হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3561)


3561 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا مُعْتَمِرٌ، سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ شَيْخٍ فِي مَجْلِسِ أَبِي عُثْمَانَ رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم {أَنَّهُ سُئِلَ: أَيُّ الطَّعَامِ أَحْرَمُ- أَوْ أَخْبَثُ-؟ قَالَ: أَنْ تَأْكُلَ من بعيرك وهو ينظر إليك} . هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ.




৩৫০১ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মু'তামির (রাহিমাহুল্লাহ), আমি আমার পিতাকে আবূ উসমান-এর মজলিসে উপস্থিত একজন শাইখ (বর্ণনাকারী) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি, যিনি হাদীসটিকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত মারফূ' (উত্থাপন) করেছেন।

{যে, তাঁকে (নবীকে) জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: কোন খাবারটি সবচেয়ে হারাম (أَحْرَمُ) – অথবা সবচেয়ে নিকৃষ্ট (أَوْ أَخْبَثُ)? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি তোমার উটকে এমন অবস্থায় ভক্ষণ করবে যখন সে তোমার দিকে তাকিয়ে আছে।}

এই সনদটি দুর্বল (যঈফ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3562)


3562 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا إِسْحَاقُ، ثَنَا عَبْدُ الرزاق، أبنا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَا بِالْبَرَكَةِ فِي السَّحُورِ وَالثَّرِيدِ ".

3562 - قَالَ: وثنا أَبُو يَاسِرٍ، ثنا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "السَّحُورُ بَرَكَةٌ، وَالثَّرِيدُ بَرَكَةٌ، وَالْجَمَاعَةُ بَرَكَةٌ) .

3562 - رَوَاهُ الْإِمَامُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ … فَذَكَرَهُ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ.




৩৫৬২ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসহাক, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুর রাযযাক, আমাদের অবহিত করেছেন মা'মার, ইবনু আবী লায়লা থেকে, আতা থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাহরী ও ছারীদের (খাদ্যের) মধ্যে বরকতের জন্য দু'আ করেছেন।"

৩৫৬২ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়াসির, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মাসলামাহ ইবনু আলক্বামাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু আবী হিন্দ, শা'বী থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সাহরী হলো বরকত, এবং ছারীদ হলো বরকত, এবং জামা'আত (ঐক্যবদ্ধতা) হলো বরকত।"

৩৫৬২ - এটি বর্ণনা করেছেন ইমাম আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুর রাযযাক... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এবং এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা আবূ দাউদ তাঁর সুনানে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3563)


3563 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، ثنا مُسْلِمٌ الْأَعْوَرُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: "غَزَوْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ الشَّامَ، فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا فَجَاءَ دَهْقَانُ يَسْتَدِلُّ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى أَتَاهُ، فَلَمَّا رَأَى الدَّهْقَانُ عُمَرَ سَجَدَ لَهُ، فَقَالَ عُمَرُ مَا هَذَا السُّجُودُ؟! قَالَ: هَكَذَا نَفْعَلُ بِالْمُلُوكِ. فَقَالَ عُمَرُ: اسْجُدْ لِرَبِّكَ الَّذِي خَلَقَكَ. فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنِّي صَنَعْتُ لك طعامًا فأئتني فَقَالَ: عُمَرُ هَلْ فِي بَيْتِكَ شَيْءٌ مِنْ تَصَاوِيرِ الْعَجَمِ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: لَا حَاجَةَ لنا في بيتك،
ولكن انطلق فابعث إِلَيْنَا بِلَوْنٍ مِنَ الطَّعَامِ، وَلَا تَزِدْنَا عَلَيْهِ. قَالَ: فَانْطَلَقَ فَبَعْثَ إِلَيْهِ بِالطَّعَامِ، فَأَكَلَ مِنْهُ، فَقَالَ عُمَرُ لِغُلَامِهِ: هَلْ فِي إِدَاوَتِكِ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ النَّبِيذِ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَأَتَاهُ فَصَبَّهُ فِي إِنَاءٍ ثُمَّ شَمَّهُ فَوَجَدَهُ مُنْكَرَ الرِّيحِ، فَصَبَّ عَلَيْهِ الْمَاءَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ شرب، تم قال: إذا رَابَكُمْ مِنْ شَرَابِكُمْ هَذِهِ فَافْعَلُوا بِهِ هَكَذَا. ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: لَا تَلْبِسُوا الدِّيبَاجَ وَالْحَرِيرَ، ولا تشربوا في آنية الفضة والذهب، فإنها لَهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَلَكُمْ فِي الَاخرة".
هَذَا إِسْنَادٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.




