ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
3061 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ "فِي قَوْمٍ غَرِقُوا فِي سَفِينَةٍ فَوَرَّثَ عليٌّ رضي الله عنه بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ ". هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ.
৩ ০৬১ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদেরকে ঈসা ইবনু ইউনুস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইবনু আবী লায়লা বর্ণনা করেছেন, শা'বী থেকে, তিনি আল-হারিস আল-আ'ওয়ার থেকে (বর্ণনা করেছেন): "এমন একদল লোক সম্পর্কে যারা একটি জাহাজে ডুবে গিয়েছিল, তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের একজনকে অপরের উত্তরাধিকারী বানিয়েছিলেন।" এই সনদটি দুর্বল।
3062 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ كُلْثُومٍ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ورث النساء حظوظهن ".
৩০৬২ - এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল বলেছেন: আমাদেরকে আসওয়াদ ইবনু আমির হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে শারীক হাদীস বর্ণনা করেছেন, আল-আ'মাশ থেকে, জামি' ইবনু শাদ্দাদ থেকে, কুলসূম থেকে, যাইনাব বিনত জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মহিলাদেরকে তাদের অংশসমূহ (উত্তরাধিকারের) প্রদান করেছেন।
3063 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عمر قال: "أسلم غيلان الثقفي وتحته عَشْرَ نِسْوَةٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أمسك أربعًا".
3063 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ "أَنَّ غَيْلَانَ بْنَ سَلَمَةَ الثَّقَفِيَّ أَسْلَمَ … " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قال: "فلما كان في عهد عمرطلق نِسَاءَهُ وَقَسَمَ مَالَهُ بَيْنَ بَنِيهِ، فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ فَلَقِيَهُ، فَقَالَ: إِنِّي أَظُنُّ أَنَّ الشَّيْطَانَ فِيمَا يَسْتَرِقُ مِنَ السَّمْعِ سَمِعَ بِمَوْتِكَ، فَقَذَفَهُ فِي نَفْسِكَ، وَلَعَلَّكَ لَا تَمْكُثْ إِلَّا قَلِيلًا، وَايْمُ اللَّهِ، لِتُرْجِعَنَّ نِسَاءَكَ، وَلَتَرْجِعَنَّ في مالك، أَوْ لَأُوَرِّثُهُنَّ، وَلَآمُرَنَّ بِقَبْرِكَ فَيُرْجَمُ كَمَا رُجِمَ قَبْرُ أَبِي رَغَالٍ "
3063 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صحيحه: أبنا أبو يعلى الموصلي … فذكره. وسيأتي بطرقه فِي كِتَابِ النِّكَاحِ فِي بَابِ مَنْ أَسْلَمَ وَعِنْدَهُ أَكْثَرُ مِنْ عَشْرِ نِسْوَةٍ.
৩০৬৩ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম ও মারওয়ান ইবনু মু'আবিয়াহ, মা'মার থেকে, তিনি যুহরী থেকে, তিনি সালিম থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "গাইলান আস-সাকাফী ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন তাঁর অধীনে দশজন স্ত্রী ছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: চারজনকে রেখে দাও।"
৩০৬৩ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম, মা'মার থেকে, তিনি যুহরী থেকে, তিনি সালিম থেকে, তিনি তাঁর পিতা [ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] থেকে [বর্ণনা করেন]: "যে গাইলান ইবনু সালামাহ আস-সাকাফী ইসলাম গ্রহণ করলেন..." এরপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন এই পর্যন্ত যে, তিনি বললেন: "যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগ এলো, তখন তিনি তাঁর স্ত্রীদের তালাক দিলেন এবং তাঁর সম্পদ তাঁর পুত্রদের মধ্যে ভাগ করে দিলেন। এই খবর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছালে তিনি তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন: আমার ধারণা, শয়তান কান পেতে শোনার সময় তোমার মৃত্যুর কথা শুনেছে, আর তা তোমার মনে ঢুকিয়ে দিয়েছে। আর সম্ভবত তুমি অল্প সময়ই বাঁচবে। আল্লাহর কসম! তুমি অবশ্যই তোমার স্ত্রীদের ফিরিয়ে নেবে এবং তোমার সম্পদে ফিরে আসবে, নতুবা আমি তাদের (স্ত্রীদের) উত্তরাধিকারী বানাবো, আর আমি তোমার কবরকে রজম (পাথর নিক্ষেপ) করার নির্দেশ দেবো, যেমন আবূ রিগাল-এর কবরকে রজম করা হয়েছিল।"
৩০৬৩ - আর ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী... এরপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর এর সনদসমূহ কিতাবুন নিকাহ (বিবাহ অধ্যায়)-এর 'যে ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করলো এবং তার অধীনে দশজনের বেশি স্ত্রী ছিল' নামক পরিচ্ছেদে আসবে।
3064 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أرطأة، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ "أَنَّ أَبَا بَكْرٍ أَتَى فِي وَدِيعَةٍ ضَاعَتْ فَلَمْ يَضْمَنْهَا". هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ.
3064 - رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ في سننه: أبنا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خِميرويه ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ منصور، ثنا أبو شهاب، عن حجاج بْنِ أرطأة، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ "أَنَّ أَبَا بَكَرٍ- رضي الله عنه قَضَى فِي وَدِيعَةٍ كَانَتْ فِي جِرَابٍ فَضَاعَتْ مِنْ خرق الجراب ألا ضَمَانَ فِيهَا". وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عمرو رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيُّ وَالْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ. ثُمَّ رَوَى بِسَنَدِهِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ مَسْعُودٍ موقوفا قَالَا: "لَيْسَ عَلَى مُؤْتَمَنٍ ضَمَانٌ ".
