হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2569)


2569 - وَعَنْ نَافِعٍ: "أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ أَسْفَرَ بِالدَّفْعَةِ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: طُلُوعُ الشَّمْسِ يَنْتَظِرُونَ! صَنِيعَ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ. فَدَفَعَ ابْنُ عُمَرَ وَدَفَعَ النَّاسُ بِدَفْعِهِ، وَدَفَعَ ابْنُ الزُّبَيْرِ". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مَوْقُوفًا، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ، وَلَهُ حُكْمُ الْمَرْفُوعِ.




২৫৬৯ - এবং নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: "যে, ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (মুযদালিফা থেকে) রওনা হতে বিলম্ব করলেন যতক্ষণ না ফর্সা হলো। তখন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তারা কি সূর্যোদয়ের অপেক্ষা করছে?! (এটা) জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) লোকদের কাজ। অতঃপর ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রওনা হলেন। আর লোকেরা তাঁর রওনা হওয়ার সাথে সাথে রওনা হলো। এবং ইবনুয যুবাইরও রওনা হলেন।"

মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি মাওকুফ হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আর এর বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিকাহ)। এবং এটি মারফূ’র (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণীর) হুকুম রাখে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2570)


2570 - وعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: "لَمَّا أَفَاضَ الرَّسُولُ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَاتٍ أَوْضَعَ النَّاسُ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُنَادِيًا فَنَادَى: أَنَّ الْبِرَّ لَيْسَ بِإِيضَاعِ الْخَيْلِ وَلَا الرِّكَابِ. قَالَ: فَمَا رَأَيْتُ رافعة يدها عادية حَتَّى أَتَى جَمْعًا". رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ.




২570 - এবং ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফাত থেকে প্রত্যাবর্তন করলেন, লোকেরা দ্রুতগতিতে চলতে শুরু করল (বা উট/ঘোড়াকে দ্রুত চালালো), তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন ঘোষককে নির্দেশ দিলেন, ফলে সে ঘোষণা করল: নিশ্চয়ই নেক কাজ (পুণ্য) ঘোড়া বা উটকে দ্রুত চালনার মাধ্যমে নয়। তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন: এরপর আমি কোনো (পশুর) হাতকে দ্রুতগতিতে চলতে দেখিনি, যতক্ষণ না তিনি (নবী সাঃ) জাম' (মুযদালিফা) এ পৌঁছলেন।"

এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2571)


2571 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ- رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَنْ قَالَ لَيْلَةَ عَرفة هَذِهِ الْعَشْرَ كلمات ألف مرة لم يسأله الله شيئًا إلا أعطاه إلا قطيعة رحم أو مأثم: سبحان الذي في السماء عرشه، سبحان الذي في الأرض مَوطئه، سبحان الذي في البحر سبيله، سبحان الذي في النار سلطانه، سبحان الذي في الجنة رحمته، سبحان الذي في القبور قضاؤه، سبحان الذي في الهواء نعمته، سبحان الذي رفع السماء، سبحان الذي وضع الأرض، سبحان الَّذِي لَا مَنجَا مِنْهُ إِلَّا إِلَيْهِ ". رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالطَّبَرَانِيُّ فِي كِتَابِ الدُّعَاءِ بِسَنَدٍ ضعيف، لضعف عزرة بن قيس.

فِيهِ حديث أنس، وتقدم في باب الطواف.




