হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3229)


3229 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثَنَا يَحْيَى، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: {سُئِلَ عُمَرُ- رضي الله عنه عَنِ الْمَرْأَةِ وَابْنَتِهَا مِنْ ملك اليمين، فقال: ما أحب أَنْ أُجِيزَهُمَا-جَمِيعًا. وَنَهَى عَنْهُمَا} .
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.

3229 - رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: مِنْ طَرِيقِ ابْنِ بكير والشافعي عن مالك، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عن أبيه، عَنْ عمر بنالخطاب- رضي الله عنه {سئل عن المرأة وابنتها من ملك يمين، هل توطأإحداهما بعد الأخرى. فقال عمر: ما أحب أن أجيزهما جميعاً.
لفظ الشافعي وفي رواية ابن بكير: {مَا أُحِبّ أَنْ أُجِيزَهُمَا} .




৩২২৯ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি মালিক ইবনু আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু উতবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি বলেছেন: {উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর মালিকানাধীন দাসী ও তার কন্যা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: আমি পছন্দ করি না যে আমি তাদের উভয়কে একসাথে বৈধ করি। এবং তিনি তাদের উভয়কে (একসাথে ব্যবহার করতে) নিষেধ করলেন।}
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।

৩২২৯ - এটি বর্ণনা করেছেন বাইহাকী তাঁর সুনান গ্রন্থে: ইবনু বুকাইর এবং শাফিঈ-এর সূত্রে মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু উতবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। {তাঁর মালিকানাধীন দাসী ও তার কন্যা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, তাদের একজনকে কি অন্যজনের পরে ভোগ করা যাবে? তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি পছন্দ করি না যে আমি তাদের উভয়কে একসাথে বৈধ করি।}
এটি শাফিঈ-এর শব্দ। আর ইবনু বুকাইর-এর বর্ণনায় রয়েছে: {আমি পছন্দ করি না যে আমি তাদের উভয়কে বৈধ করি।}









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3230)


3230 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وثنا يحى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ يُحَدِّثُ {أَنَّ مُعَاذَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ معمر سأل عائشة فقال: إن لي جَارِيَةً أَصَبْتُهَا وَلَهَا ابْنَةٌ قَدْ أَدْرَكَتْ أَفَأُصِيبُهَا؟ فَنَهَتْهُ عَنْهَا، فَقَالَ: لَا، إِلَّا أَنْ تَقُولِي حَرَامٌ. فَقَالَتْ: لَا يَفْعَلُهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِي ولا من أَطَاعَنِي. قَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ: وَسُئِلَ عَنْهَا ابن عمرفنهى عَنْهَا} .




৩২৩০ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি ইবনু আবী মুলাইকাকে বর্ণনা করতে শুনেছেন: যে মু'আয ইবনু উবাইদিল্লাহ ইবনু মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন: আমার একটি দাসী আছে, যার সাথে আমি সহবাস করেছি। আর তার একটি কন্যা আছে যে সাবালিকা হয়েছে। আমি কি তার সাথেও সহবাস করতে পারি? তখন তিনি (আয়িশা) তাকে তা থেকে নিষেধ করলেন। সে (মু'আয) বলল: না, তবে যদি আপনি বলেন যে এটি হারাম। তখন তিনি (আয়িশা) বললেন: আমার পরিবারের কেউ এবং যারা আমার কথা মানে, তাদের কেউ এটি করে না। ইবনু আবী মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, তখন তিনিও তা থেকে নিষেধ করলেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3231)


3231 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: {أَسْلَمَ غَيْلَانُ الثَّقَفِيُّ وَعِنْدَهُ عَشْرَ نِسْوَةٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: خُذْ منهن أربعا} .

3231 - رواه أبو يعلى الموصلي: ثنا ابوخيثمة، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ {أَنَّ غَيْلَانَ بْنَ سلمة الثَّقَفِيَّ أَسْلَمَ وَتَحْتَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: اخْتَرْ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا. فَلَمَّا كَانَ فِي عَهْدِ عُمَرَ طَلَّقَ نِسَاءَهُ وَقَسَّمَ مَالَهُ بَيْنَ بنيهفبلغ ذَلِكَ عُمَرَ فَلَقِيَهُ، فَقَالَ: إِنِّي أَظُنُّ أَنَّ الشَّيْطَانَ فِيمَا يَسْتَرِقُ مِنَ السَّمْعِ سَمِعَ بِمَوْتِكَ فَقَذَفَ فِي نَفْسِكِ، وَلَعَلَّكَ لَا تَمْكُثْ إِلَّا قليلاً، وا يم اللَّهِ، لَتَرُدَّنَّ نِسَاءَكَ، وَلَتَرْجِعَنَّ فِي مَالِكَ أَوْ لَأُوَرِّثُهُنَّ مِنْكَ، وَلَآمُرَنَّ بِقَبْرِكَ فَيُرْجَمُ كَمَا رُجِمَ قَبْرُ أَبِي رغال} .

3231 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثَنَا معمر … فذكر حديث أبي يعلى بِتَمَامِهِ.

3231 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ … فَذَكَرَهُ.

3231 - قَالَ ابْنُ حِبَّانَ: وأبنا مُحَّمَدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا أبو عمار، ثنا الفضل ابن موسى، عن معمر … فذكره باختصارما كَانَ فِي زَمَنِ عُمَرَ إلا أَنَّهُ قَالَ: {أمسك أربعاً وفارق سائرهن} .

3231 - قال: وأبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بن إبراهيم، أبنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مَعْمَرٍ … فَذَكَرَهُ.

3231 - قُلْتُ: رواه الترمذي بِاخْتِصَارٍ عَنْ هَنَّادٍ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ بِهِ.
وَقَالَ: هذا حديث غير محفوظ، والصحيح ما رواه شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ وَغَيْرُهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ. وقال: حَدَّثْتُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوَيْدٍ الثَّقَفِيِّ {أَنَّ غيلان بن سلمة أسلم وعنده عشرة} قَالَ مُحَمَّدٌ- يَعْنِي: الْبُخَارِيَّ-: وَإِنَّمَا حَدِيثُ الزُّهْرِيّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ {أَنَّ رَجُلًا مِنْ ثَقِيفٍ طَلَّقَ نِسَاءَهُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: لَتُرَاجِعَنَّ نِسَاءَكَ أَوْ لَأَرْجُمَنَّ قَبْرَكَ كَمَا رُجِمَ قَبْرُ أبي رغال} .
ورواه الحاكم وعنه البيهقي من طريق نافع وسالم عن ابن عمر، مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ. وهذا الْحَدِيثُ فِي كِتَابِ الْفَرَائِضِ فِي بِابِ مَنْ طلق نساءه خشية الميراث.




