ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
2701 - وَعَنْ قُنْفُذٍ قَالَ: "رَأَيْتُ الزُّبَيْرَ كَثِيرًا يُصَلِّي بَيْنَ الْقَبْرِ وَالْمِنْبَرِ، فَقُلْتُ لَهُ فِي ذَلِكَ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَا بَيْنَ قَبْرِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ".
رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ هَكَذَا عَنِ الْوَاقِدِيِّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ. وَأَعَادَهُ فَقَالَ:
"مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي ".
২৭০১ - কুনফুয (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কবর ও মিম্বরের মধ্যখানে অনেক বেশি সালাত আদায় করতে দেখেছি। আমি তাঁকে এ ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করলাম," তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আমার কবর ও আমার মিম্বরের মধ্যবর্তী স্থানটি জান্নাতের বাগানসমূহের মধ্যে একটি বাগান।"
আল-হারিথ ইবনু আবী উসামাহ এটি আল-ওয়াকিদী থেকে এভাবে বর্ণনা করেছেন, আর তিনি (আল-ওয়াকিদী) দুর্বল (দ্বাঈফ)।
আর তিনি (বর্ণনাকারী) এটি পুনরায় উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: "আমার ঘর ও আমার মিম্বরের মধ্যবর্তী স্থানটি।"
2702 - وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "ما بَيْنَ قَبْرِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ، وَمِنْبَرِي عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ". رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالْبَزَّارُ بِسَنَدٍ فِيهِ أَبُو بَكْرِ بن أبي سبرة العامري،
وهو ضعيف، واللفظ لأبي يعلى.
২৭০২ - এবং আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার কবর ও আমার মিম্বরের মধ্যবর্তী স্থান হলো জান্নাতের বাগানসমূহের মধ্যে একটি বাগান, এবং আমার মিম্বর হলো জান্নাতের খালসমূহের মধ্যে একটি খালের উপর।" এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা এবং আল-বাযযার এমন একটি সনদ (বর্ণনা সূত্র) সহ, যার মধ্যে রয়েছেন আবূ বকর ইবনু আবী সাবরাহ আল-আমিরী, আর তিনি দুর্বল (যঈফ), এবং শব্দগুলো আবূ ইয়া'লার।
2703 - وَعَنْ جَابِرٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "ما بَيْنَ بَيْتِي إِلَى حُجْرَتِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ مِنْبَرِي عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِسَنَدٍ ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ.
২ ৭০৩ - এবং জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার ঘর এবং আমার হুজরার (কক্ষের) মধ্যবর্তী স্থানটি জান্নাতের বাগানসমূহের মধ্যে একটি বাগান, এবং নিশ্চয়ই আমার মিম্বর জান্নাতের ঝর্ণাসমূহের (বা দরজাসমূহের) উপর অবস্থিত।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল দুর্বল সনদ সহকারে, কারণ আলী ইবনু যায়দ ইবনু জুদ'আন দুর্বল।
2704 - وَعَنْ أُمِّ قَيْسِ بِنْتِ مِحْصَنٍ- رضي الله عنها قَالَتْ: "لَقَدْ رَأَيْتُنِي ورَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم آخِذٌ بِيَدِي فِي بَعْضِ سِكَكِ الْمَدِينَةِ وَمَا فِيهَا بَيْتٌ حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى بقيع الغرقد فقال: يَا أُمَّ قَيْسٍ. قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ. قَالَ: تَرَيْنَ هَذِهِ الْمَقْبَرَةَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قال: يبعث منها سبعون ألف وُجُوهُهُمْ كَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ. فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَأَنَا؟ فَقَالَ: وَأَنْتَ. فَقَامَ آخَرُ فَقَالَ: وَأَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ".
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَسَيَأْتِي فِي آخِرِ كِتَابِ الْمَنَاقِبِ.