২৫৭১ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি আরাফার রাতে এই দশটি বাক্য এক হাজার বার পাঠ করবে, আল্লাহ তার কাছে যা কিছুই চাইবে তা-ই তাকে দান করবেন, তবে আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করা বা পাপের বিষয় ছাড়া: সুবহানাল্লাযী ফিস সামা-ই আরশুহু, সুবহানাল্লাযী ফিল আরদি মাওতিউহু, সুবহানাল্লাযী ফিল বাহরি সাবীলুহু, সুবহানাল্লাযী ফিন না-রি সুলত্বা-নুহু, সুবহানাল্লাযী ফিল জান্নাতি রাহমাতুহু, সুবহানাল্লাযী ফিল কুবূরি ক্বাদা-উহু, সুবহানাল্লাযী ফিল হাওয়া-ই নি'মাতুহু, সুবহানাল্লাযী রাফা'আস সামা-আ, সুবহানাল্লাযী ওয়া-দা'আল আরদা, সুবহানাল্লাযী লা মানজা মিনহু ইল্লা ইলাইহি।"

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা এবং ত্বাবারানী তাঁর কিতাবুদ দু'আ-তে দুর্বল সনদ সহকারে, কারণ আযরাহ ইবনে কায়েস দুর্বল।

এই বিষয়ে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস রয়েছে, যা ত্বাওয়াফের অধ্যায়ে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2572)


2572 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: "الْحَجُّ عَرَفَةُ، وَالْعُمْرَةُ الطَّوَافُ ". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مَوْقُوفًا بِسَنَدٍ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




২৫৭২ - এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "হজ হলো আরাফা, আর উমরা হলো তাওয়াফ।" এটি মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) মাওকুফ হিসেবে বর্ণনা করেছেন এমন সনদে যার বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2573)


2573 - وعَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ ينزل وادي نمرة، فلما قتل الْحَجَّاجُ ابْنَ الزُّبَيْرِ أَرْسَلَ إِلَى ابْنِ عُمَرَ أي سَاعَةَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرُوحُ فِي هَذَا الْيَوْمِ؟ فَقَالَ: إِذَا كَانَ ذَلِكَ رُحْنَا. فَأَرْسَلَ الْحَجَّاجُ رَجُلًا فَقَالَ: إذا راح فأعلمني. فأراد ابن عمر أن يَرُوحُ، قَالُوا: لَمْ تَزِغِ الشَّمْسُ. فَجَلَسَ، ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَرُوحَ، فَقَالُوا: لَمْ تَزِغِ الشَّمْسُ. فَجَلَسَ، فَلَمَّا أَنْ قَدْ زَالَتِ الشَّمْسُ رَاحَ ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




২৫৭৩ - এবং ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নামিরা উপত্যকায় অবতরণ করতেন। যখন হাজ্জাজ ইবনুয যুবাইরকে হত্যা করল, তখন সে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠাল (জিজ্ঞেস করার জন্য): এই দিনে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোন সময়ে (আরাফার দিকে) রওনা হতেন? তিনি (ইবনু উমার) বললেন: যখন সেই সময় হবে, আমরা রওনা হব। অতঃপর হাজ্জাজ একজন লোক পাঠাল এবং বলল: যখন তিনি রওনা হবেন, তখন আমাকে জানিয়ে দিও। ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন রওনা হতে চাইলেন, তখন লোকেরা বলল: সূর্য এখনও ঢলে পড়েনি (যাওয়াল হয়নি)। তাই তিনি বসে গেলেন। এরপর তিনি আবার রওনা হতে চাইলেন, তখন লোকেরা বলল: সূর্য এখনও ঢলে পড়েনি। তাই তিনি বসে গেলেন। অতঃপর যখন সূর্য ঢলে গেল (যাওয়াল হলো), তখন তিনি রওনা হলেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ, এবং এর বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (ছিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2574)


2574 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما "أَنَّهُ (كان لا يَرَى بَأْسًا أَنْ يَنْزِلَ بِالْأَبْطَحِ) وَيَقُولُ: إِنَّمَا أَقَامَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَائِشَةَ". رَوَاهُ الْحَارِثُ بِسَنَدٍ فِيهِ الحجاج بن أرطاة.




