ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
3349 - وقال مسدد: حدثنا حصين بن نمير، ثنا ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: {ضَمَّتْ عَائِشَةُ أُمَّ كُلْثُومٍ أُخْتَهَا امْرَأَةَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، فَحَجَّتْ بِهَا فِي عِدَّتِهَا} .
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ.
৩৩৪৯ - আর মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদেরকে হুসাইন ইবনে নুমাইর হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইবনে আবী লায়লা হাদীস বর্ণনা করেছেন, আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেছেন:
{আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর বোন উম্মে কুলসুমকে—যিনি ছিলেন তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহর স্ত্রী—সাথে নিলেন, অতঃপর তিনি (আয়েশা) তাকে নিয়ে তার ইদ্দতের (অপেক্ষাকালীন সময়ের) মধ্যে হজ্ব করলেন}।
এই সনদটি দুর্বল।
3350 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
طَلْحَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ قَالَتْ: {دَخَلَ عليَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْيَوْمَ الثَّالِثَ مِنْ قَتْلِ جَعْفَرٍ فَقَالَ: لَا تَحِدِّي يَوْمَكِ هَذَا} .
3350 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا أَبُو قَطَنٍ، ثَنَا محمد بن طلحة بن مصرف، عن الحكم، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قال لها: {اسْتَلْبِثِي ثَلَاثًا، ثُمَّ اصْنَعِي مَا شِئْتِ} .
3350 - قَالَ: وثنا يَزِيدُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ … فَذَكَرَ مَا رَوَاهُ ابن أَبِي شَيْبَةَ.
3350 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ في سننه: أبنا أَبُو عُثْمَانُ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بن عبدان النيسابوري أبنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أبنا العباس الدوري نا مالك بن إسماعيل ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ قَالَتْ: {لَمَّا أُصِيبَ جَعْفَرٌ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فقال: تلبثي ثَلَاثًا، ثُمَّ اصْنَعِي مَا شِئْتِ} .
قَالَ الْبَيْهَقِيُّ: لَمْ يَثْبُتْ سَمَاعُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ مِنْ أَسْمَاءَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ.
৩৩৫0 - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু তালহা থেকে, তিনি আল-হাকাম থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু শাদ্দাদ থেকে, তিনি আসমা বিনত উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: {জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শহীদ হওয়ার তৃতীয় দিনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন এবং বললেন: তুমি তোমার এই দিনে শোক পালন করো না।}।
৩৩৫0 - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী‘ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ কাতান, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু তালহা ইবনু মুসাররিফ, তিনি আল-হাকাম থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু শাদ্দাদ থেকে, তিনি আসমা বিনত উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: {তুমি তিন দিন অপেক্ষা করো, অতঃপর তুমি যা ইচ্ছা করো।}।
৩৩৫0 - তিনি (আহমাদ ইবনু মানী‘) বলেন: আর আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু তালহা... অতঃপর তিনি ইবনু আবী শাইবাহ যা বর্ণনা করেছেন তা উল্লেখ করেন।
৩৩৫0 - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাইহাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনানে: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ উসমান সাঈদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবদান আন-নাইসাবূরী, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া‘কূব, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আল-আব্বাস আদ-দাওরী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মালিক ইবনু ইসমাঈল, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু তালহা, তিনি আল-হাকাম ইবনু উতাইবাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু শাদ্দাদ ইবনুল হাদ থেকে, তিনি আসমা বিনত উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: {যখন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শহীদ হলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে আদেশ করলেন এবং বললেন: তুমি তিন দিন অপেক্ষা করো, অতঃপর তুমি যা ইচ্ছা করো।}।
আল-বাইহাকী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনু শাদ্দাদের আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শ্রবণের বিষয়টি প্রমাণিত নয়, আর মুহাম্মাদ ইবনু তালহা শক্তিশালী (বর্ণনাকারী) নন।
3351 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَسَّانٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: {كُنْتُ فِي مَجْلِسٍ فِيهِ ابْنُ عَبَّاسٍ وَأَبُو هُرَيْرَةَ فَأَرْسَلُوا إِلَى عَائِشَةَ مَتَى تَقْضِي الْحَامِلُ عِدَّتَهَا؟ فَقَالَتْ: تُوُفِّيَ زَوْجُ سُبَيْعَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ وَهِيَ حامل فوضعت بعد وفاته بثلاث، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم فأمرها أن تزوج} .
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
৩৩৫১ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে ইবনু আবী যি’ব হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি সালিহ ইবনু আবী হাসসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ সালামাহ ইবনু আবদির রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন:
{আমি এমন এক মজলিসে ছিলাম যেখানে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। তারা (উপস্থিত লোকেরা) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লোক পাঠালেন (জিজ্ঞেস করার জন্য): গর্ভবতী নারী কখন তার ইদ্দত শেষ করবে? তিনি (আয়িশা) বললেন: সুবাই‘আহ বিনত আল-হারিছ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্বামী মারা যান যখন তিনি গর্ভবতী ছিলেন। তিনি তার স্বামীর মৃত্যুর তিন দিন পর সন্তান প্রসব করেন। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, আর তিনি তাকে (সুবাই‘আহকে) বিবাহ করার অনুমতি দিলেন}।
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
3352 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عيسى، حدثني ابن لهيعة، عن بكير عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: {نَازَعْنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ
فِي الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا وَهِيَ حَامِلٌ، فَقُلْتُ: تزوج إذا وضعت. فقالت أم الطفيل -أم ولدي لعمر ولي-: قد أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سبيعة الأسلمية أَنْ تُنْكَحُ إِذَا وَضَعَتْ} . 33
3352 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عيسى، أخبرني ابن لهيعة، عن بكير عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: {نَازَعْنِي عُمَرُ....} فَذَكَرَهُ.