৩০৬৪ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাফস ইবনু গিয়াস (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আল-হাজ্জাজ ইবনু আরতআহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেন) যে, "আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এমন একটি আমানত (গচ্ছিত বস্তু) সম্পর্কে আনা হয়েছিল যা হারিয়ে গিয়েছিল, কিন্তু তিনি তার ক্ষতিপূরণের নির্দেশ দেননি।" এই সনদটি দুর্বল, কারণ আল-হাজ্জাজ ইবনু আরতআহ দুর্বল।
৩০৬৪ - এটি আল-বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনান গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ হাযিম আল-হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল ফাদল ইবনু খুমাইরুয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু নাজদাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি হাজ্জাজ ইবনু আরতআহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেন) যে, "আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমন একটি আমানত সম্পর্কে ফয়সালা দিয়েছেন যা একটি থলের মধ্যে ছিল এবং থলের ছিদ্রের কারণে তা হারিয়ে গিয়েছিল যে, এতে কোনো ক্ষতিপূরণ নেই।" আর এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা দারাকুতনী (রাহিমাহুল্লাহ) এবং আল-বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনান গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি (আল-বায়হাকী) তাঁর সনদ সহ আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মাওকূফ হিসেবে বর্ণনা করেছেন। তাঁরা দুজন বলেছেন: "আমানতদারের উপর কোনো ক্ষতিপূরণ নেই।"
3065 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عكيم "أن عمر بن الخطاب كان لا يضمن الوديعة". قلت: الحجاج ضعيف.
3065 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أيها الناس، من كانت عنده وديعة فليردها إلى من ائتمنه عليها". رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنِ زيد بن الحباب، ثنا موسى بن، عميدة، عن صدقة بن يسار به..وموسى ضعيف.
قال الله- تبارك وتعالى? وجعل منها زوجها ليسكن إليه?. وقال: ? والله جَعَلَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَجَعَلَ لَكُمْ من أزواجكم بنين وحفدة? قال الشافعي رضي الله عنه: فقيل: إِنَّ الْحَفَدَةَ الْأَصْهَارَ. وَقَالَ تَعَالَى? فَجَعَلَهُ نَسَبًا وصهراً ?.
وَرَوَى الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ مِنْ طَرِيقِ شَيْبَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النُّجُودِ أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ، عن زر ابن حبيش الأسدي، قَالَ: {قَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: ما الحفدة قَالَ: قُلْتُ: وَلَدُ الرَّجُلِ. قَالَ: لَا، وَلَكِنَّهُ الأختان} .
ورواه ابن عيينة عن عاصم فقال: {لا هم الأصهار} .
৩ ০৬৫ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাফস ইবনু গিয়াস, তিনি আল-হাজ্জাজ থেকে, তিনি হিলাল ইবনু আবদির রহমান থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু উকাইম থেকে, "যে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমানত (গচ্ছিত বস্তু) এর ক্ষতিপূরণ দিতেন না।" আমি (আল-বুসিরি) বলি: আল-হাজ্জাজ দুর্বল।
৩ ০৬৫ - ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে লোক সকল, যার কাছে কোনো আমানত (গচ্ছিত বস্তু) আছে, সে যেন তা তার কাছে ফিরিয়ে দেয়, যে তাকে এর উপর বিশ্বাস করে আমানত রেখেছে।" এটি বর্ণনা করেছেন আবু বকর ইবনু আবি শাইবাহ, তিনি যায়দ ইবনুল হুবাব থেকে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু উমাইদাহ, তিনি সাদাকাহ ইবনু ইয়াসার থেকে, এই সূত্রে। এবং মূসা দুর্বল।
আল্লাহ - বরকতময় ও সুমহান - বলেছেন: "এবং তিনি তার থেকে তার স্ত্রীকে সৃষ্টি করেছেন, যাতে সে তার কাছে শান্তি লাভ করে।" এবং তিনি বলেছেন: "আর আল্লাহ তোমাদের জন্য তোমাদের মধ্য থেকে জোড়া সৃষ্টি করেছেন এবং তোমাদের জোড়া থেকে তোমাদের জন্য পুত্র ও পৌত্র (বা দৌহিত্র/জামাতা) সৃষ্টি করেছেন।" শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: অতএব বলা হয়েছে: নিশ্চয়ই 'আল-হাফাদাহ' (الحفدة) হলো আসহার (الْأَصْهَار) তথা জামাতা/শ্বশুরকুলের লোকেরা। এবং আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "অতঃপর তিনি তাকে বংশগত ও বৈবাহিক সম্পর্কযুক্ত করেছেন।"
এবং বাইহাকী তাঁর সুনান গ্রন্থে শাইবান-এর সূত্রে, তিনি আসিম ইবনু আবিন নুজুদ থেকে, যে তিনি তাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যির ইবনু হুবাইশ আল-আসাদী থেকে, তিনি বলেন: {আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: 'আল-হাফাদাহ' কী? আমি বললাম: মানুষের সন্তান। তিনি বললেন: না, বরং তারা হলো আল-আখতান (الأختان) তথা জামাতা।}
এবং ইবনু উয়াইনাহ এটি আসিম থেকে বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: {না, তারা হলো আল-আসহার (الأصهار) তথা শ্বশুরকুলের লোকেরা।}
3066 - قال أبو داود الطيالسي: ثنا أبو طلحة الأعمى، عن رجل قد سماه، عن ابن عباس قال: قال رسوله الله صلى الله عليه وسلم: {يا فتيان قريش، لا تزنوا، فإن من سلم الله لَهُ شَبَابُهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ} .
3066 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا مُسْلِمٌ، ثنا شَدَّادُ بن
سَعِيدٍ، عَنِ الْجَرِيرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: {يَا شَبَابَ قُرَيْشٍ، لَا تزنوا، احفظوا فُرُوجَكُمْ، أَلَا مَنْ حَفِظَ فَرْجَهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ} .