২৭০৪ - এবং উম্মে কায়স বিনতে মিহসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি নিজেকে এমন অবস্থায় দেখেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনার কিছু গলিপথে আমার হাত ধরেছিলেন এবং সেখানে কোনো ঘর ছিল না, যতক্ষণ না আমরা বাকীউল গারকাদ-এ পৌঁছলাম। অতঃপর তিনি বললেন: হে উম্মে কায়স! আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনার খেদমতে উপস্থিত এবং আপনার সৌভাগ্য কামনা করি (লাব্বাইকা ওয়া সা'দাইক)। তিনি বললেন: তুমি কি এই কবরস্থানটি দেখতে পাচ্ছো? আমি বললাম: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ। তিনি বললেন: এখান থেকে সত্তর হাজার লোককে পুনরুত্থিত করা হবে, যাদের চেহারা পূর্ণিমার রাতের চাঁদের মতো হবে। তারা বিনা হিসাবে জান্নাতে প্রবেশ করবে। তখন একজন লোক দাঁড়িয়ে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমিও কি তাদের অন্তর্ভুক্ত? তিনি বললেন: তুমিও। অতঃপর অন্য একজন লোক দাঁড়িয়ে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমিও কি? তিনি বললেন: উক্কাশা তোমার চেয়ে এগিয়ে গেছে।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী, এবং এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে, যা কিতাবুল মানাকিবের শেষে আসবে।
2705 - وَعَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْنَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، ثُمَّ أَذْهَبُ إِلَى بَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَيُبْعَثُونَ مَعِي، ثُمَّ أَنْتَظِرُ أَهْلَ مَكَّةَ حَتَّى يَأْتُونِي فَأُبْعَثُ بَيْنَ أَهْلِ الْحَرَمَيْنِ ".
رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ مُرْسَلًا.
২৭০৫ - এবং সালিম ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কিয়ামতের দিন আমাকে আবূ বকর ও উমারের মাঝে পুনরুত্থিত করা হবে, অতঃপর আমি বাকী' আল-গারকাদ-এর দিকে যাব এবং তাদেরকে আমার সাথে পুনরুত্থিত করা হবে, অতঃপর আমি মক্কার অধিবাসীদের জন্য অপেক্ষা করব যতক্ষণ না তারা আমার কাছে আসে। তখন আমাকে দুই হারাম শরীফের (মক্কা ও মদীনার) অধিবাসীদের মাঝে পুনরুত্থিত করা হবে।"
এটি আল-হারিস ইবনে আবী উসামা মুরসাল হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
2706 - عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أَسْمَعُ الصَّيْحَةَ فَأَخْرُجُ إِلَى الْبَقِيعِ فَأُحْشَرُ مَعَهُمْ ".
رَوَاهُ الْحَارِثُ مُرْسَلًا بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ.
২ ৭০৬ - আলী ইবনে যায়িদ থেকে, তিনি ইবনুল মুনকাদির থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি বিকট শব্দ (মহাধ্বনি) শুনতে পাব, অতঃপর আমি বাকী'র (কবরস্থানের) দিকে বের হব, এবং তাদের সাথে আমাকেও হাশর করা হবে।"
এটি আল-হারিস মুরসাল (সনদ বিচ্ছিন্ন) হিসেবে দুর্বল সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন।
2707 - عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ جَاءَ مَسْجِدَ قُبَاءَ فَرَكَعَ فِيهِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ كَانَ ذَلِكَ عَدْلَ عُمْرَةٍ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ، لِضَعْفِ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيِّ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَالنَّسَائِيُّ، وَابْنُ مَاجَهْ بِاخْتِصَارٍ، وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَتَقَدَّمَ فِي كِتَابِ الْمَسَاجِدِ، وَأَصْلُهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ.
২৭০৭ - সাহল ইবনু হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ওযু করল এবং উত্তমরূপে ওযু করল, অতঃপর কুব্বা মসজিদে এসে তাতে চার রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করল, তা একটি উমরার সমতুল্য হবে।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ দুর্বল সনদসহ, কারণ মূসা ইবনু উবাইদাহ আর-রাবাযী দুর্বল।
আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল, নাসাঈ এবং ইবনু মাজাহ সংক্ষেপে। এর শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা কিতাবুল মাসাজিদ-এ পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে। আর এর মূল (অংশ) ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে রয়েছে।
2708 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِي قِبَاءَ مَاشِيًا وَرَاكِبًا ".
