হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2729)


2729 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا مُعْتَمِرٌ، عَنِ الْأَخْضَرِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَاعَ حِلْسًا وَقَدَحًا فِيمَنْ يزيد". وتقدم بألفاظه في الزكاة في بَابُ تَحْرِيمِ الْمَسْأَلَةِ.




২৭২৯ - এবং মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মু'তামির, তিনি (শুনেছেন) আখদার ইবনে আজলান থেকে, তিনি (শুনেছেন) আবু বকর আল-হানাফী থেকে, তিনি (শুনেছেন) আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি (শুনেছেন) আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি থেকে, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি চট (বা কম্বল) এবং একটি পেয়ালা নিলামে বিক্রি করেছিলেন। এবং এর শব্দগুলো যাকাত অধ্যায়ের 'ভিক্ষা করা হারাম' পরিচ্ছেদে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2730)


2730 - قَالَ: وَثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "تِسْعَةُ أَعْشَارِ الرِّزْقِ فِي التِّجَارَةِ. قَالَ نعيم: وكسب العشر الباقي في السائبة- يَعْنِي: الْغَنَمَ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِجَهَالَةِ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ.




২৭৩০ - তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু আব্দুল্লাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু আবী হিন্দ, তিনি নুআইম ইবনু আব্দুর রহমান থেকে, তিনি বললেন: আমার নিকট পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "রিযিকের দশ ভাগের নয় ভাগই হলো ব্যবসার মধ্যে।" নুআইম বললেন: আর অবশিষ্ট এক ভাগের উপার্জন হলো 'সায়িবা'-এর মধ্যে— অর্থাৎ: ছাগল (বা ভেড়া)।

এই সনদটি দুর্বল, নুআইম ইবনু আব্দুর রহমান অপরিচিত (জাহালাত)-এর কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2731)


2731 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: "كُنْتُ تَاجِرًا قَبْلَ أَنْ يُبْعَثَ محمدٌ صلى الله عليه وسلم فلما تأملت التجارة والعبادة فلم يَجْتَمِعَا، فَأَخَذْتُ الْعِبَادَةَ وَتَرَكْتُ التِّجَارَةَ". هَذَا إِسْنَادٌ فيه مقال (خيثمة ضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ، وَوَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ) وَبَاقِي رجال الإسناد ثقات.




২৭৩১ - এবং আহমাদ ইবনু মানী' বলেছেন: আবূ মু'আবিয়াহ আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, তিনি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি খাইছামাহ থেকে, তিনি আবূদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "আমি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রেরিত হওয়ার আগে একজন ব্যবসায়ী ছিলাম। অতঃপর যখন আমি ব্যবসা ও ইবাদত নিয়ে পর্যালোচনা করলাম, তখন তারা একত্রিত হলো না। তাই আমি ইবাদত গ্রহণ করলাম এবং ব্যবসা ছেড়ে দিলাম।" এই সনদটিতে দুর্বলতা/আলোচনা রয়েছে (খাইছামাহকে ইবনু মাঈন দুর্বল বলেছেন, আর ইবনু হিব্বান তাকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন) এবং সনদের বাকি বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2732)


2732 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَلْجَ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، سَمِعْتُ عَبَايَةَ بْنَ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خُدَيْجٍ "أَنَّ جَدَّهُ هَلَكَ وَتَرَكَ غلامَا حجَّامًا وَنَاضِحًا وَأَرْضًا وأَمَةً؛ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُجْعَلَ كَسْبُ الْحَجَّامِ فِي عَلَفِ النَّاضِحِ، وَنَهَى عَنْ كَسْبِ الْأَمَةِ، وَقَالَ فِي الْأَرْضِ: ازْرَعُوهَا أَوْ ذَرُوهَا".

2732 - رَوَاهُ مُسَدَّدٌ: ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بَلْجَ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ قَالَ: "مَاتَ رِفَاعَةُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَتَرَكَ عَبْدًا حجَّامًا وجَمَلا نَاضِحًا وأَمَةً وَأَرْضًا، فَقَالَ: أَمَّا الْحَجَّامُ فَلَا تَأْكُلُوا مِنْ كَسْبِهِ وَأَطْعِمُوهُ النَّاضِحَ. قَالُوا: لَهُ أَمَةٌ تَكْسِبُ. قَالَ: لَا تَأْكُلُوا مِنْ كَسْبِ الْأَمَةِ؛ فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ تَبْغِي. قَالُوا: فَالْأَرْضُ؟ قَالَ: امْنَحُوهَا أَوِ ازْرَعُوهَا".

2732 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي الْمَسْنَدِ: ثنا أَبُو النضر، ثنا شُعْبَةُ … فَذَكَرَهُ.