৩৬৬৩ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল আহওয়াস (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুসলিম আল-আ'ওয়ার (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আবূ ওয়াইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:

"আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে শাম (সিরিয়া) অভিযানে গিয়েছিলাম। আমরা এক স্থানে অবতরণ করলাম। তখন একজন 'দেহকান' (গ্রামের প্রধান) আমীরুল মু'মিনীনকে খুঁজে বের করার জন্য এলো এবং তাঁর কাছে পৌঁছল। যখন দেহকান উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখল, সে তাঁকে সিজদা করল। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এই সিজদা কিসের? সে বলল: আমরা বাদশাহদের সাথে এভাবেই করে থাকি। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি তোমার রবের জন্য সিজদা করো, যিনি তোমাকে সৃষ্টি করেছেন।

সে বলল: হে আমীরুল মু'মিনীন! আমি আপনার জন্য খাবার তৈরি করেছি, তাই আপনি আমার কাছে আসুন। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমার ঘরে কি অনারবদের (পারস্যের) কোনো ছবি বা মূর্তি আছে? সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তোমার ঘরে আমাদের কোনো প্রয়োজন নেই। বরং তুমি যাও এবং আমাদের জন্য এক প্রকার খাবার পাঠিয়ে দাও, এর বেশি কিছু আমাদের জন্য পাঠিও না।

তিনি (আবূ ওয়াইল) বলেন: অতঃপর সে চলে গেল এবং তাঁর কাছে খাবার পাঠিয়ে দিল। তিনি তা থেকে খেলেন। অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর গোলামকে বললেন: তোমার চামড়ার মশকে কি সেই 'নাবীয' (খেজুর বা কিশমিশের পানীয়) কিছু আছে? সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: সে (গোলাম) তা নিয়ে এলো এবং একটি পাত্রে ঢালল। অতঃপর তিনি তা শুঁকলেন এবং দেখলেন যে এর গন্ধ বিকৃত হয়ে গেছে (তীব্র হয়ে গেছে)। অতঃপর তিনি তাতে তিনবার পানি ঢাললেন, তারপর পান করলেন। এরপর বললেন: যখন তোমাদের এই পানীয় সম্পর্কে সন্দেহ সৃষ্টি হয় (বা যখন তা তীব্র হয়ে যায়), তখন তোমরা এর সাথে এমনটিই করবে।

এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: তোমরা রেশম ও খাঁটি রেশম (দীবাজ) পরিধান করবে না এবং সোনা ও রূপার পাত্রে পান করবে না। কারণ, এগুলো তাদের (কাফিরদের) জন্য দুনিয়াতে এবং তোমাদের জন্য আখিরাতে (রয়েছে)।"

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3564)


3564 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا إسماعيل، أبنا ابن عون، عن محمد- أو عن غير هـ مِنْ أَصْحَابِهِ- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه "أتى بخبيص، فِي جَامٍ مِنْ فِضَّةٍ- أَوْ ذَهَبٍ- فَأَمَرَ به فحول على رَغِيفٌ، ثُمَّ أَكَلَ مِنْهُ ".




৩৫৬৪ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইবনু আউন, মুহাম্মাদ থেকে - অথবা তাঁর (মুহাম্মাদের) সাথীদের মধ্যে অন্য কারো থেকে - আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে:

"তাঁর কাছে 'খাবীস' (এক প্রকার মিষ্টান্ন) আনা হলো, রূপার তৈরি একটি পাত্রে - অথবা সোনার তৈরি পাত্রে -। তখন তিনি সেটিকে (খাবীসকে) রুটির উপর স্থানান্তরিত করার নির্দেশ দিলেন, এরপর তিনি তা থেকে খেলেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3565)


3565 - قال أبو داود الطيالسي: حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عبيد، بْنِ رِفَاعَةَ الزُّرْقِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: "صَنَعَ رَجُلٌ طَعَامًا وَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ فَقَالَ رَجُلٌ: إِنِّي صَائِمٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: أَخُوكَ صَنَعَ طَعَامًا وَدَعَاكَ، أَفْطِرْ واقض يومًا مكانه ".

3565 - وقال أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا محيد بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، بْنِ عُبَيْدِ أن أباسعيد الخدري صنع طعامًا (000) النبي صلى الله عليه وسلم وأصحابه عدا رَجُلٍ مِنَ الْقَوْمِ فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ.