৩২৩১ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম ও মারওয়ান ইবনু মু‘আবিয়াহ, মা‘মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: {গাইলান আস-সাকাফী ইসলাম গ্রহণ করেন, আর তার অধীনে দশজন স্ত্রী ছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তাদের মধ্য থেকে চারজনকে রেখে দাও (বা গ্রহণ করো)}।

৩২৩১ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া‘লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম, মা‘মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তার পিতা (ইবনু উমার) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: {গাইলান ইবনু সালামাহ আস-সাকাফী ইসলাম গ্রহণ করেন, আর তার অধীনে দশজন স্ত্রী ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: তাদের মধ্য থেকে চারজনকে বেছে নাও। এরপর যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগ এলো, তখন তিনি তার স্ত্রীদের তালাক দিলেন এবং তার সম্পদ তার পুত্রদের মধ্যে ভাগ করে দিলেন। এই খবর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছালে তিনি তার সাথে দেখা করলেন এবং বললেন: আমি মনে করি, শয়তান আসমান থেকে চুরি করে শোনা খবরের মধ্যে তোমার মৃত্যুর খবর শুনে তোমার মনে তা ঢুকিয়ে দিয়েছে। আর সম্ভবত তুমি অল্প সময় ছাড়া আর বেশি দিন থাকবে না। আল্লাহর কসম! তুমি অবশ্যই তোমার স্ত্রীদের ফিরিয়ে নেবে এবং তোমার সম্পদে ফিরে আসবে, অন্যথায় আমি তাদের তোমার থেকে উত্তরাধিকারী বানাবো, আর আমি তোমার কবর সম্পর্কে নির্দেশ দেবো, ফলে আবূ রিগাল-এর কবরের মতো তোমার কবরও পাথর মেরে রজম করা হবে (ধ্বংস করা হবে)}।

৩২৩১ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু যুরাই‘, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মা‘মার... অতঃপর তিনি আবূ ইয়া‘লা-এর হাদীসটি সম্পূর্ণভাবে উল্লেখ করেছেন।

৩২৩১ - আর এটি ইবনু হিব্বান তার সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া‘লা আল-মাওসিলী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩২৩১ - ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর আমাদের অবহিত করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ ইবনু আবী আওন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আম্মার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-ফাদল ইবনু মূসা, মা‘মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সময়ের ঘটনাটি সংক্ষিপ্ত আকারে উল্লেখ করেছেন, তবে তিনি (হাদীসের মতন সম্পর্কে) বলেছেন: {চারজনকে রেখে দাও এবং বাকিদের থেকে বিচ্ছিন্ন হও (তালাক দাও)}।

৩২৩১ - তিনি (ইবনু হিব্বান) বলেন: আর আমাদের অবহিত করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ আল-আযদী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম, আমাদের অবহিত করেছেন ঈসা ইবনু ইউনুস, মা‘মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩২৩১ - আমি (আল-বুসীরী) বলি: এটি তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) সংক্ষিপ্ত আকারে বর্ণনা করেছেন হান্নাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু আবী আরূবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মা‘মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এই সূত্রে। আর তিনি (তিরমিযী) বলেছেন: এই হাদীসটি গাইরু মাহফূয (অসুরক্ষিত/দুর্বল), আর সহীহ হলো যা শু‘আইব ইবনু আবী হামযাহ এবং অন্যান্যরা যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর তিনি (তিরমিযী) বলেছেন: আমার নিকট মুহাম্মাদ ইবনু সুওয়াইদ আস-সাকাফী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করা হয়েছে যে: {গাইলান ইবনু সালামাহ ইসলাম গ্রহণ করেন, আর তার অধীনে দশজন স্ত্রী ছিল}। মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ)—অর্থাৎ আল-বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ)—বলেন: আর যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসটি, সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তার পিতা (ইবনু উমার) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত) হলো: {সাকীফ গোত্রের এক ব্যক্তি তার স্ত্রীদের তালাক দিয়েছিল। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: তুমি অবশ্যই তোমার স্ত্রীদের ফিরিয়ে নেবে, অন্যথায় আমি তোমার কবরকে রজম করবো (পাথর মেরে ধ্বংস করবো), যেমন আবূ রিগাল-এর কবরকে রজম করা হয়েছিল}। আর এটি (হাদীসটি) হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন এবং তার থেকে বাইহাকী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন নাফি‘ ও সালিম-এর সূত্রে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসের অনুরূপ। আর এই হাদীসটি কিতাবুল ফারাইদ (উত্তরাধিকারের কিতাব)-এর ‘যে ব্যক্তি মীরাসের ভয়ে তার স্ত্রীদের তালাক দেয়’ শীর্ষক অধ্যায়ে রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3232)


3232 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: أَسْلَمَ غَيْلَانُ وَتَحْتَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يختارمنهن أَرْبَعًا وَيُفَارِقَ سَائِرَهُنَّ، قَالَ: وَأَسْلَمَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ وَعِنْدَهُ ثَمَانِ نِسْوَةٍ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُمْسِكَ مِنْهُنَّ أربعاً ويفارق سائرهن} .
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ. رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ مِنْ طَرِيقِ الْوَاقِدِيِّ بِهِ.
وله شاهد من حديث عروة، بْنِ مَسْعُودٍ. رَوَاهُ الْحَاكِمُ فِي الْمَسْتَدْرَكِ وَعَنْهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سننه.




৩২৩২ - আর হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার আল-ওয়াকিদী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু জা'ফার আয-যুহরী, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আবী সুফিয়ান থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:
গাইলান ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন তাঁর অধীনে দশজন স্ত্রী ছিলেন। তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তাদের মধ্য থেকে চারজনকে নির্বাচন করেন এবং বাকিদেরকে বিচ্ছিন্ন (তালাক) করে দেন। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: আর সাফওয়ান ইবনু উমাইয়াহ ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন তাঁর নিকট আটজন স্ত্রী ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তাদের মধ্য থেকে চারজনকে রেখে দেন এবং বাকিদেরকে বিচ্ছিন্ন (তালাক) করে দেন।
এই সনদটি দুর্বল। এটি আল-বায়হাকী তাঁর 'সুনান'-এ আল-ওয়াকিদীর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে উরওয়াহ ইবনু মাসঊদের হাদীস থেকে। এটি আল-হাকিম তাঁর 'আল-মুস্তাদরাক'-এ এবং তাঁর (আল-হাকিমের) সূত্রে আল-বায়হাকী তাঁর 'সুনান'-এ বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3233)


3233 - وقال ابن أَبِي شَيْبَةَ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {أَنَّ امْرَأَةً أسلمت في عهد رسول صلى الله عليه وسلم فجاء زوجها فقال: يا رسول الله، إنها كانت أسلمت معي، فردها عليه} . رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَعَنْهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ.