২৭৩২ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাকে খবর দিয়েছেন আবূ বালজ ইয়াহইয়া ইবনু আবী সুলাইম (রাহিমাহুল্লাহ), আমি শুনেছি আবা-য়াহ ইবনু রিফা'আহ ইবনু রাফি' ইবনু খুদাইজ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে, যে তাঁর দাদা (রিফা'আহ) ইন্তিকাল করেন এবং একজন রক্তমোক্ষণকারী (শিঙ্গা লাগানেওয়ালা) গোলাম, একটি পানি বহনকারী উট, কিছু জমি এবং একজন দাসী রেখে যান। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নির্দেশ দিলেন যে, রক্তমোক্ষণকারীর উপার্জন যেন পানি বহনকারী উটের খাদ্যের জন্য ব্যয় করা হয়। আর তিনি দাসীর উপার্জন থেকে নিষেধ করলেন। আর জমি সম্পর্কে বললেন: "তোমরা তাতে চাষাবাদ করো অথবা তা ছেড়ে দাও।"

২৭৩২ - এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ 'আওয়ানাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আবূ বালজ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, আবা-য়াহ ইবনু রিফা'আহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে। তিনি বলেন: রিফা'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে ইন্তিকাল করেন এবং একজন রক্তমোক্ষণকারী গোলাম, একটি পানি বহনকারী উট, একজন দাসী ও কিছু জমি রেখে যান। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "রক্তমোক্ষণকারীর উপার্জনের অংশ তোমরা ভক্ষণ করো না, বরং তা দিয়ে পানি বহনকারী উটটিকে খাদ্য দাও।" তারা বললেন: তাঁর একজন দাসী আছে যে উপার্জন করে। তিনি বললেন: "তোমরা দাসীর উপার্জন থেকে ভক্ষণ করো না; কারণ আমি আশঙ্কা করি যে সে ব্যভিচারে লিপ্ত হবে।" তারা বললেন: তাহলে জমির কী হবে? তিনি বললেন: "তোমরা তা দান করে দাও অথবা তাতে চাষাবাদ করো।"

২৭৩২ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর আল-মুসনাদ গ্রন্থে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ নযর (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2733)


2733 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخُو صَالِحِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا قَاسِمٌ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَى خَالَتَهُ غُلَامًا، فَقَالَ: لَا تَجْعَلِيهِ قَصَّابًا وَلَا حَجَّامًا وَلَا صَائِغًا".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِجَهَالَةِ التَّابِعِيِّ، وَسَيَأْتِي لَهُ شَوَاهِدُ فِي كِتَابِ الطَّبِّ مِنْ حَدِيثِ مَاجِدَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ.




২৭৩৩ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ, যিনি সালিহ ইবনু আব্দুস সামাদের ভাই, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন কাসিম, আলা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি একজন ব্যক্তি থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।

"নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর খালাকে একটি গোলাম (দাস) দিয়েছিলেন, অতঃপর তিনি বললেন: 'তাকে কসাই বানাবে না, আর না রক্তমোক্ষণকারী (হাজ্জাম) বানাবে, আর না স্বর্ণকার বানাবে'।"

এই সনদটি দুর্বল (দ্বাঈফ), কারণ তাবেয়ীর পরিচয় অজ্ঞাত (জাহালাত)। আর এর জন্য শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) কিতাবুত ত্বিব্ব (চিকিৎসা অধ্যায়)-এ মাজিদা কর্তৃক উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীস হতে আসবে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2734)


2734 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: وَثنا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إبراهيم، عن عبد الرحمن بن محمد، سمعت السائب بن يزيد يقوله: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "السَّحْتُ ثَلَاثَةٌ: مَهْرُ الْبَغِيِّ، وَكَسْبُ الْحَجَّامِ، وَثَمَنُ الكلب ".

2734 - قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى: عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ … فَذَكَرَهُ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَسَيَأْتِي فِي كِتَابِ الطِّبِّ- إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى.




২৭৩৪ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান ইবনু ওয়াকী', আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ফুযাইল, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি সা'ইব ইবনু ইয়াযীদকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এটি বলতে শুনেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সুহত (অবৈধ উপার্জন) হলো তিনটি: ব্যভিচারিণীর মোহর (পারিশ্রমিক), শিঙ্গা লাগানো ব্যক্তির উপার্জন, এবং কুকুরের মূল্য।"

২৭৩৪ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি ইমাম নাসাঈ তাঁর আল-কুবরা গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আলী ইবনুল মুনযির থেকে, তিনি ইবনু ফুযাইল থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে, এবং তা কিতাবুত তিব্ব (চিকিৎসা অধ্যায়)-এ আসবে— যদি আল্লাহ তা'আলা চান।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2735)


2735 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: وَثَنَا شَيْبَانُ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ ابن قَيْسٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: "دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَا طِيبَةَ فَحَجَمَهُ، فَسَأَلَهُ عَنْ ضَرِيبَتِهِ، فَقَالَ: ثلاثة آصع. قال: فَوَضَعَ عَنْهُ صَاعًا".

2735 - قَالَ: وَثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ … فَذَكَرَهُ.




২৭৩৫ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শাইবান, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানা থেকে, তিনি আবূ বিশর থেকে, তিনি সুলাইমান ইবন কায়স থেকে, তিনি জাবির ইবন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ তাইবাহকে ডাকলেন এবং তিনি (আবূ তাইবাহ) তাঁর (নবীজির) শিঙ্গা লাগালেন (রক্তমোক্ষণ করলেন)। অতঃপর তিনি (নবীজি) তাকে তার পারিশ্রমিক সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। সে (আবূ তাইবাহ) বলল: তিনটি সা' (শস্য)। তিনি (নবীজি) বললেন: অতঃপর তিনি তার থেকে এক সা' কমিয়ে দিলেন।"

২৭৩৫ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহিদ ইবন গিয়াস, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানা থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন (অর্থাৎ পূর্বের মতনটিই বর্ণনা করেছেন)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2736)


2736 - قَالَ: وَثَنَا جِبَارَةُ بْنُ الْمَغَلِّسِ، ثنا أَبُو بَكْرِ النَّهْشَلِيُّ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ جَابِرٍ "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ فِي الْأُخْدَعَيْنِ وَبَيْنَ الْكَتِفَيْنِ، وَأَعَطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ، وَلَوْ كَانَ حَرَامًا لَمْ يُعْطِهِ ".
هَذَا إسناد ضعيف. وَلَهُ شَاهِدٌ فِي صَحِيحِ مُسْلِمٍ وَغَيْرُهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ.