৩৫০৫ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ, তিনি ইবরাহীম ইবনু উবাইদ ইবনু রিফাআহ আয-যুরকী থেকে, তিনি আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "এক ব্যক্তি খাবার তৈরি করল এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ও তাঁর সাহাবীগণকে দাওয়াত করল। তখন এক ব্যক্তি বলল: আমি রোযাদার। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমার ভাই খাবার তৈরি করেছে এবং তোমাকে দাওয়াত করেছে, তুমি ইফতার করো এবং এর পরিবর্তে অন্য একদিন রোযা রাখো।"

৩৫০৫ - আর আহমাদ ইবনু মানী’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু খালিদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাইদ ইবনু আবী হুমাইদ, তিনি ইবরাহীম ইবনু উবাইদ থেকে, যে আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খাবার তৈরি করলেন (***) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ও তাঁর সাহাবীগণকে, কিন্তু কওমের এক ব্যক্তি ব্যতীত, যে বলল: আমি রোযাদার। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন... অতঃপর তিনি তা (হাদীসের বাকি অংশ) উল্লেখ করলেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3566)


3566 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُطِيعُ بْنُ رَاشِدٍ، عن توبة،
ثنا أَنَسٍ- رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ: "انْظُرْ مَنْ فِي الْمَسْجِدِ فادعه. فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ- رضي الله عنهما فَدَعَوْتُهُمَا فَطَعِمُوا، ثُمَّ خَرَجُوا فَصَلَّى بِهِمُ الصُّبْحَ ".
هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ.




৩৫৬৬ - এবং আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যাইদ ইবনুল হুবাব, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুতী' ইবনু রাশিদ, তিনি তওবাহ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে,
যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে (আনাসকে) বললেন: "মসজিদে কে আছে দেখো এবং তাকে ডাকো।" তখন সেখানে ছিলেন আবূ বাকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমি তাদের দু'জনকে ডাকলাম। তারা খাবার খেলেন, অতঃপর তারা বের হলেন এবং তিনি (নবী সাঃ) তাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন।
এই সনদটি হাসান।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3567)


3567 - وَقَالَ مُسَدَّد: ثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أبي مَيْسَرَةَ "أَنَّ رَجُلًا صَنَعَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا فَدَعَاهُ، فَقَالَ: أَتَأْذَنُ لِي فِي سَعْدٍ؟ فَأَذِنَ لَهُ، ثُمَّ صَنَعَ طَعَامًا فَقَالَ: أَتَأْذَنُ لِي فِي سععد؟ فأذن له، ثُمَّ صَنَعَ طَعَامًا فَقَالَ: أَتَأْذَنُ لِي فِي سعد؟ فإنه صاحب الكلمة".




৩৫০৭ - আর মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, শু'বাহ থেকে, আমাকে বর্ণনা করেছেন আবূ ইসহাক, আবূ মাইসারাহ থেকে, "নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য খাবার তৈরি করলো এবং তাঁকে দাওয়াত করলো, তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন: আপনি কি আমাকে সা'দ-এর জন্য অনুমতি দেবেন? অতঃপর সে তাকে অনুমতি দিলো। এরপর সে (আবার) খাবার তৈরি করলো এবং তিনি (নবী সাঃ) বললেন: আপনি কি আমাকে সা'দ-এর জন্য অনুমতি দেবেন? অতঃপর সে তাকে অনুমতি দিলো। এরপর সে (তৃতীয়বার) খাবার তৈরি করলো এবং তিনি (নবী সাঃ) বললেন: আপনি কি আমাকে সা'দ-এর জন্য অনুমতি দেবেন? কারণ সে হলো 'সাহিবুল কালিমাহ' (কথা/সিদ্ধান্তের অধিকারী)।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3568)


3568 - وقال عبد بن حميد: أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الِاثْنَيْنِ، وَطَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي الْأَرْبَعَةَ، وَطَعَامُ الْأَرْبَعَةِ يَكْفِي الثَّمَانِيَةَ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ رِجَالُ الصحيح، رواه الطبراني، والنسائي في الكبرى.
وَلَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، وفي مسلم وَغَيْرُهُ مِنْ حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ورواه ابن ماجه في سننه وغيره من حديث عمر بن الخطاب.




৩৫৬৮ - এবং আবদ ইবনে হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে আব্দুল রাজ্জাক (রাহিমাহুল্লাহ) সংবাদ দিয়েছেন, তিনি মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি নাফি' (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "একজনের খাবার দু'জনের জন্য যথেষ্ট, দু'জনের খাবার চারজনের জন্য যথেষ্ট, এবং চারজনের খাবার আটজনের জন্য যথেষ্ট।"

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ সহীহ-এর বর্ণনাকারী। এটি তাবারানী এবং নাসাঈ তাঁর সুনানুল কুবরা-তে বর্ণনা করেছেন।

আর এর জন্য সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে। এবং মুসলিম ও অন্যান্য গ্রন্থে জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে (শাহেদ রয়েছে)। আর এটি ইবনে মাজাহ তাঁর সুনান গ্রন্থে এবং অন্যান্যরা উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3569)


3569 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ، ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، ثنا ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: إن أَحَبَّ الطَّعَامِ إِلَى اللَّهِ مَا كَثُرَتْ عَلَيْهِ الْأَيْدِي ".
قُلْتُ: رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَأَبُو الشَّيْخِ فِي كِتَابِ الثَّوَابِ، كُلُّهُمْ مِنْ رِوَايَةِ عَبْدِ الْمَجِيدِ وَقَدْ وُثِّقَ، وَلَكِنَّ فِي الْحَدِيثِ نَكَارَةً.