৩২৩৩ - এবং ইবনু আবী শাইবাহ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াকী‘। তিনি ইসরাঈল থেকে, তিনি সিমাক থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।

{নিশ্চয়ই একজন মহিলা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন। অতঃপর তার স্বামী এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, সে আমার সাথেই ইসলাম গ্রহণ করেছিল, তখন তিনি তাকে তার স্বামীর কাছে ফিরিয়ে দিলেন।}

এটি আবূ ইয়া‘লা বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর সূত্রে ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3234)


3234 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: {نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُنْكَحَ الْأَمَةُ عَلَى الحرة} .

3234 - رواه البيهقي في سننه: أبنا أحمد بن علي الإسفراييني الرازي، أبنا زاهر ابن أَحْمَدَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ … فذكره.

3234 - قال: وأبنا أبو حازم الحافظ، أبنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خُمَيْرَوَيهِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بن علية، حدثني من سمع الحسن قَالَتْ: {نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … } فَذَكَرَهُ.
قَالَ الْبَيْهَقِيُّ: هَذَا مُرْسَلٌ إِلَّا أَنَّهُ فِي مَعْنَى الْكِتَابِ وَمَعَهُ قَوْلُ جَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ.
ثُمَّ رُوِيَ مِنْ طَرِيقِ الدَّارَقُطْنِيِّ بِسَنَدِهِ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: {إِذَا تَزَوَّجْتَ الْحُرَّةَ عَلَى الْأَمَةِ قَسِّمْ لَهَا يَوْمَيْنِ وَالْأَمَةِ يَوْمًا، إِنَّ الْأَمَةَ لَا يَنْبَغِي الا أن تزوج على الحرة} .
وبسند البيهقي أن جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: {لَا تُنْكَحُ الْأَمَةُ عَلَى الْحُرَّةِ، وَتُنْكَحُ الْحُرَّةُ عَلَى الْأَمَةِ، وَمَنْ وَجَدَ صَدَاقَ حُرَّةٍ فَلَا يَنْكِحْ أَمَةً أبداً} وقال: هذا إسناد صحيح.
وبسنده إلى الشافعي، أبنا مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ {أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَابْنَ عُمَرَ سُئِلَا عَنْ رَجُلٍ كَانَتْ تَحْتَهُ امْرَأَةٌ حُرَّةٌ، فَأَرَادَ أَنْ يَنْكِحَ عَلَيْهَا أَمَةً، فَكَرِهَا أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَهُمَا} . وَبِسَنَدِهِ إِلَى الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ {أَنَّهُ سُئِلَ فِي رَجُلٍ تَزَوَّجَ حُرَّةً وَأَمَةً فِي (عَقْدٍ) فَقَالَ: يُفَرَّقُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْأَمَةِ} . وَعَنِ الْحَسَنِ {أَنَّهُ قَالَ فِي رَجُلٍ تَزَوَّجَ امرأتين في عقدة وَلَهُ ثَلَاثُ نِسْوَةٍ قَالَ: يُفَرَّقُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ هَاتَيْنِ اللَّتَيْنِ تَزَوَّجَ فِي عَقْدِهِ، وَإِذَا تَزَوَّجَ ثَلَاثًا فِي عَقْدِهِ وَعِنْدَهُ امْرَأَتَانِ فَرِقَ بَيْنَهُ وبين الثلاث} .




৩২৩৪ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'আয ইবনু হিশাম, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি আমির আল-আহওয়াল থেকে, তিনি আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: {রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বাধীন নারীর (হুররাহ) উপর দাসীকে (আমাহ) বিবাহ করতে নিষেধ করেছেন।} (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)

৩২৩৪ - এটি বাইহাকী তাঁর সুনানে বর্ণনা করেছেন: আমাদের অবহিত করেছেন আহমাদ ইবনু আলী আল-ইসফারাঈনী আর-রাযী, আমাদের অবহিত করেছেন যাহির ইবনু আহমাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু যিয়াদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু সিনান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'আয ইবনু হিশাম... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩২৩৪ - তিনি (বাইহাকী) বলেন: এবং আমাদের অবহিত করেছেন আবূ হাযিম আল-হাফিয, আমাদের অবহিত করেছেন আবুল ফাদল ইবনু খুমাইরাওয়াইহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু নাজদাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু মানসূর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু উলাইয়াহ, তিনি আমার নিকট বর্ণনা করেছেন এমন ব্যক্তি থেকে যিনি আল-হাসানকে বলতে শুনেছেন: {রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন...} অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
বাইহাকী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এটি মুরসাল, তবে এটি কিতাবের (কুরআনের) অর্থের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ এবং এর সমর্থনে একদল সাহাবীর বক্তব্য রয়েছে।
অতঃপর দারাকুতনী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে তাঁর সনদসহ আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে, তিনি বলেন: {যখন তুমি স্বাধীন নারীর (হুররাহ) উপর দাসীকে (আমাহ) বিবাহ করবে, তখন তার জন্য দুই দিন এবং দাসীর জন্য এক দিন বন্টন করবে। নিশ্চয়ই দাসীকে স্বাধীন নারীর উপর বিবাহ করা উচিত নয়।}
এবং বাইহাকীর সনদসহ জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি বলেন: {স্বাধীন নারীর উপর দাসীকে বিবাহ করা যাবে না, তবে দাসীর উপর স্বাধীন নারীকে বিবাহ করা যাবে। আর যে ব্যক্তি স্বাধীন নারীর মোহর দিতে সক্ষম, সে যেন কখনোই দাসীকে বিবাহ না করে।} এবং তিনি (বাইহাকী) বলেন: এই সনদটি সহীহ।
এবং তাঁর (বাইহাকীর) সনদসহ শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) পর্যন্ত, তিনি বলেন: আমাদের অবহিত করেছেন মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) যে, তাঁর নিকট পৌঁছেছে যে, {ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যার অধীনে একজন স্বাধীন স্ত্রী ছিল এবং সে তার উপর একজন দাসীকে বিবাহ করতে চেয়েছিল। তখন তাঁরা উভয়ে তাদের (স্বাধীন ও দাসী) একত্রিত করাকে অপছন্দ করেছিলেন।}
এবং তাঁর সনদসহ হাসান আল-বাসরী (রাহিমাহুল্লাহ) পর্যন্ত, {তাকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে একই চুক্তিতে (عقد) একজন স্বাধীন নারী ও একজন দাসীকে বিবাহ করেছে। তখন তিনি বলেন: তার এবং দাসীর মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটাতে হবে।}
এবং আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, {তিনি এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে বলেন যে একই চুক্তিতে (عقدة) দু'জন নারীকে বিবাহ করেছে এবং তার অধীনে তিনজন স্ত্রী রয়েছে। তিনি বলেন: যে দু'জনকে সে একই চুক্তিতে বিবাহ করেছে, তাদের থেকে তাকে বিচ্ছিন্ন করতে হবে। আর যখন সে একই চুক্তিতে তিনজনকে বিবাহ করে এবং তার অধীনে দু'জন স্ত্রী থাকে, তখন তার এবং এই তিনজনের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটাতে হবে।}









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3235)


3235 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: {نِكَاحُ الْحُرَّةِ عَلَى الْأَمَةِ طَلَاقُ الْأَمَةِ} . هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثقات.