২৭৩৬ - তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জিবারা ইবনু আল-মুগাল্লিস, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর আন-নাহশালি, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাইসাম ইবনু আবী আল-হাইসাম, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে,
"যে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘাড়ের দুই পাশে (আল-উখদাইন) এবং দুই কাঁধের মাঝখানে শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন (হিজামা করিয়েছিলেন), এবং তিনি হাজ্জামকে তার পারিশ্রমিক দিয়েছিলেন। যদি তা হারাম হতো, তবে তিনি তাকে তা দিতেন না।"
এই সনদটি দুর্বল। আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) সহীহ মুসলিম এবং অন্যান্য গ্রন্থে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হতে বিদ্যমান রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2737)


2737 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ عباد المكي، ثنا ابْنُ عُيَيْنَهَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ، فَقَالَ- أَحْسَبُهُ قَالَ-: أَعْلِفْهُ نَاضِحَكُمْ ". هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ.




২৭৩৭ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্বাদ আল-মাক্কী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু উয়াইনাহ, আবূয-যুবাইর থেকে, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।

"নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে শিঙ্গা লাগানো ব্যক্তির (হাজ্জাম) উপার্জন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, তখন তিনি বললেন—আমি মনে করি তিনি বলেছেন—: "তা তোমাদের পানি বহনকারী উটকে খেতে দাও।"

এই সনদটি সহীহ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2738)


2738 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ وَعَائِشَةَ "فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: ? وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الحديث … ? قَالَ: لَا يَحِلُّ بَيْعُ الْمُغَنِّيَاتِ وَلَا شِرَاؤُهُنَّ وَلَا أَكْلُ أَثْمَانِهِنَّ وَلَا تعَلْيِمُهُنَّ. قَالَ مُجَاهِدٌ: وَلَا الِاسْتِمَاعُ إِلَيْهِنَّ ".

2738 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُطَرَّحِ بن يزيد الكناني، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زُحَرَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "لَا يَحِلُّ تَعْلِيمُ الْمُغَنِّيَاتِ وَلَا شِرَاؤُهُنَّ وَلَا بَيْعُهُنَّ، وَثَمَنُهُنَّ حَرَامٌ وَقَدْ نَزَلَ تَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ: ?وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ … ? - الَآيَةُ- وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بَيَدِهِ، مَا رَفَعَ رَجُلٌ قَطُّ عَقِيرَتَهُ بِغِنَاءٍ إِلَّا ارْتَدَفَهُ شَيْطَانَانِ يَضْرِبَانِ بَأَرْجُلِهِمَا عَلَى ظَهْرِهِ وَصَدْرِهِ حَتَّى يَسْكُتَ ".
ورَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ وَالْبَيْهَقِيُّ.
قُلْتُ: رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ مِنْ طَرِيقِ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، وابن ماجه من طريق عبيد اللَّهِ الْإِفْرِيقِيِّ، كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي أُمَامَةَ فَقَطْ مرفوعًا، ولم يذكرا ما قاله مجاهد.




২৭৩৮ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়ারিস (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি লায়স (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে [বর্ণনা করেন] আল্লাহ তাআলার বাণী: {আর মানুষের মধ্যে এমনও আছে, যারা আল্লাহর পথ থেকে বিচ্যুত করার জন্য বেহুদা কথা খরিদ করে...} সম্পর্কে। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: গায়িকাদের বিক্রি করা, তাদের খরিদ করা, তাদের মূল্য ভক্ষণ করা এবং তাদের শিক্ষা দেওয়া বৈধ নয়। মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর তাদের (গান) শ্রবণ করাও (বৈধ নয়)।

২৭৩৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামা (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আবী ইসমাঈল (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আইয়াশ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি মুতাররিহ ইবনু ইয়াযীদ আল-কিনানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু যুহর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আলী ইবনু ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে। তিনি (নবী সাঃ) বলেন: "গায়িকাদের শিক্ষা দেওয়া বৈধ নয়, তাদের খরিদ করাও নয়, তাদের বিক্রি করাও নয়। আর তাদের মূল্য হারাম। আর এর সত্যতা আল্লাহ্‌র কিতাবে নাযিল হয়েছে: {আর মানুষের মধ্যে এমনও আছে, যারা আল্লাহর পথ থেকে বিচ্যুত করার জন্য বেহুদা কথা খরিদ করে...} - আয়াতটি। যার হাতে মুহাম্মাদের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রাণ, তার শপথ! কোনো ব্যক্তি যখনই গান গেয়ে তার কণ্ঠস্বর উঁচু করে, তখনই দুজন শয়তান তার উপর আরোহণ করে এবং সে নীরব না হওয়া পর্যন্ত তার পিঠ ও বুকে তাদের পা দিয়ে আঘাত করতে থাকে।"

আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে এবং বাইহাকী (রাহিমাহুল্লাহ)।

আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে। আর ইবনু মাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ আল-আফ্রিকী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে। উভয়ই শুধুমাত্র আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' (নবী পর্যন্ত উন্নীত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন এবং মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বক্তব্য উল্লেখ করেননি।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2739)


2739 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَذْرَمِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ الصَّدَائِيُّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ نَبْهَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: "نَهَى
رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الْمُغَنِّيَاتِ وَالنَّوَّاحَاتِ، وَعَنْ شِرَائِهِنَّ وَبَيْعِهِنَّ وَالتِّجَارَةِ فِيهِنَّ، قَالَ: وَكَسْبُهُنَّ حَرَامٌ ".




