হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3381)


3381 - قال أبو يعلى: وثنا سُفْيَانُ، ثَنَا أَبِي، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: {مَا مِنْ صَبَاحٍ إِلَّا وَمُنَادٍ يُنَادِي مِنَ السَّمَاءِ: اللَّهُمَّ أَعْطِ كَلَّ مُنْفِقٍ خَلَفًا، وَكُلَّ مُمْسِكٍ تَلَفًا، يَا بَاغِيَ الْخَيْرِ هَلُمَّ أَقْبِلْ، وَيَا بَاغِيَ الشر أقصر} .
وله شاهد في الصحيحين وغيرهمان حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ.




৩৩৮১ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান, তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি হুমাইদ থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনুল হারিস থেকে, তিনি বললেন: আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন:
{এমন কোনো সকাল নেই, যখন আকাশ থেকে একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা না করে: হে আল্লাহ! প্রত্যেক দানকারীকে প্রতিদান দিন এবং প্রত্যেক কৃপণকে ধ্বংস দিন (বা ক্ষতি দিন)। হে কল্যাণের অন্বেষণকারী! এসো, এগিয়ে আসো। আর হে অকল্যাণের অন্বেষণকারী! বিরত হও।}
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3382)


3382 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا رَوْحُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنِ الْكَوْثَرِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ
مَكْحُولٍ قَالَ: بَلَغَنِي عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: {أَلَا إِنَّ زَمَانَكُمْ هَذَا زَمَانٌ غَضُوض يَعَضُّ الموسر على ما في يده حذار الإنفاق، قَالَ اللَّهُ- عز وجل: {وَمَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ شىء فهو يخلفه وهو خير الرازقين} وَشَهِدَ شِرَارَ النَّاسِ يُبَايِعُونَ كُلَّ مُضْطَرٍّ، أَلَا إِنَّ بَيْعَ الْمُضْطَرِّينَ حَرَامٌ، إِنَّ بَيْعَ الْمُضْطَرِّينَ حرام، المسلم أخو المسليم لَا يُظْلِمُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ، إِنْ كَانَ عِنْدَكَ معروف فعد به على أخيك، وإلا فلا تزده هلاكاً إلى هلاكه} .
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ لِجَهَالَةِ التَّابِعِيِّ. غَضُوضٌ- بِفَتْحِ الغين المعجمة- أي: عسف وظلم، وتروى بِضَمِّ الْعَيْنِ الْمُهْمَلَةِ.




৩৩২২ - আবূ ইয়া'লা বলেছেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন রাওহ ইবনু হাতিম, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন হুশাইম, আল-কাওসার ইবনু হাকীম থেকে, মাকহূল থেকে, তিনি বলেছেন: আমার কাছে হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে পৌঁছেছে যে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: {সাবধান! তোমাদের এই যুগটি হলো 'গাদূদ' (কষ্টকর/অত্যাচারী) যুগ, যেখানে সম্পদশালী ব্যক্তি খরচের ভয়ে তার হাতে যা আছে তা আঁকড়ে ধরে (কামড়ে ধরে), আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেছেন: {আর তোমরা যা কিছু ব্যয় করো, তিনি তার প্রতিদান দেন এবং তিনিই শ্রেষ্ঠ রিযিকদাতা}। এবং নিকৃষ্ট লোকেরা প্রত্যেক অভাবী (বাধ্য) ব্যক্তির সাথে ক্রয়-বিক্রয় করে, সাবধান! নিশ্চয়ই অভাবী ব্যক্তির ক্রয়-বিক্রয় হারাম, নিশ্চয়ই অভাবী ব্যক্তির ক্রয়-বিক্রয় হারাম, মুসলিম মুসলিমের ভাই, সে তাকে যুলুম করে না এবং তাকে পরিত্যাগ করে না (অসহায় করে ফেলে না), যদি তোমার কাছে কোনো ভালো জিনিস (কল্যাণ) থাকে, তবে তা দিয়ে তোমার ভাইকে সাহায্য করো, অন্যথায় তার ধ্বংসের সাথে আরও ধ্বংস যোগ করো না।}

এই সনদটি দুর্বল, কারণ তাবেয়ীর পরিচয় অজ্ঞাত।

'গাদূদ' (غضوض) - যা নুকতাবিহীন 'গাইন' (غ) অক্ষরকে ফাতহা (আ-কার) দিয়ে গঠিত - এর অর্থ হলো: কঠোরতা ও যুলুম, এবং এটি নুকতাবিহীন 'আইন' (ع) অক্ষরকে পেশ (উ-কার) দিয়েও বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3383)


3383 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا (مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ) عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قال: {من كانت لَهُ بِنْتَانِ أَوْ أُخْتَانِ أَوْ ذَوَاتَا قَرَابَةٍ فَأَنْفَقَ عَلَيْهِمَا حَتَّى يَكْفِيَهُمَا- أَوْ يُغْنِيَهُمَا- اللَّهُ من فضله كانتاله حِجَابًا مِنَ النَّارِ} .




৩৩৮৩ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন (মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ) আল-মুত্তালিব ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু হানত্বাব থেকে, তিনি উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: {যার দুটি কন্যা সন্তান থাকবে, অথবা দুটি বোন থাকবে, অথবা (এমন) দুজন নিকটাত্মীয়া থাকবে, অতঃপর সে তাদের উভয়ের জন্য খরচ করবে যতক্ষণ না আল্লাহ তাঁর অনুগ্রহে তাদের উভয়কে যথেষ্ট করে দেন – অথবা তাদের উভয়কে অভাবমুক্ত করে দেন – তারা তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে পর্দা হয়ে যাবে।}।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3384)


3384 - قَالَ الطَّيَالِسِيُّ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: {أَتَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَلَى عَمْرو بْنِ أُمَيَّةَ وَهُوَ يَسُومُ بِمِرْطٍ فِي السُّوقِ، فَقَالَ: يَا عُمَرَو، مَا تَصْنَعُ؟ قَالَ: أَشْتَرِي هَذَا فأتصدق به. فقال له عُمَرُ: فَأَنْتَ إِذًا. قَالَ: ثُمَّ مَضَى، ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ: يَا عُمَرو، مَا صَنَعَ الْمِرْطُ؟ فَقَالَ: اشْتَرَيْتُهُ فَتَصَدَّقْتُ بِهِ. قَالَ: عَلَى مَنْ؟ قالت: على الرفيقة. قال: ومن الرفيقة؟ قال: امرأتي. قال: وتصدقت بِهِ عَلَى امْرَأَتِكِ؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَا أَعْطَيْتُمُوهُنَّ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ لَكُمْ صَدَقَةٌ. فَقَالَ: يَا عَمْرُو، لَا تَكْذِبْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: وَاللَّهِ لَا أفارقك حتى نأتي عائشة فنسألها. قَالَ: فَانْطَلَقْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ، فَقَالَ لَهَا عَمْرٌو: يَا أَمَّتَاهُ، هَذَا عُمَرُ يَقُولُ لِي: لَا تَكْذِبْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَشَدْتُكَ بِاللَّهِ، أَسَمِعْتَ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَا أَعْطَيْتُمُوهُنَّ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ لَكُمْ صَدَقَةٌ؟ فَقَالَتْ: اللَّهُمَّ نَعَمْ، اللَّهُمَّ نَعَمْ} .