رَوَاهُ الْحَارِثُ عَنِ الْوَاقِدِيِّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
وَقَدْ تَقَدَّمَ فَضْلُ مَسْجِدِ الْخَيْفِ فِي كِتَابِ الْمَسَاجِدِ.
২৭০৮ - এবং আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেঁটে এবং আরোহণ করে (উভয় অবস্থায়) কুবায় আসতেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস, আল-ওয়াকিদী থেকে, আর তিনি (আল-ওয়াকিদী) দুর্বল।
আর মাসাজিদ (মসজিদসমূহ) অধ্যায়ে মাসজিদুল খাইফের ফযীলত পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
2709 - وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ- رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ لَمَّا قَفَلَ مِنْ غَزْوَةِ تبوك فاطلع على ثنية المبرك بَدَا لَهُ أُحد، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ ".
رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ بِسَنَدٍ فِيهِ عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ، وَهُوَ
ضَعِيفٌ، لَكِنْ تَابَعَهُ عَلَيْهِ عُمَارَةُ بْنُ غَزْيَةَ كَمَا عَلَّقَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ طَرِيقِهِ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ رَوَاهُ أحمد بْنُ حَنْبَلٍ.
২৭০৯ - সাহল ইবনু সা'দ আস-সা'ইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। যখন তিনি তাবুক যুদ্ধ থেকে ফিরছিলেন এবং ছানিয়াতুল মুবারাক (নামক গিরিপথ)-এর উপর আরোহণ করলেন, তখন তাঁর সামনে উহুদ পর্বত দৃশ্যমান হলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এটি এমন একটি পর্বত যা আমাদেরকে ভালোবাসে এবং আমরাও তাকে ভালোবাসি।"
এটি ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ এমন সনদে বর্ণনা করেছেন, যার মধ্যে আব্দুল মুহাইমিন ইবনু আব্বাস ইবনু সাহল রয়েছেন, আর তিনি দুর্বল (দঈফ)। কিন্তু উমারা ইবনু গাযিয়াহ এই বর্ণনায় তাঁর অনুসরণ করেছেন (তাবা'আহু), যেমনটি বুখারী তাঁর (উমারা ইবনু গাযিয়াহর) সূত্রে তা তা'লীক (ঝুলন্ত সনদ) হিসেবে উল্লেখ করেছেন।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ)।
2710 - وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أُحد رُكْنٌ مِنْ أَرْكَانِ الْجَنَّةِ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ.
২৭১০ - এবং তাঁর থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "উহুদ (পাহাড়) জান্নাতের স্তম্ভসমূহের মধ্যে একটি স্তম্ভ।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী এবং আত-তাবরানী তাঁর 'আল-কাবীর' গ্রন্থে।
2711 - وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ كَعْبٍ- رضي الله عنه أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: "إِنَّ وجًّا مُقَدَّسٌ، مِنْهُ عَرَجَ الرَّبُّ إِلَى السَّمَاءِ يَوْمَ قَضَى خَلْقَ الْأَرْضِ ".
رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ مَوْقُوفًا … قَالَ الْمَخْزُومِيُّ: "وَجَّ: وَادٍ بِالطَّائِفِ ".
২৭১১ - এবং আবূ বাকর ইবনু আবদির রহমান ইবনুল হারিস ইবনু হিশাম থেকে, তিনি কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে তিনি (আবূ বাকর) তাকে (কা'বকে) বলতে শুনেছেন: "নিশ্চয়ই ওয়াজ্জ (وجّ) একটি পবিত্র স্থান, যেখান থেকে রব (আল্লাহ) আসমানের দিকে আরোহণ করেছিলেন যেদিন তিনি পৃথিবীর সৃষ্টি সমাপ্ত করেছিলেন।"
এটি আল-হুমাইদী মাওকূফ (মওকূফ) হিসেবে বর্ণনা করেছেন...
