হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2541)


2541 - وعن عروة "أن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ- رضي الله عنه أَهَلَّ هِلَالُ ذِي الْحِجَّةِ، ثُمَّ طَافَ وَسَعَى، ثُمَّ خَرَجَ ". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مَوْقُوفًا بِسَنَدٍ صَحِيحٍ.




২৫৪১ - এবং উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যে আবদুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যিলহজ্জ মাসের চাঁদ দেখলেন, অতঃপর তিনি তাওয়াফ করলেন এবং সাঈ করলেন, অতঃপর তিনি বের হয়ে গেলেন। এটি মুসাদ্দাদ মাওকুফ হিসেবে, সহীহ সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2542)


2542 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو- رضي الله عنهما عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: "مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ ركعتين فهو كعدل رغبة".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالْأَصْبَهَانِيُّ مَوْقُوفًا بِسَنَدٍ فِيهِ رَاوٍ لَمْ يُسَمَّ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ.




২৫৪২ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, তিনি বলেন: "যে বাইতুল্লাহ সাতবার তাওয়াফ করল এবং মাকামের (মাকামে ইব্রাহীমের) পিছনে দুই রাকাত সালাত আদায় করল, তবে তা একটি দাস মুক্ত করার সমতুল্য।"

এটি বর্ণনা করেছেন আবু ইয়া'লা এবং আল-আসবাহানী মাওকুফ (বর্ণনা) হিসেবে, এমন একটি সনদ (বর্ণনা সূত্রে) সহ, যাতে একজন বর্ণনাকারীর নাম উল্লেখ করা হয়নি। আর এটি বর্ণনা করেছেন তিরমিযী ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2543)


2543 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما قَالَ: "بَيْنَمَا أَنَا أَطُوفُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ وَقَفَ وَتَبَسَّمَ، فَقُلْتُ: يا رسول الله، رأيتك ووقفت وَتَبَسَّمْتَ. فَقَالَ: لَقِيَنِي عِيسَى يَطُوفُ مَعَهُ مَلَكَانِ، فَسَلَّمَ عليَّ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ". رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ بِسَنَدٍ فِيهِ راوٍ لَمْ يُسَمَّ.




২৫৪৩ - ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাওয়াফ করছিলাম, তখন তিনি হঠাৎ থামলেন এবং মুচকি হাসলেন। তখন আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আমি আপনাকে দেখলাম যে আপনি থামলেন এবং মুচকি হাসলেন। তিনি বললেন: ঈসা (আঃ) আমার সাথে সাক্ষাৎ করেছেন, তাঁর সাথে দুজন ফেরেশতা তাওয়াফ করছিলেন। তিনি আমাকে সালাম দিলেন, আর আমি তাঁর সালামের উত্তর দিলাম।"

এটি ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ বর্ণনা করেছেন এমন একটি সনদ দ্বারা, যার মধ্যে একজন বর্ণনাকারীর নাম উল্লেখ করা হয়নি।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2544)


2544 - وَعَنْ حَبِيبِ بْنِ صهَبانَ قَالَ: "رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ- رضي الله عنه يَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَهُوَ يقول بين الباب والركن- أو بين المقام وَالْبَابِ-: رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذابَ النَّارِ". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ، وَالْبَيْهَقِيُّ فِي الْكُبْرَى، وَقَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ:
أحب كلما حاذى به- يعني: بالحجر الْأَسْوَدَ- أَنْ يُكَبِّرَ وَأَنْ يَقُولَ فِي رَمَلِهِ: اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ حَجًّا مَبْرُورًا، وَذَنْبًا مَغْفُورًا، وَسَعْيًا مشكورًا، ويقول في الأطواف الأربعة: اللهم اغْفِرْ وَارْحَمْ، وَاعْفُ عَمَّا تَعْلَمُ، وَأَنْتَ الْأَعَزُّ الْأَكْرَمُ، اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذابَ النَّارِ".