قَالَ الْبَزَّارُ: لَا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا بهذا الإسناد. قلت: إسناده صَحِيحٌ.
৩০৬৬ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ত্বালহা আল-আ'মা, তিনি এমন এক ব্যক্তি থেকে (বর্ণনা করেছেন) যার নাম তিনি উল্লেখ করেছেন, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেছেন)। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে কুরাইশের যুবকেরা! তোমরা যেনা করো না। কেননা, আল্লাহ যার যৌবনকে নিরাপদ রেখেছেন, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
৩০৬৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মা'মার, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুসলিম, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন শাদ্দাদ ইবনু সাঈদ, তিনি আল-জারীরী থেকে, তিনি আবূ নাদরাহ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেছেন)। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে কুরাইশের যুবকেরা! তোমরা যেনা করো না। তোমরা তোমাদের লজ্জাস্থানকে সংরক্ষণ করো। সাবধান! যে তার লজ্জাস্থানকে সংরক্ষণ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমরা এই শব্দে এই সনদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে এটি জানি না। আমি (আল-বুসীরী) বলি: এর সনদ সহীহ।
3067 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ وَيَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ قَالَا: {تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ لِأَرْبَعٍ: لِجَمَالِهَا، وَمَالِهَا، وَحَسَبِهَا، وَدِينِهَا، فَعَلَيْكَ بِذَاتِ الدِّينِ وَالْخُلُقِ، تَرِبَتْ يَدَاكَ} .
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ، وَأَصْلُهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَلَفْظُهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: {تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ لِأَرْبَعٍ: لِمَالِهَا، وَلِحَسَبِهَا، وَلِجَمَالِهَا، وَلِدِينِهَا، فَاظْفَرْ بِذَاتِ الدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ} . قَوْلُهُ: {تَرِبَتْ يَدَاكَ} كَلِمَةٌ مَعَنَاهَا الْحَثُّ وَالتَّحْرِيضُ. وَقِيلَ: هِيَ كَلِمَةُ دُعَاءٍ عَلَيْهِ بِالْفَقْرِ، وَقِيلَ: بِكَثْرَةِ الْمَالِ، وَاللَّفْظُ مُشْتَرَكٌ بَيْنَهُمَا قَابِلٌ لِكُلٍّ مِنْهُمَا، وَالثَّالِثُ هُنَا أَظْهَرُ، وَمَعْنَاهُ: اظْفَرْ بِذَاتِ الدِّينِ، وَلَا تَلْتَفِتْ إِلَى الْمَالِ أَكْثَرَ اللَّهُ مَالَكَ، وَرُوِيَ الْأَوَّلُ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا قَالَ لَهُ ذَلِكَ؟ لِأَنَّهُ رَأَى أَنَّ الْفَقْرَ خَيْرٌ لَهُ مِنَ الْغِنَى، وَاللَّهُ- تَعَالَى- أَعْلَمُ بِمُرَادِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم.
৩ ০৬৭ - আর মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না, তিনি আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি আতা ও ইয়াহইয়া ইবনু জা'দা থেকে বর্ণনা করেছেন। তারা দুজন বলেছেন: {নারীকে চারটি কারণে বিবাহ করা হয়: তার সৌন্দর্যের জন্য, তার সম্পদের জন্য, তার বংশমর্যাদার জন্য এবং তার দীনের জন্য। সুতরাং তুমি দীনদার ও চরিত্রবতী নারীকে গ্রহণ করো, তোমার দু'হাত ধূলিধূসরিত হোক।}।
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। আর এর মূল সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণিত হয়েছে। আর তার শব্দগুলো হলো: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: {নারীকে চারটি কারণে বিবাহ করা হয়: তার সম্পদের জন্য, তার বংশমর্যাদার জন্য, তার সৌন্দর্যের জন্য এবং তার দীনের জন্য। সুতরাং তুমি দীনদার নারীকে লাভ করো, তোমার দু'হাত ধূলিধূসরিত হোক।}।
তাঁর বাণী: {তারেবাত ইয়াদাকা} (তোমার দু'হাত ধূলিধূসরিত হোক) এমন একটি শব্দ যার অর্থ হলো উৎসাহ প্রদান ও প্রেরণা দেওয়া। আবার বলা হয়েছে: এটি তার বিরুদ্ধে দারিদ্র্যের জন্য বদদোয়া সূচক শব্দ। আবার বলা হয়েছে: (এর অর্থ) সম্পদের প্রাচুর্য। আর শব্দটি উভয়ের মাঝে যৌথ (মুশতারাক), যা দুটির জন্যই প্রযোজ্য। আর এখানে তৃতীয় অর্থটিই অধিক স্পষ্ট। আর এর অর্থ হলো: তুমি দীনদার নারীকে লাভ করো, আর সম্পদের দিকে মনোযোগ দিও না, আল্লাহ তোমার সম্পদ বৃদ্ধি করুন। আর প্রথম অর্থটি যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত হয়েছে, এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে কেবল এই কারণেই তা বলেছিলেন, কারণ তিনি দেখেছিলেন যে তার জন্য দারিদ্র্য ধনবত্তার চেয়ে উত্তম। আর আল্লাহ তাআলাই তাঁর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উদ্দেশ্য সম্পর্কে সর্বাধিক অবগত।
3068 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حدثني محمد بن موسى المدني، حدثني سعد بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمَّتِهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: {تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى إحدى خصال ثلاث: تنكح المرأة عَلَى مَالِهَا، وَعَلَى جَمَالِهَا، وَتُنْكَحُ عَلَى دِينِهَا، عَلَيْكَ بِذَاتِ الدِّينِ وَالْخُلُقِ تَرِبَتْ يَمِينُكَ} .
3068 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ … فَذَكَرَهُ.
3068 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.