আল-মাখযূমী বলেছেন: "ওয়াজ্জ (وجّ) হলো তায়েফের একটি উপত্যকা।"
2712 - عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ قَالَ: "رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه صَلَّى بِالْمَدِينَةِ بِالنَّاسِ مَسَاءَ يَوْمِ النَّفْرِ الْآخَرِ، ثُمَّ قَالَ: أَلا إِنَّ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم قَدْ سَبَقَ بِالْخَيْرَاتِ، وَأَنَّ ذَكْوَانَ مَوْلَى مَرْوَانَ قَدْ سَبَقَ الْحَاجَّ، وَأَنَّهُ قَدْ أَخْبَرَ عَنِ النَّاسِ بِسَلَامِهِ. قَالَ سُفْيَانُ: وَقَالَ ذكوان:
أَنَا الَّذي كُلفتُها سيرَليلة *** مِنْ أَهل مِنَى نَصًّا إِلَى أَهِل يَثْربِ
رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ مَوْقُوفًا بِسَنَدٍ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.
২৭১২ - ওয়াহব ইবনু কায়সান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি যে, তিনি মদীনাতে শেষ নাফরের (কঙ্কর নিক্ষেপের) দিনের সন্ধ্যায় লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি বললেন: জেনে রাখো! আবূল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অবশ্যই কল্যাণসমূহে অগ্রগামী হয়েছেন, আর মারওয়ানের আযাদকৃত গোলাম যাকওয়ান হাজীদের চেয়ে অগ্রগামী হয়েছেন, এবং তিনি (যাকওয়ান) লোকদের পক্ষ থেকে তাঁর (আবূ হুরায়রাহ্) সালামের খবর দিয়েছেন।
সুফিয়ান বলেন: আর যাকওয়ান বলেছেন:
আমিই সেই ব্যক্তি, যাকে এক রাতের পথ চলার দায়িত্ব দেওয়া হয়েছিল
মীনার অধিবাসীদের পক্ষ থেকে সরাসরি ইয়াসরিবের (মদীনার) অধিবাসীদের কাছে।
আল-হুমায়দী এটি মাওকূফ হিসেবে এমন সনদে বর্ণনা করেছেন যা শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্ত অনুযায়ী।
2713 - وعَنِ الْمُهَاجِرِ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ- رضي الله عنه: "يُغْفَرُ لِلْحَاجِّ وَلِمَنْ يَسْتَغْفِرُ لَهُ الْحَاجُّ بَقِيَّةَ ذِي الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمَ وَصَفَرَ وَعَشْرًا مِنْ رَبِيعٍ ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ، وَفِي سَنَدِهِ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، وَالْجُمْهُورُ عَلَى تَضْعِيفِهِ.
وَلَهُ شَاهِدٌ فِي مُسْنَدِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ مَرْفُوعًا وَلَفْظُهُ: "إِذَا لَقِيتَ الْحَاجَّ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ وَصَافِحْهُ وَمُرْه أَنْ يَسْتَغْفِرْ لَكَ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بَيْتَهُ؛ فَإِنَّهُ مَغْفُورٌ لَهُ ". وَآخَرُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ رواه البزار.
২৭১৩ - মুহাজির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "হাজীর জন্য ক্ষমা করা হয় এবং যার জন্য হাজী ক্ষমা প্রার্থনা করে, যিলহজ্জ মাসের অবশিষ্ট দিনগুলোতে, এবং মুহাররম মাসে, এবং সফর মাসে, এবং রবি' মাসের দশ দিন পর্যন্ত।"
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন। এর সনদে লায়স ইবনু আবী সুলাইম রয়েছেন, আর জুমহুর (অধিকাংশ মুহাদ্দিস) তাকে দুর্বল (তাদ্ব'ঈফ) করার পক্ষে মত দিয়েছেন।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আহমাদ ইবনু হাম্বাল-এর মুসনাদে, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে মারফূ' হিসেবে, এবং এর শব্দাবলী হলো: "যখন তুমি কোনো হাজীর সাথে সাক্ষাৎ করবে, তখন তাকে সালাম দাও, তার সাথে মুসাফাহা করো এবং তাকে আদেশ করো যেন সে তার ঘরে প্রবেশের পূর্বে তোমার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করে; কেননা তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে।" এবং অন্য আরেকটি (শাহেদ) রয়েছে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বাযযার বর্ণনা করেছেন।
2714 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مِسْهَرٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا ".
2714 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ وَعَبْدَانُ، قَالَا: ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ … فَذَكَرَهُ.