২৫৪৪ - এবং হাবীব ইবনু সুহবান (Habib ibn Suhbān) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করতে দেখেছি। তিনি দরজা (باب) এবং রুকন (কোণ)-এর মধ্যখানে—অথবা মাকাম (মাকামে ইব্রাহীম) এবং দরজার মধ্যখানে—বলছিলেন: 'রাব্বানা আতিনা ফিদ-দুনইয়া হাসানাহ, ওয়া ফিল আখিরাতি হাসানাহ, ওয়া ক্বিনা আযাবান-নার' (হে আমাদের রব, আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দিন এবং আখিরাতেও কল্যাণ দিন, আর আমাদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন)।"

এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ (Musaddad), এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ثقات)। আর বাইহাকী (আল-বাইহাকী) এটি বর্ণনা করেছেন তাঁর 'আল-কুবরা' গ্রন্থে। তিনি (আল-বাইহাকী) বলেন: শাফিঈ (ইমাম আশ-শাফিঈ) বলেছেন:

আমি পছন্দ করি যে যখনই সে এর (অর্থাৎ, হাজরে আসওয়াদের) পাশ দিয়ে যায়, তখন সে যেন তাকবীর বলে। আর সে যেন তার 'রামালে' (দ্রুত পদক্ষেপে) বলে: 'আল্লাহুম্মাজ'আলহু হাজ্জান মাবরূরান, ওয়া যানবান মাগফূরান, ওয়া সা'ইয়ান মাশকূরান' (হে আল্লাহ, এটিকে মাবরূর হজ, ক্ষমা করা পাপ এবং কৃতজ্ঞতাপূর্ণ প্রচেষ্টা বানিয়ে দিন)। এবং সে যেন চারটি তাওয়াফে (অতিরিক্ত) বলে: 'আল্লাহুম্মাগফির ওয়ারহাম, ওয়া'ফু আম্মা তা'লাম, ওয়া আন্তাল আ'আযযুল আকরাম। আল্লাহুম্মা আতিনা ফিদ-দুনইয়া হাসানাহ, ওয়া ফিল আখিরাতি হাসানাহ, ওয়া ক্বিনা আযাবান-নার' (হে আল্লাহ, ক্ষমা করুন ও দয়া করুন, আর আপনি যা জানেন তা মাফ করে দিন। আর আপনিই সর্বশ্রেষ্ঠ সম্মানিত। হে আল্লাহ, আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দিন এবং আখিরাতেও কল্যাণ দিন, আর আমাদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2545)


2545 - وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ بَرَكَةَ، عَنْ أُمِّهِ: "أَنَّ عَائِشَةَ- رضي الله عنها كَانَتْ تَطُوفُ ثَلَاثَةَ أَسَابِيعَ تُقْرِنُ بَيْنَهُنَّ، ثم تصلي لكل أُسْبُوعٍ رَكْعَتَيْنِ ". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ، وَفِي سَنَدِهِ راوٍ لَمْ يُسَمَّ.




২৫৪৫ - এবং মুহাম্মাদ ইবনুস সা'ইব ইবনু বারাকাহ থেকে, তাঁর মা থেকে: "যে, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তিন আসাবী' (সাত চক্করের সেট) তাওয়াফ করতেন, সেগুলোর মধ্যে একত্রিত করতেন (অর্থাৎ বিরতি দিতেন না), অতঃপর তিনি প্রত্যেক আসাবী'র জন্য দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।" এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ, এবং এর সনদে একজন বর্ণনাকারী রয়েছেন যার নাম উল্লেখ করা হয়নি।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2546)


2546 - وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ زَيْدٍ: "أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كان يَقْرَأُ فِي رَكْعَتَيِ الطَّوَافِ بِ "قُلْ يَا أيها الكافرون " و"قل هوالله أَحَدٌ". رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ مُعْضَلًا، وَفِي سَنَدِهِ مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ. لَكِنَّ الْمَتْنَ لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَهُ.




