুসাদ্দাদ মাওকুফ (হিসেবে) বর্ণনা করেছেন, এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
2502 - وعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِثْلَهُ. رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مَوْقُوفًا بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ.
২৫০২ - এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ (বর্ণনা)। এটি মুসাদ্দাদ মাওকূফভাবে একটি হাসান (উত্তম) সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন।
2503 - وَعَنْ أَسْلَمَ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: "رَأَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ- رضي الله عنه عَلَى طَلْحَةَ ثَوْبَيْنِ مَصْبُوغَيْنِ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَقَالَ: مَا هَذَا؟! قَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، لَيْسَ بِهِ بَأْسٍ إِنَّمَا هُوَ مِشْق. قَالَ: إِنَّكُمْ أَيُّهَا الرَّهْطُ أَئِمَّةٌ يَقْتَدِي بِكُمُ النَّاسُ، وَلَعَلَّ الْجَاهِلَّ أَنْ لَوْ رَآكَ أَنْ يَقُولَ: قَدْ رَأَيْتُ عَلَى طَلْحَةَ ثَوْبَيْنِ مَصْبُوغَيْنِ، فنلبس الثِّيَابَ الْمَصْبُوغَةَ فِي الْإِحْرَامِ، فَلَا أَعْرِفَنَّ مَا لَبِسَ أَحَدٌ مِنْكُمْ ثَوْبًا مَصْبُوغًا فِي الْإِحْرَامِ ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مَوْقُوفًا بِسَنَدٍ صَحِيحٍ. وَهُوَ أَصْلٌ فِي سَدِّ الذَّرَائِعِ.
২৫০৩ - আর আসলাম, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর দুটি রঞ্জিত (রং করা) কাপড় দেখলেন, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। তখন তিনি বললেন: এটা কী?! তিনি (তালহা) বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন, এতে কোনো ক্ষতি নেই, এটা তো কেবল 'মিশক' (হালকা রং)। তিনি (উমার) বললেন: নিশ্চয়ই তোমরা, হে এই দলটি, এমন ইমাম (নেতা) যাদেরকে মানুষ অনুসরণ করে। আর সম্ভবত কোনো অজ্ঞ ব্যক্তি যদি তোমাকে দেখে, তবে সে বলবে: 'আমি তালহার উপর দুটি রঞ্জিত কাপড় দেখেছি, সুতরাং আমরাও ইহরামের সময় রঞ্জিত কাপড় পরিধান করব।' সুতরাং আমি যেন না জানি যে তোমাদের মধ্যে কেউ ইহরামের সময় রঞ্জিত কাপড় পরিধান করেছে।"
মুসাদ্দাদ এটি মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) সহীহ সনদসহ বর্ণনা করেছেন। আর এটি 'সাদদুয যারাই' (অকল্যাণের পথ বন্ধ করার) নীতির একটি ভিত্তি।
2504 - وعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الثَّوْبِ الْمَصْبُوغِ لِلْمُحْرِمِ ما لم يكن له نفض ولا ردع ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ بِسَنَدٍ فِيهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبد الله، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
২৫০৪ - এবং ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরামকারীর জন্য রং করা কাপড়ের ক্ষেত্রে অনুমতি দিয়েছেন, যতক্ষণ না তাতে ঝরে পড়া (রং) বা দাগ লাগার (ক্ষমতা) থাকে।"
এটি আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বর্ণনা করেছেন এমন সনদে, যাতে আল-হুসাইন ইবনু আব্দুল্লাহ রয়েছেন, এবং তিনি দুর্বল।
2505 - وَعَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ: "أَنَّ عُمَرَ- رضي الله عنه أَبْصَرَ على عبد الله بن جعفر ثَوْبَيْنِ مَصْبُوغَيْنِ، وَهُوَ مُحْرِمٌ. فَقَالَ: مَا هَذَا؟! فَقَالَ عَلَى: مَا إِخَالُ أَحَدًا يُعَلِّمُنَا السُّنَّةَ". رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ.