3235 - رَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طالب، أبنا عبد الوهاب بن عطاء، أبنا أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قال: {تزويج الْحُرَّةِ عَلَى الْأَمَةِ طَلَاقُ الْأَمَةِ} .

3235 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ في سننه: أبنا أبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَعُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ … فَذَكَرَهُ.

3235 - قَالَ: وأبنا أبو محمد عبد الله بن يوسف، أبنا أحمد بن محمد بن زياد بن الأعرابي.

3235 - وأبنا أبو الحسين بن بشران، أبنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازِ قَالَا: ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ قَالَ: قَالَ عَمْرٌو: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: {نِكَاحُ الْحُرَّةِ عَلَى الْأَمَةِ طَلَاقُ الْأَمَةِ} .




৩২৩৫ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদেরকে সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি আমর ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: {স্বাধীন নারীর উপর দাসীকে বিবাহ করা, দাসীর তালাক (হিসেবে গণ্য হবে)।} এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।

৩২৩৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস আল-আসসাম (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী তালিব (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আব্দুল ওয়াহহাব ইবনু আতা (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবুর রাবী' আস-সাম্মান (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আমর ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির ইবনু যায়িদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: {স্বাধীন নারীর উপর দাসীকে বিবাহ করা, দাসীর তালাক (হিসেবে গণ্য হবে)।}

৩২৩৫ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনানে: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ (রাহিমাহুল্লাহ) এবং উবাইদ ইবনু মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ), তাঁরা উভয়ে বললেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস আল-আসসাম (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

৩২৩৫ - তিনি (আল-বায়হাকী) বললেন: আর আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবু মুহাম্মাদ আব্দুল্লাহ ইবনু ইউসুফ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু যিয়াদ ইবনুল আ'রাবী (রাহিমাহুল্লাহ)।

৩২৩৫ - আর আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবুল হুসাইন ইবনু বিশরান (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবু জা'ফর আর-রায্যায (রাহিমাহুল্লাহ)। তাঁরা উভয়ে বললেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন সা'দান ইবনু নাসর (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বললেন: আমর (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: {স্বাধীন নারীর উপর দাসীকে বিবাহ করা, দাসীর তালাক (হিসেবে গণ্য হবে)।}









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3236)


3236 - قَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أبنا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: {أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم على النِّسَاءِ حِينَ بَايَعَهُنَّ أَنْ لَا يَنُحْنَ فَقُلْنَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ نِسَاءً أَسْعَدْنَنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، أَفَنُسْعِدُهُنَّ فِي الْإِسْلَامِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَا إِسْعَادَ فِي الْإِسْلَامِ، وَلَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ، وَلَا عَقْرَ فِي الْإِسْلَامَ، وَلَا جَلْبَ فِي الْإِسْلَامِ، وَلَا جَنْبَ، وَمَنِ انْتَهَبَ فَلَيْسَ مِنَّا} .
قلْتُ: رَوَى أَبُو دَاوُدَ مِنْهُ الْعَقْرَ، وَالتِّرْمِذِيُّ النَّهْبَةَ، وَابْنُ مَاجَهْ وَالنَّسَائِيُّ الْإِسْعَادَ، كُلُّهُمْ مِنْ طَرِيقِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ بِهِ، دُونَ قَوْلِهِ: {لَا جَلْبَ فِي الْإِسْلَامِ وَلَا جَنْبَ} .
وَهُوَ إِسْنَادٌ صَحِيحٌ على شرط مسلم.
[الإسعاد] : يريد تساعد النساء في النياحة.
[والشغار] : أَنْ يَتَزَوَّجَ أَحَدُ الرَّجُلَيْنِ بِنْتَ الْآخَرِ أَوْ أُخْتَهُ عَلَى أَنْ يُزَوِّجَهُ الْآخَرُ بِنْتَهُ أَوْ أُخْتَهُ، لَيْسَ بَيْنَهُمَا مَهْرٌ غَيْرُ هَذَا، وَهُوَ مِنْ شَغَرَ الْبَلَدُ إِذَا خَلَا، كَأَنَّهُمَا أَخْلَيَا البضع عن المهر.
[والعقر] : عنى بِهِ مَا كَانَتِ الْجَاهِلِيَّةُ تَفْعَلُهُ مِنْ عَقْرِ الإبل على قبر الرجل الشريف.
[ولاجلب] : أي لايجلب عَلَى الْخَيْلِ فِي السِّبَاقِ، أَوْ لَا يَجْلِبُ المصدق إليه النعم فيصدقها.
[والجنب] : هو الفرس يجنب عرياً فِي السِّبَاقِ، فَإِذَا قَارَبَ الْغَايَةَ رَكِبَهُ، وَالْأَجْنَابُ: الْعُرْيَاءُ
وَاحِدُهُمْ: جَنْبٌ.




৩২৩৬ - আবদ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুর রাযযাক (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আমাদের অবহিত করেছেন মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন:
{রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মহিলাদের নিকট থেকে বাইয়াত গ্রহণ করছিলেন, তখন তাদের উপর এই শর্ত আরোপ করলেন যে তারা যেন (কারো মৃত্যুতে) বিলাপ না করে। তখন তারা বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! জাহিলিয়াতের যুগে কিছু মহিলা আমাদের (বিলাপে) সাহায্য করেছিল, আমরা কি ইসলামের যুগে তাদের সাহায্য করব? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ইসলামে (বিলাপে) সাহায্য করা নেই, ইসলামে শিগার (বিনিময় বিবাহ) নেই, ইসলামে 'আকর' (কবরস্থানে উট জবাই) নেই, ইসলামে 'জালব' (ঘোড়দৌড়ে হাঁকডাক বা যাকাত উট টেনে আনা) নেই, ইসলামে 'জানব' (ঘোড়দৌড়ে অতিরিক্ত ঘোড়া) নেই। আর যে ব্যক্তি লুটপাট করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।}