২৫৪৬ - এবং ইয়াকুব ইবনে যায়দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

"নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাওয়াফের দুই রাকাআতে 'ক্বুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরূন' এবং 'ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' পড়তেন।"

এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া ইবনে আবী উমার 'মু'দাল' (বিচ্ছিন্ন সনদ) রূপে। আর এর সনদে রয়েছেন মূসা ইবনে উবাইদাহ আর-রাবাযী, এবং তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)। কিন্তু মতনটির জন্য জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি 'শাহেদ' (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা তিরমিযী বর্ণনা করেছেন এবং সহীহ (বিশুদ্ধ) বলেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2547)


2547 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عبدٍ الْقَارِي قَالَ: "طُفْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ- رضي الله عنه بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ، فَرَكِبَ وَلَمْ يُسَبِّحْ حَتَّى أَتَى طُوًى فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ ". رَوَاهُ الْحَارِثُ، وَالْبَيْهَقِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




২৫৪৭ - এবং আব্দুর রহমান ইবনু আবদিল ক্বারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ফজরের সালাতের পর তাওয়াফ করলাম, অতঃপর তিনি আরোহণ করলেন এবং (নফল) সালাত আদায় করলেন না (বা তাসবীহ পড়লেন না), যতক্ষণ না তিনি তুওয়া (Tūwā) নামক স্থানে পৌঁছলেন, অতঃপর তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।" এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস (ইবনু আবী উসামা), এবং আল-বায়হাক্বী, এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিক্বাত)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2548)


2548 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ- رضي الله عنه قَالَ: "قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: كَيْفَ صَنَعْتَ فِي اسْتِلَامِ الْحَجَرِ قَالَ: قُلْتُ: اسْتَلَمْتُ وَتَرَكْتُ. قَالَ: أَصَبْتَ ". رَوَاهُ الْحَارِثُ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




২৫৪৮ - আর আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: 'তুমি হাজারে আসওয়াদ স্পর্শ করার ক্ষেত্রে কী করেছ?' তিনি (আব্দুর রহমান) বললেন: আমি বললাম: 'আমি স্পর্শ করেছি এবং (যখন সম্ভব হয়নি তখন) ছেড়ে দিয়েছি।' তিনি (নবী সাঃ) বললেন: 'তুমি সঠিক করেছ।'" এটি আল-হারিস বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2549)


2549 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: "طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ الْفَجْرِ، ثُمَّ صَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ يَلْتَفِتُ فِي كل ركعتين يمينًا وشمالا، فظننا أن لِكُلِّ أُسْبُوعٍ رَكْعَتَيْنِ وَلَمْ يُسَلِّمْ ". رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ، لِضَعْفِ عَبْدِ السَّلَامِ بن أبي الجنوب.

2549 - وَمِنْ طَرِيقِهِ رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي الْكُبْرَى وَلَفْظُهُ: "طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْبَيْتِ ثَلَاثَةَ أَسَابِيعَ جَمِيعًا، ثُمَّ أَتَى الْمَقَامَ فَصَلَّى خَلْفَهُ سِتَّ رَكَعَاتٍ يُسَلِّمُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ يَمِينًا وَشِمَالًا، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: أَرَادَ أَنْ يُعَلِّمَنَا".




২৫৪৯ - আর আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের পূর্বে তাওয়াফ করলেন, অতঃপর ছয় রাকাত সালাত আদায় করলেন। তিনি প্রতি দুই রাকাতে ডানে ও বামে মুখ ফিরাচ্ছিলেন। আমরা ধারণা করলাম যে, প্রতি আসবূ' (সাত চক্কর)-এর জন্য দুই রাকাত (সালাত), আর তিনি সালাম ফিরাননি।" এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী দুর্বল সনদসহ বর্ণনা করেছেন, কারণ আব্দুল সালাম ইবনু আবী আল-জানূব দুর্বল।