৩৩৫২ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ খাইছামা, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ঈসা, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু লাহী'আহ, তিনি বুকাইর থেকে, তিনি বুসর ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: {উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার সাথে বিতর্কে লিপ্ত হলেন সেই মহিলা সম্পর্কে যার স্বামী মারা গেছে এবং সে গর্ভবতী। আমি বললাম: সে সন্তান প্রসব করার পর বিবাহ করবে। তখন উম্মুত তুফাইল – যিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এবং আমারও সন্তানের জননী – বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুবাই'আহ আল-আসলামিয়াকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে, সে যেন সন্তান প্রসব করার পর বিবাহ করে।} ৩৩
৩৩৫২ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ঈসা, আমাকে খবর দিয়েছেন ইবনু লাহী'আহ, তিনি বুকাইর থেকে, তিনি বুসর ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: {উমার আমার সাথে বিতর্কে লিপ্ত হলেন....} অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
3353 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِفَاطِمَةَ: {انْتَقِلِي إِلَى أُمِّ شَرِيكٍ، وَلَا تَفُوتِينَا بِنَفْسِكِ} . هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
৩৩৫৩ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু ইদরীস, মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে, আবূ সালামাহ থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলেছেন:
{তুমি উম্মু শারীকের কাছে চলে যাও, এবং নিজেকে আমাদের থেকে বিচ্ছিন্ন করো না (বা: নিজেকে আমাদের থেকে হারিয়ে যেতে দিও না)।}
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
3354 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ. ثنا اليمن أَبُو حُذَيْفَةَ وَخَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ. فَأَمَّا خَارِجَةُ فَحَدَّثَنَا، عَنْ حَرَامِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي عَتِيقِ، عن جابر.
وأما اليمان فحدثنا عن أَبِي عَتِيقٍ، عَنْ جَابِرٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: {لَا رَضَاعَ بَعْدَ فِصَالٍ، وَلَا يُتْمَ بَعْدَ احْتِلَامٍ، وَلَا عِتْقَ إِلَّا بَعْدَ مِلْكٍ، وَلَا طَلَاقَ إِلَّا بَعْدَ نِكَاحٍ، وَلَا يَمِينَ فِي قَطِيعَةٍ، وَلَا تَعْرِبَ بَعْدَ الْهِجْرَةِ، وَلَا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ، وَلَا يَمِينَ لِوَلَدٍ مَعَ وَالِدٍ، وَلَا يَمِينَ لِامْرَأَةٍ مَعَ زَوْجٍ، وَلَا يَمِينَ لِعَبْدٍ مَعَ سَيِّدِهِ، وَلَا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ.
وَلَوْ أَنَّ أَعْرَابِيًا حَجَّ عَشْرَ حِجَجٍ ثُمَّ هَاجَرَ كَانَتْ عَلَيْهِ حِجَّةٌ إِنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا، وَلَوْ أَنَّ صَبِيًّا حَجَّ عَشْرَ حِجَجٍ ثُمَّ احْتَلَمَ كَانَتْ عَلَيْهِ حِجَّةٌ إِنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا، وَلَوْ أَنَّ عَبْدًا حَجَّ عَشْرَ حِجَجٍ ثُمَّ عُتِقَ كَانَتْ عَلَيْهِ حِجَّةٌ إِنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} .
3354 - رَوَاهُ أبو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا أَبُو سَلَمَةَ، ثنا مَخْلَدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ الْبَكْرِيِّ، عَنْ حَرَامِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي عَتِيقِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: {لا يتم بعد حلم ولارضاع بعد فطام، وصمت يَوْمٍ إِلَى اللَّيْلِ، وَلَا وِصَالَ فِي الصِّيَامِ، وَلَا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ، وَلَا يَمِينَ فِي قَطِيعَةٍ، وَلَا تَعْرِبَ بَعْدَ الْهِجْرَةِ، وَلَا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ، وَلَا يَمِينَ لِزَوْجَةٍ مَعَ زَوْجٍ، وَلَا يَمِينَ لِوَلَدٍ مَعَ وَالِدِهِ، وَلَا يَمِينَ لِمَمْلُوكٍ مَعَ سَيِّدِهِ، وَلَا طَلَاقَ قَبْلَ نِكَاحٍ، وَلَا عِتْقَ قَبْلَ مِلْكٍ} .
وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَالْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ والبزار والحاكم والبيهقي.
وبطرقه فِي بَابِ الطَّلَاقِ قَبْلَ النِّكَاحِ.
3354 - قَالَ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: {لانكاح إِلَّا بِوَلِيٍّ، وَلَا طَلَاقَ إِلَّا بَعْدَ نِكَاحٍ، وَلَا عِتْقَ إِلَّا بَعْدَ مِلْكٍ} .