3384 - رَوَاهُ إسحاق بن راهويه: أبنا النضر بن شميل، ثنا أبو إِبْرَاهِيمَ الْمَدِنِيُّ- وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ- حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: {خَرَجَ عُمَرُو بْنُ أُمَيَّةَ فِي السُّوقِ، فَبَيْنَمَا هُوَ يُسَاوِمُ بِمِرْطٍ إِذْ طَلَعَ عَلَيْهِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَقَالَ: مَا هَذَا يَا عَمْرُو؟ قَالَ: أُرِيدُ أَنْ أَشْتَرِيَهُ، ثُمَّ أَتَصَدَّقُ بِهِ. فَقَالَ: أَنْتَ إِذًا أَنْتَ. فنفذ عُمَرَ، فَابْتَاعَهُ عَمْرٌو، فَدَخَلَ عَلَى زَوْجَتِهِ فَقَالَ: تَصَدَّقْتُ بِهِ عَلَيْكِ. ثُمَّ خَرَجَ إِلَى السُّوقِ فجلس فِي مَجْلِسِهِ، فَلَقِيَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ: مَا فَعَلَ الْمِرْطُ؟ فَأَخْبَرَهُ، وَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَا أَعْطَيْتُمُوهُنَّ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ لَكُمْ صَدَقَةٌ. فَقَالَ عُمَرُ: لَا تَكْذِبْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: فَنَادَى مِنَ الْبَابِ: يَا أُمَّتَاهُ. فَقَالَتْ: لَبَّيْكَ يَا عَمْرُو، مَا لَكَ؟ فَقَالَ: إِنَّ عُمَرَ يَقُولُ: لَا تَكْذِبْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم فَأَنْشُدُكِ اللَّهِ، هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَا أَعْطَيْتُمُوهُنَّ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ لَكُمْ صَدَقَةٌ؟ فقالت: اللهم نعم} .

3384 - قال: وأبنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حميد، عن عبد الله بن عمرو بن أمية، عن أَبِيهِ {أَنَّ عَمْرَو بْنَ أُمَيَّةَ خَرَجَ إِلَى السُّوقِ فَسَاوَمَهُ بِمِرْطٍ … } فَذَكَرَهُ.

3384 - قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرُوَيْهِ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، ثنا حَميَّدُ بن الْأَسْوَدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي عبد الله بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ {أَنَّهُ خَرَجَ إِلَى السُّوقِ يسوم بِمِرْطٍ … } فَذَكَرَهُ، وَذَكَرَ عَائِشَةَ فِي الْحَدِيثِ.
قُلْتُ: محمد بن أبي حميد ضَعِيفٌ، وَلَيْسَ لِقَوْلِهِ {عَنْ جَدِّهِ} فِي الْإِسْنَادِ الْأَخِيرِ مَعْنًى، وَالْحَدِيثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ.

3384 - فَقَدْ أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ هَمَّامٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: فذكره،
ولم يَذْكُرِ الْقِصَّةَ، وَلَا حَدِيثَ عَائِشَةَ، وَلَيْسَ لِأُمَيَّةَ صُحْبَةٌ.
وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، مِنْ رِوَايَةِ الزِّبْرَقَانِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بن عمر وابن أمية، عن أبيه، عن عمرو به.

3384 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عباد، ثنا حَاتِمٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الله بن عمرو بن أمية حدثني الزِّبْرَقَانِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ: {مَرَّ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ- أَوْ عَبْدُ الرحمن بن عوف- بمرط واسغلاه، فَمَرَّ بِهِ عَلَى عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ فَاشْتَرَاهُ فكساه امرأته سخيلة بِنْتَ عُبَيْدَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُطَّلَبِ، فَمَرَّ بِهِ عُثْمَانُ- أَوْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ- فَقَالَ: مَا فَعَلَ الْمِرْطُ الَّذَي ابْتَعْتَ؟ قَالَ عمرو: تصدقت به على سخيلة بنت عبيدة. فكالت: إِنَّ كُلَّ مَا صَنَعْتَ إِلَى أَهْلِكَ صَدَقَةٌ. قَالَ عَمْرٌو: سَمِعْتُ رسولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول ذاك. فَذَكَرَ مَا قَالَ عَمْرٌو لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: صدق عمرو، كل ما صَنَعْتَ إِلَى أَهْلِكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ عَلَيْهِمْ} .




৩৩৮৪ - তায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ, তিনি বলেন, আমাকে খবর দিয়েছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু উমাইয়্যা আদ-দামরী, তাঁর পিতা থেকে, তিনি (পিতা) বললেন:
{উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমর ইবনু উমাইয়্যার নিকট আসলেন, যখন তিনি বাজারে একটি চাদর (মিরত) নিয়ে দরদাম করছিলেন। তিনি (উমার) বললেন: হে আমর, তুমি কী করছো? তিনি বললেন: আমি এটি কিনে সাদকা করে দেবো। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: তাহলে তুমি (সৎকর্মশীল) বটে। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি চলে গেলেন, তারপর ফিরে এসে বললেন: হে আমর, চাদরটির কী করলে? তিনি বললেন: আমি এটি কিনে সাদকা করে দিয়েছি। তিনি বললেন: কার উপর? তিনি বললেন: সঙ্গিনীর উপর। তিনি বললেন: সঙ্গিনী কে? তিনি বললেন: আমার স্ত্রী। তিনি বললেন: আর তুমি তোমার স্ত্রীর উপর সাদকা করে দিলে? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা তাদেরকে (স্ত্রীদেরকে) যা কিছু দাও, তা তোমাদের জন্য সাদকা হিসেবে গণ্য হবে।" তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আমর, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর মিথ্যা আরোপ করো না। তিনি (আমর) বললেন: আল্লাহর কসম! আমি তোমাকে ছাড়ব না যতক্ষণ না আমরা আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট যাই এবং তাকে জিজ্ঞেস করি। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর আমরা রওনা হলাম এবং আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: হে আমার মাতা, এই উমার আমাকে বলছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর মিথ্যা আরোপ করো না। আমি আপনাকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "তোমরা তাদেরকে (স্ত্রীদেরকে) যা কিছু দাও, তা তোমাদের জন্য সাদকা হিসেবে গণ্য হবে?" তিনি বললেন: আল্লাহুম্মা হ্যাঁ, আল্লাহুম্মা হ্যাঁ।}