২৫৪৯ - আর তাঁর (আবূ ইয়া'লার) সূত্রেই এটি আল-বায়হাকী তাঁর 'আল-কুবরা' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং এর শব্দাবলী হলো: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাইতুল্লাহর তিন আসবূ' (একুশ চক্কর) একত্রে তাওয়াফ করলেন, অতঃপর মাকামের কাছে এসে এর পিছনে ছয় রাকাত সালাত আদায় করলেন। তিনি প্রতি দুই রাকাতে ডানে ও বামে সালাম ফিরাতেন। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তিনি আমাদেরকে শিক্ষা দিতে চেয়েছিলেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2550)


2550 - عن منبوذ، عن أمه قالت: "كُنْتُ عِنْدَ عَائِشَةَ- رضي الله عنها إِذْ أَتَتْهَا مَوْلَاةٌ لَهَا فَقَالَتْ: إِنِّي اسْتَلَمْتُ الْحَجَرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ بِسَبْعٍ طُفْتُهُ. فَقَالَتْ: لَا أَجْرَ لَكَ -مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا- هَلَّا كَبَّرْتِ وعقدت وَمَرَرْتِ، أَرَدْتِ أَنْ تُدَافِعِي الرِّجَالَ! "
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ.




২৫৫০ - মানবুয থেকে, তিনি তাঁর মা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি (মা) বলেন: "আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম, যখন তাঁর একজন দাসী তাঁর কাছে এসে বলল: আমি সাতবার তাওয়াফ করার সময় তিনবার হাজরে আসওয়াদ চুম্বন (বা স্পর্শ) করেছি। তখন তিনি (আয়েশা) বললেন: তোমার জন্য কোনো সওয়াব নেই -দুইবার অথবা তিনবার (এই কথাটি বললেন)- তুমি কেন তাকবীর বললে না, ইশারা করলে না এবং চলে গেলে না? তুমি কি পুরুষদের সাথে ধাক্কাধাক্কি করতে চেয়েছিলে!"
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2551)


2551 - وَعَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ: "أَنَّ عَائِشَةَ- رضي الله عنها كَانَتْ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ مُنْتَقِبَةً قَالَ: وَكَانَ عَطَاءٌ يَكْرَهُهُ حَتَّى حَدَّثَته هَذَا الْحَدِيثَ، فَكَانَ بَعْدَ ذَلِكَ يُفْتِي بِهِ ". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ.




২551 - এবং সাফিয়্যাহ বিনতে শায়বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
"যে, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করতেন এমতাবস্থায় যে তিনি নেকাব পরিহিতা ছিলেন। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: এবং আতা (রাহিমাহুল্লাহ) এটিকে অপছন্দ করতেন, যতক্ষণ না তিনি (সাফিয়্যাহ) তাকে এই হাদীসটি বর্ণনা করলেন। অতঃপর তিনি এরপরে এর ভিত্তিতে ফতোয়া দিতেন।"
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2552)


2552 - وَعَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ- رضي الله عنه قَالَ: "بَيْنَا أَنَا أَطُوفُ بِالْبَيْتِ إِذْ رَأَيْتُ امْرَأَةً فَأَعْجَبَتْنِي، وَكَانَ يُقَالُ: لا يضرك حسن امرأة لا تعرفها". رواه أحمد بن منيع.




২৫৫২ - সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি বাইতুল্লাহর (কা'বার) তাওয়াফ করছিলাম, এমন সময় আমি একজন মহিলাকে দেখলাম, আর সে আমাকে মুগ্ধ করল। আর বলা হতো: যে মহিলাকে তুমি চেনো না, তার সৌন্দর্য তোমাকে ক্ষতি করবে না।" এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী' (রহ.)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2553)