২৫৭৪ - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما
এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
"যে তিনি (আল-আবতাহ নামক স্থানে) অবস্থান করতে কোনো আপত্তি মনে করতেন না। এবং তিনি বলতেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কেবল আয়িশার (কারণে) সেখানে অবস্থান করেছিলেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস এমন সনদে, যাতে আল-হাজ্জাজ ইবনু আরতাতাহ রয়েছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2575)


2575 - وعن ابن رَبِيعَةَ الْقُرَشِيِّ، عَنْ أَبِيهِ- رضي الله عنه قَالَ: "رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاقِفًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ بِعَرَفَاتٍ مَعَ الْمُشْرِكِينَ، وَرَأَيْتُهُ وَاقِفًا فِي الْإِسْلَامِ فِي ذَلِكَ الْمَوْقِفِ، فَعَرَفْتُ أَنَّ اللَّهَ وفَّقه لِذَلِكَ".
رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ.




২৫৭৫ - এবং ইবনু রাবী'আহ আল-কুরাশী থেকে, তাঁর পিতা থেকে - আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হোন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) - তিনি বললেন: "আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগে) আরাফাতে মুশরিকদের (অংশীবাদীদের) সাথে অবস্থান করতে দেখেছি, এবং আমি তাঁকে ইসলামে (ইসলাম গ্রহণের পর) সেই একই স্থানে অবস্থান করতে দেখেছি। অতঃপর আমি বুঝতে পারলাম যে আল্লাহ তাঁকে এর জন্য তাওফীক (সফলতা) দিয়েছেন।"

এটি বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2576)


2576 - وَعَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعَمٍ- رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: "كُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ، وَكُلُّ جَمْعٍ مَوْقِفٌ، وَكُلُّ مِنًى مَنْحَرٌ". رَوَاهُ الْحَارِثُ عَنِ الْوَاقِدِيِّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.

2576 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ وَلَفْظُهُ: "كُلُّ عَرَفَاتٍ موقف، وارفعوا عن بطن عرنة، وَكُلُّ مُزْدَلِفَةَ مَوْقِفٌ، وَارْفَعُوا عَنْ مُحَسِّرٍ، وَكُلُّ فِجَاجِ مِنًى مَنْحَرٌ، وَكُلُّ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ ذَبْحٌ ".
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، وَآخَرُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَوَاهُ الْبَزَّارُ.




২৫৭৬ - এবং জুবাইর ইবনে মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আরাফার পুরো স্থানটিই অবস্থানস্থল, এবং মুযদালিফার (জ্বাম'উ) পুরো স্থানটিই অবস্থানস্থল, এবং মিনার পুরো স্থানটিই কুরবানীর স্থান।" এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস, আল-ওয়াকিদীর সূত্রে, এবং তিনি (আল-ওয়াকিদী) দুর্বল।

২৫৭৬ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনে হাম্বল অন্য একটি সূত্রে, এবং এর শব্দাবলী হলো: "আরাফাতের পুরো স্থানটিই অবস্থানস্থল, আর তোমরা উরানা উপত্যকা থেকে দূরে থাকবে, এবং মুযদালিফার পুরো স্থানটিই অবস্থানস্থল, আর তোমরা মুহাসসির উপত্যকা থেকে দূরে থাকবে, এবং মিনার সকল পথই (বা গিরিপথ) কুরবানীর স্থান, এবং তাশরীকের সকল দিনই যবেহ করার দিন।"
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন তিরমিযী, এবং আরেকটি (শাহেদ) রয়েছে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন বাযযার।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2577)


2577 - وَعَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "عَرَفَةُ يَوْمٌ يُعْرَفُ النَّاسُ ".
رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ.




২৫৭৭ - এবং আব্দুল আযীয ইবনু খালিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আরাফাহ হলো এমন দিন, যেদিন মানুষকে পরিচিত করা হয়।"

এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিছ ইবনু আবী উসামাহ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2578)


2578 - وَعَنْ حَبِيبِ بْنِ خُمَاشَةَ الْجُهَنِّيُ- رضي الله عنه سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ بِعَرَفَةَ: "عَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ إِلَّا بطن عرنة، وَالْمُزْدَلِفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ إِلَّا بَطْنَ مُحَسِّرٍ". رَوَاهُ الْحَارِثُ عَنِ الْوَاقِدِيِّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