৩৩৫৪ - আবূ দাঊদ আত-তায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-ইয়ামান আবূ হুযাইফাহ এবং খারিজাহ ইবনু মুস'আব। আর খারিজাহ (ইবনু মুস'আব), তিনি আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হারাম ইবনু উসমান থেকে, তিনি আবূ আতীক থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
আর ইয়ামান (আবূ হুযাইফাহ), তিনি আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আতীক থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"দুধ ছাড়ানোর পর আর কোনো দুধপান (ধর্তব্য) নেই, আর বালেগ হওয়ার পর আর কোনো ইয়াতিমি নেই, আর মালিকানা লাভের আগে কোনো দাসমুক্তি নেই, আর বিবাহের আগে কোনো তালাক নেই, আর সম্পর্ক ছিন্ন করার (শপথ) নেই, আর হিজরতের পর আর যাযাবর জীবন যাপন নেই, আর মক্কা বিজয়ের পর আর কোনো হিজরত নেই, আর সন্তানের জন্য পিতার উপস্থিতিতে কোনো শপথ নেই, আর স্ত্রীর জন্য স্বামীর উপস্থিতিতে কোনো শপথ নেই, আর দাসের জন্য তার মনিবের উপস্থিতিতে কোনো শপথ নেই, আর পাপকাজে কোনো মানত নেই।
যদি কোনো বেদুঈন দশবার হজ্জ করে, অতঃপর সে হিজরত করে, তবে তার উপর একটি হজ্জ ফরয হবে, যদি সে তার সামর্থ্য রাখে। আর যদি কোনো শিশু দশবার হজ্জ করে, অতঃপর সে বালেগ হয়, তবে তার উপর একটি হজ্জ ফরয হবে, যদি সে তার সামর্থ্য রাখে। আর যদি কোনো দাস দশবার হজ্জ করে, অতঃপর সে মুক্ত হয়, তবে তার উপর একটি হজ্জ ফরয হবে, যদি সে তার সামর্থ্য রাখে।"
৩৩৫৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ সালামাহ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মাখলাদ, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি মুতাররিফ আল-বাকরী থেকে, তিনি হারাম ইবনু উসমান থেকে, তিনি আবূ আতীক থেকে, তিনি জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"বালেগ হওয়ার পর আর কোনো ইয়াতিমি নেই, আর দুধ ছাড়ানোর পর আর কোনো দুধপান (ধর্তব্য) নেই, আর রাত পর্যন্ত দিনের নীরবতা (রোযা হিসেবে ধর্তব্য নয়), আর সিয়ামে (রোযায়) সাওমে-বিসাল (একটানা রোযা) নেই, আর পাপকাজে কোনো মানত নেই, আর সম্পর্ক ছিন্ন করার (শপথ) নেই, আর হিজরতের পর আর যাযাবর জীবন যাপন নেই, আর মক্কা বিজয়ের পর আর কোনো হিজরত নেই, আর স্ত্রীর জন্য স্বামীর উপস্থিতিতে কোনো শপথ নেই, আর সন্তানের জন্য তার পিতার উপস্থিতিতে কোনো শপথ নেই, আর ক্রীতদাসের জন্য তার মনিবের উপস্থিতিতে কোনো শপথ নেই, আর বিবাহের আগে কোনো তালাক নেই, আর মালিকানা লাভের আগে কোনো দাসমুক্তি নেই।"
আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ, আল-হারিস ইবনু আবী উসামাহ, আল-বাযযার, আল-হাকিম এবং আল-বায়হাকী।
এবং তাদের সনদসমূহে 'বিবাহের আগে তালাক' অধ্যায়ে (এটি বর্ণিত হয়েছে)।
৩৩৫৪ - তিনি (আল-বুসীরী/বর্ণনাকারী) বলেন: আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-মিনহাল আয-যারীর, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর আল-হানাফী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী যি'ব, তিনি আতা ইবনু আবী রাবাহ থেকে, তিনি জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ নেই, আর বিবাহের পরে ছাড়া কোনো তালাক নেই, আর মালিকানা লাভের পরে ছাড়া কোনো দাসমুক্তি নেই।"
3355 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا ابْنُ أَبِي ذئب، عمن سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ عن الْحَجَّاجَ بْنَ الْحَجَّاجَ {أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا يُذْهِبُ عَنِّي مَذَمَّةَ الرَّضَاعِ؟ قَالَ: غُرَّةُ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ} .
৩৩৫৫ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে ইবনু আবী যি’ব হাদীস বর্ণনা করেছেন, যিনি উরওয়াহ ইবনুয যুবাইরকে (হাদীস) বর্ণনা করতে শুনেছেন, তিনি আল-হাজ্জাজ ইবনুল হাজ্জাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন। {যে, এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কোন্ জিনিস আমার থেকে দুধ পানের (পারিশ্রমিক বা) দায়ভার দূর করে? তিনি বললেন: একটি উত্তম দাস বা দাসী (দান করা)।}
3356 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَجَّاجٍ- رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ- عَنْ أَبِيهِ {أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: مَا يذهب عني مذمة الرضاع؟ قال: غرة عمل أَوْ أَمَةٍ عِنْدَ الْفِطَامِ} .
3356 - وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عمر، ثنا محمد بن عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِيهِ.