2553 - عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَجْلَانَ قَالَ: "طُفْنَا مَعَ أَبِي عِقَالٍ فِي مَطَرٍ، فَلَمَّا قَضَيْنَا طَوَافَنَا آوَيْنَا نَحْوَ الْمَقَامِ، فَوَقَفَ بِنَا دُونَ الْمَقَامِ فَقَالَ: أَلَا أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا تُسَرُّونَ بِهِ؟ قُلْنَا: بَلَى. قَالَ: طُفْتُ مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَالْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ، فَلَمَّا قَضَيْنَا طَوَافَنَا صَلَّيْنَا خَلْفَ المقام رقعتين، فقال لنا: استأنفوا العمل. فقد غُفِرَ لَكُمْ مَا مَضَى. هَكَذَا قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطُفْنَا مَعَهُ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ".
رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ، وَأَبُو يَعْلَى وَلَفْظُهُمَا مُتَقَارِبٌ، وَابْنُ مَاجَهْ مُخْتَصَرًا، وَابْنُ الْجَوْزِيِّ فِي الْمَوْضُوعَاتِ كُلُّهُمْ مِنْ طَرِيقِ دَاوُدَ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي عِقَالٍ.




২৫৫৩ - দাউদ ইবনে আজলান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"আমরা বৃষ্টির মধ্যে আবূ ইকাল-এর সাথে তাওয়াফ করছিলাম। যখন আমরা আমাদের তাওয়াফ শেষ করলাম, তখন আমরা মাকামের (মাকামে ইবরাহীম) দিকে আশ্রয় নিলাম। তিনি মাকামের সামান্য আগে আমাদের থামালেন এবং বললেন: আমি কি তোমাদের এমন একটি হাদীস শোনাবো না, যা শুনে তোমরা আনন্দিত হবে? আমরা বললাম: অবশ্যই। তিনি বললেন: আমি আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আল-হাসান ইবনে আবী আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে এক বৃষ্টিমুখর দিনে তাওয়াফ করেছিলাম। যখন আমরা আমাদের তাওয়াফ শেষ করলাম, তখন আমরা মাকামের পিছনে দুই রাকাত সালাত আদায় করলাম। অতঃপর তিনি (আনাস) আমাদের বললেন: নতুন করে আমল শুরু করো। কারণ তোমাদের অতীতের গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে। এভাবেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের বলেছিলেন, যখন আমরা তাঁর সাথে এক বৃষ্টিমুখর দিনে তাওয়াফ করেছিলাম।"

এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া ইবনে আবী উমার, আবূ ইয়া'লা—তাদের উভয়ের শব্দাবলী কাছাকাছি—এবং ইবনু মাজাহ সংক্ষেপে, আর ইবনুল জাওযী *আল-মাওদূ'আত*-এ। তারা সকলেই দাউদ ইবনে আজলান, আবূ ইকাল-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2554)


2554 - وعَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما قَالَ: "طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ يَسْتَلِمُ الْأَرْكَانَ بِمِحْجَنٍ كَانَ مَعَهُ ". رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِي سَنَدِهِ مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ.




২৫৫৪ - এবং ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন তাঁর সওয়ারীর উপর আরোহণ করে তাওয়াফ করেছিলেন, তিনি তাঁর সাথে থাকা একটি বাঁকা লাঠি (মিহজান) দ্বারা রুকনসমূহ (কোণসমূহ) স্পর্শ করছিলেন।" এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা, এবং এর সনদে (বর্ণনা সূত্রে) মূসা ইবনু উবাইদাহ রয়েছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2555)


2555 - وَعَنْ قُدَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنه قَالَ: "رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يطوف بالبيت على ناقة فيستلم الْحَجَرَ بِمِحْجَنِهِ ". رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ فِي زَوَائِدِهِ عَلَى الْمُسْنَدِ بِسَنَدٍ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ. وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَوَاهُ أَصْحَابُ السُّنَنِ: أَبُو دَاوُدَ، وَالتِّرْمِذِيُّ، وَالنَّسَائِيُّ.