আমি (আল-বুসিরি) বলি: আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) এর মধ্য থেকে 'আল-আকর' অংশটি বর্ণনা করেছেন, তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) 'আন-নাহবাহ' (লুটপাট) অংশটি, এবং ইবনু মাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) ও নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) 'আল-ইস'আদ' অংশটি বর্ণনা করেছেন। তারা সকলেই আবদুর রাযযাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, এই সনদেই বর্ণনা করেছেন, তবে তাদের বর্ণনায় এই অংশটি নেই: {ইসলামে 'জালব' নেই এবং 'জানব' নেই}।
আর এই সনদটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ (বিশুদ্ধ)।

[আল-ইস'আদ]: এর অর্থ হলো বিলাপের সময় মহিলাদের পরস্পরকে সাহায্য করা।

[আশ-শিগার]: এর অর্থ হলো, দুই ব্যক্তির একজন অন্যজনের কন্যা বা বোনকে এই শর্তে বিবাহ করবে যে, অন্যজনও তার কন্যা বা বোনকে তার সাথে বিবাহ দেবে, এবং এই বিনিময় ছাড়া তাদের মধ্যে অন্য কোনো মোহর থাকবে না। এটি এসেছে 'শাগারা আল-বালাদ' (শহর খালি হওয়া) থেকে, যেন তারা মোহর থেকে বদ্ব' (যৌনাঙ্গ/বিবাহ) কে খালি করে দিয়েছে।

[আল-আকর]: এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো, জাহিলিয়াতের যুগে যা করা হতো— কোনো সম্ভ্রান্ত ব্যক্তির কবরের উপর উট জবাই করা।

[ওয়ালা জালব]: অর্থাৎ, ঘোড়দৌড়ের সময় ঘোড়ার উপর হাঁকডাক করা যাবে না, অথবা যাকাত আদায়কারী যেন তার নিকট যাকাতের পশুগুলোকে টেনে না আনে যাতে সে সেগুলোর যাকাত আদায় করতে পারে।

[আল-জানব]: এটি হলো সেই ঘোড়া, যাকে দৌড়ের সময় খালি (আরোহী ছাড়া) পাশে রাখা হয়, অতঃপর যখন সে লক্ষ্যের কাছাকাছি পৌঁছায়, তখন আরোহী তাতে আরোহণ করে। আর 'আল-আজনাব' হলো খালি ঘোড়াগুলো, যার একবচন হলো 'জানব'।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3237)


3237 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُجْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ {أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ كِتَابًا فِيهِ: لَا جَلْبَ، وَلَا جَنْبَ، وَلَا وِرَاطَ، وَلَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ، وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ، ومن أجبى فقد أربى} .

3237 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُجْرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عن أبيه عن أمه، عن وائل بن حجر، عَنِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم {نَهَى عَنِ الشِّغَارِ} .
هَذَا إِسْنَادٌ فِيهِ مَقَالٌ، سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ الْحَضْرَمِيُّ الْكُوفِيُّ قال فيه النسائي: ليس بالتقوي. وَذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي الثِّقَاتِ، وَقَالَ: كُنْيَتُهُ ابوالحسن. وَبَاقِي رِجَالِ الْإِسْنَادِ ثِقَاتٌ. وَلَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ، وَفِي مُسْلِمٍ وَغَيْرِهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَفِي مُسْنَدِ الْإِمَامِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، وَفِي أَبِي يَعْلَى
الموصلي وَالتِّرْمِذِيُّ وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ مِنْ حَدِيثِ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ.
قَالَ التِّرْمِذِيُّ: وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ عامَّة أَهْلِ الْعِلْمِ لَا يَرَوْنَ نِكَاحَ الشِّغَارِ، وَالشِّغَارُ: أَنْ يُزَوِّجَ الرَّجُلُ ابْنَتَهُ عَلَى أَنْ يُزَوِّجَهُ الْآخَرُ ابْنَتَهُ أَوْ أُخْتَهُ وَلَا صَدَاقَ بَيْنَهُمَا. وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ العلم: نكاح الشغار، مفسوخ وَلَا يَحِلُّ، وَإِنْ جُعِلَا بَيْنَهُمَا صَدَاقًا. وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ، وَرُوِيَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ قَالَ: يُقرَّان عَلَى نِكَاحِهِمَا وَيُجْعَلُ لَهُمَا صَدَاقُ الْمِثْلِ. وَهُوَ قَوْلُ أهل الكوفة، انتهى.
{لا جلب ولا جنب} (وقد مر في الحديث الذفي قبله) .
وَالْوِرَاطُ: الْخَدِيعَةُ وَالْغِشُّ، وَمِنْهُ: لَا وِرَاطَ، وَقِيلَ. هُوَ أَنْ يُخْفِيَ إِبِلَهُ عَنِ الْمُصَدِّقِ فِي وَرْطَةٍ: أَيْ هُوَّةٍ، وَقِيلَ: هُوَ أَنْ يُغَيِّبَ إِبِلَهُ فِي إِبِلٍ أُخْرَى فَلَا تُرَى. {وَمَنْ أجبى فقد أربى} أي: من باع الحرث قبل صلاحه، وهو بِالْجِيمِ وَالْبَاءِ الْمُوَحَّدَةِ.




৩২৩৭ - আর আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়া'কূব ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু হুজর, তিনি সাঈদ ইবনু আব্দুল জাব্বার ইবনু ওয়াইল ইবনু হুজর থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি ওয়াইল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি লিখিত পত্র লিখেছিলেন, যাতে ছিল: "ইসলামে 'জালব' নেই, 'জানব' নেই, 'বিরাত' নেই, এবং 'শিগার' নেই। আর সকল প্রকার নেশা সৃষ্টিকারী বস্তু হারাম। আর যে ব্যক্তি 'আজবা' করল, সে যেন সুদ খেল।"

৩২৩৭ - এটি আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) তার মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু সাঈদ আল-জাওহারী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু হুজর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আব্দুল জাব্বার ইবনু ওয়াইল, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি তার মাতা থেকে, তিনি ওয়াইল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি 'শিগার' থেকে নিষেধ করেছেন।

এই সনদটিতে দুর্বলতা (মাকাল) রয়েছে। সাঈদ ইবনু আব্দুল জাব্বার ইবনু ওয়াইল আল-হাদরামী আল-কূফী সম্পর্কে আন-নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে শক্তিশালী নয়। আর ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাকে 'সিকাত' (নির্ভরযোগ্য) রাবীদের মধ্যে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: তার কুনিয়াত হলো আবুল হাসান। আর সনদের বাকি রাবীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাত)।

আর এর পক্ষে শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে। আর মুসলিম এবং অন্যান্য গ্রন্থে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে। আর ইমাম আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মুসনাদে আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে। আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী, আত-তিরমিযী এবং ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তার সহীহ গ্রন্থে ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে (এর শাহেদ বর্ণনা করেছেন)।