3068 - قُلْتُ: رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِإِسْنَادٍ صَحيِحٍ فَقَالَ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا مُحَمَّدٌ … فَذَكَرَهُ. وَالْبَزَّارُ.
3068 - وابن حبان في صحيحه: أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ النِّسَوِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ … فذكره.
… الأوليين وروى ابن أبي عمر وعبد بن حميد … وابن مَاجَهْ فِي سننه مِنْ طَرِيقِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْإِفْرِيقِيِّ- وَهُوَ ضَعِيفٌ عَنْ- عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: {لَا تزوجوا النساء لحسنهن، فعسى حسنهن أن يرديهن، ولا تزوجوهن لأموالهن، فعسى أموالهن أن تطغيهن، ولكن تزوجوهن على الدين، ولأمة خرماء سوداء ذات دين أفضل} .
৩০৬৮ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু মাখলাদ, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মূসা আল-মাদানী, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন সা'দ ইবনু ইসহাক, তার ফুফুর সূত্রে, তিনি আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
{নারীকে তিনটি বৈশিষ্ট্যের কোনো একটির ভিত্তিতে বিবাহ করা হয়: নারীকে তার সম্পদের কারণে বিবাহ করা হয়, তার সৌন্দর্যের কারণে বিবাহ করা হয়, এবং তার দ্বীনের কারণে বিবাহ করা হয়। তুমি দ্বীনদার ও চরিত্রবতী নারীকে গ্রহণ করো, তোমার ডান হাত ধূলিধূসরিত হোক (অর্থাৎ তুমি সফল হও)।}
৩০৬৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু মাখলাদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩০৬৮ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩০৬৮ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল একটি সহীহ সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু আব্দুল্লাহ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু মাহদী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর (এটি বর্ণনা করেছেন) আল-বাযযারও।
৩০৬৮ - আর ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে (বর্ণনা করেছেন): আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক ইবনু খুযাইমাহ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু সাঈদ আন-নিসাবী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু মাখলাদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
... প্রথম দুটি (সনদ)। আর ইবনু আবী উমার এবং আবদ ইবনু হুমাইদ বর্ণনা করেছেন... আর ইবনু মাজাহ তাঁর সুনান গ্রন্থে আব্দুর রহমান আল-আফরীকি- যিনি দুর্বল- এর সূত্রে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
{তোমরা নারীদেরকে তাদের সৌন্দর্যের কারণে বিবাহ করো না, কারণ তাদের সৌন্দর্য হয়তো তাদের ধ্বংসের কারণ হতে পারে। আর তোমরা তাদেরকে তাদের সম্পদের কারণেও বিবাহ করো না, কারণ তাদের সম্পদ হয়তো তাদেরকে সীমালঙ্ঘনকারী করে তুলতে পারে। বরং তোমরা তাদেরকে দ্বীনের ভিত্তিতে বিবাহ করো। আর একজন দ্বীনদার, কালো, নাক-কাটা দাসীও উত্তম।}
3069 - وقال إسحاق بن راهويه: ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ {أَنَّ عُتْبَةَ بْنَ فَرْقَدٍ عَرَضَ عَلَى ابْنِهِ التزويج فَأَبَى، قَالَ: فَذَكَرَ ذَلِكَ لِعْثُمَانَ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ: أَلَيْسَ قَدْ تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ تَزَوَّجَ أَبُو بَكْرٍ، وَتَزَوَّجَ عُمَرُ، وَعِنْدَنَا مِنْهُ مَا عِنْدَنَا؟ فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، مَنْ لَهُ عَمَلٌ مِثْلُ عَمَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ومثل عملك؟ فلما قَالَ: وَمِثْلُ عَمَلِكَ. قَالَ: فَكُفَّ، إِنْ شِئْتَ فَتَزَوَّجْ، وَإِنْ شِئْتَ فَلَا} .
৩০৬৯ - এবং ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুশাইম (রাহিমাহুল্লাহ), মানসূর ইবনু যাযান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে:
{যে উতবাহ ইবনু ফারকাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ছেলের নিকট বিবাহের প্রস্তাব দিলেন, কিন্তু সে অস্বীকার করল। তিনি (উতবাহ) বললেন: অতঃপর তিনি বিষয়টি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উল্লেখ করলেন। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি বিবাহ করেননি? আর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কি বিবাহ করেননি? আর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কি বিবাহ করেননি? আর আমাদের নিকটও তো তা-ই আছে যা আমাদের নিকট আছে (অর্থাৎ, আমরাও তো বিবাহ করেছি)? তখন সে (উতবাহর ছেলে) বলল: হে আমীরুল মু'মিনীন! কার এমন আমল আছে যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আমলের মতো, এবং আপনার আমলের মতো? যখন সে বলল: "এবং আপনার আমলের মতো।" তিনি (উসমান) বললেন: তাহলে বিরত থাকো। তুমি চাইলে বিবাহ করতে পারো, আর না চাইলে নাও করতে পারো।}।
3070 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ منيع: ثنا هشيم، أنا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: {قَالَ لِيَ ابْنُ عَبَّاسٍ- وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ وَجْهِيَ-: أَتَزَوَّجْتَ يَا ابْنَ جُبَيْرٍ؟ قُلْتُ: وما أريد ذلك يومي هذا. قال: أَمَا إِنَّهُ سَيَخْرُجُ مَا كَانَ فِي صُلْبِكَ من المستودعين} .