২৫৫৫ - এবং কুদামাহ ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি একটি উষ্ট্রীর পিঠে চড়ে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করছিলেন এবং তিনি তাঁর বাঁকানো লাঠি (মিহজান) দ্বারা হাজারে আসওয়াদ স্পর্শ করছিলেন।"

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা এবং আব্দুল্লাহ ইবনে আহমাদ ইবনে হাম্বল তাঁর মুসনাদের উপর রচিত 'যাওয়ায়েদ'-এ এমন সনদে যার বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (ছিকাহ)। আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন সুনান গ্রন্থকারগণ: আবূ দাঊদ, তিরমিযী এবং নাসাঈ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2556)


2556 - وَعَنْ عَاصِمِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: "رَأَيْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ- رضي الله عنه يَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَهُوَ يَحْدُو وَعَلَيْهِ خُفَّانِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ- رضي الله عنه: مَا أَدْرِي أَيُّهُمَا أَعْجَبُ حِدَاؤُكَ حَوْلَ الْبَيْتِ أَوْ طَوَافُكَ فِي خُفَّيْكَ؟ قَالَ: قَدْ فَعَلْتُ هَذَا عَلَى عَهْدِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ حب ذَلِكَ عليَّ ". رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ، لِضَعْفِ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ.




২৫৫৬ - এবং আসিম ইবনু উবাইদিল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমির ইবনু রাবী'আহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (আমির ইবনু রাবী'আহ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:

"আমি আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করছেন এবং তিনি (উটের) গান গাইছিলেন (বা উচ্চস্বরে যিকির করছিলেন), আর তাঁর পায়ে চামড়ার মোজা (খুফ্ফান) ছিল। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আমি জানি না, দুটির মধ্যে কোনটি অধিক আশ্চর্যের: বাইতুল্লাহর চারপাশে তোমার গান (বা উচ্চস্বরে যিকির) নাকি তোমার মোজা পরিহিত অবস্থায় তাওয়াফ করা? তিনি (আব্দুর রহমান ইবনু আওফ) বললেন: আমি এটি এমন একজনের যুগেও করেছি যিনি আপনার চেয়ে উত্তম ছিলেন, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে। আর তিনি (রাসূল সাঃ) আমার উপর এর জন্য কোনো আপত্তি করেননি।"

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী দুর্বল সনদ সহকারে, কারণ আসিম ইবনু উবাইদিল্লাহ দুর্বল (রাবী)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2557)


2557 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ- رضي الله عنه قَالَ: "كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الطَّوَافِ فَانْقَطَعَ شِسْعُهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَاوِلْنِي أُصْلِحُهُ. قَالَ: هَذِهِ الْأَثَرَةُ، وَلَا أُحِبُّ الْأَثَرَةَ". رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، وَفِي سَنَدِهِ عَاصِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ أَيْضًا.

2557 - وكذا رواه أبو يَعْلَى وَلَفْظُهُ: "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَانْقَطَعَ شِسْعُهُ، فَأَخْرَجَ رَجُلٌ شِسْعًا مِنْ نَعْلِهِ فَذَهَبَ يَشُدُّهُ فِي نَعْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَانْتَزَعَهَا وَقَالَ: هَذِهِ أَثَرَةٌ، وَلَا أُحِبُّ الْأَثَرَةَ".




২৫৫৭ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে আমির ইবনে রাবী'আহ থেকে, তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাওয়াফে ছিলাম, তখন তাঁর জুতার ফিতা ছিঁড়ে গেল, তখন আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে দিন, আমি এটি মেরামত করে দিচ্ছি। তিনি বললেন: 'এটি হলো আছারা (স্বার্থপরতা/নিজেকে অগ্রাধিকার দেওয়া), আর আমি আছারা পছন্দ করি না'।" এটি বর্ণনা করেছেন আবু দাউদ আত-ত্বায়ালিসী, এবং এর সনদে আসিম ইবনে উবাইদুল্লাহও রয়েছেন।

২৫৫৭ - অনুরূপভাবে এটি বর্ণনা করেছেন আবু ইয়া'লা এবং তাঁর শব্দাবলী (লাফয) হলো: "নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করছিলেন, তখন তাঁর জুতার ফিতা ছিঁড়ে গেল, তখন এক ব্যক্তি তার নিজের জুতা থেকে একটি ফিতা বের করে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জুতাতে সেটি বাঁধতে গেলেন, তখন তিনি সেটি টেনে নিলেন এবং বললেন: 'এটি হলো আছারা, আর আমি আছারা পছন্দ করি না'।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2558)