২৭১৯ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আব্দির্-রাহমান আল-আযরামী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু ইয়াযীদ আস-সাদ্দা'ঈ, আল-হারিস ইবনু নাবহান থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আল-হারিস থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যিনি বলেছেন:

"রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গায়িকাদের (নারী গায়িকা) এবং বিলাপকারিণীদের (নওহা পাঠকারী) থেকে নিষেধ করেছেন, এবং তাদের ক্রয়, তাদের বিক্রয় এবং তাদের নিয়ে ব্যবসা করা থেকেও (নিষেধ করেছেন)। তিনি বলেছেন: এবং তাদের উপার্জন হারাম।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2740)


2740 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا يَحْيَى، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى للأنصار "أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ كَانَ يَنْهَى عَنِ الْحُكْرَةِ، فَكَلَّمَهُ الزُّبَيْرُ فِي مَوْلًى لَهُ - أَوْ فِي إِنْسَانٍ- فَتَرَكَهُ ".

2740 - رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ: ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: أبنا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي أُسَيْدٍ "أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ كَانَ يَنْهَى عَنِ الْحُكْرَةِ، قَالَ أَبِي: وَكَانُوا لَا يَرَوْنَ الحكرة إلا في الطعام والأدم ".




২৭৪০ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি সুলাইমান আত-তাইমী থেকে, তিনি আবূ নাদরাহ থেকে, তিনি আনসারদের আযাদকৃত গোলাম আবূ সাঈদ থেকে: "নিশ্চয় উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মজুদদারি (আল-হুকরাহ) করতে নিষেধ করতেন। তখন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর এক আযাদকৃত গোলামের ব্যাপারে – অথবা কোনো এক ব্যক্তির ব্যাপারে – তাঁর সাথে কথা বললেন, ফলে তিনি তাকে ছেড়ে দিলেন।"

২৭৪০ - এটি ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-মু'তামির ইবনু সুলাইমান, (তিনি বলেন) আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি: আমাদেরকে জানিয়েছেন আবূ নাদরাহ, তিনি বানী উসাইদ গোত্রের আযাদকৃত গোলাম আবূ সাঈদ থেকে: "নিশ্চয় উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মজুদদারি (আল-হুকরাহ) করতে নিষেধ করতেন।" আমার পিতা বলেছেন: আর তারা খাদ্যদ্রব্য ও আনুষঙ্গিক খাদ্য (আদম) ছাড়া অন্য কিছুতে মজুদদারি (আল-হুকরাহ) মনে করতেন না।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2741)


2741 - قال: وأبنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: "كَانَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ يَحْتَكِرُ الزَّيْتَ ".




২৭৪১ - তিনি বললেন: এবং আমাদেরকে আবদাহ ইবনু সুলাইমান অবহিত করেছেন, আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: "সাঈদ ইবনু আল-মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) তেল মজুদ করতেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2742)


2742 - قَالَ: وَثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عن مسلم (الخباط) قال: "كنت أشتري الخبط وَالنَّوَى لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ فَيَحْتَكِرُهُ ".




২৭৪২ - তিনি বললেন: এবং আমাদেরকে ওয়াকী' বর্ণনা করেছেন, আমাকে ইবনু আবী যি'ব বর্ণনা করেছেন, মুসলিম (আল-খাব্বাত) থেকে, তিনি বললেন: "আমি সাঈদ ইবনু আল-মুসায়্যিবের জন্য 'আল-খাবত' (পশুর খাদ্য হিসেবে ব্যবহৃত গাছের পাতা) এবং খেজুরের আঁটি ক্রয় করতাম, অতঃপর তিনি তা মজুদ করে রাখতেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2743)


2743 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: "نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُحْتَكَرَ الطَّعَامُ ".

2743 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، ثنا الْقَاسِمُ … فَذَكَرَهُ.

2743 - وَذَكَرَهُ رَزِينٌ فِي جَامِعهِ بِغَيْرِ إِسْنَادٍ، وَلَمْ أَرَهُ فِي شَيْءٍ مِنَ الْأُصُولِ الَّتِي جَمَعَهَا، وَلَفْظُهُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "أَهْلُ الْمَدَائِنِ هُمُ الْحُبَسَاءُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَلَا تَحْتَكِرُوا عَلَيْهِمُ الْأَقْوَاتَ، وَلَا تُغَلُّوا عَلَيْهِمُ الْأَسْعَارَ؛ فَإِنَّ مَنِ احْتَكَرَ عَلَيْهِمْ طَعَامًا أَرْبَعِينَ يَوْمًا ثُمَّ تَصَدَّقَ بِهِ، لَمْ يَكُنْ لَهُ كَفَّارَةٌ".
قَالَ التِّرْمِذِيُّ: وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ. كَرِهُوا احْتِكَارَ الطَّعَامِ، ورخص بعضهم في الاحتكار في غير الطعام. وَقَالَ ابْنُ الْمَبَارَكِ: لَا بَأْسَ بِالِاحْتِكَارِ فِي الْقُطْنِ وَالسَّخْتِيَانِ وَغَيْرِ ذَلِكَ.