৩৩৮৪ - এটি বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন নযর ইবনু শুমাইল, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইবরাহীম আল-মাদানী—আর তিনি হলেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ—তিনি বলেন, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু উমাইয়্যা, তাঁর পিতা থেকে, তিনি বললেন:
{আমর ইবনু উমাইয়্যা বাজারে বের হলেন। তিনি যখন একটি চাদর নিয়ে দরদাম করছিলেন, তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার সামনে উপস্থিত হলেন। তিনি বললেন: হে আমর, এটা কী? তিনি বললেন: আমি এটা কিনতে চাই, তারপর সাদকা করে দেবো। তিনি বললেন: তাহলে তুমি (সৎকর্মশীল) বটে, তুমিই (সৎকর্মশীল)। অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চলে গেলেন। আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটি কিনে নিলেন এবং তার স্ত্রীর নিকট প্রবেশ করে বললেন: আমি এটি তোমার উপর সাদকা করে দিলাম। অতঃপর তিনি বাজারে বের হয়ে তার মজলিসে বসলেন। উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার সাথে সাক্ষাৎ করে বললেন: চাদরটির কী হলো? তিনি তাকে জানালেন এবং বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা তাদেরকে (স্ত্রীদেরকে) যা কিছু দাও, তা তোমাদের জন্য সাদকা হিসেবে গণ্য হবে।" তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর মিথ্যা আরোপ করো না। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি (আমর) দরজা থেকে ডাক দিলেন: হে আমার মাতা! তিনি (আয়েশা) বললেন: আমি হাজির, হে আমর, তোমার কী হয়েছে? তিনি বললেন: উমার বলছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর মিথ্যা আরোপ করো না। আমি তোমাকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "তোমরা তাদেরকে (স্ত্রীদেরকে) যা কিছু দাও, তা তোমাদের জন্য সাদকা হিসেবে গণ্য হবে?" তিনি বললেন: আল্লাহুম্মা হ্যাঁ।}

৩৩৮৪ - তিনি (আল-বুসীরী) বললেন: এবং আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আবূ আমির আল-আকাদী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ, আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু উমাইয়্যা থেকে, তাঁর পিতা থেকে: {আমর ইবনু উমাইয়্যা বাজারে বের হলেন এবং একটি চাদর নিয়ে দরদাম করলেন...} অতঃপর তিনি (পূর্বের) হাদীসটি উল্লেখ করলেন।

৩৩৮৪ - আব্দুল্লাহ ইবনু শীরুওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবিল আসওয়াদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হুমাইদ ইবনুল আসওয়াদ, মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ থেকে, তিনি বলেন, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু উমাইয়্যা, তাঁর পিতা থেকে, তাঁর দাদা থেকে: {তিনি বাজারে বের হলেন একটি চাদর নিয়ে দরদাম করতে...} অতঃপর তিনি (পূর্বের) হাদীসটি উল্লেখ করলেন এবং হাদীসে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা উল্লেখ করলেন।

আমি (আল-বুসীরী) বলি: মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ দুর্বল (দ্বাঈফ)। আর শেষ সনদে তার {তাঁর দাদা থেকে} কথাটির কোনো অর্থ নেই, বরং হাদীসটি আমর ইবনু উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

৩৩৮৪ - আর এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে সংকলন করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহহাব ইবনু হাম্মাম, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ, আব্দুল্লাহ ইবনু আমর থেকে, তাঁর পিতা থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
কিন্তু তিনি ঘটনাটি এবং আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি উল্লেখ করেননি। আর উমাইয়্যার সাহাবী হওয়ার প্রমাণ নেই।
আর এটি নাসায়ী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর *আল-কুবরা* গ্রন্থে অন্য সূত্রে বর্ণনা করেছেন, যিবরিকান ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু উমাইয়্যার রিওয়ায়াত থেকে, তাঁর পিতা থেকে, তিনি আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।

৩৩৮৪ - আর এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্বাদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাতিম, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়া'কূব ইবনু আমর ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু উমাইয়্যা, তিনি বলেন, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন যিবরিকান ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু উমাইয়্যা, তাঁর পিতা থেকে, তিনি আমর ইবনু উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন:
{উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—অথবা আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—একটি চাদরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন এবং সেটির দাম বেশি মনে করলেন। অতঃপর তিনি আমর ইবনু উমাইয়্যার নিকট দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি (আমর) সেটি কিনে নিলেন এবং তার স্ত্রী সাখীলা বিনত উবাইদা ইবনুল হারিস ইবনুল মুত্তালিবকে পরিয়ে দিলেন। অতঃপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—অথবা আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—তার নিকট দিয়ে গেলেন এবং বললেন: তুমি যে চাদরটি কিনেছিলে, সেটির কী হলো? আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি সেটি সাখীলা বিনত উবাইদার উপর সাদকা করে দিয়েছি। তখন তিনি (উসমান/আব্দুর রহমান) বললেন: তুমি তোমার পরিবারের জন্য যা কিছু করো, তার সবই সাদকা। আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমনটি বলতে শুনেছি। অতঃপর তিনি (আমর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যা বলেছিলেন, তা উল্লেখ করলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)) বললেন: আমর সত্য বলেছে, তুমি তোমার পরিবারের জন্য যা কিছু করো, তা তাদের উপর সাদকা হিসেবে গণ্য হবে।}









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3385)


3385 - وَقَالَ مسدد: ثنا يحى، ثنا مُجَالِدٌ، ثنا عَامِرٌ، عَنْ مَسْرِوقٍ {أَنَّ عُمَرَ طَلَّقَ أُمَّ عَاصِمٍ فَمَاتَتْ وَبَقِيَ عَاصِمٌ فِي حِجْرِ جَدَّتِهِ، فَخَاصَمْتُهُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ، فَقَضَى بِأَنَّ الْوَلَدَ يَكُونُ مَعَ جَدَّتِهِ وَالنَّفَقَةُ عَلَى عُمَرَ، وَقَالَ: هِيَ أَحَقُّ بِهِ} . هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ مُجَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ.