৩৫৬৯ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খাল্লাদ ইবনু আসলাম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল মাজীদ ইবনু আবী রওওয়াদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু জুরাইজ, তিনি আবূয যুবাইর থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় খাবার হলো, যার উপর হাত বেশি পড়ে (অর্থাৎ যা বেশি লোক একসাথে খায়)।"

আমি (আল-বুসীরী) বললাম: এটি বর্ণনা করেছেন আত-তাবরানী এবং আবূশ শাইখ তাঁর কিতাবুত থাওয়াব-এ, তাদের সকলেই আব্দুল মাজীদের সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি নির্ভরযোগ্য (وثق) হিসেবে গণ্য হয়েছেন, কিন্তু হাদীসটির মধ্যে মুনকার (নাকারাহ/অস্বাভাবিকতা) রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3570)


3570 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وثنا زُهَيْرٌ، ثنا القاسم بن مالك، عن محمد بن عبد الله بن علي، عَنْ عِيَاضِ بْنِ أَبِي أَشْرَسَ قَالَ: "رَأَيْتُ يعلى بن مرة ودعوته إِلَى مَأْدُبَةٍ، قَالَ: فَقَعَدَ صَائِمًا فَجَعَلَ النَّاس يَأْكُلُونَ وَلَا يَطْعَمُ، قَالَ فَقُلْنَا لَهُ: وَاللَّهِ لو علمنا أنك صائم ما عييناك. قال: لا تقولوا ذلك، فإني سمعت رسل اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: أَجِبْ أخاك " فإنك منه على خير اثنين " إما خير فأحق لا شَهِدْتَهُ، وَإِمَّا غَيْرُهُ فَتَنْهَاهُ عَنْهُ وَتَأْمُرُهُ بِالْخَيْرِ".




৩৫৭০ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদেরকে যুহায়র হাদীস বর্ণনা করলেন, আমাদেরকে কাসিম ইবনু মালিক হাদীস বর্ণনা করলেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আলী থেকে, তিনি ইয়াদ্ব ইবনু আবী আশরাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যিনি বললেন:

"আমি ইয়া'লা ইবনু মুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম এবং তাকে একটি ভোজের (খাবারের) দাওয়াত দিলাম। তিনি বললেন: অতঃপর তিনি রোযা অবস্থায় বসে গেলেন। লোকেরা খেতে শুরু করল, কিন্তু তিনি খেলেন না। তিনি বললেন: তখন আমরা তাকে বললাম: আল্লাহর কসম! আমরা যদি জানতাম যে আপনি রোযা রেখেছেন, তবে আমরা আপনাকে কষ্ট দিতাম না (বা বিশেষভাবে দাওয়াত দিতাম না)। তিনি বললেন: তোমরা এমন কথা বলো না, কারণ আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: তোমার ভাইয়ের দাওয়াত কবুল করো, "কারণ তুমি তার থেকে দুটি কল্যাণের মধ্যে একটির উপর থাকবে।" হয় তা কল্যাণকর, আর তুমি তা প্রত্যক্ষ করার অধিক হকদার, অথবা তা অন্য কিছু (অকল্যাণকর), তখন তুমি তাকে তা থেকে নিষেধ করবে এবং তাকে কল্যাণের আদেশ করবে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3571)


3571 - قال: وثنا الفضل بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، (عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَاذَانَ) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: "السلام قبل الكلام ". قال: وقال النَّبِيُّ- صلى الله عليه وسلم: لَا تَدْعُوا أَحَدًا إِلَى الطَّعَامِ حَتَّى يُسَلِّمَ ". هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ مُحَمَّدِ بْنِ زَاذَانَ.




৩৫৭১ - তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-ফাদল ইবনুস সাব্বাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু যাকারিয়া, তিনি আনবাসা ইবনু আবদির রহমান থেকে, (তিনি মুহাম্মদ ইবনু যাযান থেকে) তিনি মুহাম্মদ ইবনুল মুনকাদির থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কথা বলার আগে সালাম।" তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কাউকে খাবারের জন্য দাওয়াত দেবে না, যতক্ষণ না সে সালাম দেয়।"

এই সনদটি দুর্বল, কারণ মুহাম্মদ ইবনু যাযান দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3572)


3572 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ السَّكُونِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدِ ابن إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنِي أبي، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: إذا أَكَلْتُمُ الطَّعَامَ فَاخْلَعُوا نِعَالَكُمْ؟ فَإِنَّهُ أَرْوَحُ لِأَقْدَامِكُمْ ".