২৭৪৩ - আর মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনি আবী উমার বলেছেন: আমাদের নিকট হাদিস বর্ণনা করেছেন আবূ উসামা, তিনি আব্দুর রহমান ইবনি ইয়াযীদ ইবনি জাবির থেকে, তিনি আল-কাসিম ইবনি আব্দুর রহমান থেকে, তিনি আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খাদ্যদ্রব্য মজুদ (একচেটিয়া) করতে নিষেধ করেছেন।"

২৭৪৩ - এটি আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদিস বর্ণনা করেছেন আবূ উসামা, তিনি আব্দুর রহমান ইবনি ইয়াযীদ ইবনি জাবির থেকে, (তিনি বললেন) আমাদের নিকট হাদিস বর্ণনা করেছেন আল-কাসিম... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

২৭৪৩ - আর রাযীন তাঁর জামি' গ্রন্থে এটি সনদ ছাড়া উল্লেখ করেছেন। আর আমি তা সংগৃহীত মূল গ্রন্থগুলোর কোনোটিতে দেখিনি। আর তাঁর শব্দগুলো হলো আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "শহরের অধিবাসীরা আল্লাহর পথে আবদ্ধ (সংগ্রামী) ব্যক্তি। সুতরাং তোমরা তাদের উপর খাদ্যদ্রব্য মজুদ (একচেটিয়া) করো না এবং তাদের জন্য মূল্য বৃদ্ধি করো না; কেননা যে ব্যক্তি তাদের উপর চল্লিশ দিন খাদ্য মজুদ করে রাখবে, অতঃপর তা সাদকা করে দিলেও, তার জন্য কোনো কাফফারা হবে না।"

ইমাম তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আর এই অধ্যায়ে উমার, আলী, ইবনু উমার এবং আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা রয়েছে। তিনি (তিরমিযী) বলেছেন: আর জ্ঞানীদের নিকট এর উপরই আমল। তারা খাদ্য মজুদ করাকে অপছন্দ করেছেন। আর তাদের কেউ কেউ খাদ্য ছাড়া অন্য কিছু মজুদ করার অনুমতি দিয়েছেন। আর ইবনু আল-মুবারাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তুলা, সাখতিয়ান (এক প্রকার চামড়া) এবং এ জাতীয় অন্য কিছু মজুদ করায় কোনো অসুবিধা নেই।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2744)


2744 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا الْأَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ الْوَرَّاقُ، ثنا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَنِ احْتَكَرَ طَعَامًا أَرْبَعِينَ لَيْلَةً؛ فَقَدْ بَرِئَ من الله، والله بريء مِنْهُ، وَأَيُّمَا أَهْلِ عَرْصَةٍ ظَلَّ فِيهِمُ امْرُؤٌ جَائِعًا، فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُمْ ذِمَّةُ اللَّهِ ".

2744 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا داود بن رشيد، ثنا محمد ابن حَرْبٍ، عَنِ أَبِي مَهْدِيّ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَنْ جَمَعَ طَعَامًا وَتَرَبَّصَ بِهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً؛ فَقَدْ بَرِئَ مِنَ اللَّهِ وَبِرئَ اللَّهُ مِنْهُ، وَأَيُّمَا أَهْلِ عَرْصَةٍ ظَلَّ فِي نَادِيهِمْ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ جَائِعًا فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُمْ ذِمَّةُ اللَّهِ ".

2744 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هارون، أبنا أَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ الْجُهَنِيُّ … فَذَكَرَهُ.

2744 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا يَزِيدُ … فَذَكَرَهُ.
وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ وَالْحَاكِمُ وَفِي هَذَا المتن غرابة، وبعض أسانيده جَيِّدٌ، وَقَدْ ذَكَرَ رَزِينٌ شَطْرَهُ الْأَوَّلَ، وَلَمْ أَرَهُ فِي شَيْءٍ مِنَ الْأُصُولِ الَّتِي جَمَعَهَا.




২৭৪৪ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-আসবাগ ইবনু যায়দ আল-ওয়াররাক, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বিশর, তিনি আবূয যাহিরিয়্যাহ থেকে, তিনি কাছীর ইবনু মুররাহ আল-হাদরামী থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি চল্লিশ রাত খাদ্য গুদামজাত করে রাখবে, সে আল্লাহ্‌র থেকে মুক্ত হয়ে গেল এবং আল্লাহ্‌ তার থেকে মুক্ত। আর যে কোনো জনপদের অধিবাসীদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি ক্ষুধার্ত অবস্থায় রাত কাটায়, তবে আল্লাহ্‌র যিম্মা তাদের থেকে মুক্ত হয়ে যায়।"

২৭৪৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন দাঊদ ইবনু রাশীদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু হারব, তিনি আবূ মাহদী থেকে, তিনি আবূয যাহিরিয়্যাহ থেকে, তিনি কাছীর ইবনু মুররাহ থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি খাদ্য সংগ্রহ করে এবং চল্লিশ রাত তা নিয়ে অপেক্ষা করে (দাম বৃদ্ধির জন্য), সে আল্লাহ্‌র থেকে মুক্ত হয়ে গেল এবং আল্লাহ্‌ তার থেকে মুক্ত। আর যে কোনো জনপদের মজলিসে (বা এলাকায়) মুসলিমদের মধ্য থেকে কোনো ব্যক্তি ক্ষুধার্ত অবস্থায় রাত কাটায়, তবে আল্লাহ্‌র যিম্মা তাদের থেকে মুক্ত হয়ে যায়।"