২৫৭৮ - এবং হাবীব ইবনু খুমাসাহ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আরাফাতে বলতে শুনেছি: "আরাফাহ পুরোটাই অবস্থানস্থল (মাওকিফ), তবে 'উরনাহ উপত্যকা (বাতন উরনাহ) ব্যতীত, এবং মুযদালিফাহ পুরোটাই অবস্থানস্থল, তবে মুহাসসির উপত্যকা (বাতন মুহাসসির) ব্যতীত।"

এটি আল-হারিস বর্ণনা করেছেন আল-ওয়াকিদীর সূত্রে, এবং তিনি (আল-ওয়াকিদী) দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2579)


2579 - وَعَنْ رَافِعٍ "أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حين رمى جمرة العقبة انصرف إلى المنحر فَقَالَ: هَذَا الْمَنْحَرُ، وُكُلُّ مِنًى مَنْحَرٌ". رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى.

2579 - وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ: "غَدَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَصْبَحَ بِجَمْعٍ حَتَّى وَقَفَ عَلَى قَزَحَ بِالْمُزْدَلِفَةِ ثُمَّ قَالَ: هَذَا الْمَوْقِفُ، وُكُلُّ الْمُزْدَلِفَةِ مَوْقِفٌ، وَارْفَعُوا عَنْ بَطْنِ مُحَسِّرٍ. ثُمَّ دَفَعَ حِينَ أَسْفَرَ".




২৫৭৯ - এবং রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, তখন তিনি কুরবানীর স্থানে ফিরে গেলেন এবং বললেন: "এটি কুরবানীর স্থান, আর মিনার সবটাই কুরবানীর স্থান।" এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ)।

২৫৭৯ - এবং তাঁর (আবূ ইয়া'লার) অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভোরে যাত্রা করলেন যতক্ষণ না তিনি জাম' (মুযদালিফা)-এ সকাল করলেন, যতক্ষণ না তিনি মুযদালিফায় কাযাহ (পাহাড়)-এর উপর দাঁড়ালেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এটি অবস্থানের স্থান (মাওকিফ), আর মুযদালিফার সবটাই অবস্থানের স্থান। আর তোমরা বাতনে মুহাসসির (মুহাসসির উপত্যকা) থেকে দ্রুত চলে যাও। অতঃপর যখন ফর্সা হলো, তখন তিনি রওনা হলেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2580)


2580 - وعن ابن عمر- رضي الله عنهما قال: مَنْ "أَدْرَكَ عَرَفَة فَقَدْ أَدْرَكَ الْحَجَّ، وَمَنْ فَاتَهُ عَرَفَة فَقَدْ فَاتَهُ الْحَجُّ ". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مَوْقُوفًا بِسَنَدٍ صَحِيحٍ.

2580 - وَالْبَيْهَقِيُّ فِي الْكُبْرَى وَلَفْظُهُ: "مَنْ أَدْرَكَ لَيْلَةَ النَّحْرِ مِنَ الْحَاجِّ فَوَقَفَ بِجبال عَرَفَةَ قَبْلَ أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَقَدْ أَدْرَكَ الْحَجَّ، وَمَنْ لَمْ يُدْرِكْ عَرَفَةَ قَبْلَ أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَقَدْ فَاتِهُ الْحَجُّ فَلْيَأْتِ الْبَيْتَ فَلْيَطُفْ بِهِ سَبْعًا، وَيَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ سَبْعًا، ثُمَّ لْيَحْلِقْ أَوْ لِيُقَصِّرْ إِنْ شَاءَ، وإِنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌّ فَلْيَنْحَرْهُ قَبْلَ أَنْ يَحْلِقَ، فَإِذَا فَرَغَ مِنْ طَوَافِهِ وَسَعْيِهِ فَلْيَحْلِقْ أَوْ لِيُقَصِّرْ، ثُمَّ لْيَرْجِعْ إِلَى أَهْلِهِ، فإن أدركه الحج من قَابَلٌ فَلْيَحُجُّ إِنِ اسْتَطَاعَ، وَلْيَهْدِ فِي حَجَّهِ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا فَلْيَصُمْ عَنْهُ ثَلَاثَةَ أيام في الحج وسبعة إذا رجع إلى أهله ".