আত-তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সাধারণ আহলে ইলমদের নিকট এর উপরই আমল রয়েছে। তারা শিগার বিবাহকে বৈধ মনে করেন না। আর শিগার হলো: কোনো ব্যক্তি তার কন্যাকে এই শর্তে বিবাহ দেবে যে, অপর ব্যক্তিও তার কন্যা বা বোনকে তার সাথে বিবাহ দেবে এবং তাদের উভয়ের মধ্যে কোনো মোহর থাকবে না। আর কিছু আহলে ইলম বলেছেন: শিগার বিবাহ বাতিল (মাফসূখ) এবং তা হালাল নয়, যদিও তাদের উভয়ের মধ্যে মোহর নির্ধারণ করা হয়। এটিই হলো আশ-শাফিঈ, আহমাদ এবং ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অভিমত। আর আতা ইবনু আবী রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: তাদের বিবাহ বহাল থাকবে এবং তাদের জন্য 'সাদাকুল মিসল' (সমমানের মোহর) নির্ধারণ করা হবে। এটি হলো কূফাবাসীদের (আহলে কূফা) অভিমত। সমাপ্ত।

{লা জালব ওয়ালা জানব} (এটি এর পূর্বের হাদীসে অতিবাহিত হয়েছে)।

আর 'আল-বিরাত' (الْوِرَاطُ) হলো: প্রতারণা ও ধোঁকা। আর এ থেকেই এসেছে: 'লা বিরাত' (বিরাত নেই)। আবার বলা হয়েছে: এটি হলো এই যে, যাকাত আদায়কারীর কাছ থেকে তার উটগুলোকে 'ওয়ারতাহ' (গর্ত বা খাদ)-এর মধ্যে লুকিয়ে রাখা। আবার বলা হয়েছে: এটি হলো এই যে, সে তার উটগুলোকে অন্য উটগুলোর মধ্যে এমনভাবে লুকিয়ে রাখবে যাতে তা দেখা না যায়। {ওয়া মান আজবা ফাকাদ আরবা} অর্থাৎ: যে ব্যক্তি তার শস্য পরিপক্ক হওয়ার আগে বিক্রি করল। আর এটি 'জীম' (ج) এবং 'বা' (ب) অক্ষর দ্বারা গঠিত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3238)


3238 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ- رضي الله عنه قَالَ: {أَيُّمَا رَجُلٍ تَزَوَّجَ وَهُوَ مُحْرِمٌ انْتَزَعْنَا مِنْهُ امْرَأَتَهُ، وَلَمْ نُجِزْ نِكَاحَهُ} . هذا إسناد رجاله ثقات.

3238 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ الْكُبْرَى مِنْ طَرِيقِ محمد بن يحيى: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ مطر … فذكره، وقال: هو قول الحسن وقتادة.




৩২৩৮ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, ইবনু আবী আরূবাহ থেকে, মাতার আল-ওয়াররাক থেকে, আল-হাসান থেকে, আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: {যে কোনো ব্যক্তি ইহরাম অবস্থায় বিবাহ করবে, আমরা তার কাছ থেকে তার স্ত্রীকে বিচ্ছিন্ন করে দেব এবং তার বিবাহকে বৈধতা দেব না।} এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)।

৩২৩৮ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী তাঁর 'সুনানুল কুবরা' গ্রন্থে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়ার সূত্রে: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু বাকর, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সাঈদ, মাতার থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন, এবং তিনি (বায়হাকী) বলেছেন: এটি আল-হাসান ও কাতাদাহর অভিমত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3239)


3239 - قَالَ مُسَدَّد: وَثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ {أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ بَعْضَ نِسَائِهِ وهو محرم، واحتجم وهو محرم} .

3239 - قلت: هكذا رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى مُرْسَلًا، عَنِ الْفَلَّاسِ، عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ بِهِ.

3239 - ورواه البيهقي في سننه: ثنا معلى بن أسد، ثنا أبو عوانة، عن مغيرة، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرِوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قالت: {تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نسائه … } فذكره.
قال: وروي عن مسدد، عن أبي عوانة، عن مغيرة، عن إبراهيم، عن الأسود، عن عائشة. قال أبو عبد الله: قال أبو علي الحافظ: كلاهما خطأ، فالمحفوظ: عن مغيرة، عن شباك، عن أبي الضحى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مرسلا، هكذا رواه جرير، عن مغيرة مرسلا.




৩২৩৯ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানাহ, তিনি মুগীরাহ থেকে, তিনি আবুল দুহা থেকে, তিনি মাসরূক থেকে {নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে কাউকে বিবাহ করেছিলেন যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন, এবং তিনি শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন}।

৩২৩৯ - আমি (আল-বুসিরি) বলি: এভাবেই এটি নাসায়ী তাঁর 'আল-কুবরা' গ্রন্থে মুরসাল (সনদে) বর্ণনা করেছেন, ফাল্লাস থেকে, তিনি ইবনু মাহদী থেকে, তিনি আবূ আওয়ানাহ থেকে, এই সনদেই।

৩২৩৯ - আর এটি বাইহাকী তাঁর 'সুনান' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুআল্লা ইবনু আসাদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানাহ, তিনি মুগীরাহ থেকে, তিনি আবুল দুহা থেকে, তিনি মাসরূক থেকে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: {রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদের বিবাহ করেছিলেন...} অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
তিনি (বাইহাকী) বলেন: আর এটি মুসাদ্দাদ থেকে, তিনি আবূ আওয়ানাহ থেকে, তিনি মুগীরাহ থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে, তিনি আসওয়াদ থেকে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে।
আবূ আবদুল্লাহ (আল-হাকিম) বলেছেন: আবূ আলী আল-হাফিজ বলেছেন: উভয়টিই ভুল (খাতা), সুতরাং সংরক্ষিত (মাহফূয) হলো: মুগীরাহ থেকে, তিনি শাব্বাক থেকে, তিনি আবুল দুহা থেকে, তিনি মাসরূক থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে মুরসাল (সনদে)। এভাবেই জারীর এটি মুগীরাহ থেকে মুরসাল হিসেবে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3240)


3240 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نَبِيهِ بْنِ وَهْبٍ {أَنَّ عُمَرَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ خَطَبَ بِنْتَ شَيْبَةَ بن عثمان على ابنه، فَأَرْسَلَ إِلَى أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ- وَهُوَ أَمِيرُ الموسم يومئذ- فقال: ألا أراه عراقياً حافياً، إِنَّ الْمُحْرِمَ لَا يَنْكِحُ وَلَا يُنكح، وَلَا يَخْطُبُ عَلَى نَفْسِهِ، وَلَا عَلَى مَنْ سِوَاهُ} . قُلْتُ: بَعْضُهُ مَرْفُوعٌ فِي الصَّحِيحِ، وَأَخْرَجْتُهُ لِقَوْلِهِ: {لَا يَخْطُبُ عَلَى مَنْ سِوَاهُ} .