২৭৪৪ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহাইর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, আমাদের খবর দিয়েছেন আসবাগ ইবনু যায়দ আল-জুহানী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

২৭৪৪ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাযযার ও আল-হাকিম। আর এই মতনটিতে (মূল বক্তব্যে) অস্বাভাবিকতা (গারাবাহ) রয়েছে, তবে এর কিছু সনদ (বর্ণনা সূত্র) 'জাইয়িদ' (উত্তম)। আর রাযীন এর প্রথম অংশটি উল্লেখ করেছেন, কিন্তু আমি তা তাঁর সংগৃহীত কোনো মূল কিতাবে দেখিনি।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2745)


2745 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أبنا الْهَيْثَمُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْمَكِّيُّ، عَنْ فَرُّوخٍ مَوْلَى عُثْمَانَ "أَنَّ عُمَرَ خَرَجَ ذَاتَ يَوْمٍ مِنَ الْمَسْجِدِ فَرَأَى طَعَامًا مُنْتَثِرًا عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ، فَأَعْجَبَهُ كَثْرَتُهُ، فَقَالَ: مَا هَذَا الطَّعَامُ؟! قَالُوا: طَعَامٌ جُلِبَ إِلَيْنَا. فَقَالَ: بارك الله فيه وفيمن جَلَبَهُ إِلَيْنَا. فَقَالَ لَهُ بَعْضُ أَصْحَابَهُ الَّذِينَ يَمْشُونَ مَعَهُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّهُ قَدِ احْتُكِرَ. قَالَ: وَمَنِ احْتَكَرَ؟ قَالُوا: فُلَانٌ مَوْلَى عثمان وفلان مولاك. فأرسل إليهما وقالهما: مَا حَمَلَكُمَا عَلَى أَنْ تَحْتَكِرَا طَعَامَ الْمُسْلِمِينَ؟ قَالَا: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، نَشْتَرِي بِأَمْوَالِنَا وَنَبِيعُ إِذَا شِئْنَا. فَقَالَ عُمَرُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنِ احْتَكَرَ طَعَامًا عَلَى الْمُسْلِمِينَ ضَرَبَهُ اللَّهُ بِالْجُذَامِ أَوْ بِالْإِفْلَاسِ. قَالَ فَرُّوخٌ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أُعَاهِدُ الله ألا أَعُودَ فِي طَعَامٍ بَعْدَ هَذِهِ أَبَدًا. فَتَحَوَّلَ إِلَى مِصْرَ، وَأَمَّا مَوْلَى عُمَرَ فَقَالَ: يَا أمير المؤمنين، أموالنا نشتري بها إِذَا شِئْنَا، وَنَبِيعُ إِذَا شِئْنَا. فَزَعَمَ أَبُو يَحْيَى أَنَّهُ رَأَى مَوْلَى عُمَرَ مَجْذُومًا مَخْدُوجًا".

2745 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ثَنَا اهيثم بْنُ يَحْيَى الطَّاطَرِيُّ، ثنا أَبُو يَحْيَى مَوْلَى عُمَرَ- قَالَ الْهَيْثَمُ: وَكَانَ أَبُو يَحْيَى أَدْرَكَ عمر- "أنه ألقى على باب مسجد طَعَامًا كَثِيرًا، فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُمَرُ فَرَأَى الطَّعَامَ، فَقَالَ: مَا هَذَا الطَّعَامُ؟! قَالَ: طَعَامٌ جُلِبَ إِلَيْنَا. فَقَالَ: بَارَكَ اللَّهُ فِيهِ … " فَذَكَرَهُ.

2745 - قُلْتُ: رَوَى ابْنُ ماجة الْمَرْفُوعَ مِنْهُ حَسْبُ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَكِيمٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا (الْهَيْثَمُ بْنُ رَافِعٍ) … فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: "بِالْجُذَامِ وَالْإِفْلَاسِ " بِغَيْرِ أَلِفٍ بينهما.
ورواه الْأَصْبَهَانِيُّ بِتَمَامِهِ مِنْ طَرِيقِ الْهَيْثَمِ بْنِ رَافِعٍ … فَذَكَرَهُ.
وَقَدْ أَنْكَرَ عَلَى الْهَيْثَمِ رِوَايَتَهُ لِهَذَا الْحَدِيثِ مَعَ كَوْنِهِ ثِقَةٌ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.