৩৩৫০ - এটি আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু নুমাইর, তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু উরওয়াহ, তাঁর পিতা থেকে, হাজ্জাজ থেকে—আসলাম গোত্রের একজন লোক—তাঁর পিতা থেকে। {যে তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন: দুধ পান করানোর ত্রুটি (বা নিন্দা) আমার থেকে কী দূর করবে? তিনি বললেন: দুধ ছাড়ানোর সময় একটি গোলাম অথবা একটি দাসী।}
৩৩৫০ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ, আয-যুহরী থেকে, উরওয়াহ থেকে, আল-হাজ্জাজ থেকে, তাঁর পিতা থেকে।
3357 - قَالَ: وَحَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ صالح بن نافع عن صالح بن ناح، عن صالح مولى التوءمة، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ {سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَا يُذْهِبُ مَذَمَّةَ الرَّضَاعِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: الغرة- يعني: العبد والأمة} .
৩৩ ৫৭ - তিনি বললেন: এবং উমার ইবনু সালিহ ইবনু নাফি' আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, সালিহ ইবনু নাহ থেকে, সালিহ মাওলা আত-তাও'আমা থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: দুধ পানের (স্তন্যদানের) নিন্দা/দোষ (মাযাম্মাহ) কিসে দূর করে? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল-গুররাহ" – অর্থাৎ: একজন পুরুষ দাস ও একজন নারী দাসী।
3358 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ.
৩৩৫৮ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু খাযিম, হিশাম ইবনু উরওয়াহ হতে, তাঁর পিতা হতে।
3359 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا يَحْيَى، عن حميد الطويل، ثرا الْحَسَنُ قَالَ: {قِيلَ لِلنَّبِيِّ- صلى الله عليه وسلم: لو تزوجت ابنةحمزة. قَالَ: إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ، وَإِنَّ الرَّضَاعَةَ تُحَرِّمُ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ} . هَذَا إِسْنَادٌ مُرْسَلٌ صَحِيحٌ.
৩৩৫৯ - আর মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, হুমাইদ আত-তাওয়ীল থেকে, আল-হাসান থেকে, তিনি বললেন: {নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলা হলো: আপনি যদি হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যাকে বিবাহ করতেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে তো আমার দুধ-ভাইয়ের কন্যা, আর দুধপান (দুগ্ধপানজনিত সম্পর্ক) সেই সবকিছুকে হারাম করে যা বংশগত সম্পর্ক হারাম করে}। এই সনদটি মুরসাল সহীহ।
3360 - وَقَالَ الْحُمَيْدِيُّ: ثَنَا سُفْيَانُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مليكة أنه سمع
عتبة بْنَ الْحَارِثِ يَقُولُ: {تَزَوَّجْتُ ابْنَةَ أَبِي أهاب، فجاءت امر أة سَوْدَاءُ فَقَالَتْ: إِنِّي أَرْضَعْتُكُمَا، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَنْ يَمِينِهِ فَسَأَلْتُهُ فَأَعْرَضَ عَنِّي، ثُمَّ أَتَيْتُهُ مِنْ عَنْ يَسَارِهِ فَأَعْرَضَ عَنِّي، ثُمَّ اسْتَقْبَلْتُهُ فَسَأَلْتُهُ فَقُلْتُ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهَا سَوْدَاءُ وَإِنَّهَا وَإِنَّهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: كَيْفَ وَقَدْ قِيلَ؟} .
هَذَا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وأبو داود والترمذ والنسائي بنقص ألفاظ.
৩৩৬০ - আর আল-হুমাইদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইসমাঈল ইবনু উমাইয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, ইবনু আবী মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যে তিনি উতবাহ ইবনুল হারিসকে বলতে শুনেছেন:
{আমি আবূ ইহাবের কন্যাকে বিবাহ করলাম, তখন একজন কালো (কৃষ্ণাঙ্গ) মহিলা এসে বললেন: আমি তোমাদের উভয়কে দুধ পান করিয়েছি (স্তন্যদান করেছি)। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ডান দিক থেকে তাঁর কাছে এসে তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম, কিন্তু তিনি আমার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এরপর আমি তাঁর বাম দিক থেকে তাঁর কাছে এলাম, তখনও তিনি আমার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এরপর আমি তাঁর মুখোমুখি হলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। আমি বললাম: আল্লাহর কসম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! সে তো কালো (কৃষ্ণাঙ্গ) এবং সে তো এমন, এবং সে তো এমন (অর্থাৎ তার অবস্থা এমন এমন)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন বলা হয়েছে, তখন (এখন) কেমন করে (থাকবে)?"}।
এটি বর্ণনা করেছেন আল-বুখারী, আবূ দাঊদ, আত-তিরমিযী এবং আন-নাসাঈ, তবে কিছু শব্দ কম সহকারে।
3361 - وقال محمد بن يحى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا بِشْرٌ، ثنا هِشَامُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقُرَشِيُّ السَّهْمِيُّ الْمَكِّيُّ عَنْ أَخِيهِ زَيْدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ {أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أن تسترضع الحمقاء وقالت: إِنَّ اللَّبَنَ يُشْبِهُ} .
3361 - رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا إِسْحَاقُ ابن بنت ابن أبي هند- من خَيْرِ الرِّجَالِ- عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمِكِّيِّ، عَنْ زِيَادٍ السَّهْمِيِّ قَالَ: {نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنْ تسترضع الحمقاء، فإن اللبن يشبه} .