2714 - وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ: ثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ المقدمي وروح بن عبد المؤمن المقرئ ح.
2714 - قَالَ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، قَالُوا: ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ … فَذَكَرَهُ.
وَمَدَارُ طُرُقِ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْوَاسِطِيِّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
২৭১৪ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু মিসহার (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি নু'মান ইবনু সা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! আমার উম্মতের জন্য তাদের সকালের (প্রথম প্রহরের) কাজে বরকত দান করুন।"
২৭১৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার আল-কাওয়ারীরী (রাহিমাহুল্লাহ) এবং আবদান (রাহিমাহুল্লাহ)। তারা উভয়েই বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু যিয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
২৭১৪ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ কামিল আল-জাহদারী (রাহিমাহুল্লাহ) এবং মুহাম্মাদ ইবনু আবী বকর আল-মুক্বাদ্দামী (রাহিমাহুল্লাহ) এবং রূহ ইবনু আব্দুল মু'মিন আল-মুক্রি (রাহিমাহুল্লাহ)। (ح)
২৭১৪ - তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ ইবনু হিসাব (রাহিমাহুল্লাহ) এবং উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার আল-কাওয়ারীরী (রাহিমাহুল্লাহ)। তারা বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু যিয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসের সনদসমূহের কেন্দ্রবিন্দু হলো আবদুর রহমান ইবনু ইসহাক আল-ওয়াসিতী (রাহিমাহুল্লাহ), আর তিনি দুর্বল (যঈফ)।
2715 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو يَاسِرٍ عَمَّارُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ النَّخَعِيُّ أَبُو الْحَسَنِ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا".
2715 - قَالَ: وَثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مِهْرَانَ السباك، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "بورك لأمتي في بكورها ".
قلت: ضعيف، لضعف علي بن عابس، وله شاهد من حديث صخر العامري رَوَاهُ أَصْحَابُ السُّنَنِ الْأَرْبَعَةِ وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَةَ فِي سُنَنِهِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ.
২৭১৫ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়াসির আম্মার ইবনু নাসর, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু আবিস আন-নাখঈ আবূ আল-হাসান, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-আলা ইবনু আল-মুসাইয়্যাব, তাঁর পিতা হতে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! আমার উম্মতের জন্য তাদের সকালের কাজে বরকত দান করুন।"
২৭১৫ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেছেন: আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন জা'ফার ইবনু মিহরান আস-সাব্বাক, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু আবিস, আল-আলা ইবনু আল-মুসাইয়্যাব হতে, তিনি তাঁর পিতা হতে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে, তিনি বলেছেন: "আমার উম্মতের জন্য তাদের সকালের কাজে বরকত দেওয়া হয়েছে।"
আমি (আল-বুসীরী) বলি: এটি দুর্বল, কারণ আলী ইবনু আবিস দুর্বল। আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে সাখর আল-আমিরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হতে, যা আসহাবুস সুনানুল আরবা'আহ (চারটি সুনান গ্রন্থের সংকলকগণ) বর্ণনা করেছেন এবং ইবনু মাজাহ তাঁর সুনান গ্রন্থে আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হতে বর্ণনা করেছেন।
2716 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: وَثَنَا عَمَّارٌ أَبُو يَاسِرٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ زِيَادٍ أَبُو الْمِقْدَامِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا ".
২৭১৬ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আম্মার আবূ ইয়াসির, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু যিয়াদ আবূ আল-মিকদাম, আমাকে বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, ইউসুফ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তাঁর পিতা (আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ, আমার উম্মতের জন্য তাদের সকালের (কাজকর্মে) বরকত দান করুন।"
2717 - قَالَ: وَثَنَا عَمَّارٌ أَبُو يَاسِرٍ، ثنا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَنْبَسَةَ قَالَا: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسٍ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا"
2717 - قُلْتُ: رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ: ثنا عَبْدُ الْقُدُوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَبِيرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، عَنْ عَنْبَسَةَ- يَعْنِي ابْنَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ- عَنْ شَبِيبٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ، وَزَادَ: "يَوْمَ خَمِيسِهَا".
وَقَالَ: لَا نَعْلَمُهُ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ انتهى.
ولَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ، كَمَا بَيَّنْتُهُ فِي الْكَلَامِ عَلَى زَوَائِدِ ابْنِ مَاجَهْ.
২৭১৭ - তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আম্মার আবূ ইয়াসির, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আদী ইবনুল ফাদল এবং মুহাম্মাদ ইবনু আনবাসাহ। তারা দুজন বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী বকর, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! আমার উম্মতের জন্য তাদের সকালের (কাজকর্মে) বরকত দান করুন।"
২৭১৭ - আমি (আল-বুসীরি) বললাম: এটি আল-বাযযার তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল কুদ্দুস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল কাবীর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-খুযাঈ, আনবাসাহ থেকে—অর্থাৎ ইবনু আব্দুর রহমান—শাবীব থেকে, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ... অতঃপর তিনি তা (হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন, এবং অতিরিক্ত বলেছেন: "তাদের বৃহস্পতিবারের দিনে।"
এবং তিনি (আল-বাযযার) বলেছেন: আমরা আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে এটি জানি না। সমাপ্ত।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা ইবনু মাজাহ তাঁর সুনানে দুর্বল সনদসহ বর্ণনা করেছেন, যেমনটি আমি ইবনু মাজাহ-এর যাওয়াইদ (অতিরিক্ত বর্ণনা)-এর আলোচনায় স্পষ্ট করেছি।
2718 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثنا جَعْفَرٌ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنِ الْجَارُودِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "لَا يُعْجِبَنَّكَ رَحْبُ الذِّرَاعَيْنِ يَسْفِكُ
الدِّمَاءَ؛ فَإِنَّ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ قَاتِلًا- أَوْ قَتِيلًا- لَا يَمُوتُ، وَلَا يُعْجِبَنَّكَ امْرُؤٌ كَسَبَ مَالًا مِنْ حَرَامٍ؛ فَإِنَّهُ إِنْ أَنْفَقَهُ أَوْ تَصَدَّقَ بِهِ لَمْ يُقْبَلْ مِنْهُ، وَإِنْ تَرَكَهُ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ، وَإِنْ بَقِيَ مِنْهُ شَيْءٌ كَانَ زَادُهُ إِلَى النَّارِ".
2718 - قلُت: رَوَاهُ الْإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ بِزَيَادَةٍ طَوِيلَةٍ مِنْ طريق أبان بن إسحاق، عن الصباح- وقد حسنها بَعْضُهُمْ- وَلَفْظُهُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِنَّ اللَّهَ قَسَّمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَّمَ بَيْنَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ، وَإِنَّ اللَّهَ يُعْطِي الدُّنْيَا مَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ، وَلَا يُعْطِي الدين إلا لمن يُحِبُّ، فَمَنْ أَعْطَاهُ اللَّهُ الدِّينَ فَقَدْ أَحَبَّهُ، ولا والذي نفسي بيده لا يُسلم- أو لا تسلم- عبد حتى يُسلم- أو تسلم- قَلْبُهُ وَلِسَانُهُ وَلَا يُؤْمِنُ حَتَّى يَأْمَنَ جَارُهُ بَوَائِقِهِ. قَالُوا: وَمَا بَوائِقُهُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ: غُشْمُهُ وَظُلْمُهُ. وَلَا يَكْسِبُ عَبْدٌ مَالًا حَرَامًا، فَيَتَصَدَّقُ بِهِ فَيُقْبَلُ مِنْهُ، وَلَا ينفق منه فيبارك له فيه وَلَا يَتْرُكُهُ خَلْفَ ظَهْرِهِ إِلَّا كَانَ زَادُهُ إِلَى النَّارِ، إن الله- عز وجل لا يمحو السيىء بالسيىء ولكن يمحو السيىء بالحسن، إن الخبيث لا يمحو الخبيث ". رواه (000) وسياتي في كتاب الزهد.