২৭৪৫ - আর আবদ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের অবহিত করেছেন আল-হাইসাম ইবনু রাফি' (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়াহইয়া আল-মাক্কী (রাহিমাহুল্লাহ), ফাররুখ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ছিলেন।

যে, একদা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদ থেকে বের হলেন এবং মসজিদের দরজার সামনে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা খাদ্য দেখতে পেলেন। এর প্রাচুর্যতা তাকে মুগ্ধ করল। তিনি বললেন: এই খাদ্য কী? তারা বলল: এই খাদ্য আমাদের জন্য আনা হয়েছে (আমদানি করা হয়েছে)। তিনি বললেন: আল্লাহ এতে এবং যে এটি আমাদের জন্য এনেছে, তার মধ্যে বরকত দিন। তখন তার সাথে হেঁটে যাওয়া সঙ্গীদের কেউ কেউ তাকে বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন, এটি তো মজুদ করা হয়েছে (ইহতিকার করা হয়েছে)। তিনি বললেন: কে মজুদ করেছে? তারা বলল: উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম অমুক এবং আপনার আযাদকৃত গোলাম অমুক। অতঃপর তিনি তাদের দুজনের নিকট লোক পাঠালেন এবং বললেন: মুসলিমদের খাদ্য মজুদ করতে তোমাদের কিসে প্ররোচিত করল? তারা বলল: হে আমীরুল মু'মিনীন, আমরা আমাদের সম্পদ দিয়ে ক্রয় করি এবং যখন ইচ্ছা বিক্রি করি। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি মুসলিমদের উপর খাদ্য মজুদ করে (ইহতিকার করে), আল্লাহ তাকে কুষ্ঠরোগ (জুযাম) অথবা দারিদ্র্য (ইফলাস) দ্বারা আঘাত করেন।" ফাররুখ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: (উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর গোলাম) বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন, আমি আল্লাহর সাথে অঙ্গীকার করছি যে, এরপর আমি আর কখনো খাদ্যের ব্যবসায় ফিরব না। অতঃপর তিনি মিসরে চলে গেলেন। আর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন, এটা আমাদের সম্পদ, আমরা যখন ইচ্ছা তা দিয়ে ক্রয় করি এবং যখন ইচ্ছা বিক্রি করি। আবূ ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) দাবি করেন যে, তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই আযাদকৃত গোলামকে কুষ্ঠরোগে আক্রান্ত এবং বিকলাঙ্গ অবস্থায় দেখেছিলেন।

২৭৪৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাইসাম ইবনু ইয়াহইয়া আত-তাতারী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ), যিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ছিলেন। আল-হাইসাম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আবূ ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাক্ষাৎ পেয়েছিলেন। (তিনি বর্ণনা করেন) যে, মসজিদের দরজায় প্রচুর খাদ্য রাখা হয়েছিল। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন এবং খাদ্যটি দেখলেন। তিনি বললেন: এই খাদ্য কী? সে বলল: এই খাদ্য আমাদের জন্য আনা হয়েছে। তিনি বললেন: আল্লাহ এতে বরকত দিন... অতঃপর তিনি সম্পূর্ণ বর্ণনা করলেন।

২৭৪৫ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: ইবনু মাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এর শুধুমাত্র মারফূ' অংশটুকু সহীহ সনদে বর্ণনা করেছেন, ইয়াহইয়া ইবনু হাকীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর আল-হানাফী (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (আল-হাইসাম ইবনু রাফি') (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি (ইবনু মাজাহর বর্ণনায়) বলেছেন: "কুষ্ঠরোগ (জুযাম) এবং দারিদ্র্য (ইফলাস) দ্বারা" (بِالْجُذَامِ وَالْإِفْلَاسِ), তাদের উভয়ের মাঝে 'আলিফ' (أَوْ - অথবা) ব্যতীত।

আর আল-আসবাহানী (রাহিমাহুল্লাহ) আল-হাইসাম ইবনু রাফি' (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি সম্পূর্ণভাবে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

যদিও আল-হাইসাম (রাহিমাহুল্লাহ) নির্ভরযোগ্য (সিকাহ) ছিলেন, তবুও তার এই হাদীস বর্ণনা করার বিষয়ে আপত্তি জানানো হয়েছে। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2746)


2746 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ- يَعْنِي: ابْنَ مُوسَى- عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ نَوْفَلِ بْنِ عَبْدِ الْمَلَكِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ- رضي الله عنه قَالَ: "نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الحكْرة بِالْبَلَدِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِجَهَالَةِ نَوْفَلٍ، وَضَعْفِ الرَّاوِي عَنْهُ.




২৭৪৬ - এবং আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ—অর্থাৎ: ইবনু মূসা— রাবী' ইবনু হাবীব থেকে, নাওফাল ইবনু আব্দুল মালিক থেকে, তাঁর পিতা থেকে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শহরে/জনপদে মজুদদারি (আল-হুকরাহ) করতে নিষেধ করেছেন।"

এই সনদটি দুর্বল, নাওফালের অজ্ঞাততার (জাহালাত) কারণে এবং তাঁর থেকে বর্ণনাকারীর দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2747)


2747 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثنا زَيْدُ بْنُ أَبِي لَيْلَى أَبُو الْمُعَلَّى الْعَدَوِيّ، سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: "دَخَلَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ عَلَى مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ دَخَلَ فِي شَيْءٍ مِنْ أَسْعَارِ الْمُسْلِمِينَ لِيُغَلِّيَهُ عَلَيْهِمْ كَانَ حَقًّا عَلَى
اللَّهِ أَنْ يَقْذِفَهُ فِي مُعْظَّمٍ مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ".

2747 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو هِشَامٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ قَالَ لِعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ: "اسْمَعْ شيئًا سمعته من رسول اللَّهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ … " فَذَكَرَهُ.