৩ ০৭০ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে হুশাইম (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদের আবূ বিশর (রাহিমাহুল্লাহ) অবহিত করেছেন, সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেছেন: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন—আর এটা ছিল আমার দাড়ি গজানোর আগে— "হে ইবনু জুবাইর! তুমি কি বিবাহ করেছ?" আমি বললাম: "আজকের দিনে আমি তা চাই না।" তিনি বললেন: "সাবধান! নিশ্চয়ই তোমার মেরুদণ্ডে (صلব) যা কিছু 'গচ্ছিত' (المستودعين) রয়েছে, তা শীঘ্রই বেরিয়ে আসবে।"
3071 - قَالَ: وَثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: {قَالَ لِيَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَتَزَوَّجْتَ؟ قُلْتُ: لَا. قال: فتزوج؟ فإن خير هذه الأمة أكثرهم نساء} .
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ.
৩ ০৭১ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু আসিম, আতা ইবনুস সাইব থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বললেন:
{ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: তুমি কি বিবাহ করেছ? আমি বললাম: না। তিনি বললেন: তাহলে বিবাহ করো। কারণ এই উম্মতের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তি হলেন তিনি, যার স্ত্রী সংখ্যা সর্বাধিক।}
এই সনদটি দুর্বল (যঈফ), কারণ আলী ইবনু আসিম দুর্বল (যঈফ)।
3072 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الْمُغَلِّسِ، سَمِعْتُ أَبَا نَجِيحَ السُّلَمِيَّ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: {مَنْ قَدَرَ عَلَى أَنْ يَنْكِحَ فَلَمْ يَنْكِحْ فَلَيْسَ مِنَّا} .
هَذَا إِسْنَادٌ مُرْسَلٌ، وَاسْمُ أَبِي نَجِيحٍ يَسَارُ- بِالْيَاءِ الْمُثَنَّاةِ مِنْ تَحْتِ- رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ مِنْ طَرِيقِ ابْنِ جُرَيْجٍ بِهِ.
3072 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: ثنا أَبُو طَاهِرٍ وَأَبُو سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي مَيْمُونٌ أَبُو الْمُغَلِّسِ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: {مَنْ كَانَ مُوسِرًا لِأَنْ يَنْكِحَ فَلَمْ يَنْكِحْ فَلَيْسَ مِنَّا} .
৩০৭২ - আর আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনি আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হাকাম ইবনু মূসা, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-ওয়ালীদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু জুরাইজ, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আল-মুগাল্লিস, আমি আবূ নাজীহ আস-সুলামী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: {যে ব্যক্তি বিবাহ করার সামর্থ্য রাখে, কিন্তু বিবাহ করে না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।}
এই সনদটি মুরসাল। আর আবূ নাজীহ-এর নাম হলো ইয়াসার—যা নিচের দিকে দুটি নুকতাযুক্ত ইয়া (ي) দ্বারা গঠিত। এটি আত-তাবরানী একটি হাসান সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন। আর আবূ দাঊদ এটি আল-মারাসীল গ্রন্থে ইবনু জুরাইজ-এর সূত্রে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন।
৩০৭২ - আর এটি আল-বায়হাকী তাঁর সুনান গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ তাহির ও আবূ সাঈদ ইবনু আবী আমর, তারা উভয়ে বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আল-আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া‘কূব, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহহাব ইবনু আতা, ইবনু জুরাইজ থেকে, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মাইমূন আবূ আল-মুগাল্লিস, আবূ নাজীহ থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে, তিনি বলেছেন: {যে ব্যক্তি বিবাহ করার জন্য সচ্ছল (সামর্থ্যবান) ছিল, কিন্তু বিবাহ করেনি, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।}
3073 - قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: {اجْتَمَعَ نَفَرٌ فَقَالُوا: لَوْ بَعَثْنَا إِلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْنَاهُنَّ عَنْ أَخْلَاقِهِ، فَبَعَثُوا إِلَيْهِنَّ فَقُلْنَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي وَيَنَامُ، وَيُفْطِرُ وَيَصُومُ، وَيَنْكِحُ النِّسَاءَ. قَالُوا: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم قَدْ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: أَقُومُ اللَّيْلَ فَلَا أَنَامُ. وَقَالَ بَعْضُهُمْ: أَصُومُ النَّهَارَ فَلَا أُفْطِرُ. وَقَالَ بَعْضُهُمْ: أَدَعُ النِّسَاءَ فَلَا آتِيهِنَّ؟ فَإِنَّ فِيهِنَّ شُغْلًا. فَاطَّلَعَ النِّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى ذَلِكَ، فَخَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ: مَا بَالُ رِجَالٍ تَحَسَّسُوا عَنْ شَأْنِ نبيهم،
فَلَمَّا أُخْبِرُوا بِهِ رَغِبُوا عَنْهُ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: أَقُومُ اللَّيْلَ فَلَا أَنَامُ. وَقَالَ بَعْضُهُمْ: أَصُومُ النَّهَارَ فَلَا أُفْطِرُ. وَقَالَ بَعْضُهُمْ: أَدَعُ النِّسَاءَ فَلَا آتِيهِنَّ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَكِنِّي أَنَامُ وَأَقُومُ، وَأُفْطِرُ وَأَصُومُ، وأنكح، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي} .
هَذَا إسناد رِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ، إِلَّا أَنَّهُ مُرْسَلٌ.