২৭১৮ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন জা'ফর, তিনি আন-নাদর ইবনু মা'বাদ থেকে, তিনি আল-জারূদ থেকে, তিনি আবুল আহওয়াস থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "রক্তপাতকারী শক্তিশালী (প্রশস্ত বাহুবিশিষ্ট) ব্যক্তি যেন তোমাকে মুগ্ধ না করে; কারণ আল্লাহর কাছে তার জন্য এমন এক হত্যাকারী—অথবা নিহত ব্যক্তি—রয়েছে, যে মরবে না। আর এমন ব্যক্তি যেন তোমাকে মুগ্ধ না করে যে হারাম উপায়ে সম্পদ উপার্জন করেছে; কারণ সে যদি তা খরচ করে বা সদকা করে, তবে তা তার থেকে কবুল করা হবে না। আর যদি সে তা রেখে যায়, তবে তাতে তার জন্য বরকত দেওয়া হবে না। আর যদি তার কিছু অবশিষ্ট থাকে, তবে তা হবে জাহান্নামের দিকে তার পাথেয়।"
২৭১৮ - আমি বলি: এটি ইমাম আহমাদ তাঁর মুসনাদে দীর্ঘ অতিরিক্ত অংশসহ বর্ণনা করেছেন। আবান ইবনু ইসহাক, তিনি আস-সাব্বাহ থেকে—কেউ কেউ এটিকে হাসান বলেছেন—এই সূত্রে। আর এর শব্দাবলী হলো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের মাঝে তোমাদের চরিত্রাবলী বণ্টন করেছেন, যেমন তিনি তোমাদের মাঝে তোমাদের রিযিক বণ্টন করেছেন। আর নিশ্চয় আল্লাহ দুনিয়া তাকেও দেন যাকে তিনি ভালোবাসেন এবং তাকেও দেন যাকে তিনি ভালোবাসেন না। কিন্তু তিনি দীন (ধর্ম) কেবল তাকেই দেন যাকে তিনি ভালোবাসেন। সুতরাং আল্লাহ যাকে দীন দান করেছেন, তিনি তাকে অবশ্যই ভালোবেসেছেন। আর না, যার হাতে আমার প্রাণ, সেই সত্তার কসম! কোনো বান্দা ইসলাম গ্রহণ করে না—অথবা ইসলাম গ্রহণ করবে না—যতক্ষণ না তার অন্তর ও তার জিহ্বা ইসলাম গ্রহণ করে। আর সে মুমিন হয় না, যতক্ষণ না তার প্রতিবেশী তার অনিষ্ট থেকে নিরাপদ থাকে। তারা বলল: হে আল্লাহর নবী! তার অনিষ্ট কী? তিনি বললেন: তার অত্যাচার ও তার জুলুম। আর কোনো বান্দা হারাম সম্পদ উপার্জন করে না, অতঃপর তা সদকা করে, আর তা তার থেকে কবুল করা হয়। আর না সে তা থেকে খরচ করে, আর তাতে তার জন্য বরকত দেওয়া হয়। আর না সে তা তার পেছনে রেখে যায়, কিন্তু তা জাহান্নামের দিকে তার পাথেয় হয়। নিশ্চয় আল্লাহ—মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত—মন্দকে মন্দ দ্বারা মুছে দেন না, বরং তিনি মন্দকে ভালো দ্বারা মুছে দেন। নিশ্চয় মন্দ (বস্তু) মন্দকে মুছে দেয় না।" এটি (000) বর্ণনা করেছেন এবং এটি কিতাবুয-যুহদ (বৈরাগ্য অধ্যায়)-এ আসবে।
2719 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا حَسَنٌ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ دِرَاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "أَيُّمَا رَجُلٍ كَسَبَ مَالًا مِنْ حَلَالٍ فَأَطْعَمَ نَفْسَهُ، ورجل لم يكن له مال تكون فِيهِ صَدَقَةٌ فَقَالَ: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ وَصَلِّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ، فَإِنَّهُ لَهُ زَكَاةٌ".
(وقال: "لَا يَشْبَعْ مُؤْمِنٌ مِنْ خَيْرٍ حَتَّى يَكُونَ مُنْتَهَاهُ الْجَنَّةُ")
قُلْتُ: رَوَى التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ مِنْهُ "لَا يَشْبَعْ … " إِلَى آخِرِهِ دُونَ بَاقِيهِ من طريق عمرو ابن الْحَارِثِ، عَنْ دِرَاجٍ بِهِ.