3572 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُعَاذُ بْنُ شُعْبَةَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرَقَانِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: إِذَا قَرُبَ لِأَحَدِكُمْ طَعَامُهُ وَفِي رِجْلَيْهِ نَعْلَانِ فَلْيَنْزَعْ نَعْلَيْهِ، فَإِنَّهُ أَرْوَحُ لِلْقَدَمَيْنِ، وَهُوَ مِنَ السنة".

3572 - قال: وثنا أبو خيثمة، ثنا عقبة بن خالد السكوني، حدثنى موسىبن مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ … فَذَكَرَهُ.

3572 - وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ: ثنا مُعَاذُ بْنُ شُعْبَةَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرَقَانِ … فَذَكَرَهُ.




৩৫৭২ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উকবাহ ইবনু খালিদ আস-সাকুনী, তিনি মূসা ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমরা খাবার খাও, তখন তোমাদের জুতা খুলে ফেলো। কারণ তা তোমাদের পদযুগলের জন্য অধিক আরামদায়ক।

৩৫৭২ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'আয ইবনু শু'বাহ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন দাঊদ ইবনুয যিবরকান, তিনি আবূল হাইসাম থেকে, তিনি ইবরাহীম আত-তাইমী থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কারো খাবার নিকটবর্তী করা হয় এবং তার পায়ে জুতা থাকে, তখন সে যেন তার জুতা দুটি খুলে ফেলে, কারণ তা পদযুগলের জন্য অধিক আরামদায়ক এবং এটি সুন্নাহর অন্তর্ভুক্ত।

৩৫৭২ - তিনি (আল-বুসীরী) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামাহ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উকবাহ ইবনু খালিদ আস-সাকুনী, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম আত-তাইমী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩৫৭২ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাযযার: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'আয ইবনু শু'বাহ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন দাঊদ ইবনুয যিবরকান... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3573)


3573 - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَعُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ غَسَلَ يَدَيْهِ".
هذا إسناد ضعيف، لضعف صالح بن أبي الْأَخْضَرِ.




৩৫০৭৩ - মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: আমাদেরকে ওয়াকী’ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সালিহ ইবনু আবী আল-আখদার বর্ণনা করেছেন, যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আবূ সালামাহ ও উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন খাওয়ার ইচ্ছা করতেন, তখন তাঁর উভয় হাত ধুয়ে নিতেন।
এই সনদটি দুর্বল, সালিহ ইবনু আবী আল-আখদারের দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3574)


3574 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، ثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنَ الْخَلَاءِ فَأَكَلَ، فَقِيلَ لَهُ: أَلَا تَتَوَضَّأُ؟ فَقَالَ: أُرِيدُ أَنْ أُصَلِّيَ فَأَتَوَضَّأَ! ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ كَذَّابٌ، لَكِنْ لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ.
وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ.




৩৫৭৪ - আর হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু আল-মুহাব্বার, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ, তিনি আব্দুল আযীয ইবনু সুহাইব থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শৌচাগার থেকে বের হয়ে খাবার খেলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: আপনি কি ওযু করবেন না? তিনি বললেন: আমি যখন সালাত আদায় করতে চাইব, তখন ওযু করব!"

এই সনদটি দুর্বল (দ্বাঈফ)। দাউদ ইবনু আল-মুহাব্বার একজন মিথ্যুক (কায্‌যাব)। কিন্তু আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা ইবনু মাজাহ হাসান (হাসান) সনদে বর্ণনা করেছেন।

আর আবূ দাউদ, তিরমিযী ও নাসাঈ তা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3575)


3575 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، على أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ جَابِرٍ -أَنَّهُمْ كَانُوا لَا يَضَعُونَ أَيْدِيهِمْ فِي الطَّعَامِ حَتَّى يَبْدَأَ رَسُولِ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم.

3575 - رَوَاهُ أَبُو يعلى الموصلي: ثنا اسحاق، ثنا عفان … فذكر هـ.

3575 - قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْوَلِيمَةِ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ (عَفَّانَ) … فَذَكَرَهُ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بن حنبل مطولًا، وسيأتي في كتاب الورع.