3361 - ورواه البيهقي: أبنا أبو بكر محمد بن محمد، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ، ثَنَا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ … فَذَكَرَهُ وَقَالَ: هَذَا مُرْسَلٌ.
৩৩৬১ - আর মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনি আবী উমার বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন বিশর, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু ইসমাঈল আল-কুরাশী আস-সাহমী আল-মাক্কী তাঁর ভাই যায়িদ ইবনু ইসমাঈল থেকে, {যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যেন নির্বোধ নারীকে দুধ পান করানো না হয় (ধাত্রী হিসেবে না নেওয়া হয়)। আর তিনি (নবী/বর্ণনাকারী) বলেছেন: নিশ্চয় দুধ (স্বভাবের) অনুরূপ হয়।}
৩৩৬১ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'আল-মারাসীল' গ্রন্থে: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনুস সাব্বাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু বিনতি ইবনি আবী হিন্দ – যিনি উত্তম পুরুষদের একজন – হিশাম ইবনু ইসমাঈল আল-মাক্কী থেকে, যিয়াদ আস-সাহমী থেকে, তিনি বলেছেন: {রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যেন নির্বোধ নারীকে দুধ পান করানো না হয় (ধাত্রী হিসেবে না নেওয়া হয়), কেননা দুধ (স্বভাবের) অনুরূপ হয়।}
৩৩৬১ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আবূ বকর মুহাম্মাদ ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আবূ আল-হুসাইন আল-ফাসাবী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আলী আল-লু'লু'ঈ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: এটি মুরসাল (সনদ বিচ্ছিন্ন)।
3362 - قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ: وثنا مَرْوَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، سَمِعْتُ قَيْسًا يقول: قال المغيرة ابن شُعْبَةَ: {لَا تُحْرِمُوا الْعِيفَةَ، قَالَ: قُلْنَا: وَمَا العيفة؟ قال: المرأة تلد فيحصر لبنها في ثديها فترضعها جارتها، الْمَرَّةَ وَالْمَرَّتَيْنِ} .
৩৩৬২ - ইবনু আবী উমার বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মারওয়ান, ইসমাঈল থেকে, আমি কাইসকে বলতে শুনেছি যে, মুগীরা ইবনু শু'বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: {তোমরা 'আল-ঈফাহ'কে হারাম করো না। তিনি বললেন: আমরা বললাম: 'আল-ঈফাহ' কী? তিনি বললেন: যে নারী সন্তান জন্ম দেয়, অতঃপর তার স্তনে দুধ আটকে যায় (বা বন্ধ হয়ে যায়), ফলে তার প্রতিবেশিনী তাকে (শিশুটিকে) দুধ পান করায়, একবার অথবা দুইবার।}
3363 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلَةَ امْرَأَةِ أَبِي حُذَيْفَةَ أَنَّهَا قالت: {يا رسول الله، إن
سالماً، مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ يَدْخُلُ عليَّ وَهُوَ ذُو لِحْيَةٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: أَرْضِعِيهِ. فَقَالَتْ: كَيْفَ أُرْضِعُهُ وَهُوَ ذُو لِحْيَةٍ؟ فَقَالَ: أَرْضِعِيهِ. فَأَرْضَعَتْهُ، فَكَانَ يَدْخُلُ عَلَيْهَا} .
3363 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ … فَذَكَرَهُ.
৩৩৪৩ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে ইউনুস ইবনু মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হাম্মাদ ইবনু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি (হাদীস বর্ণনা করেছেন) আবদুর রহমান ইবনুল কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী সাহলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: {হে আল্লাহর রাসূল! আবূ হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম সালিম আমার কাছে প্রবেশ করে, অথচ সে দাড়িওয়ালা। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি তাকে দুধ পান করাও। তিনি বললেন: আমি তাকে কীভাবে দুধ পান করাব, অথচ সে দাড়িওয়ালা? তিনি বললেন: তুমি তাকে দুধ পান করাও। অতঃপর তিনি তাকে দুধ পান করালেন। এরপর সে তার কাছে প্রবেশ করত।}।
৩৩৪৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে ইউনুস ইবনু মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
3364 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا معتمر بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثَيْمٍ، عَنْ محمد ابن عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: {سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَا يجوز في الرضاعة مِنَ الشُّهُودِ؟ فَقَالَ: رَجُلٌ أَوِ امْرَأَةٌ} .
3364 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثنا عَبْدُ الرزاق، أبنا شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ نَجْرَانَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ {أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: أَوْ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم … } فَذَكَرَهُ.
3364 - قَالَ: حدثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثَيْمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرحمن بن البيلماني … فَذَكَرَهُ.
3364 - قَالَ: وثنا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.
3364 - قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: {رَجُلٌ وَامْرَأَةٌ} .
3364 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ مِنْ طَرِيقِ الْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، سممعت مُحَمَّدُ بْنُ عُثَيْمٍ يُحَدِّثُ، عَنْ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابن عمر قَالَ: {سُئِلَ نَبِيُّ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم … } فَذَكَرَهُ.