৩ ০৭৩ - হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তিনি (আমাদের নিকট) বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি (আমাদের নিকট) বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু হাসসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন:
একদল লোক একত্রিত হলেন এবং বললেন: যদি আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদের নিকট লোক পাঠাই এবং তাঁর চরিত্র সম্পর্কে তাদের জিজ্ঞাসা করি। অতঃপর তারা তাদের নিকট লোক পাঠালেন। তখন তারা (স্ত্রীগণ) বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করতেন এবং ঘুমাতেন, তিনি ইফতার করতেন এবং সাওম পালন করতেন, এবং তিনি নারীদের বিবাহ করতেন।
তারা (ঐ লোকেরা) বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পূর্বাপর সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে। অতঃপর তাদের মধ্যে কেউ কেউ বললেন: আমি সারা রাত জেগে সালাত আদায় করব, ঘুমাব না। আর কেউ কেউ বললেন: আমি দিনের বেলা সাওম পালন করব, ইফতার করব না। আর কেউ কেউ বললেন: আমি নারীদের ত্যাগ করব, তাদের নিকট যাব না। কারণ তাদের মধ্যে ব্যস্ততা রয়েছে।
অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এ বিষয়ে অবগত হলেন। অতঃপর তিনি লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন এবং বললেন: ঐ সকল লোকের কী হলো যারা তাদের নবীর বিষয় জানতে চেয়েছিল, অতঃপর যখন তাদের তা জানানো হলো, তখন তারা তা থেকে মুখ ফিরিয়ে নিল? তাদের কেউ কেউ বলল: আমি সারা রাত জেগে সালাত আদায় করব, ঘুমাব না। আর কেউ কেউ বলল: আমি দিনের বেলা সাওম পালন করব, ইফতার করব না। আর কেউ কেউ বলল: আমি নারীদের ত্যাগ করব, তাদের নিকট যাব না।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কিন্তু আমি ঘুমাই এবং সালাত আদায় করি, আমি ইফতার করি এবং সাওম পালন করি, আর আমি বিবাহ করি। সুতরাং যে আমার সুন্নাত থেকে মুখ ফিরিয়ে নেবে, সে আমার দলভুক্ত নয়।
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ সহীহ-এর বর্ণনাকারী, তবে এটি মুরসাল।
3074 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الشَّيْلَمَانِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بن عمر، عن صالح مولى التوءمة، عَنْ جَابِرٍ قَالَ النِّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: {أَيُّمَا شَابٌّ تَزَوَّجَ فِي حَدَاثَةِ سِنِّهِ، عَجَّ شَيْطَانُهُ: يَا وَيْلَهُ، يَا وَيْلَهُ، عَصَمَ مِنِّي دِينَهُ} .
৩০৭৪ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আলী আশ-শাইলামানী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু ইসমাঈল, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু উমর, তিনি সালিহ মাওলা আত-তাওআমাহ থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে কোনো যুবক তার নবীন বয়সে বিবাহ করে, তার শয়তান চিৎকার করে ওঠে: হায় তার দুর্ভোগ! হায় তার দুর্ভোগ! সে আমার থেকে তার দ্বীনকে রক্ষা করে ফেলেছে।
3075 - قَالَ: وَثنا الشَّيْلَمَانِيُّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، عَنْ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: {لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنْ أَجَلِي إلا يوم واحد لَقِيتُ اللَّهَ- عز وجل بِزَوْجَةٍ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول: شِرَارُكُمْ عِزَابُكُمْ} .
رَوَاهُ ابْنُ الْجَوْزِيِّ فِي الْمَوْضُوعَاتِ من طريق أبي يوسف محمد بن أحمد الرقي، ثنا خالد بن إسما عيل … فَذَكَرَهُ.
قَالَ ابْنُ الْجَوْزِيِّ: هَذَا حَدِيثٌ لَا يصح، صالح مولى التوءمة مَجْرُوحٌ. قَالَ: ابْنُ عَدِيٍّ وَخَالِدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ يضع الحديث.
৩ ০৭৫ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আশ-শাইলমানী এই সনদেই, সালিহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন:
{যদি আমার জীবনের (মৃত্যুর) সময়কাল থেকে মাত্র একদিনও অবশিষ্ট থাকে, তবে আমি আল্লাহর (আযযা ওয়া জাল্লা) সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করব যে আমার একজন স্ত্রী থাকবে। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: তোমাদের মধ্যে নিকৃষ্টতম হলো তোমাদের অবিবাহিতরা (বা বিপত্নীক/বিপত্নীকাহীনরা)।}
এটি বর্ণনা করেছেন ইবনুল জাওযী তাঁর 'আল-মাওদূ'আত' (জাল হাদীস সংকলন)-এ আবূ ইউসুফ মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ আর-রাক্কীর সূত্রে, তিনি (বলেন) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু ইসমাঈল... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
ইবনুল জাওযী বললেন: এই হাদীসটি সহীহ নয় (অগ্রহণযোগ্য)। সালিহ মাওলা আত-তাওআমা হলেন 'মাজরূহ' (যার বর্ণনায় ত্রুটি আছে)। ইবনু আদী বললেন: এবং খালিদ ইবনু ইসমাঈল হাদীস জাল করতেন।
3076 - قال أبو يعلى: وثنا عمرو بن حصين، ثنا حسان بن سِيَاهٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: {ذَرُوا الْحَسْنَاءَ الْعَقِيمَ، وَعَلَيْكُمْ بِالسَّوْدَاءِ الولود، فإني مكاثر بكم الأمم حتى السقط يظل محبنطئاً بباب الْجَنَّةِ، فَيُقَالُ لَهُ: ادْخُلِ الْجَنَّةَ، فَيَقُولُ: حَتَّى يدخل والداي مَعِي} . هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، حَسَّانُ بْنُ سِيَاهٍ أبو سهل الأزدي البصري ضعفه ابن عدي
والدارقطني، وقال ابن حبان،: يأتي عن الأثبات بما لا يشبه حديث الثقات، روى عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ مَرْفُوعًا: {ذَرُوا الْحَسْنَاءَ العقيم، وعليكم بالسوداء الولود، فإني مكاثربكم … } وساق له ابن عدي ثمانية عشر حديثاً ضعيفاً من حديثه، وقال أبو نعيم الأصبهاني: ضعيف، روى عن ثابت مناكير.