৩৩৮৫ - এবং মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুজালিদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমির, মাসরূক থেকে:

{নিশ্চয় উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উম্মে আসিমকে তালাক দিলেন। অতঃপর তিনি মারা গেলেন এবং আসিম তার দাদীর/নানীর তত্ত্বাবধানে (কোলে) রয়ে গেল। অতঃপর আমি তার (উমার) সাথে আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বিবাদ করলাম। তিনি ফায়সালা দিলেন যে, সন্তান তার দাদীর/নানীর সাথে থাকবে এবং ভরণপোষণ (নাফাকাহ) উমারের উপর বর্তাবে। আর তিনি বললেন: তিনিই (দাদী/নানী) তার অধিক হকদার।}

এই সনদটি দুর্বল (যঈফ), মুজালিদ ইবনে সাঈদের দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3386)


3386 - وَقَالَ إسحاق بن راهويه: أبنا جَرِيرٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُسْلِمٍ الْهَجَرِيُّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنه عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: {إِذَا أَعْطَاكَ اللَّهُ خَيْرًا فَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ، وَارْضَخْ مِنَ الْفَضْلِ وَلَا تُلَامُ عَلَى الْكَفَافِ، وَلَا تَعْجِزْ عَنْ نَفْسِكِ} . هَذَا إسناد ضعيف ، لضعف الهجري.
ارضخ: أَعْطِ، قَالَهُ صَاحِبُ الْغَرِيبِ.




৩৩8৬ - আর ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে জারীর (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবরাহীম ইবনু মুসলিম আল-হাজারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবুল আহওয়াস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন:
{যখন আল্লাহ তোমাকে কোনো কল্যাণ (সম্পদ) দান করেন, তখন তুমি তাদের থেকে শুরু করো যাদের ভরণপোষণ তুমি বহন করো। আর উদ্বৃত্ত থেকে কিছু দান করো। আর (নিজের জন্য) প্রয়োজন মেটানোর মতো রাখলে তুমি নিন্দিত হবে না। আর নিজের ব্যাপারে দুর্বলতা দেখাবে না (নিজের প্রয়োজন মেটানো থেকে বিরত থাকবে না)।}
এই সনদটি দুর্বল, আল-হাজারীর দুর্বলতার কারণে।
আরদখ (ارضخ): অর্থ হলো: দান করো (أَعْطِ)। এই কথাটি বলেছেন গারীব (শব্দার্থ) বিশেষজ্ঞ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3387)


3387 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا
أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: {بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً فاستأذنه شاب أن يخرخ فِيهَا، فَقَالَ: هَلْ تَرَكْتَ فِي أَهْلِكَ مِنْ كاهل؟ قال: لا أعلمه- أوصبيان صِغَارٍ؟ قَالَ: ارْجِعْ إِلَيْهِمْ؟ فَإِنَّ فِيهِمْ مُجَاهِدًا حَسَنًا} .




৩৩৪৭ - এবং আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামা বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়া ইবনু আমর, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ ইসহাক, তিনি খালিদ আল-হাযযা' থেকে, তিনি আবূ কিলাবাহ থেকে, তিনি মুসলিম ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি বলেছেন: {রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি সারিয়্যাহ (সামরিক দল) প্রেরণ করলেন। তখন একজন যুবক তাতে বের হওয়ার জন্য তাঁর কাছে অনুমতি চাইল, তখন তিনি বললেন: তুমি কি তোমার পরিবারের মধ্যে কোনো বয়স্ক ব্যক্তিকে রেখে এসেছ? সে বলল: আমি তা জানি না— অথবা ছোট ছোট শিশুদের? তিনি বললেন: তুমি তাদের কাছে ফিরে যাও। কারণ তাদের মধ্যে উত্তম জিহাদ রয়েছে।}









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3388)


3388 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثَنَا مِسْوَرُ بْنُ الصَّلْتِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: {كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ، وَمَا أَنْفَقَ، الرَّجُلُ عَلَى أَهْلِهِ وَوَلَدِهِ وَمَالِهِ كُتِبَ لَهُ صَدَقَةٌ، وَمَا وَقَى بِهِ الْمَرْءُ عَرْضَهُ كُتِبَ لَهُ صَدَقَةٌ. قَالَ: وَكُلُّ نَفَقَةِ مُؤْمِنٍ فِي غَيْرِ مَعْصِيَةٍ فَعَلَى اللَّهِ خُلْفُهَا ضَامِنًا إِلَّا نَفَقَةً فِي بُنْيَانٍ. قَالَ مِسْوَرُ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ: فَقُلْنَا لِجَابِرٍ: يا أباعبد اللَّهِ، مَا أَرَادَ بِقَوْلِهِ: مَا وَقَى بِهِ الْمَرْءُ عِرْضَهُ؟ قَالَ: يُعْطِي الشَّاعِرَ وَذَا اللِّسَانِ. قَالَ جَابِرٌ: كَأَنَّهُ يَقُولُ الَّذِي يَتَّقِي لِسَانُهُ} .
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ مِسْوَرِ بْنِ الصَّلْتِ.
رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيُّ، وَالْحَاكِمُ فِي الْمُسْتَدْرَكِ وَقَالَ: صَحِيحُ الْإِسْنَادِ.




৩৩০০ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনুল ওয়ালীদ, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মিসওয়ার ইবনুস সলত, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। যে তিনি বলেছেন: "প্রত্যেক ভালো কাজই সাদাকা। আর মানুষ তার পরিবার, সন্তান-সন্ততি ও সম্পদের জন্য যা খরচ করে, তা তার জন্য সাদাকা হিসেবে লেখা হয়। আর মানুষ যার মাধ্যমে তার সম্মান রক্ষা করে, তাও তার জন্য সাদাকা হিসেবে লেখা হয়।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: "পাপ কাজ ব্যতীত মুমিনের প্রত্যেক খরচের প্রতিদান আল্লাহ তা'আলা নিশ্চিতভাবে দেবেন, তবে ইমারত (নির্মাণ)-এর খরচ ব্যতীত।" মিসওয়ার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমরা জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: হে আবূ আব্দুল্লাহ! তাঁর (নবীজির) এই কথা দ্বারা কী উদ্দেশ্য: "মানুষ যার মাধ্যমে তার সম্মান রক্ষা করে"? তিনি (জাবির) বললেন: সে কবিকে এবং বাকপটু ব্যক্তিকে দান করে। জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যেন তিনি (নবীজি) এমন ব্যক্তির কথা বলছেন যার জিহ্বা থেকে (মানুষ) বাঁচতে চায়।

এই সনদটি দুর্বল, কারণ মিসওয়ার ইবনুস সলত দুর্বল।

এটি বর্ণনা করেছেন দারাকুতনী (রাহিমাহুল্লাহ), এবং হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর আল-মুস্তাদরাক গ্রন্থে এবং তিনি বলেছেন: সনদটি সহীহ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3389)


3389 - قَالَ مُسَدَّد: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ مِرْدَاسٍ {أَنَّ رَجُلًا رَمَى رَجُلًا بِحَجَرٍ فَقَتَلَهُ، فَأَتَى بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَقَادَهُ مِنْهُ} .