وَقَالَ: هَذَا إِسْنَادٌ لَا تَقُومُ بِمِثْلِهِ الْحُجَّةُ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثَيْمٍ يُرْمَى بِالْكَذِبِ، وَابْنُ الْبَيْلَمَانِيِّ ضَعِيفٌ، وَقَدِ اخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِي مَتْنِهِ فَقِيلَ هَكَذَا، وَقِيلَ: {رَجْلٌ وَامْرَأَةٌ} وَقِيلَ: {رَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ} .
৩৩৬৪ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'তামির ইবনু সুলাইমান, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু উসাইম থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবদির রহমান ইবনুল বাইলামানী থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: {রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: সাক্ষ্য হিসেবে দুধপানের (ব্যাপারে) কী গ্রহণযোগ্য? তিনি বললেন: একজন পুরুষ অথবা একজন নারী}।
৩৩৬৪ - এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুর রাযযাক, আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন নাজ্রানের অধিবাসী একজন শাইখ, তিনি আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবদির রহমান ইবনুল বাইলামানী থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: {যে তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন, অথবা একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করেছিল...} অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
৩৩৬৪ - তিনি বললেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'তামির, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু উসাইম থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবদির রহমান ইবনুল বাইলামানী থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
৩৩৬৪ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
৩৩৬৪ - আবদুল্লাহ বললেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন, তবে তিনি বলেছেন: {একজন পুরুষ এবং একজন নারী}।
৩৩৬৪ - আর এটি বাইহাকী তাঁর সুনানে মু'তামির ইবনু সুলাইমানের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, (তিনি বলেন) আমি মুহাম্মাদ ইবনু উসাইমকে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছি, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবদির রহমান ইবনুল বাইলামানী থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: {আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল...} অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
আর তিনি (বাইহাকী) বললেন: এই সনদ এমন যে, এর দ্বারা প্রমাণ প্রতিষ্ঠিত হয় না। মুহাম্মাদ ইবনু উসাইমকে মিথ্যার অভিযোগে অভিযুক্ত করা হয়, আর ইবনুল বাইলামানী দুর্বল। আর এর মতন (মূল পাঠ) নিয়ে তার (ইবনুল বাইলামানীর) উপর মতভেদ করা হয়েছে। ফলে একবার এভাবে বলা হয়েছে, আর একবার বলা হয়েছে: {একজন পুরুষ এবং একজন নারী}, আর একবার বলা হয়েছে: {একজন পুরুষ এবং দুইজন নারী}।
3365 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو عوف المدني، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ- وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: {اسْتَرْضِعُوا مِنْ مُزَيْنَةَ، فَإِنَّهُمْ أَهْلُ أَمَانَةٍ} .
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، كَثِيرٌ ضَعِيفٌ، وَالْوَاقِدِيُّ كَذَّابٌ.
৩৩৬৫ - এবং আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন কাছীর ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু আওফ আল-মাদানী, তাঁর পিতা থেকে, তাঁর দাদা থেকে— এবং তাঁর (দাদার) সাহাবী হওয়ার সৌভাগ্য ছিল— তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: {তোমরা মুযাইনাহ গোত্রের নারীদের থেকে দুধ পান করাও (ধাত্রী গ্রহণ করো), কারণ তারা বিশ্বস্ততার অধিকারী (আহলে আমানাহ)।}
এই সনদটি দুর্বল (দ্বাঈফ), কাছীর দুর্বল (দ্বাঈফ), আর আল-ওয়াকিদী মিথ্যাবাদী (কায্যাব)।
3366 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا سَعِيدُ بْنُ الربيع السمان، ثنا محمد ابن دِينَارٍ الطَّاحِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عبد الله بن الزبير، عن الزُّبَيْرِ- رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ- صلى الله عليه وسلم: لَا تُحَرَّمُ الْمَصَّةُ وَالْمَصَّتَانِ، والإملاجة والإملاجتان} .
৩৩৬৬ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আর-রাবী' আস-সাম্মান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু দীনার আত-তাহী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু উরওয়াহ, তাঁর পিতা থেকে, আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর থেকে, যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে [বর্ণিত]: "একবার বা দুইবার স্তন্যপান (মাসসাহ) এবং একবার বা দুইবার ঢোক (ইমলাজাহ) [বিবাহকে] হারাম করে না।"}
3367 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خُلَيْدٍ الْعَصْرِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: {مَا طَلَعَتْ شَمْسٌ قَطُّ إِلَّا بَعَثَ اللَّهُ- تَعَالَى- (بِجَنْبَتَيْهَا) ملكين يناديان تسمعهما الْخَلَائِقُ كُلُّهَا إِلَّا الثَّقَلَيْنِ: اللَّهُمَّ عَجِّلْ لِمُنْفِقٍ خلفاً، وأعط ممسكاً تَلَفًا، وَمَا أَبَتْ شَمْسٌ قَطُّ إِلَّا بَعَثَ اللَّهُ (بِجَنْبَتَيْهَا) مَلَكَيْنِ يُنَادِيَانِ يُسْمِعَانِ الْخَلَائِقَ إِلَّا الثَّقَلَيْنِ: مَا قَلَّ وَكَفَى خَيْرٌ مِمَّا كَثُرَ وَأَلْهَى} 0
3367 - رَوَاهُ مُسَدَّدٌ: ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قتادة … فَذَكَرَهُ.