৩৫৭৫ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আফফান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি হুমাইদ হতে, তিনি আবিল মুতাওয়াক্কিল হতে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে – যে তারা খাবারে হাত দিতেন না, যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুরু করতেন।

৩৫৭৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আফফান... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩৫৭৫ - আমি (আল-বুসীরী) বলি: এটি বর্ণনা করেছেন নাসাঈ 'আল-ওয়ালীমাহ' (বিয়েভোজ) অধ্যায়ে: ইবরাহীম ইবনু ইয়া'কূব হতে, তিনি (আফফান) হতে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল বিস্তারিতভাবে, এবং তা কিতাবুল ওয়ারা' (পরহেজগারিতা অধ্যায়)-এ আসবে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3576)


3576 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا يَحْيَى، عَنْ جَابِرِ بْنِ صُبَحٍ، حَدَّثَنِي الْمُثَنَّى بْنُ عَبْدِ الرحمن الخزاعي وصَحِبْتُهُ إِلَى وَاسِطَ فَكَانَ يُسَمِّي فِي أَوَّلِ طَعَامِهِ، وَفِي آخِرِ لُقْمَةٍ يَقُولُ: بِسْمِ اللَّهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ. قَالَ: فَقُلْتُ: إِنَّكَ تُسَمِّي فِي أول طعامك، ثم تقوله فِي آخِرِ طَعَامِكِ: بِسْمِ اللَّهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ! قَالَ: أُخْبِرُكُ أَنَّ جَدِّي أُمَّيَةَ بْنَ مَخْشِيٍّ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فسمعته يقوله: إِنَّ رَجُلًا كَانَ يَأْكُلُ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَنْظُرُ، فَلَمْ يُسَمِّ حَتَّى كَانَ آخِرَ لُقْمَةٍ فَقَالَ: بِسْمِ اللَّهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: وَاللَّهِ مَا زال الشيطان يأكل معك حتى شط فمابقى شيئًا إلاقاءه ".

3576 - قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ مِنْ طَرِيقِ الْمُثَنَّى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمِّهِ أُمَيَّةَ بِهِ … فَذَكَرَ الْمَرْفُوعَ مِنْهُ حَسْبُ.

3576 - وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى: عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ بِهِ.
وَالْحَاكِمُ وَصَحَّحَهُ.
قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ وَأَبُو عُمَرَ بْنُ عَبْدِ الْبَرِّ وَغَيْرُهُمَا: لَمْ يَسْنِدْ أُمَيَّةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ هَذَا الْحَدِيثِ. مَخْشِيٌّ: بِفَتْحِ الْمِيمِ وَسُكُونِ الْخَاءِ الْمُعْجَمَةِ بعدهما شِّينُ مُعْجَمَةٌ مَكْسُورَةٌ وَيَاءٌ.




৩৫৭৬ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি জাবির ইবনু সুবহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: আমার কাছে বর্ণনা করেছেন আল-মুসান্না ইবনু আবদির রহমান আল-খুযাঈ, এবং আমি তার সাথে ওয়াসিত পর্যন্ত সফর করেছি। তিনি তার খাবারের শুরুতে বিসমিল্লাহ বলতেন, এবং শেষ লোকমায় বলতেন: "বিসমিল্লাহি আউয়ালাহু ওয়া আখিরাহু" (আল্লাহর নামে, এর শুরু ও শেষ)। তিনি (জাবির ইবনু সুবহ) বললেন: আমি বললাম: আপনি তো আপনার খাবারের শুরুতে বিসমিল্লাহ বলেন, তারপর আপনার খাবারের শেষেও বলেন: "বিসমিল্লাহি আউয়ালাহু ওয়া আখিরাহু"! তিনি (আল-মুসান্না) বললেন: আমি আপনাকে জানাচ্ছি যে, আমার দাদা উমাইয়্যা ইবনু মাখশী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি ছিলেন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের অন্তর্ভুক্ত, আমি তাকে বলতে শুনেছি: এক ব্যক্তি খাচ্ছিল এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দেখছিলেন। সে বিসমিল্লাহ বলেনি, অবশেষে যখন শেষ লোকমাটি বাকি ছিল, তখন সে বলল: "বিসমিল্লাহি আউয়ালাহু ওয়া আখিরাহু"। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহর কসম! শয়তান তোমার সাথে খাচ্ছিল, অবশেষে যখন তুমি বিসমিল্লাহ বললে, তখন সে যা কিছু খেয়েছিল, সব বমি করে দিল।"

৩৫৭৬ - আমি (আল-বুসিরি) বলি: এটি আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) তার সুনানে আল-মুসান্না ইবনু আবদির রহমান-এর সূত্রে তার চাচা উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন... তবে তিনি শুধু মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) অংশটুকুই উল্লেখ করেছেন।

৩৫৭৬ - আর এটি নাসায়ী (রাহিমাহুল্লাহ) তার আল-কুবরা গ্রন্থে আমর ইবনু আলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
এবং হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেছেন ও সহীহ বলেছেন।
দারাকুতনী (রাহিমাহুল্লাহ), আবূ উমার ইবনু আবদিল বার্র (রাহিমাহুল্লাহ) এবং অন্যান্যরা বলেছেন: উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস সনদসহ বর্ণনা করেননি।
মাখশী (مَخْشِيٌّ): মীম-এর উপর ফাতহা (যবর), এরপর নুকতাযুক্ত খা (خ)-এর উপর সুকুন (জযম), এরপর নুকতাযুক্ত শীন (ش)-এর নিচে কাসরা (জের) এবং ইয়া।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3577)