২৫৮০ - ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি আরাফাহকে পেল, সে হজ্বকে পেল। আর যার আরাফাহ ছুটে গেল, তার হজ্ব ছুটে গেল।" এটি মুসাদ্দাদ সহীহ সনদসহ মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) হিসেবে বর্ণনা করেছেন।

২৫৮০ - আর বাইহাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'আল-কুবরা' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর শব্দাবলী হলো: "হাজীদের মধ্যে যে ব্যক্তি কুরবানীর রাত পেল এবং ফজর উদিত হওয়ার পূর্বে আরাফাতের পাহাড়সমূহে অবস্থান করল, সে হজ্বকে পেল। আর যে ব্যক্তি ফজর উদিত হওয়ার পূর্বে আরাফাহকে পেল না, তার হজ্ব ছুটে গেল। সে যেন বাইতুল্লাহতে আসে এবং সাতবার তাওয়াফ করে, আর সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাতবার সাঈ করে। এরপর সে চাইলে মাথা মুণ্ডন করবে অথবা চুল ছোট করবে। আর যদি তার সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) থাকে, তবে মাথা মুণ্ডনের পূর্বে যেন তা যবেহ করে। যখন সে তার তাওয়াফ ও সাঈ থেকে ফারেগ হবে, তখন সে মাথা মুণ্ডন করবে অথবা চুল ছোট করবে। এরপর সে যেন তার পরিবারের কাছে ফিরে যায়। যদি সে আগামী বছর হজ্ব করার সুযোগ পায়, তবে সে যেন হজ্ব করে, যদি সে সক্ষম হয়, এবং তার হজ্বের জন্য হাদী (কুরবানী) পেশ করে। যদি সে হাদী না পায়, তবে তার পরিবর্তে হজ্বের সময় তিন দিন এবং পরিবারের কাছে ফিরে যাওয়ার পর সাত দিন রোযা রাখবে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2581)


2581 - عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " أَكْثَرُ دُعَائِي وَدُعَاءُ الْأَنْبِيَاءِ قَبْلِي بِعَرَفَةَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي سَمْعِي نُورًا، وَفِي بَصَرِي نُورًا، وَفِي قَلْبِي نُورًا، اللَّهُمَّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي، وَيَسِرْ لِي أَمْرِي، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ وُسْوَاسِ الصدور وشتات الأمور، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا يَلِجُ فِي اللَّيْلِ، وَمِنْ شَرِّ مَا يَلِجُ فِي النَّهَارِ، وَمِنْ شَرِّ مَا تَهُبُّ بِهِ الرِّيَاحُ، وَشَرِّ بَوائِقِ الدَّهْرِ". رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ وَالْبَيْهَقِيُّ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ، لِضَعْفِ مُوسَى بْنِ عُبيدة، وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي كِتَابِ الدُّعَاءِ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ.




২৫৮১ - আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আরাফাতের ময়দানে আমার এবং আমার পূর্ববর্তী নবীগণের অধিকাংশ দু'আ হলো: 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর।' (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান।) হে আল্লাহ! আমার শ্রবণে নূর দাও, আমার দৃষ্টিতে নূর দাও এবং আমার হৃদয়ে নূর দাও। হে আল্লাহ! আমার বক্ষকে প্রশস্ত করে দাও, আমার কাজকে সহজ করে দাও, আর আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই বক্ষের কুমন্ত্রণা (ওয়াসওয়াসা) এবং কাজের বিশৃঙ্খলা (শাতাতুল উমুর) থেকে। হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই রাতের বেলা যা প্রবেশ করে তার অনিষ্ট থেকে, দিনের বেলা যা প্রবেশ করে তার অনিষ্ট থেকে, বাতাস যা বহন করে আনে তার অনিষ্ট থেকে এবং কালের (সময়ের) বিপদাপদ (বাওয়াইক্বিদ দাহর) থেকে।"