3389 - رَوَاهُ البيهقي في سننه: أبنا أبو سعد أحمد بن محمد الماليني، أبنا أبو أحمد بن عدي، آبنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُسَدَّدٌ … فَذَكَرَهُ.

3389 - قَالَ الْبَيْهَقِيّ: وأبنا أبو الحسن علي بن محمد المقرئ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادِ، أبنا الحجاج، عن زياد بن علاقة، أبنا أَشْيَاخُنَا الَّذِينَ أَدْرَكُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم {أَنَّ رَجُلًا رمى بِحَجَرٍ فَأَقَادَهُ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم} .




৩৩৮৯ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জাবির, তিনি যিয়াদ ইবনু ইলাকাহ থেকে, তিনি মিরদাস থেকে: {যে, এক ব্যক্তি অন্য এক ব্যক্তিকে পাথর দিয়ে আঘাত করল এবং তাকে হত্যা করল। অতঃপর তাকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে নিয়ে আসা হলো, আর তিনি তার থেকে কিসাস (প্রতিশোধ) নিলেন।}

৩৩৮৯ - এটি তাঁর সুনান গ্রন্থে বাইহাকী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আবূ সা'দ আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ আল-মালীনী, আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আবূ আহমাদ ইবনু আদী, আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আবূ খালীফাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

৩৩৮৯ - বাইহাকী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আর আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আবুল হাসান আলী ইবনু মুহাম্মাদ আল-মুকরী, আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আল-হাসান ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু ইয়া'কূব আল-কাদী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল ওয়াহহাব, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু যিয়াদ, আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আল-হাজ্জাজ, তিনি যিয়াদ ইবনু ইলাকাহ থেকে, আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আমাদের সেই শায়খগণ যারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পেয়েছেন: {যে, এক ব্যক্তি পাথর নিক্ষেপ করেছিল, অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার থেকে কিসাস (প্রতিশোধ) নিলেন।}









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3390)


3390 - قال: وأبنا أبو بكر بن الحارث الأصبهاني، أبنا أبو محمد بن حيان، ثنا عبدان، نا جَعْفَرُ بْنُ حَميَّدٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثور، عن زياد بن علاقة، عن مرداس بن عروة قَالَ: {رَمَى رَجُلٌ مِنَ الْحَيِّ أَخًا لَهُ فَقَتَلَهُ فَفَرَّ، فَوَجَدْنَاهُ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، فانطلقنا به إلى رسول اللله صلى الله عليه وسلم -فَأَقَادَنَا مِنْهُ} .
وَأَخْرَجَهُ ابْنُ السَّكَنِ فِي الصَّحَابَةِ.

3390 - وذكره البخاري في التاريخ قال: قالت محمد بن الصباحي: ثنا الْوَلِيدُ. وَإِسْنَادُهُ جَيِّدٌ.




৩৩৯০ - তিনি বললেন: এবং আমাদেরকে খবর দিলেন আবূ বকর ইবনুল হারিস আল-আসফাহানী, আমাদেরকে খবর দিলেন আবূ মুহাম্মাদ ইবনু হাইয়ান, আমাদের নিকট বর্ণনা করলেন আবদান, আমাদের নিকট বর্ণনা করলেন জা'ফার ইবনু হুমাইদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করলেন আল-ওয়ালীদ ইবনু আবী সাওর্, যিয়াদ ইবনু ইলাক্বাহ্ থেকে, মিরদাস ইবনু উরওয়াহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: {গোত্রের এক ব্যক্তি তার এক ভাইকে তীর নিক্ষেপ করে হত্যা করল এবং পালিয়ে গেল। অতঃপর আমরা তাকে আবূ বকর আস-সিদ্দীক্ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পেলাম। আমরা তাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলাম। অতঃপর তিনি আমাদের পক্ষ থেকে তার উপর কিসাস (প্রতিশোধ) কার্যকর করলেন}।
এবং ইবনুস সাকান এটিকে 'আস-সাহাবাহ' গ্রন্থে সংকলন করেছেন।

৩৩৯০ - আর বুখারী এটিকে 'আত-তারীখ' গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন, তিনি বলেছেন: মুহাম্মাদ ইবনুস সাব্বাহী বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-ওয়ালীদ। আর এর সনদ (বর্ণনা সূত্র) 'জাইয়িদ' (উত্তম)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3391)


3391 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم -قَالَ: {قُسِّمَتِ النَّارُ عَلَى سَبْعِينَ جُزْءًا فَلِلْآمِرِ تِسْعَةٌ وَسِتُّونَ جُزْءًا وَلِلْقَاتِلِ جُزْءٌ} .

3391 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أبي حبيب … فذكره.
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِتَدْلِيسِ ابْنِ إِسْحَاقَ.




৩৩৯১ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়িদ, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি ইয়াযিদ ইবনু আবী হাবীব থেকে, তিনি মারসাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-ইয়াযানী থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেন – তিনি বললেন: {জাহান্নামকে সত্তর ভাগে বিভক্ত করা হয়েছে। সুতরাং আদেশদাতার জন্য উনষাট্টি ভাগ এবং হত্যাকারীর জন্য এক ভাগ}।

৩৩৯১ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনু আল-আওয়াম, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি ইয়াযিদ ইবনু আবী হাবীব থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই সনদটি দুর্বল (দঈফ), ইবনু ইসহাকের তাদলিসের কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3392)


3392 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا خَالِدُ بْنُ مُخَلَّدٍ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي علقمة ابن أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: {مَنْ أَشَارَ بِحَدِيدَةٍ إِلَى أَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يُرِيدُ قَتْلَهُ، فَقَدْ وَجَبَ دَمُهُ} .
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ.