৩০৭৬ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু হুসাইন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাসসান ইবনু সিয়াহ, তিনি আসিম হতে, তিনি যির্র হতে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, তিনি বলেন: আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: {তোমরা সুন্দরী বন্ধ্যা নারীকে ত্যাগ করো, এবং তোমরা কালো অধিক সন্তান জন্মদানকারিণীর প্রতি মনোযোগী হও (বা তাকে গ্রহণ করো), কেননা আমি তোমাদের দ্বারা অন্যান্য উম্মতের উপর সংখ্যাধিক্য প্রদর্শন করব। এমনকি গর্ভচ্যুত শিশু জান্নাতের দরজায় বসে থাকবে (বা অপেক্ষা করবে), তখন তাকে বলা হবে: জান্নাতে প্রবেশ করো, সে বলবে: যতক্ষণ না আমার পিতামাতা আমার সাথে প্রবেশ করে।}
এই সনদটি দুর্বল। হাসসান ইবনু সিয়াহ, আবূ সাহল আল-আযদী আল-বাসরীকে ইবনু আদী এবং দারাকুতনী দুর্বল বলেছেন। এবং ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তিনি নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীদের সূত্রে এমন কিছু বর্ণনা করেন যা নির্ভরযোগ্যদের হাদীসের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ নয়। তিনি সাবিত হতে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ' হিসেবে বর্ণনা করেছেন: {তোমরা সুন্দরী বন্ধ্যা নারীকে ত্যাগ করো, এবং তোমরা কালো অধিক সন্তান জন্মদানকারিণীর প্রতি মনোযোগী হও, কেননা আমি তোমাদের দ্বারা সংখ্যাধিক্য প্রদর্শন করব...}। এবং ইবনু আদী তার সূত্রে আঠারোটি দুর্বল হাদীস উল্লেখ করেছেন। এবং আবূ নুআইম আল-আসফাহানী বলেছেন: দুর্বল, তিনি সাবিত হতে মুনকার (অস্বীকৃত) বর্ণনা করেছেন।
3077 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا شَيْبَانُ، ثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فِضَالَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه: {أَنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنَّ امْرَأَةً قَدْ أَعْجَبَتْنِي لَا تَلِدُ، أَفَأَتَزَوَّجُهَا؟ قَالَ: لَا. فَأَعْرَضَ عَنْهَا، ثُمَّ تَتَبَّعَتْهَا نَفْسُهُ، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رسول الله، أعجبتني هذه المرأة ونحوها: أَعْجَبَنِي دَلُّهَا وَنَحْرُهَا، أَفَأَتَزَوَّجُهَا؟ قَالَ: لَا، امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ وَلُودٌ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهَا، أَمَا شَعَرْتَ أَنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأُمَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَتَجِيء ذَرَارِي الْمُسْلِمِينَ آخِذِينَ بِحِقْوَيْ آبَائِهِمْ فَيُقَالُ لَهُمْ: ادْخُلُوا الْجَنَّةَ، حَتَّى أَرَى السَّقْطَ مُحْبَنْطِئًا مُتَقَاعِسًا، فَيُقَالُ لَهُ: ادْخُلِ الْجَنَّةَ. فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، وَأَبَوَيَّ؟ فَيَقُولُ اللَّهُ عز وجل: أَنْتَ وَأَبَوَاكَ فِي الْجَنَّةِ} . هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِجَهَالَةِ التَّابِعِيِّ.
৩০৭৭ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শায়বান, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুবারক ইবনু ফিদালাহ, তিনি আসিম ইবনু বাহদালার সূত্রে, তিনি তার কাছে বর্ণনাকারীর সূত্রে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে:
{যে, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: "নিশ্চয়ই এক মহিলা আমাকে মুগ্ধ করেছে, কিন্তু সে সন্তান জন্ম দেয় না। আমি কি তাকে বিবাহ করব?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না।" অতঃপর সে তাকে ছেড়ে দিল, কিন্তু পরে তার মন আবার তার দিকে ঝুঁকে পড়ল। সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! এই মহিলা এবং তার সৌন্দর্য আমাকে মুগ্ধ করেছে: তার চালচলন ও তার বক্ষদেশ আমাকে মুগ্ধ করেছে। আমি কি তাকে বিবাহ করব?" তিনি বললেন: "না। তার চেয়ে একজন কালো, অধিক সন্তান জন্মদানকারী মহিলা আমার কাছে অধিক প্রিয়। তুমি কি জানো না যে আমি কিয়ামতের দিন তোমাদের দ্বারা অন্যান্য উম্মতের উপর গর্ব করব (সংখ্যাধিক্য দেখাব)? অতঃপর মুসলিমদের সন্তানরা তাদের পিতাদের কোমর ধরে আসবে এবং তাদের বলা হবে: 'জান্নাতে প্রবেশ করো।' এমনকি আমি গর্ভচ্যুত (অকালপ্রসূত) সন্তানকে দেখব যে সে রাগান্বিত ও পিছিয়ে আছে (প্রবেশ করছে না)। তখন তাকে বলা হবে: 'জান্নাতে প্রবেশ করো।' সে বলবে: 'হে আমার রব, আর আমার বাবা-মা?' তখন আল্লাহ তাআলা বলবেন: 'তুমি এবং তোমার বাবা-মা জান্নাতে'।"}।
এই সনদটি দুর্বল, কারণ তাবেয়ীর পরিচয় অজ্ঞাত।
3078 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الْوَاسِطِيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ المكفوف قال: ثنا يزيد بن هارون، أبنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ زَيْدٍ الْعَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: {مَنْ تَزَوَّجَ فَقَدْ أُعْطِيَ نِصْفَ الْعِبَادَةِ} .
3078 - رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَالْحَاكِمُ وَعَنْهُ الْبَيْهَقِيُّ: وَلَفْظُهُ: {مَنْ رَزَقَهُ اللَّهُ امْرَأَةً صَالِحَةً، فَقَدْ أَعَانَهُ اللَّهُ عَلَى شَطْرِ دِينِهِ، فَلْيَتَّقِ اللَّهَ فِي الشَّطْرِ الْبَاقِي} .