৩২৪০ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আর-রাবী', আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়দ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আইয়ূব, তিনি নাফি' (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি নাবীহ ইবনু ওয়াহব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে।

{নিশ্চয় উমার ইবনু উবাইদিল্লাহ ইবনু মা'মার তার ছেলের জন্য শাইবাহ ইবনু উসমান-এর মেয়ের কাছে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন,} অতঃপর তিনি আবান ইবনু উসমান-এর কাছে লোক পাঠালেন— আর তিনি সেদিন মৌসুমের (হজ্জের) আমীর ছিলেন— তিনি (আবান) বললেন: আমি কি তাকে একজন ইরাকী, খালি পায়ে থাকা অবস্থায় দেখছি না? (অর্থাৎ, সে কি নিয়ম জানে না?) {নিশ্চয় মুহরিম (ইহরামকারী) বিবাহ করে না এবং তাকে বিবাহ করানোও হয় না, আর সে নিজের জন্যেও বিবাহের প্রস্তাব দেয় না এবং অন্য কারো পক্ষ থেকেও না।}

আমি (আল-বুসীরী) বলি: এর কিছু অংশ সহীহ গ্রন্থে মারফূ' হিসেবে বর্ণিত হয়েছে, আর আমি এটি বর্ণনা করেছি এই উক্তিটির কারণে: {এবং অন্য কারো পক্ষ থেকেও বিবাহের প্রস্তাব দেয় না।}









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3241)


3241 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا يَزِيدُ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، ثنا سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ {أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ، وَعَنْ مُتْعَةِ الْحَاجِّ} .




৩২৪১ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু আবী হিন্দ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব {যে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মহিলাদের মুত'আ (সাময়িক বিবাহ) থেকে নিষেধ করেছেন, এবং হাজ্জের মুত'আ (তামাত্তু') থেকেও নিষেধ করেছেন।}









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3242)


3242 - قَالَ: وثنا يَزِيدُ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو نَضْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ: {قَامَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ خَطِيبًا حِينَ اسْتُخْلِفَ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَانَ يُرَخِّصُ لِنَبِيِّهِ مَا شَاءَ، أَلَا فَحَصِّنُوا فُرُوجَ هَذِهِ النِّسَاءِ، وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ للَّهِ كما أمركم الله} .




৩২৪২ - তিনি বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু আবী হিন্দ, আমার কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ নাদরাহ, যে তিনি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন:
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন খলীফা নিযুক্ত হলেন, তখন তিনি খতীব হিসেবে দাঁড়ালেন এবং বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তাঁর নবীকে যা তিনি চাইতেন, তার অনুমতি দিতেন। সাবধান! সুতরাং তোমরা এই নারীদের লজ্জাস্থানকে সুরক্ষিত রাখো (বা সতীত্ব রক্ষা করো), এবং আল্লাহর জন্য হজ্জ ও উমরাহ পূর্ণ করো যেমন আল্লাহ তোমাদেরকে আদেশ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3243)


3243 - وقال محمد بن يحى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو: {سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَنَا قَائِمٌ عَلَى رَأْسِهِ يَقُولُ وَرَجُلٌ يَقُولُ لَهُ: إِنَّ مُعَاوِيَةَ يَنْهَى عَنِ الْمُتْعَةِ. فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: انْظُرُوا، فَإِنْ كانت فِي كِتَابِ اللَّهِ فَقَدْ كَذَبَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنْ لَمْ تكن فِي كِتَابِ اللَّهِ فهُوَ كَمَا يَقُولُ} . هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




৩২৪৩ - এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনি আবী উমার বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান, আমর (থেকে):
{আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শুনেছি, যখন আমি তাঁর মাথার কাছে দাঁড়িয়ে ছিলাম, তিনি বলছিলেন, আর একজন লোক তাঁকে বলছিল: নিশ্চয় মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুত'আ থেকে নিষেধ করেন। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা দেখ/পর্যবেক্ষণ কর, যদি তা আল্লাহর কিতাবে থাকে, তবে সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর মিথ্যা আরোপ করেছে। আর যদি তা আল্লাহর কিতাবে না থাকে, তবে সে যেমনটি বলছে, তেমনই।}
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3244)


3244 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ، ثنا أَبُو الْعُمَيْسِ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ- رضي الله عنه {قَالَ رَخَّصَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ أَوْطَاسٍ فِي الْمُتْعَةِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، ثُمَّ نَهَى عَنْهَا} . هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




৩২৪৪ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু যিয়াদ, তিনি বললেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আল-উমাইস, ইয়াস ইবনু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (সালামাহ ইবনুল আকওয়া) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, {তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আওতাস-এর বছরে মুত'আ (সাময়িক বিবাহ) তিন দিনের জন্য অনুমতি দিয়েছিলেন, অতঃপর তিনি তা নিষেধ করে দেন।} এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3245)


3245 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، ثنا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ {أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ إِذَا سُئِلَتْ عَنِ الْمُتْعَةِ قَالَتْ: بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ كِتَابُ اللَّهِ، قَالَ اللَّهُ- عز وجل: {وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ إِلا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فإنهم غير ملومين} فَمَنِ ابْتَغَى غَيْرَ مَا زَوَّجَهُ اللَّهُ- عز وجل أَوْ مَا مَلَّكَهُ فَقَدْ عَدَا} .

3245 - رَوَاهُ الحاكم أبو عبد الله الحافظ: أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا الفضل بن عبد الجبار، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ … فَذَكَرَهُ.

3245 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: عَنِ الْحَاكِمِ بِهِ.




৩২৪৫ - আর হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু উমার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন নাফি' ইবনু উমার, তিনি ইবনু আবী মুলাইকাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে। {নিশ্চয়ই আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যখন মুত'আ (অস্থায়ী বিবাহ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হতো, তখন তিনি বলতেন: আমার ও তাদের মাঝে আল্লাহর কিতাবই যথেষ্ট। আল্লাহ তা'আলা বলেছেন: {আর যারা তাদের যৌনাঙ্গকে সংযত রাখে, তাদের স্ত্রী অথবা তাদের মালিকানাধীন দাসীগণ ছাড়া, এতে তারা নিন্দনীয় হবে না।} (সূরা মু'মিনূন: ৫-৬) সুতরাং, আল্লাহ তা'আলা যাকে বিবাহ দিয়েছেন অথবা যার মালিকানা দিয়েছেন, এর বাইরে যে কেউ কামনা করবে, সে সীমালঙ্ঘনকারী হবে।}

৩২৪৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আবদুল্লাহ আল-হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ আল-মাহবূবী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-ফাদল ইবনু আবদুল জাব্বার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু আল-হাসান ইবনু শাক্বীক্ব, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন নাফি' ইবনু উমার... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩২৪৫ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাক্বী তাঁর সুনান গ্রন্থে: আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3246)


3246 - قال الحارث: وثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عمار، حدثني عبد الله ابن سعيد المقبري قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: {يَهْدِمُ الْمُتْعَةَ النِّكَاحُ وَالطَّلَاقُ وَالْعِدَّةُ وَالْمِيرَاثُ} .