৩৩৩২ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু মুখাল্লাদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু বিলাাল, আমার কাছে বর্ণনা করেছেন আলক্বামাহ ইবনু আবী আলক্বামাহ, তাঁর মা থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
{যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের দিকে হত্যার উদ্দেশ্যে লোহা (ধারালো অস্ত্র) দ্বারা ইশারা করে, তার রক্তপাত (হত্যা) ওয়াজিব হয়ে যায়।}
এই সনদটি দুর্বল, কারণ এর কিছু বর্ণনাকারী অজ্ঞাত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3393)


3393 - قَالَ: وثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ الله ابن عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: {نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عن صبر الروح} .
وقال الزهري: الإخصاء صَبْرٌ شَدِيدٌ.




৩৩৯৩ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা, তিনি বললেন: আমাকে খবর দিয়েছেন ইবনু আবী যি’ব, আয-যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন:
{রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রূহকে (প্রাণকে) আবদ্ধ করে কষ্ট দিতে নিষেধ করেছেন}।

আর আয-যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: খাসী করা (পশু বা মানুষকে) হলো কঠিনভাবে আবদ্ধ করে কষ্ট দেওয়া (সবরুন শাদীদ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3394)


3394 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أبان، عن السُّدِّيِّ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ شَدَّادٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ الْخُزَاعِيُّ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: {إذا أمن الرجل الرجل على نفسه ثم قتله فأنا بريء مِنَ الْقَاتِلِ وَإِنْ كَانَ الْمَقْتُولُ كَافِرًا} .

3394 - قَالَ: وثنا قرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بن عمير، عن رفاعة بن شداد قال: {كُنْتُ أَبطَنَ شيءٍ بِالْمُخْتَارِ- يَعْنِي: الْكَذَّابَ- قَالَ: فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ: دَخَلْتَ وَقَدْ قَامَ جِبْرِيلُ مِنْ قِبَلِ هَذَا الْكُرْسِيِّ، فَأَهْوَيْتُ إِلَى قَائِمِ السَّيْفِ فَقُلْتُ: مَا أَنْتَظِرُ
أَنْ أمشي
بَيْنَ رَأْسِ هَذَا وَجَسَدِهِ حَتَّى ذَكَرْتُ حَدِيثًا حَدَّثَنِيهِ عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ الْخُزَاعِيُّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا أَمَّنَ الرجل الرَّجُلَ عَلَى دَمِهِ ثُمَّ قَتَلَهُ رُفِعَ لَهُ لِوَاءُ الْغَدْرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَكَفَفْتُ عَنْهُ} .

3394 - رَوَاهُ مُسَدَّدٌ: ثنا أُمَيَّةُ، ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عن عبد الملك بن عمير، عن عامر بن شداد قال: {كشط أَدْخُلُ عَلَى الْمُخْتَارِ- وَكَانَ يَأْمَنِّي- فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ يومًا، قال: قام من ها هنا الساعة جبريل. فقلت في نفسي: لا يمنعني أن أمشي … } فذكره.

3394 - وَهَكَذَا رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عمير، عن رفاعة بْنِ شَدَّادٍ قَالَ: {كُنْتُ أَقُومُ عَلَى رَأْسِ الْمُخْتَارِ فَلَمَّا عَرَفْتُ كِذْبَهُ هَمَمْتُ لَعَمْرِي أَنْ أستل سَيْفِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ حَتَّى ذَكَرْتُ حَدِيثًا حَدَّثَنِيهِ عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم … } فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ الطَّيَالِسِيِّ الثَّانِي.




৩৩৯৪ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবান, তিনি আস-সুদ্দী থেকে, তিনি রিফাআহ ইবনু শাদ্দাদ থেকে, তিনি বলেন, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনুল হামিক আল-খুযাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: {যখন কোনো ব্যক্তি অন্য কোনো ব্যক্তিকে তার নিজের (জীবনের) উপর নিরাপত্তা দেয়, অতঃপর তাকে হত্যা করে, তবে আমি সেই হত্যাকারী থেকে মুক্ত, যদিও নিহত ব্যক্তি কাফির হয়।}

৩৩৯৪ - তিনি (আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী) বলেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন কুররাহ ইবনু খালিদ, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু উমাইর থেকে, তিনি রিফাআহ ইবনু শাদ্দাদ থেকে, তিনি বলেন: {আমি আল-মুখতারের—অর্থাৎ মিথ্যাবাদীর—সবচেয়ে ঘনিষ্ঠ ছিলাম। তিনি বলেন: আমি একদিন তার কাছে প্রবেশ করলাম। সে বলল: তুমি এমন সময় প্রবেশ করেছ যখন জিবরীল এই কুরসির দিক থেকে উঠে গেলেন। তখন আমি আমার তলোয়ারের হাতলের দিকে হাত বাড়ালাম এবং মনে মনে বললাম: আমি আর কীসের অপেক্ষা করব যে এই ব্যক্তির মাথা ও দেহের মাঝখানে হেঁটে যাব (অর্থাৎ তাকে হত্যা করব)? অবশেষে আমার সেই হাদীসটির কথা মনে পড়ল যা আমর ইবনুল হামিক আল-খুযাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বর্ণনা করেছিলেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি অন্য কোনো ব্যক্তিকে তার রক্তের (জীবনের) উপর নিরাপত্তা দেয়, অতঃপর তাকে হত্যা করে, তখন কিয়ামতের দিন তার জন্য বিশ্বাসঘাতকতার পতাকা উত্তোলন করা হবে। ফলে আমি তাকে হত্যা করা থেকে বিরত থাকলাম।}

৩৩৯৪ - এটি মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন উমাইয়্যাহ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন কুররাহ ইবনু খালিদ, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু উমাইর থেকে, তিনি আমির ইবনু শাদ্দাদ থেকে, তিনি বলেন: {আমি আল-মুখতারের কাছে প্রবেশ করতাম—আর সে আমাকে বিশ্বাস করত—আমি একদিন তার কাছে প্রবেশ করলাম। সে বলল: এইমাত্র এখান থেকে জিবরীল উঠে গেলেন। আমি মনে মনে বললাম: আমাকে বাধা দেবে না যে আমি হেঁটে যাব...} অতঃপর তিনি তা (পূর্বের হাদীসটি) উল্লেখ করলেন।

৩৩৯৪ - আর এভাবেই আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, তিনি হাম্মাদ ইবনু সালামাহ থেকে, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু উমাইর থেকে, তিনি রিফাআহ ইবনু শাদ্দাদ থেকে, তিনি বলেন: {আমি আল-মুখতারের মাথার কাছে দাঁড়িয়ে থাকতাম। যখন আমি তার মিথ্যা জানতে পারলাম, তখন আমার জীবনের কসম, আমি আমার তলোয়ার বের করে তার গর্দান উড়িয়ে দিতে মনস্থির করলাম। অবশেষে আমার সেই হাদীসটির কথা মনে পড়ল যা আমর ইবনুল হামিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বর্ণনা করেছিলেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন...} অতঃপর তিনি আত-ত্বায়ালিসীর দ্বিতীয় হাদীসটির মতোই উল্লেখ করলেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3395)


3395 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عنِ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ- رضي الله عنه {أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِرَجُلٍ قَتَلَ عَبْدَهُ مُتَعَمِّدًا، فَجَلَدَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِائَةً، وَنَفَاهُ سَنَةً وَمَحَا سَهْمَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَلَمْ يَقُدْهُ بِهِ} .