3577 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الموصلي: ثنا شباب، بن خياط العصفري، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ سَمِعْتُ مُوسَى الْجُهَنِيَّ، يقول: أخبرني الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: مَنْ نَسِيَ أَنْ يَذْكُرَ اللَّهَ أَوَّلَ طَعَامِهِ فَلْيَقُلْ حِينَ يَذْكُرُ: بِسْمِ اللَّهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ، فَإِنَّهُ يَسْتَقْبِلُ طَعَامَهُ جَدِيدًا، وَيُمْنَعُ الْخَبِيثَ ماكان يُصِيبُ مِنْهُ ".

3577 - رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ … فَذَكَرَهُ

3577 - وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وكتاب الدُّعَاءِ: ثنا (عَبْدُ اللَّهِ) بْنُ أَحْمَدَ، ثنا خليفة بن خياط العصفري، ثنا عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدِّمِيِّ، حَدَّثَنِي مُوسَى الْجُهَنِيُّ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ … فَذَكَرَهُ.




৩৫৮৮ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন শাবাব ইবনু খাইয়্যাত আল-উসফুরী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উমার ইবনু আলী, (তিনি বলেন) আমি মূসা আল-জুহানীকে বলতে শুনেছি: আমাকে খবর দিয়েছেন কাসিম ইবনু আবদির রহমান ইবনু মাসঊদ, তাঁর পিতা হতে, তাঁর দাদা আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি তার খাবারের শুরুতে আল্লাহর নাম নিতে ভুলে যায়, সে যখন স্মরণ করবে, তখন যেন বলে: "বিসমিল্লাহি আউয়ালাহু ওয়া আখিরাহু" (আল্লাহর নামে, এর শুরু ও শেষ)। কারণ, এর ফলে সে নতুনভাবে তার খাবার শুরু করে, এবং খবীস (শয়তান) যা কিছু এর থেকে লাভ করতে পারত, তা থেকে তাকে বিরত রাখা হয়।

৩৫৮৮ - এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩৫৮৮ - এবং এটি তাবারানী তাঁর 'কিতাবুদ্ দু'আ' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন (আবদুল্লাহ) ইবনু আহমাদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন খালীফা ইবনু খাইয়্যাত আল-উসফুরী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উমার ইবনু আলী আল-মুক্বাদ্দামী, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মূসা আল-জুহানী, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন কাসিম ইবনু আবদির রহমান... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3578)


3578 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا إِبَرْاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ بَدِيلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ امْرَأَةٍ: أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أتي بوطبة، فأخذها أَعْرَابِيٌّ بِثِلَاثِ لُقَمٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: أَمَا إِنَّهُ لَوْ قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ. لَوَسِعَهُمْ، وَقَالَ: إِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ اسم اللَّهِ عَلَى طَعَامِهِ فَلْيَقُلْ إِذَا ذَكَرَ: بِسْمِ الله أوله وآخره ".




৩৫৭৮ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বললেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনুল হাজ্জাজ, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ, তিনি হিশাম ইবনু আবী আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি বুদাইল ইবনু মাইসারাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উতবাহ থেকে, তিনি একজন মহিলা থেকে (বর্ণনা করেন): নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি 'ওয়াতবাহ' (খাবার) আনা হলো, অতঃপর একজন বেদুঈন তা তিনটি লোকমা দ্বারা গ্রহণ করল (খেয়ে ফেলল)। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: শোনো, নিশ্চয়ই সে যদি 'বিসমিল্লাহ' বলত, তবে তা তাদের জন্য যথেষ্ট হতো। এবং তিনি বললেন: যখন তোমাদের কেউ তার খাবারের উপর আল্লাহর নাম নিতে ভুলে যায়, তখন সে যেন স্মরণ হওয়ার সাথে সাথে বলে: 'বিসমিল্লাহি আউয়ালাহু ওয়া আখিরাহু' (আল্লাহর নামে, এর শুরুতেও এবং এর শেষেও)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3579)


3579 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، ثَنَا أبو الحسين العكلي، ثنا فائد
مَوْلَى عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي مَوْلَايَ عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ رَافِعٍ قَالَتْ: "عَمِلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَزِيرَةً، فَجَاءَ وَمَعَهُ رَجُلَانِ فَقَرَّبْتُهَا إِلَيْهِ، فَمَرَّ أَعْرَابِيٌّ فَدَعَاهُ إِلَى الطَّعَامِ فَأَخَذَهَا بِلُقْمَةٍ فَقَالَ: ضَعْهَا وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَكُلْ. قَالَ: فَأَكَلَ وَشَبِعَ، وَفَضَلَ منها".