৩২৪৬ - আল-হারিস বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু উমার আয-যাহরানী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইকরিমা ইবনু আম্মার, আমার কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ আল-মাকবুরী। তিনি (মহিলা) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: {বিবাহ, তালাক, ইদ্দত (অপেক্ষাকাল) এবং উত্তরাধিকার (মীরাস) মুত'আহকে (সাময়িক বিবাহ) বাতিল করে দেয় (বা ধ্বংস করে দেয়)}।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3247)


3247 - رواه أبو يعلى الموصلي: ثنا أبو مولمى محمد بن المثنى قال: ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: {خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكٍ فَنَزَلْنَا ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ، فَرَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَصَابِيحَ وَرَأَى نِسَاءً يَبْكِينَ. فَقَالَ: مَا هَذَا؟ فَقِيلَ: نِسَاءٌ تُمُتِّعَ مِنْهُنَّ فَهُنَّ يَبْكِينَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: حَرَّمَ- أَوْ قَالَ: هَدَمَ- الْمُتْعَةَ النِّكَاحُ وَالطَّلَاقُ وَالْعِدَّةُ وَالْمِيرَاثُ} .

3247 - رواه ابن حبان في صحيحه: أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بن إبراهيم، أبنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا سعيد المقبري فذكره.

3247 - ورواه البيهقي في سننه: أبنا أحمد بن محمد الفقيه أبنا أبو محمد بن حيان أَبُو الشَّيْخِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَبَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ قَالَا: ثنا مُؤَمَّلٌ … فَذَكَرَهُ (1) .
قَالَ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ: وَفِي الْبَابِ عَنْ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ وَأَبِي هريرة، وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ، وَإِنَّمَا رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ شَيْءٌ مِنَ الرُّخْصَةِ فِي الْمُتْعَةِ، ثُمَّ رَجَعَ عَنْ قَوْلِهِ حَيْثُ أُخْبِرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَمْرُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ عَلَى تَحْرِيمِ الْمُتْعَةِ، وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ.




৩২৪৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ মাওলামা মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুআম্মাল ইবনু ইসমাঈল, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইকরিমা ইবনু আম্মার, আমাকে অবহিত করেছেন সাঈদ, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: {আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাবুক যুদ্ধে বের হলাম। আমরা সানিয়্যাতুল ওয়াদা নামক স্থানে অবতরণ করলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু বাতি দেখতে পেলেন এবং কিছু মহিলাকে কাঁদতে দেখলেন। তিনি বললেন: এটা কী? তখন বলা হলো: এরা এমন মহিলা যাদের সাথে মুত'আ করা হয়েছিল, তাই তারা কাঁদছে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: বিবাহ, তালাক, ইদ্দত ও মীরাস মুত'আকে হারাম করেছে—অথবা তিনি বললেন: মুত'আকে বাতিল করেছে।}

৩২৪৭ - এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে: আমাদের অবহিত করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ আল-আযদী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম, আমাদের অবহিত করেছেন মুআম্মাল ইবনু ইসমাঈল, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইকরিমা ইবনু আম্মার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ আল-মাকবুরী। অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩২৪৭ - এটি বর্ণনা করেছেন বাইহাকী তাঁর সুনান গ্রন্থে: আমাদের অবহিত করেছেন আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ আল-ফকীহ, আমাদের অবহিত করেছেন আবূ মুহাম্মাদ ইবনু হাইয়ান আবূশ শাইখ আল-আসবাহানী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী ও বাক্কার ইবনু কুতাইবা। তারা উভয়েই বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুআম্মাল... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন (১)।

তিরমিযী আল-জামি' গ্রন্থে বলেছেন: এই অধ্যায়ে সাবরাহ আল-জুহানী ও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা রয়েছে। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ এবং অন্যান্য আহলে ইলমদের নিকট এই হাদীসের উপরই আমল রয়েছে। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মুত'আর ব্যাপারে কিছুটা রুখসত (সুবিধা) বর্ণিত হয়েছিল, কিন্তু যখন তাঁকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (নিষেধাজ্ঞার) খবর দেওয়া হলো, তখন তিনি তাঁর মত থেকে ফিরে এসেছিলেন। অধিকাংশ আহলে ইলমের সিদ্ধান্ত মুত'আ হারাম হওয়ার উপরই, আর এটিই হলো সাওরী, ইবনুল মুবারক, শাফিঈ, আহমাদ ও ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অভিমত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3248)


3248 - قال إسحاق بن راهويه: أبنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: {أَخَذَ عَلِيٌّ بِيَدِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ فَأَقَامَهُ بَيْنَ السِّمَاطَيْنِ، وَقَالَ لَهُ: حَدِّثْ بِمَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: لا تحل ابنة الأخ وابنة الأخت من الرضاعة} .
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، جَابِرٌ هُوَ الْجُعْفِيُّ ضَعِيفٌ بِمَرَّةٍ، وَأَبُو جَعْفَرٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَلِيٍّ وَلَا مِنْ كَعْبٍ.




৩২৪৮ - ইসহাক ইবনে রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনে আদম (রাহিমাহুল্লাহ) সংবাদ দিয়েছেন, তিনি (ইয়াহইয়া) বলেছেন, আমাদেরকে শারীক (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি (শারীক) জাবির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি (জাবির) আবু জা'ফর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি (আবু জা'ফর) বলেছেন:
{আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কা'ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাত ধরলেন এবং তাকে দুটি সারির (সিমাতাইন) মাঝখানে দাঁড় করালেন, আর তাকে বললেন: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে যা শুনেছেন, তা বর্ণনা করুন। তখন তিনি (কা'ব) বললেন: আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাঃ-কে) বলতে শুনেছি: দুধ-সম্পর্কের ভাইয়ের মেয়ে এবং দুধ-সম্পর্কের বোনের মেয়ে (বিবাহের জন্য) হালাল নয়}।
এই সনদটি দুর্বল। জাবির হলেন আল-জু'ফী, যিনি অত্যন্ত দুর্বল। আর আবু জা'ফর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কারো থেকেই শোনেননি।