এটি বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ এবং বাইহাক্বী দুর্বল সনদসহ, কারণ মূসা ইবনু উবাইদাহ দুর্বল। আর এটি ত্বাবারানী 'কিতাবুদ্ দু'আ' গ্রন্থে এই সূত্র ছাড়া অন্য সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2582)


2582 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ- رضي الله عنه "أن رسول الله صلى الله عليه وسلم وَقَفَ بِعَرَفَاتٍ وَقَالَ هَكَذَا، وَرَفَعَ يَدَيْهِ نَحْوَ ثِنْدَوَتَيْهِ ".

2582 - وَفِي رِوَايَةٍ: "وَقَفَ بِعَرَفَةَ فَجَعَلَ يَدْعُو هَكَذَا، وَجَعَلَ ظَهْرَ كَفَّيْهِ مِمَّا يَلِي صَدْرَهُ ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَمَدَارُ الطَّرِيقَيْنِ عَلَى بِشْرِ بْنِ حَرْبٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




২৫৮২ - এবং আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফাতে অবস্থান করলেন এবং এভাবে বললেন, আর তিনি তাঁর উভয় হাত তাঁর বুকের উপরের অংশের দিকে উত্তোলন করলেন।"

২৫৮২ - এবং অন্য এক বর্ণনায় আছে: "তিনি আরাফাতে অবস্থান করলেন এবং এভাবে দু'আ করতে লাগলেন, আর তিনি তাঁর উভয় হাতের পিঠ রাখলেন যা তাঁর বুকের দিকে ছিল।"

এটি আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন। আর উভয় সনদের কেন্দ্রবিন্দু বিশর ইবনু হারব-এর উপর, আর তিনি দুর্বল (রাবী)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2583)


2583 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: "لَقَدْ رُئي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَشِيَّةَ عَرَفَةَ رَافِعًا يَدَيْهِ لَيُرَى مَا تَحْتَ إِبِطَيْهِ ". رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ.




২৫৮৩ - এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আরাফার সন্ধ্যায় তাঁর উভয় হাত এমনভাবে উত্তোলনকারী অবস্থায় দেখা গিয়েছিল যাতে তাঁর বগলের নিচের অংশ দেখা যায়।" এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2584)


2584 - وعن شعيب به أَبِي حَمْزَةَ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِلَالًا غَدَاةَ جَمع يُنَادِي فِي النَّاسِ أَنْ أَنْصِتُوا- أَوِ اصْمُتُوا- فَفَعَلَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إن اللَّهَ قَدْ تَطَاوَلَ عَلَيْكُمْ فِي جَمْعِكُمْ، فَوَهَبَ مُسِيئَكُمْ لِمُحْسِنِكُمْ، وَوَهَبَ لِمُحْسِنِكُمْ مَا سَأَلَ، ادْفَعُوا بِسْمِ اللَّهِ ". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مُعْضَلًا.




২৫৮৪ - এবং শু'আইব থেকে, আবী হামযা এর সূত্রে, তিনি এটিকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত মারফূ' করেছেন:

"নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জাম' (মুযদালিফা)-এর সকালে বিলালকে আদেশ করলেন যেন তিনি লোকদের মাঝে ঘোষণা করেন যে, তোমরা নীরব হও – অথবা চুপ থাকো – অতঃপর তিনি তা করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদের এই জাম' (মুযদালিফা)-এ তোমাদের প্রতি অনুগ্রহ করেছেন। অতঃপর তিনি তোমাদের পাপীদেরকে তোমাদের নেককারদের জন্য ক্ষমা করে দিয়েছেন, এবং তোমাদের নেককারদেরকে তারা যা চেয়েছে, তা দান করেছেন। তোমরা আল্লাহর নামে (সামনের দিকে) অগ্রসর হও।"

এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন, মু'দাল (হিসেবে)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2585)


2585 - وعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: "إِنَّ اللَّهَ- عز وجل يُبَاهِي بِأَهْلِ عَرَفَةَ الْمَلَائِكَةَ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مَوْقُوفًا.