3078 - وَفِي رِوَايَةِ الْبَيْهَقِيِّ: {إِذَا تَزَوَّجَ الْعَبْدُ فَقَدِ اسْتَكْمَلَ نِصْفَ الدِّينِ، فَلْيَتَّقِ اللَّهَ فِي النِّصْفِ الْبَاقِي} . وَقَالَ الْحَاكِمُ: صَحِيحُ الْإِسْنَادِ. وَلَيْسَ كَمَا زُعِمَ، لِضَعْفِ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ زَيْدٍ وَأَبِيهِ.
৩০৭৮ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল ইবনুল বাখতারী আল-ওয়াসিতী আবূ আব্দুল্লাহ আল-মাকফূফ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, আমাদের খবর দিয়েছেন আব্দুর রহীম ইবনু যায়িদ আল-'আম্মী, তাঁর পিতা থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: {যে বিবাহ করলো, তাকে ইবাদতের অর্ধেক প্রদান করা হলো।}।
৩০৭৮ - এটি বর্ণনা করেছেন ত্বাবারানী তাঁর আল-আওসাত গ্রন্থে, এবং আল-হাকিম, আর তাঁর (আল-হাকিমের) সূত্রে আল-বায়হাকীও বর্ণনা করেছেন: আর তাঁর (বায়হাকীর) শব্দাবলী হলো: {আল্লাহ যাকে নেককার স্ত্রী দান করেছেন, আল্লাহ তাকে তার দীনের অর্ধেকের উপর সাহায্য করেছেন। সুতরাং সে যেন অবশিষ্ট অর্ধেকের ব্যাপারে আল্লাহকে ভয় করে।}।
৩০৭৮ - আর বায়হাকীর অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে: {যখন কোনো বান্দা বিবাহ করে, তখন সে দীনের অর্ধেক পূর্ণ করে নেয়। সুতরাং সে যেন অবশিষ্ট অর্ধেকের ব্যাপারে আল্লাহকে ভয় করে।}। আর আল-হাকিম বলেছেন: সনদ সহীহ। কিন্তু যেমনটি দাবি করা হয়েছে, তা নয়। কারণ আব্দুর রহীম ইবনু যায়িদ এবং তাঁর পিতা দুর্বল।
3079 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا زَاجِرُ بْنُ الصَّلْتِ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ شَدَّادٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: {يَا شَبَابَ قُرَيْشٍ، لَا تَزْنُوا، مَنْ سَلِمَ لَهُ شَبَابُهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ} .
৩ ০৭৯ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মারযূক, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যাযির ইবনুস সলত, আল-হারিস ইবনু উমাইর থেকে, শাদ্দাদ থেকে, আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে:
যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:
{হে কুরাইশের যুবকেরা, তোমরা যেনা (ব্যভিচার) করো না। যার যৌবনকাল নিরাপদ থাকল (পাপমুক্ত থাকল), সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।}
3080 - قَالَ: وَثنا حُسَيْنُ بْنُ يَزِيدَ الْكُوفِيُّ الطَّحَّانُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ السَّرِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: {إلا أُخْبِرُكُمْ بِرِجَالِكُمْ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ: النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَالصِّدِّيقُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَالشَّهِيدُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَالْمَوْلُودُ، وَالرَّجُلُ يَزُورُ أَخَاهُ فِي اللَّهِ فِي جَانِبِ الْمِصْرِ فِي الْجَنَّةِ، أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِنِسَائِكُمْ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، الْوَدُودُ الْوَلُودُ الَّتِي إِذَا ظَلَمَتْ أَوْ ظُلِمَتْ قَالَتْ: لَا أَذُوقُ غَمْضًا حَتَّى تَرْضَى} .
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ضَعَّفَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَابْنُ مَعِينٍ وَأَبُو حَاتِمٍ وَالسَّاجِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ عَدِيٍّ وَغَيْرُهُمْ.
وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْمَتْنُ مِنْ حَدِيثِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وغيرهما، وحديث أنس رواه
الطبراني.
৩০৮০ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু ইয়াযীদ আল-কুফী আত-তাহহান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু খুসাইম, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু খালিদ থেকে, তিনি আস-সারী ইবনু ইসমাঈল থেকে, তিনি আশ-শা'বী থেকে, তিনি কা'ব ইবনু উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:
{আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের জান্নাতী পুরুষদের সম্পর্কে অবহিত করব না? নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং সিদ্দীক (সত্যবাদী) জান্নাতী, এবং শহীদ জান্নাতী, এবং নবজাতক (শিশু), এবং সেই ব্যক্তি যে আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য শহরের এক প্রান্তে তার ভাইয়ের সাথে সাক্ষাৎ করতে যায়, সেও জান্নাতী। আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের জান্নাতী নারীদের সম্পর্কে অবহিত করব না? তারা হলো প্রেমময়ী, অধিক সন্তান জন্মদানকারিনী, যে যখন (স্বামীকে) কষ্ট দেয় অথবা কষ্ট পায়, তখন সে বলে: আপনি সন্তুষ্ট না হওয়া পর্যন্ত আমি চোখে ঘুম দেব না।}
এই সনদটি দুর্বল। আস-সারী ইবনু ইসমাঈলকে দুর্বল বলেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল, ইবনু মাঈন, আবূ হাতিম, আস-সাজী, আবূ দাঊদ, আন-নাসাঈ, ইবনু আদী এবং অন্যান্যরা।
আর এই মতনটি আনাস ইবনু মালিক, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্যান্যদের হাদীস থেকেও বর্ণিত হয়েছে। আর আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি আত-তাবরানী বর্ণনা করেছেন।