3395 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ … فَذَكَرَهُ.

3395 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ … فَذَكَرَهُ.

3395 - ورواه ابن ماجه في سننه، مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا ابْنُ الطَّبَّاعِ، عَنِ ابْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ عَلِيٍّ.

3395 - وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: {قَتَلَ رَجُلٌ عَبْدَهُ مُتَعَمِّدًا فَجَلَدَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَفَاهُ سَنَةً وَمَحَا سَهْمَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ} .
وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ فِي كِتَابِهِ الْمُسْتَدْرَكِ مِنْ طَرِيقِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ بِهِ. وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ عَنِ الْحَاكِمِ بِهِ.
قُلْتُ: مَدَارُ هَذِهِ الطُّرُقِ عَلَى إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَالرَّاوِي
عَنْهُ مُدَلِّسٌ، وَقَدْ رَوَاهُ بِالْعَنْعَنَةِ.




৩৩৯৫ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আইয়াশ, তিনি ইসহাক ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী ফারওয়াহ থেকে, তিনি ইবরাহীম ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু হুনাইন থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন:

{যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এমন এক ব্যক্তিকে আনা হলো যে ইচ্ছাকৃতভাবে তার গোলামকে হত্যা করেছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে একশ’ বেত্রাঘাত করলেন, তাকে এক বছরের জন্য নির্বাসিত করলেন এবং মুসলিমদের মধ্য থেকে তার অংশ (অধিকার) মুছে দিলেন, কিন্তু তাকে এর বিনিময়ে কিসাস (মৃত্যুদণ্ড) দেননি}।

৩৩৯৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আওন, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আইয়াশ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩৩৯৫ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আইয়ূব, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আইয়াশ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩৩৯৫ - আর এটি ইবনু মাজাহ তাঁর সুনানে বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু আত-তাব্বা', তিনি ইবনু আইয়াশ থেকে, তিনি ইসহাক ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী ফারওয়াহ থেকে, তিনি ইবরাহীম ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু হুনাইন থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।

৩৩৯৫ - আর আমর ইবনু শুআইব থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: {এক ব্যক্তি তার গোলামকে ইচ্ছাকৃতভাবে হত্যা করলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বেত্রাঘাত করলেন, তাকে এক বছরের জন্য নির্বাসিত করলেন এবং মুসলিমদের মধ্য থেকে তার অংশ (অধিকার) মুছে দিলেন}।

আর এটি আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয তাঁর কিতাব আল-মুস্তাদরাক-এ ইসমাঈল ইবনু আইয়াশের সূত্রে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন। আর এটি আল-বাইহাকী তাঁর সুনানে আল-হাকিম থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন।

আমি বলি: এই সনদগুলোর কেন্দ্রবিন্দু হলো ইসহাক ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী ফারওয়াহ, আর তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)। আর তাঁর থেকে বর্ণনাকারী (ইসমাঈল ইবনু আইয়াশ) একজন মুদাল্লিস, এবং তিনি এটি 'আনআনাহ' (عن) শব্দ দ্বারা বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3396)


3396 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا أبو أسامة حماد الكوفي، ثنا مُجَالِدٍ، حَدَّثَنِي عَرِّيفٌ لِجُهَيْنَةَ {أَنَّ نَاسًا مِنْ جُهَيْنَةَ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بأسير في الشتاء، قال: اذهبوا به فأدفئوه. قال: وكان الدفء بِلِسَانِهِمُ الْقَتْلُ، فَذَهَبُوا بِهِ فَقَتَلُوهُ، فَسَأَلَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْهُ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمَرْتَنَا أَنْ نَقْتُلَهُ فَقَتَلْنَاهُ. قَالَ: كَيْفَ قُلْتُ لَكُمْ؟ قَالُوا: قُلْتَ لَنَا: اذْهَبُوا فَأَدْفِئُوهُ. قَالَ: قَدْ شَرَكْتُكُمْ إِذًا، أَعْقِلُوهُ وَأَنَا شَرِيكُكُمْ} .
قَالَ مُجَالِدٌ: فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَامِرًا، فَقَالَ: صَدَقَ. وَعَرَفَ الْحَدِيثَ.
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِجَهَالَةِ التَّابِعِيِّ.




৩৩৯৬ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু উসামা হাম্মাদ আল-কুফী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুজালিদ, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন জুহাইনার একজন আরীফ (গোত্রপতি/নেতা) {যে, জুহাইনা গোত্রের কিছু লোক শীতকালে একজন বন্দীকে নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন, তিনি বললেন: তোমরা তাকে নিয়ে যাও এবং তাকে উষ্ণ করো (আদফিঊহু)। (বর্ণনাকারী) বললেন: আর তাদের (জুহাইনা গোত্রের) ভাষায় 'উষ্ণ করা' (আদ-দিফউ) মানে ছিল হত্যা করা। অতঃপর তারা তাকে নিয়ে গেল এবং তাকে হত্যা করল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের কাছে তার (বন্দীর) বিষয়ে জিজ্ঞেস করলেন, তখন তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল, আপনি আমাদের তাকে হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছিলেন, তাই আমরা তাকে হত্যা করেছি। তিনি বললেন: আমি তোমাদের কী বলেছিলাম? তারা বলল: আপনি আমাদের বলেছিলেন: 'তোমরা যাও এবং তাকে উষ্ণ করো (আদফিঊহু)।' তিনি বললেন: তাহলে তো আমি তোমাদের সাথে অংশীদার হলাম। তোমরা তার দিয়াত (রক্তমূল্য) পরিশোধ করো, আর আমি তোমাদের অংশীদার}।
মুজালিদ বললেন: অতঃপর আমি এই হাদীসটি আমির (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট বর্ণনা করলাম। তিনি বললেন: সে সত্য বলেছে। আর তিনি হাদীসটি চিনতে পারলেন।
এই সনদটি দুর্বল, কারণ তাবেয়ীর পরিচয় অজ্ঞাত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3397)


3397 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ: {أَخْطَأَ الْمُسْلِمُونَ بِأَبِي حُذَيْفَةَ يَوْمَ أُحُدٍ فَجَعَلَ يقوله: أَبِي، أَبِي. فَلَمْ يَفْهَمُوا عَنْهُ حَتَّى قَتَلُوهُ فقال: يغفر الله لكم وهوأرحم الراحمين. فبلغت رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَزَادَهُ عِنْدَهُ خَيْرًا، وَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ عن مِنْ عِنْدِهِ} .