2747 - ورَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا زَيْدٌ- يَعْنِي: ابْنَ مُرَّةَ- أَبُو الْمَعُلَّى، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: "ثَقُلَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ فَرَكِبَ إِلَيْهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ يَعُودُهُ، فَقَالَ: هَلْ تَعْلَمُ يَا مَعْقِلَ أَنِّي سَفَكْتُ دَمًا حَرَامًا؟ قَالَ: مَا عَلِمْتُ. قَالَ: هَلْ عَلِمْتَ أَنِّي دَخَلْتُ فِي شَيْءٍ مِنْ أَسْعَارِ الْمُسْلِمِينَ؟ قَالَ: مَا علمت، أَجْلِسُونِي. ثُمَّ قَالَ: اسْمَعْ يَا عُبَيْدَ اللَّهِ حَتَّى أُحَدِّثَكَ شَيْئًا لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ رَسُولِ الله مَرَّةً وَلَا مَرَّتَيْنِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ دَخَلَ فِي شَيْءٍ مِنْ أَسْعَارِ الْمُسْلِمِينَ لِيُغَلِّيَهُ عَلَيْهِمْ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ- تبارك وتعالى أَنْ يُقْعِدَهُ في معظم من نار يَوْمَ الْقِيَامَةِ. قَالَ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: نَعَمْ، غَيْرَ مَرَّةٍ وَلَا مَرَّتَيْنِ ".




২৭১৭ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন যায়দ ইবনু আবী লায়লা আবুল মু'আল্লা আল-আদাবী, আমি আল-হাসানকে বলতে শুনেছি: "উবায়দুল্লাহ ইবনু যিয়াদ মা'কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন (গেলেন)। মা'কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি মুসলমানদের মূল্য নির্ধারণের (বাজারদরের) কোনো বিষয়ে প্রবেশ করে (হস্তক্ষেপ করে) যাতে তাদের উপর মূল্য বৃদ্ধি করতে পারে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ্‌র জন্য এটা আবশ্যক যে তিনি তাকে জাহান্নামের একটি বিশাল অংশে নিক্ষেপ করবেন।"

২৭১৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ হিশাম, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আমির, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী লায়লা, আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যে মা'কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উবায়দুল্লাহ ইবনু যিয়াদকে বললেন: "আপনি এমন কিছু শুনুন যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছি, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

২৭১৭ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুস সামাদ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন যায়দ—অর্থাৎ: ইবনু মুররাহ—আবুল মু'আল্লা, আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বললেন: "মা'কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অসুস্থ হয়ে পড়লেন। তখন উবায়দুল্লাহ ইবনু যিয়াদ তাঁকে দেখতে তাঁর কাছে গেলেন। তিনি (উবায়দুল্লাহ) বললেন: হে মা'কিল, আপনি কি জানেন যে আমি কোনো হারাম রক্তপাত ঘটিয়েছি? তিনি (মা'কিল) বললেন: আমি জানি না। তিনি বললেন: আপনি কি জানেন যে আমি মুসলমানদের মূল্য নির্ধারণের (বাজারদরের) কোনো বিষয়ে হস্তক্ষেপ করেছি? তিনি বললেন: আমি জানি না। (তারপর বললেন:) আমাকে বসিয়ে দাও। অতঃপর তিনি বললেন: হে উবায়দুল্লাহ, শোনো! আমি তোমাকে এমন একটি বিষয় সম্পর্কে হাদীস বর্ণনা করব যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে একবার বা দুইবার শুনিনি, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি মুসলমানদের মূল্য নির্ধারণের (বাজারদরের) কোনো বিষয়ে প্রবেশ করে (হস্তক্ষেপ করে) যাতে তাদের উপর মূল্য বৃদ্ধি করতে পারে, আল্লাহ্‌র—পবিত্র ও মহান—জন্য এটা আবশ্যক যে কিয়ামতের দিন তিনি তাকে জাহান্নামের একটি বিশাল অংশে বসিয়ে দেবেন। তিনি (উবায়দুল্লাহ) বললেন: আপনি কি এটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, একবার বা দুইবারের বেশি (শুনেছি)।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2748)


2748 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالَسِيُّ: وَثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عن (حكيم بن يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ أَبِي حَكِيمٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "دعوا النَّاسَ يُصِيبُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ، وَإِذَا اسْتَشَارَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيَنْصَحْهُ ".

2748 - رَوَاهُ مُسَدَّدٌ: ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عن أبيه، عمَّن سَمِعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ.

2748 - وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عن حكيم بن أبي يزيد، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "دَعُوا النَّاسَ فَلْيُرْزَقْ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ … " فَذَكَرَهُ.

2748 - وَرَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.




২৭৪৮ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাম, তিনি আত্বা ইবনুস সা-ইব থেকে, তিনি (হাকীম ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা আবূ হাকীম থেকে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মানুষকে ছেড়ে দাও, যেন তাদের কেউ কারো থেকে (উপকার) লাভ করতে পারে। আর যখন তোমাদের কেউ তার ভাইয়ের কাছে পরামর্শ চায়, তখন সে যেন তাকে উপদেশ দেয়।"

২৭৪৮ - এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানাহ, তিনি আত্বা ইবনুস সা-ইব থেকে, তিনি হাকীম ইবনু আবী ইয়াযীদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি এমন ব্যক্তি থেকে যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে শুনেছেন, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

২৭৪৮ - এবং এটি আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম, তিনি আত্বা ইবনুস সা-ইব থেকে, তিনি হাকীম ইবনু আবী ইয়াযীদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মানুষকে ছেড়ে দাও, যেন তাদের কেউ কারো থেকে রিযিকপ্রাপ্ত হয়..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

২৭৪৮ - এবং এটি আবদ ইবনু হুমাইদ বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।