2719 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ مِنْ طَرِيقِ دِرَاجٍ بِهِ، وَلَفْظُهُ "أَيُّمَا رَجُلٍ كَسَبَ مَالًا مِنْ حَلَالٍ فَأَطْعَمَ نَفْسَهُ أَوْ كَسَاهَا مَنْ دُونَهُ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ؛ فَإِنَّهُ لَهُ بِهَا زكاة"
[2719م] قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: وَثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِكْرِمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "اطلبوا الرِّزْقَ فِي خَبَايَا الْأَرْضِ ".
قُلْتُ: هِشَامُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ضَعِيفٌ.
২৭১৯ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহায়র (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বর্ণনা করেছেন হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু লাহী'আহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি দিরাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবুল হাইসাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে কোনো ব্যক্তি হালাল উপায়ে সম্পদ উপার্জন করে এবং তা দ্বারা নিজেকে খাওয়ায়, আর যে ব্যক্তির এমন কোনো সম্পদ নেই যা দ্বারা সে সাদাকা করতে পারে, অতঃপর সে বলে: 'হে আল্লাহ! আপনার বান্দা ও রাসূল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং মুমিন পুরুষ, মুমিন নারী, মুসলিম পুরুষ ও মুসলিম নারীদের উপর রহমত বর্ষণ করুন,' তবে তা তার জন্য যাকাতস্বরূপ হবে।"
(এবং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো মুমিন কল্যাণের দ্বারা তৃপ্ত হয় না, যতক্ষণ না তার শেষ গন্তব্য জান্নাত হয়।")
আমি (আল-বুসীরি) বলি: তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর জামি' গ্রন্থে এর মধ্য থেকে "কোনো মুমিন তৃপ্ত হয় না..." অংশটি শেষ পর্যন্ত বর্ণনা করেছেন, এর বাকি অংশ বাদ দিয়ে, আমর ইবনুল হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) এর সূত্রে, দিরাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে।
২৭১৯ - এবং এটি ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে দিরাজ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। এর শব্দাবলী হলো: "যে কোনো ব্যক্তি হালাল উপায়ে সম্পদ উপার্জন করে এবং তা দ্বারা নিজেকে খাওয়ায় অথবা আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে তার অধীনস্থ কাউকে পরিধান করায়; তবে তা তার জন্য যাকাতস্বরূপ হবে।"
[২৭১৯ম] আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুস'আব ইবনু আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি হিশাম ইবনু উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা মাটির গভীরে (লুকানো) রিযিক অনুসন্ধান করো।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: হিশাম ইবনু আব্দুল্লাহ দুর্বল (বর্ণনাকারী)।
2720 - قَالَ: وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ، ثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال لرجل: أنت ومالك لأبيك "
2720 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ: ثنا وَهْبُ بْنُ يحيي، ثنا ميمون بن زيد، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: "جَاءَ رَجُلٌ يَسْتَعْدِي عَلَى والده فقال: إنه يأخذ مالي فَقَالَ، رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أنت ومالك لأبيك ". قال: لَا نَعْلَمُهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَرْفُوعًا إِلَّا بهذا الإسناد. قلت: وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ رَوَاهُ ابْنُ حبان.
২৭২০ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল ইবনু আবী সামীনাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'তামির, তিনি বললেন: আমি ফুযাইল-এর নিকট পাঠ করেছি, তিনি আবূ হারীয থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে বললেন: "তুমি এবং তোমার সম্পদ তোমার পিতার জন্য।"
২৭২০ - এটি আল-বাযযার তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াহব ইবনু ইয়াহইয়া, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মাইমূন ইবনু যায়দ, তিনি আমর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বললেন: এক ব্যক্তি তার পিতার বিরুদ্ধে অভিযোগ করতে আসলো এবং বললো: তিনি আমার সম্পদ নিয়ে নেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি এবং তোমার সম্পদ তোমার পিতার জন্য।" তিনি (আল-বাযযার) বললেন: আমরা ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে এই সনদ ব্যতীত অন্য কোনো সনদে এটি জানি না। আমি (আল-বুসীরি) বলি: আর এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে যা আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে ইবনু হিব্বান বর্ণনা করেছেন।