2558 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ- رضي الله عنه: "أنه طاف فأراد ألا يرمل، قال: إنما رمل رسول الله صلى الله عليه وسلم ليغيظ المشركين ثم قَالَ: أَمَرَ فَعَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَنْهَ عَنْهُ. فَرَمَلَ ".
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ عَنْ زَمْعَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ، وَهُوَ سَنَدٌ ضَعِيفٌ.

2558 - وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ بِسَنَدٍ رجاله ثقات وَلَفْظُهُ: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: "رَمَلَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم في حجة وعُمَرِه، وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَالْخُلَفَاءُ بَعْدَهُ ".




২৫৫৮ - ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "তিনি তাওয়াফ করছিলেন এবং তিনি রমল করতে চাইলেন না। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কেবল মুশরিকদেরকে রাগানোর জন্য রমল করেছিলেন। এরপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর আদেশ দিয়েছেন এবং তিনি তা করেছেন, আর তিনি তা নিষেধও করেননি। অতঃপর তিনি রমল করলেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবু দাউদ আত-তায়ালিসি, যামআহ থেকে, সালামাহ ইবনু ওয়াহরাম থেকে, এবং এটি একটি দুর্বল সনদ।

২৫৫৮ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবু বকর ইবনু আবী শাইবাহ এমন সনদে যার বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। এবং এর শব্দাবলী হলো: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর হজ ও উমরাতে রমল করেছেন, এবং আবু বকর, উমার, উসমান এবং তাঁদের পরবর্তী খলীফাগণও (রমল করেছেন)।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2559)


2559 - وَعَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ- رضي الله عنه: "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَمَلَ مِنَ الْحِجْرِ إِلَى الْحَجَرِ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ، وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ،
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ وَأَصْلُهُ فِي صَحِيحِ مُسْلِمٍ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو.




২৫৫৯ - এবং আবূ তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাজরে আসওয়াদ থেকে হাজরে আসওয়াদ পর্যন্ত রমল (দ্রুত পদক্ষেপে হাঁটা) করেছিলেন।"

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল একটি হাসান (উত্তম) সনদ সহকারে।

এবং এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ এবং ইবনু মাজাহ।

আর এর মূল (বর্ণনা) রয়েছে সহীহ মুসলিমে আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2560)


2560 - وَعَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ- رضي الله عنه قَالَ: "رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْتَهَى إِلَى الصَّفَا فَبَدَأَ بِهِ نَهَارًا فَوَقَفَ عَلَيْهِ، ثُمَّ نَزَلَ فَمَشَى حَتَّى انْتَهَى إِلَى بَطْنِ الْوَادِي فَرَمَلَ، وَرَمَلَ النَّاسُ مَعَهُ حَتَّى جَاوَزُوا الْوَادِيَ، ثُمَّ مَشَى". رَوَاهُ الْحَارِثُ عَنِ الْوَاقِدِيِّ، وَهُوَ ضَعِيفٍ.




২৫৬০ - এবং যায়িদ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি সাফা পর্বতের কাছে পৌঁছালেন এবং দিনের বেলায় তা দিয়ে শুরু করলেন, অতঃপর তার উপর দাঁড়ালেন, এরপর তিনি নামলেন এবং হাঁটলেন, এমনকি উপত্যকার তলদেশে পৌঁছালেন, অতঃপর তিনি দ্রুত চললেন (রামালে), এবং লোকেরাও তাঁর সাথে দ্রুত চলল (রামালে), যতক্ষণ না তারা উপত্যকা অতিক্রম করল, এরপর তিনি হাঁটলেন।" এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস, আল-ওয়াকিদীর সূত্রে, আর তিনি (আল-ওয়াকিদী) দুর্বল।