৩৩৯৭ - আর আল-হারিথ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু আমর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইসহাক, তিনি আল-আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয-যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন:
{উহুদের দিন মুসলিমগণ আবূ হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ব্যাপারে ভুল করে ফেলেছিল। তিনি তখন বলতে লাগলেন: "আমার পিতা! আমার পিতা!" কিন্তু তারা তার কথা বুঝতে পারেনি, ফলে তারা তাকে হত্যা করে ফেলল। তখন তিনি বললেন: "আল্লাহ তোমাদের ক্ষমা করুন, আর তিনি হলেন দয়াবানদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ দয়াবান।" এই ঘটনা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পৌঁছলে, তিনি তাঁর (আবূ হুযাইফাহর) মর্যাদা আরও বাড়িয়ে দিলেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজ সম্পদ থেকে তাঁর দিয়াত (রক্তমূল্য) পরিশোধ করলেন।}









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3398)


3398 - قَالَ: وثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ قَالَ نَحْوَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: {فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوُدِيَ} .
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




৩৩০০ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু আমর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইসহাক, ইবনু আবী উনাইসাহ থেকে, আয-যুহরী থেকে, উরওয়াহ থেকে। তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন:
“সুতরাং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এ ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন, অতঃপর দিয়াত (রক্তপণ) প্রদান করা হলো।”

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3399)


3399 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أبي
عازب، عن النعمان بن بشيرقال: قال رسول الله- صلى الله عليه وسلم: {لِكُلِّ شَيْءٍ خَطَأٌ إِلَّا السَّيْفُ وَلِكُلِّ خَطَأٍ أَرْشٌ} .
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ.

3399 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا زُهَيْرٌ ثنا جَابِرٌ، ثنا أَبُو عَازِبٍ قَالَ: {دَخَلْتُ عَلَى النُّعْمَانِ بْنِ بشير … } فذكر حديث ابن أبي شيبة.

3399 - ثم رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَابْنُ مَاجَهْ مِنْ طَرِيقِ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ بِهِ بِلَفْظِ: {لَا قَوَدَ إِلَّا بِالسَّيْفِ} .
وَرَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيُّ مِنْ طر يق الْحَسَنِ، عَنِ النُّعْمَانِ بِهِ.
وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ فِي الْمُسْتَدْرَكِ مِنْ طَرِيقِ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ شُعْبَةَ وَسُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ بِهِ.
وَرَوَاهُ البيهقي في الكبرى عن الحاكم، ومن طَرِيقِ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بِنْتِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ عَنِ النُّعْمَانِ بِهِ.
وَقَالَ: قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ لَا يُحَتَجُّ بِهِ.




৩৩৯৯ - আর আবু বকর ইবনে আবি শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াকী' (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবি আযিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি নু'মান ইবনে বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: **“প্রত্যেক বস্তুরই ভুল (ত্রুটি) রয়েছে, তবে তরবারি ছাড়া। আর প্রত্যেক ভুলের জন্য ক্ষতিপূরণ (আর্শ) রয়েছে।”**

এই সনদটি দুর্বল, কারণ জাবির আল-জু'ফী দুর্বল।

৩৩৯৯ - এটি আহমাদ ইবনে হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনে আব্দুল মালিক (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহাইর (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জাবির (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু আযিব (রাহিমাহুল্লাহ)। তিনি বলেন: **“আমি নু'মান ইবনে বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম...”** অতঃপর তিনি ইবনে আবি শাইবাহ-এর হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।

৩৩৯৯ - অতঃপর এটি আহমাদ ইবনে হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) এবং ইবনে মাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) জাবির আল-জু'ফী-এর সূত্রে অনুরূপভাবে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: **“তরবারি ছাড়া কোনো কিসাস (বদলা) নেই।”**

আর এটি দারাকুতনী (রাহিমাহুল্লাহ) আল-হাসান-এর সূত্রে, নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন।

আর এটি আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুস্তাদরাক গ্রন্থে ইউসুফ ইবনে ইয়া'কুব-এর সূত্রে, শু'বাহ ও সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, জাবির আল-জু'ফী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন।

আর এটি আল-বাইহাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর কুবরা গ্রন্থে আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, এবং কাইস ইবনে আর-রাবী'-এর সূত্রে, আবু হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, ইবরাহীম ইবনে বিন্তিন নু'মান ইবনে বাশীর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন।

আর তিনি (আল-বাইহাকী/আল-বুসিরি) বলেছেন: কাইস ইবনে আর-রাবী' দ্বারা দলীল গ্রহণ করা যায় না।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3400)


3400 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيُّ، عَنْ رَجُلٍ قَدْ سَمَّاهُ، عَنْ رَجُلٍ آخَرَ مِنْ ثَقِيفٍ قَدْ سماه قال: {بينا أَنَا عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ يَطْلُبُ شَجَّةً، فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّا مَعَاشِرَ أهل القرى لا نتعاقل المضغ بَيْنَنَا} .
هَذَا إِسْنَادٌ مَوْقُوفٌ ضَعِيفٌ، لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ.




৩৪০0 - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন উমার ইবনু আবদির রহমান আল-কুরাশী (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি এমন এক ব্যক্তি থেকে যার নাম তিনি উল্লেখ করেছেন, তিনি সাকীফ গোত্রের অন্য এক ব্যক্তি থেকে যার নাম তিনি উল্লেখ করেছেন, তিনি বলেন: {আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম, এমন সময় একজন বেদুঈন এসে আঘাতের (ক্ষতিপূরণ) দাবি করল। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরা গ্রামবাসী সম্প্রদায়, আমরা নিজেদের মধ্যে সামান্য আঘাতের জন্য রক্তমূল্য (দিয়াত) গ্রহণ করি না।}

এই সনদটি মাওকুফ ও যঈফ, কারণ এর কিছু বর্ণনাকারী অজ্ঞাত।