২৫০৫ - আর আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ জা'ফর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে: "যে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আব্দুল্লাহ ইবনু জা'ফর-এর উপর দুটি রঞ্জিত (রঙিন) কাপড় দেখলেন, যখন সে (আব্দুল্লাহ ইবনু জা'ফর) ইহরাম অবস্থায় ছিল। তখন তিনি (উমার) বললেন: এটা কী?! তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি মনে করি না যে কেউ আমাদের সুন্নাহ শিক্ষা দেয়।" এটি আহমাদ ইবনু মানী' বর্ণনা করেছেন।
2506 - عَنْ جَابِرٍ- رضي الله عنه قَالَ: "لَا تَلْبَسُ الْمَرْأَةُ الْمُهِلَّةُ الثِّيَابَ الْمُطَيَّبَةَ، وَتَلْبَسُ الْمُعَصَّفَرَةَ، وَلَا أَرَى الصُّفْرَةَ طِيبًا". رَوَاهُ مسدد موقوفًا، وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
২৫০৬ - জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "ইহরাম গ্রহণকারী নারী সুগন্ধিযুক্ত পোশাক পরিধান করবে না, এবং সে কুসুম ফুলের রঙে রঞ্জিত (হলুদ) পোশাক পরিধান করতে পারবে, আর আমি হলুদ রঙকে সুগন্ধি মনে করি না।" এটি মুসাদ্দাদ মাওকুফ হিসেবে বর্ণনা করেছেন, এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
2507 - وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَتْنِي أُخْتِي: "أَنَّهَا رَأَتْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها عَشِيَّةَ التَّرْوِيَةِ وَعَلَيْهَا دِرْعٌ مُوَرَّدٌ وَخِمَارٌ أَسْوَدُ وَهِيَ مُحْرِمَةٌ".
2507 - وَفِي رِوَايَةٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أُخْتِهِ وَأُمِّهِ: "أَنَّهُمَا دَخَلَتَا عَلَى عَائِشَةَ وَعَلَيْهَا دِرْعٌ مَوَرَّدٌ وَخِمَارٌ أَسْوَدُ (فَقُلْنَ) لَهَا: أَتُغَطِّي الْمُحْرِمَةُ وَجْهَهَا؟ فَرَفَعَتْ خِمَارَهَا هَكَذَا مِنْ قِبَلِ صَدْرِهَا إِلَى رَأْسِهَا وَقَالَتْ: لَا بَأْسَ بِهَذَا". رَوَاهُمَا مُسَدَّدٌ مَوْقُوفًا، وَهُوَ ضَعِيفٌ مِنَ الطَّرِيقَيْنِ؛ لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ.
২৫০৭ - এবং ইসমাঈল ইবনে আবি খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন, আমাকে আমার বোন বর্ণনা করেছেন: "যে তিনি (তাঁর বোন) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইয়াওমুত তারবিয়াহ (তারবিয়ার দিন) এর সন্ধ্যায় দেখেছিলেন, যখন তাঁর পরিধানে ছিল গোলাপী রঙের জামা (দির') এবং কালো ওড়না (খিমার), আর তিনি ছিলেন ইহরাম অবস্থায়।"
২৫০৭ - এবং ইসমাঈল ইবনে আবি খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে তাঁর বোন ও তাঁর মা সূত্রে অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: "যে তাঁরা দুজন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলেন, যখন তাঁর পরিধানে ছিল গোলাপী রঙের জামা এবং কালো ওড়না। (তখন তাঁরা) তাঁকে বললেন: ইহরামকারিণী কি তার মুখমণ্ডল আবৃত করবে? তখন তিনি তাঁর ওড়নাটি এভাবে তাঁর বুক থেকে মাথার দিকে উঠালেন এবং বললেন: এতে কোনো অসুবিধা নেই।" এই উভয় বর্ণনা মুসাদ্দাদ মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আর এটি উভয় সূত্রেই দুর্বল; কারণ এর কিছু বর্ণনাকারী অজ্ঞাত।
2508 - وَعَنْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها "أَنَّهَا كَانَتْ تُرَخِّصُ لِلْمُحْرِمَةِ فِي لُبْسِ الْقُفَّازَيْنِ ". رَوَاهُ الْحَارِثُ عَنِ الْوَاقِدِيِّ.
২৫০৮ - এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে তিনি ইহরামকারিণী নারীর জন্য দস্তানা (gloves) পরিধান করার ক্ষেত্রে শিথিলতা দিতেন।" এটি আল-হারিথ বর্ণনা করেছেন আল-ওয়াকিদী থেকে।