3367 - وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا الحسن بن موسى الأشيب، أبنا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خُلَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَصْرِيِّ … فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: {يُسْمِعَانِ مَنْ عَلَى الْأَرْضِ غَيْرَ الثَّقَلَيْنِ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، هَلُمُّوا إِلَى رَبِّكُمْ؟ فَإِنَّ مَا قَلَّ وَكَفَى خَيْرٌ مِمَّا كَثُرَ وَأَلْهَى} 0
3367 - وَرَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: قَالَ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا شَيْبَانُ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ … فَذَكَرَهُ.
3367 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ، ثنا سَلَّامٌ- يَعْنِي: ابْنَ مِسْكِينٍ- ثنا قَتَادَةُ … فَذَكَرَهُ. وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ، وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ، وَالْحَاكِمُ بِنَحْوِهِ وَقَالَ: صَحِيحُ الْإِسْنَادِ.
3367 - وعن الحاكم رواه البيهقي … فذكره، وزاد: {وأنزل الله في ذلك قرآنا قَوْلِ الْمَلَكَيْنِ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، هَلُمُّوا إِلَى رَبِّكُمْ فِي سُورَةِ يُونُسَ: {وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلامِ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مستقيم} وَأَنْزَلَ فِي قَوْلِهِمَا: اللَّهُمَّ أَعْطِ مُنْفِقًا خَلَفًا، وأعط ممسكاً تلفاً {والليل إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى وَمَا خَلَقَ الذكر والأنثى} إلى قوله: {للعسرى} 0
৩৩৬৭ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি খুলাইদ আল-আস্বরী থেকে, তিনি আবূদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: {যখনই সূর্য উদিত হয়, আল্লাহ তা‘আলা তার দুই পাশে দু’জন ফেরেশতা প্রেরণ করেন, যারা এমনভাবে আহ্বান করেন যে, জিন ও মানব ব্যতীত সকল সৃষ্টিই তা শুনতে পায়: হে আল্লাহ! দানকারীকে দ্রুত প্রতিদান দিন, আর কৃপণকে ধ্বংস দিন। আর যখনই সূর্য অস্তমিত হয়, আল্লাহ তার দুই পাশে দু’জন ফেরেশতা প্রেরণ করেন, যারা জিন ও মানব ব্যতীত সকল সৃষ্টিকে শোনান: যা কম কিন্তু যথেষ্ট, তা সেই জিনিস অপেক্ষা উত্তম যা বেশি কিন্তু উদাসীনকারী (আল্লাহ থেকে ভুলিয়ে রাখে)।}
৩৩৬৭ - এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ‘আওয়ানা, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩৩৬৭ - আর এটি আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা আল-আশয়াব, আমাদের অবহিত করেছেন শাইবান ইবনু ‘আবদির রহমান, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি খুলাইদ ইবনু ‘আবদিল্লাহ আল-আস্বরী থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি বলেছেন: {তারা জিন ও মানব ব্যতীত পৃথিবীতে যা কিছু আছে, তাদের শোনান: হে মানবজাতি! তোমাদের রবের দিকে এসো? কেননা যা কম কিন্তু যথেষ্ট, তা সেই জিনিস অপেক্ষা উত্তম যা বেশি কিন্তু উদাসীনকারী (আল্লাহ থেকে ভুলিয়ে রাখে)।}
৩৩৬৭ - আর এটি ‘আবদ ইবনু হুমাইদ বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শাইবান ইবনু ‘আবদির রহমান... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩৩৬৭ - আর এটি আবূ ইয়া‘লা আল-মাওসিলী বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শাইবান ইবনু ফাররূখ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাল্লাম—অর্থাৎ ইবনু মিসকীন—আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ক্বাতাদাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর এটি আহমাদ ইবনু হাম্বাল তাঁর মুসনাদে, ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে এবং আল-হাকিম অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেছেন: সনদ সহীহ।
৩৩৬৭ - আর আল-হাকিম থেকে এটি আল-বায়হাক্বী বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন এবং অতিরিক্ত বলেছেন: {আর আল্লাহ তা নিয়ে কুরআন নাযিল করেছেন। ফেরেশতাদ্বয়ের বাণী: হে মানবজাতি! তোমাদের রবের দিকে এসো? (এর সমর্থনে) সূরা ইউনুসে: {আর আল্লাহ শান্তির আবাসের দিকে আহ্বান করেন এবং যাকে ইচ্ছা সরল পথে পরিচালিত করেন} (১০:২৫)। আর তাদের বাণী: হে আল্লাহ! দানকারীকে প্রতিদান দিন, আর কৃপণকে ধ্বংস দিন (এর সমর্থনে) নাযিল করেছেন: {শপথ রাতের যখন তা আচ্ছন্ন করে, আর দিনের যখন তা আলোকিত হয়, আর শপথ তিনি যা সৃষ্টি করেছেন নর ও নারীর} থেকে তাঁর বাণী: {কষ্টকর পথের জন্য} (সূরা আল-লাইল, ৯২:১-১০) পর্যন্ত।}
3368 - قال أبو داود الطيالسي: وثنا جَرِيرُ بْنُ حَازم، ثنا بَشَّارُ بْنُ أَبِي سيف، عن الوليد بن عدالرحمعن، عن غضيف بن الحارث، سمعت أباعبيدة يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول. من أنفق نفقة في وسبيل الله فاضلة فبسعمائة، وَمَنْ أَنْفَقَ عَلَى نَفْسِهِ- أَوْ قَالَ: عَلَى أهله أو عاد مريضاً، أَوْ أَمَاطَ أَذًى فَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَالصَّوْمُ جنة مالم يَخْرِقْهَا، وَمَنِ ابْتَلَاهُ اللَّهُ بِبَلَاءٍ فِي جَسَدِهِ فهو له حطَّة} .