৩৫৭৯ - আবূ ইয়া'লা বলেছেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আর'আরাহ, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূল হুসাইন আল-উক্লী, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ফা'ইদ, যিনি উবাইদুল্লাহর মাওলা (মুক্তদাস), তিনি বলেন, আমাকে বর্ণনা করেছেন আমার মাওলা উবাইদুল্লাহ, তাঁর দাদী উম্মু রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য 'খাযীরাহ' (এক প্রকার খাবার) তৈরি করলাম, অতঃপর তিনি এলেন এবং তাঁর সাথে দুজন লোক ছিল। আমি তা তাঁর কাছে পরিবেশন করলাম। তখন একজন বেদুঈন পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তিনি তাকে খাবারের জন্য ডাকলেন। সে (বেদুঈন) তা (খাবারটি) এক লোকমা দিয়ে তুলে নিল। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: 'এটা রেখে দাও, আল্লাহর নাম নাও এবং খাও।' তিনি (উম্মু রাফি' বা বর্ণনাকারী) বললেন: অতঃপর সে খেল এবং তৃপ্ত হলো, আর তা থেকে কিছু অবশিষ্টও রইল।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3580)


3580 - قال: وثنا محمد هو المقدمي، ثنا الفضيل، بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا فَائِدٍ مَوْلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ- مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حدثني عبيد اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ، أَنَّ جَدَّتَهُ سَلْمَى مَوْلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ "أَنَّهَا صَنَعَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خزيرة فقربتها فأكلها ومعه ناس من أصحابه، فبقي منها، فَمَرَّ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم -أَعْرَابِيٌّ فدعاه النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذَهَا الْأَعْرَابِيُّ كُلَّهَا بِيَدِهِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ- صلى الله عليه وسلم: ضَعْهَا. فَوَضَعَهَا، وَقَالَ لَهُ: قُلْ: بِسْمِ اللَّهِ وَخُذْ مِنْ أَدْنَاهَا. قَالَتْ: فَشَبِعَ مِنْهَا وَفَضَلَتْ فَضْلَةٌ".
الْخَزِيرَةُ- بِفَتْحِ الْخَاءِ الْمُعْجَمَةِ وكسرالزاي وَفَتْحِ الرَّاءِ-: حِسَاءٌ يُعْمَلُ بِلَحْمٍ.


فِيهِ الْحَدِيثَيْنِ الْأخِيرَيْنِ فِي الْبَابِ قَبْلَهُ.




৩৫৮০ - তিনি (আল-বুসিরী বা পূর্ববর্তী শায়খ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ, তিনি হলেন আল-মুক্বাদ্দামী (আল-মুক্বাদ্দামী), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-ফুদাইল ইবনু সুলাইমান, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ফা'ইদ, যিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু আলী ইবনু আবী রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাওলা—যিনি (আবু রাফি') ছিলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মাওলা। তিনি (ফা'ইদ) বলেন, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু আলী, যে তাঁর দাদী সালমা, যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মাওলা ছিলেন, তাঁকে জানিয়েছেন: "যে তিনি (সালমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য 'খাজীরা' (খাদ্যবিশেষ) তৈরি করলেন এবং তা তাঁর সামনে পেশ করলেন। তিনি তা খেলেন এবং তাঁর সাথে তাঁর সাহাবীগণের মধ্য থেকে কিছু লোকও খেলেন। এরপরও তা থেকে কিছু অবশিষ্ট ছিল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পাশ দিয়ে একজন বেদুঈন অতিক্রম করল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ডাকলেন। তখন সেই বেদুঈনটি তার হাত দিয়ে পুরো খাবারটিই তুলে নিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "এটি রেখে দাও।" সে তা রেখে দিল। এরপর তিনি তাকে বললেন: "বল, 'বিসমিল্লাহ' (আল্লাহর নামে শুরু করছি) এবং তোমার নিকটবর্তী দিক থেকে খাও।" তিনি (সালমা) বলেন: এরপর সে তা থেকে তৃপ্তিসহকারে খেল এবং কিছু অংশ অবশিষ্টও থাকল।"

আল-খাজীরা (الْخَزِيرَةُ)—খায়ে মু'জামাহ (خ) এর উপর ফাতহা (যবর), ঝা (ز) এর নিচে কাসরাহ (জের) এবং রা (ر) এর উপর ফাতহা (যবর) সহকারে—এটি হলো মাংস দিয়ে তৈরি এক প্রকার স্যুপ (বা ঝোলযুক্ত খাবার)।

এর মধ্যে এর পূর্ববর্তী অধ্যায়ের শেষ দুটি হাদীস রয়েছে।