২৫৮৫ - এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ, পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত, আরাফাহবাসীদের নিয়ে ফেরেশতাদের কাছে গর্ব করেন।"
এটি মুসাদ্দাদ মাওকূফ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2586)


2586 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى- تطوَّل عَلَى أَهْلِ عَرَفَاتٍ يُبَاهِي بِهِمُ الْمَلَائِكَةَ يَقُولُ: يَا مَلَائِكَتِي، انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي شُعْثًا غُبْرًا أَقْبَلُوا يَضْرِبُونَ إليَّ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ، فَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَجَبْتُ دُعَاءَهُمْ، وَشَفَّعْتُ رَغْبَتَهُمْ، وَوَهَبْتُ مُسِيئَهُمْ لِمُحْسِنِهِمْ، وَأَعْطَيْتُ مُحْسِنَهُمْ جَمِيعَ مَا سَأَلُونِي غَيْرَ التَّبِعَاتِ الَّتِي بَيْنَهُمْ. فَلَمَّا أَفَاضَ الْقَوْمُ إِلَى جَمْعٍ وَوَقَفُوا وَعَادُوا فِي الرَّغْبَةِ وَالطَّلَبِ إِلَى اللَّهِ فَيَقُولُ: يَا مَلَائِكَتِي، عِبَادِي وَقَفُوا فَعَادُوا إِلَى الرَّغْبَةِ وَالطَّلَبِ فَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَجَبْتُ دُعَاءَهُمْ، وَوَهَبْتُ مُسِيئَهُمْ لِمُحْسِنِهِمْ، وَأَعْطَيْتُ مُحْسِنَهُمْ جَمِيعَ مَا سَأَلُونِي، وَكَفَلْتُ عَنْهُمُ التَّبِعَاتِ الَّتِي بَيْنَهُمْ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَأَبُو يَعْلَى وَاللَّفْظُ له، وَمَدَارُ إِسَنَادَيْهِمَا عَلَى يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، وَهُوَ ضَعُيفٌ.
وله شاهد من حديث العباس بن مرداس، رواه الطَّيَالِسِيِّ وَأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، وَابْنِ مَاجَهْ، وَالْبَيْهَقِيِّ، وَآخَرُ مِنْ حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَتَقَدَّمَ فِي بَابِ الْعَمَلِ الصَّالِحِ فِي عَشْرِ ذي الحجة.




২৫৮৬ - আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা'আলা আরাফাতের অধিবাসীদের প্রতি অনুগ্রহ করেন এবং তাদের নিয়ে ফেরেশতাদের কাছে গর্ব করেন। তিনি বলেন: হে আমার ফেরেশতারা! তোমরা আমার বান্দাদের দিকে তাকাও—ধূসর, ধূলিধূসরিত অবস্থায় তারা আমার দিকে ছুটে এসেছে প্রতিটি গভীর পথ থেকে। সুতরাং আমি তোমাদের সাক্ষী রাখছি যে, আমি তাদের দু'আ কবুল করেছি এবং তাদের আকাঙ্ক্ষা পূর্ণ করেছি। আর আমি তাদের মধ্যেকার পাপীদেরকে নেককারদের জন্য ক্ষমা করে দিয়েছি, এবং তাদের নেককারদেরকে তাদের চাওয়া সবকিছুই দান করেছি—তবে তাদের নিজেদের মধ্যেকার পাওনা (দায়-দায়িত্ব) ব্যতীত। অতঃপর যখন লোকেরা জাম' (মুযদালিফা)-এর দিকে রওনা হয় এবং সেখানে অবস্থান করে, আর আল্লাহর কাছে আকাঙ্ক্ষা ও চাওয়া নিয়ে ফিরে আসে, তখন তিনি বলেন: হে আমার ফেরেশতারা! আমার বান্দারা অবস্থান করেছে এবং আকাঙ্ক্ষা ও চাওয়া নিয়ে ফিরে এসেছে। সুতরাং আমি তোমাদের সাক্ষী রাখছি যে, আমি তাদের দু'আ কবুল করেছি, তাদের পাপীদেরকে নেককারদের জন্য ক্ষমা করে দিয়েছি, এবং তাদের নেককারদেরকে তাদের চাওয়া সবকিছুই দান করেছি, এবং তাদের নিজেদের মধ্যেকার পাওনা (দায়-দায়িত্ব) আমি তাদের পক্ষ থেকে বহন করার দায়িত্ব নিয়েছি।"

এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী' এবং আবূ ইয়া'লা, আর শব্দগুলো তাঁর (আবূ ইয়া'লার)। আর তাদের উভয়ের সনদের কেন্দ্রবিন্দু ইয়াযীদ আর-রাকাশী, এবং তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)।

আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আল-আব্বাস ইবনু মিরদাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন আত-ত্বায়ালিসী, আহমাদ ইবনু হাম্বল, ইবনু মাজাহ এবং আল-বায়হাকী। এবং অন্য একটি (শাহেদ) রয়েছে জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা যুল-হিজ্জার দশ দিনের নেক আমল সংক্রান্ত অধ্যায়ে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2587)


2587 - وَعَنْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ- رضي الله عنهما قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "لَا يَبْقَى أَحَدٌ يَوْمَ عَرَفَةَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ إِلَّا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ. قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ: أَلأَهْلِ مُعَرِّفٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمْ لِلنَّاسِ عَامَّةً؟ قَالَ: بَلْ لِلنَّاسِ عَامَّةً". رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ.




2587 - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আরাফার দিনে এমন কোনো ব্যক্তি অবশিষ্ট থাকে না, যার অন্তরে এক অণু পরিমাণও ঈমান আছে, কিন্তু আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেন।" তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে উমার) বলেন: তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এটা কি শুধু আরাফায় অবস্থানকারীদের জন্য, নাকি সাধারণভাবে সকল মানুষের জন্য? তিনি বললেন: "বরং সাধারণভাবে সকল মানুষের জন্য।" এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনে হুমাইদ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2588)


2588 - وَعَنْ طالب بن سلمى بن عاصم بن الحكم، حَدَّثَنِي بَعْضُ أَهْلِنَا أَنَّهُ سَمِعَ جَدِّي قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أَلَا إِنَّ اللَّهَ نَظَرَ إِلَى هَذَا الْجَمْعِ فَقَبِلَ مِنْ مُحْسِنِهِمْ، وَشَفَّعَ مُحْسِنَهُمْ فِي مُسِيئِهِمْ، فَتَجَاوَزَ عَنْهُمْ جَمِيعًا". رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى بِسَنَدٍ ضَعِيفٌ، لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ.




২৫৮৮ - এবং তালিব ইবনে সালমা ইবনে আসিম ইবনে আল-হাকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পরিবারের কেউ আমাকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি আমার দাদাকে বলতে শুনেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সাবধান! নিশ্চয় আল্লাহ এই সমাবেশের (হাজিদের) দিকে দৃষ্টি দিয়েছেন এবং তাদের মধ্যে যারা সৎকর্মশীল, তাদের পক্ষ থেকে (আমল) কবুল করেছেন, এবং তাদের সৎকর্মশীলদের সুপারিশ তাদের পাপীদের জন্য গ্রহণ করেছেন, ফলে তিনি তাদের সকলের পাপ ক্ষমা করে দিয়েছেন।"

এটি বর্ণনা করেছেন আবু ইয়া'লা দুর্বল সনদসহ, কারণ এর কিছু বর্ণনাকারীর পরিচয় অজ্ঞাত।