3368 - رواه مسدد: ثنا حمادبن زيد، عن واصل، عن بشر بن أبي سيف، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْشِيِّ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ الشَّامِيِّ قَالَ: {مَرِضَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ، فَأَتَيْنَاهُ نَعُودُهُ فَإِذَا هُوَ مُقْبِلٌ بِوَجْهِهِ عَلَى الْجِدَارِ وإذا امرأته بحيفة قَاعِدَةٌ، فَقُلْنَا: كَيْفَ بَاتَ أَبُو عُبَيْدَةَ قَالَتْ: بَاتَ بِأَجْرٍ. فَأَقْبَلَ إِلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ: إِنَّهَ لَمْ يَبِتْ بِأَجْرٍ. فَسَكَتْنَا فَقَالَ: أَلَا تَسْأَلُونِي عما قلت؟ قال: قلت: ما أعجبنا الذي قلت فنسألك عنه. قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول: من أنفق ننقة فاضلة في سبيل الله فبسبعمائة..} فذكره.
3368 - ورواه محمد بن يحى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَصْحَابِهِمْ قال: {عدنا أباعبيدة فقلنا: كيف أصبحت؟ قالت امْرَأَتُهُ: أَصْبَحَ مَأْجُورًا. فَقَالَ: مَا أَصْبَحْتُ بِأَجْرٍ. فسألناه- أو قال-: أوقال تَسْأَلُونِي عَمَّا قُلْتُ … } فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ مُسَدَّدٍ.
৩৩৬৮ - আবূ দাঊদ আত-তায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন জারীর ইবনু হাযিম, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন বাশ্শার ইবনু আবী সায়ফ, তিনি আল-ওয়ালীদ ইবনু আবদির রহমান থেকে, তিনি গুদাইফ ইবনু আল-হারিস থেকে, আমি আবূ উবাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে অতিরিক্ত সম্পদ ব্যয় করে, তার জন্য সাতশত গুণ (সওয়াব)। আর যে ব্যক্তি নিজের জন্য ব্যয় করে— অথবা তিনি বললেন: তার পরিবারের জন্য— অথবা কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, অথবা কোনো কষ্টদায়ক বস্তু সরিয়ে দেয়, তবে নেকি তার দশ গুণ। আর সাওম (রোযা) হলো ঢাল, যতক্ষণ না সে এটিকে ছিন্ন করে ফেলে। আর আল্লাহ যাকে তার শরীরে কোনো বিপদ দ্বারা পরীক্ষা করেন, তবে তা তার জন্য গুনাহ মোচনকারী।"
৩৩৬৮ - এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়দ, তিনি ওয়াসিল থেকে, তিনি বিশর ইবনু আবী সায়ফ থেকে, তিনি আল-ওয়ালীদ ইবনু আবদির রহমান আল-জারশী থেকে, তিনি ইয়াদ ইবনু গুতাইফ আশ-শামী থেকে, তিনি বললেন: আবূ উবাইদাহ ইবনু আল-জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অসুস্থ হয়ে পড়লেন, তখন আমরা তাঁকে দেখতে গেলাম। তখন দেখলাম তিনি দেয়ালের দিকে মুখ করে আছেন এবং তাঁর স্ত্রী তাঁর পাশে বসে আছেন। আমরা বললাম: আবূ উবাইদাহ কেমন রাত কাটালেন? তিনি (স্ত্রী) বললেন: তিনি সওয়াবের সাথে রাত কাটিয়েছেন। তখন তিনি আমাদের দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন: তিনি সওয়াবের সাথে রাত কাটাননি। আমরা চুপ হয়ে গেলাম। তখন তিনি বললেন: আমি যা বললাম, সে সম্পর্কে কি তোমরা আমাকে জিজ্ঞেস করবে না? (বর্ণনাকারী) বললেন: আমি বললাম: আপনি যা বলেছেন, তা আমাদের কাছে আশ্চর্যজনক মনে হয়নি যে আমরা আপনাকে জিজ্ঞেস করব। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে অতিরিক্ত সম্পদ ব্যয় করে, তার জন্য সাতশত গুণ (সওয়াব)..." অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
৩৩৬৮ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি মিসআর থেকে, তিনি আল-ওয়ালীদ ইবনু আবী মালিক থেকে, তিনি তাদের সাথীগণ থেকে, তিনি বললেন: আমরা আবূ উবাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে গেলাম এবং বললাম: আপনি কেমন সকাল করলেন? তাঁর স্ত্রী বললেন: তিনি সওয়াবপ্রাপ্ত অবস্থায় সকাল করেছেন। তখন তিনি বললেন: আমি সওয়াবপ্রাপ্ত অবস্থায় সকাল করিনি। অতঃপর আমরা তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম— অথবা তিনি বললেন: তোমরা কি আমাকে জিজ্ঞেস করবে না আমি কী বললাম... অতঃপর তিনি মুসাদ্দাদের হাদীসের অনুরূপ উল্লেখ করলেন।