হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3841)


3841 - [3/ ق




৩৮৪১ - [৩/ ক্বাফ]









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3842)


3842 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ [أَبِيهِ، عَنْ] عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: "كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَتَبَسَّمَ، فَقُلْنَا: يا رسول الله، مم تبسمت؟! قال: عجبت للمؤمن وجزعه من السقم، ولو يعلم ما فِي السَّقَمِ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ سَقِيمًا حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ".

3842 - رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ: ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: "كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَبَسَّمَ، فقلنا: يا رسول الله، مم تبسمت؟! قال: عجبت للمؤمن وجزعه من السقم، ولو يعلم ماله مِنَ السَّقَمِ لَأَحَبَّ أَنْ يَكُونَ سَقِيمًا حَتَّى يَلْقَى رَبَّهُ. ثُمَّ تَبَسَّمَ الثَّانِيَةَ وَرَفَعَ رَأْسَهُ إلى السماء فنظر إليها فقالوا: مم تَبَسَّمْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: عَجِبْتُ لِمَلَكَيْنِ نَزَلَا مِنَ السَّمَاءِ يَلْتَمِسَانِ مُؤْمِنًا فِي مُصَلَّاهُ الَّذِي كَانَ يُصَلِّي فِيهِ فَلَمْ يَجِدَاهُ فَعَرَجَا إِلَى اللَّهِ فَقَالَا: يَا رَبِّ، إِنَّ عَبْدَكَ [فلانًا] كُنَّا نَكْتُبُ لَهُ مِنَ الْعَمَلِ فِي كُلِّ يَوْمٍ كَذَا وَكَذَا، وَإِنَّكَ حَبَسْتَهُ فِي حِبَالَتِكَ -يَعْنِي: الْمَرَضَ- فَقَالَ اللَّهُ لَهُمَا: اكْتُبَا لِعَبْدِي مِثْلَ مَا كَانَ يَعْمَلُ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، وَلَا تَنْقُصَاهُ شَيْئًا فَلَهُ أَجْرُ مَا عمل على أَجْرُ مَا حَبَسْتُهُ".
قُلْتُ: مَدَارُ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ هَذَا عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ بِاخْتِصَارٍ.




৩৮৪২ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ, তিনি আওন ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উতবাহ থেকে, তিনি [তাঁর পিতা থেকে, তিনি] আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম, তখন তিনি মুচকি হাসলেন। আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি কিসের জন্য মুচকি হাসলেন?! তিনি বললেন: আমি মু'মিন ব্যক্তির অসুস্থতা নিয়ে তার অস্থিরতা দেখে বিস্মিত হয়েছি। যদি সে জানত যে অসুস্থতার মধ্যে কী (কল্যাণ) রয়েছে, তবে সে আল্লাহ্‌র সাথে সাক্ষাৎ করা পর্যন্ত অসুস্থ থাকতেই পছন্দ করত।"

৩৮৪২ - এটি বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ)। আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আমির আল-আকাদী, তিনি বলেন, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ, তিনি আওন ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উতবাহ ইবনু মাসঊদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম, তখন তিনি মুচকি হাসলেন। আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি কিসের জন্য মুচকি হাসলেন?! তিনি বললেন: আমি মু'মিন ব্যক্তির অসুস্থতা নিয়ে তার অস্থিরতা দেখে বিস্মিত হয়েছি। যদি সে জানত যে অসুস্থতার কারণে তার জন্য কী (প্রতিদান) রয়েছে, তবে সে তার রবের সাথে সাক্ষাৎ করা পর্যন্ত অসুস্থ থাকতেই পছন্দ করত। অতঃপর তিনি দ্বিতীয়বার মুচকি হাসলেন এবং আকাশের দিকে মাথা তুলে তাকালেন। তখন তারা (সাহাবীগণ) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি কিসের জন্য মুচকি হাসলেন? তিনি বললেন: আমি দুইজন ফেরেশতার জন্য বিস্মিত হয়েছি, যারা আকাশ থেকে অবতরণ করেছে। তারা একজন মু'মিন ব্যক্তিকে তার সেই সালাতের স্থানে খুঁজছিল যেখানে সে সালাত আদায় করত, কিন্তু তারা তাকে পেল না। অতঃপর তারা আল্লাহর দিকে আরোহণ করল এবং বলল: হে আমাদের রব! আপনার এই বান্দার [অমুকের] জন্য আমরা প্রতিদিন এত এত আমল লিখতাম, আর আপনি তাকে আপনার জালে (ফাঁদে) আবদ্ধ করে রেখেছেন – অর্থাৎ: অসুস্থতার কারণে। তখন আল্লাহ্‌ তাদেরকে বললেন: তোমরা আমার বান্দার জন্য প্রতিদিন ও প্রতি রাতে সে যা আমল করত তার অনুরূপ আমল লিখতে থাকো, এবং তা থেকে কিছুই কম করো না। তার জন্য তার আমলের প্রতিদান রয়েছে, তার উপর রয়েছে আমার তাকে আবদ্ধ করে রাখার প্রতিদান।"

আমি (আল-বুসীরি) বলি: ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসের কেন্দ্রবিন্দু হলো মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ, আর তিনি দুর্বল (বর্ণনাকারী)।
আর এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু আবীদ দুনইয়া এবং ত্বাবারানী তাঁর আল-আওসাত গ্রন্থে, আর বায্‌যার এটি সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3843)


3843 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ قَالَ: "دَخَلَ عَلَيَّ أَبُو هُرَيْرَةَ وَأَنَا مَغْلُوبٌ، فَقَالَ: صلى صاحبكم؟ قالوا: نعم. قال: أما إِنِّي نُبِّئْتُ أَنَّهُ لَيْسَ عَبْدٌ يَشْتَكِي إِلَّا كتب الله له ما كَانَ يَعْمَلُ وَهُوَ صَحِيحٌ حَتَّى يَقْبِضَهُ اللَّهُ -تَعَالَى- إِلَيْهِ أَوْ يَرْفَعَهُ".
هَذَا إِسْنَادٌ مَوْقُوفٌ، رجاله ثقات.




৩৮৪৩ - আর মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ), ইবনু আজলান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, (তিনি বলেন) আমি আমার পিতাকে বর্ণনা করতে শুনেছি, তিনি বললেন: "আমার কাছে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন যখন আমি দুর্বল (অসুস্থ) ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: তোমাদের সাথী কি সালাত আদায় করেছে? তারা বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: শোনো! আমাকে জানানো হয়েছে যে, এমন কোনো বান্দা নেই যে অসুস্থ হয়, কিন্তু আল্লাহ তার জন্য তা-ই লিখে দেন যা সে সুস্থ অবস্থায় আমল করত, যতক্ষণ না আল্লাহ তা'আলা তাকে তাঁর দিকে তুলে নেন (মৃত্যু দেন) অথবা তাকে সুস্থ করে তোলেন।"

এই সনদটি মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি)। এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3844)


3844 - [3/ ق

3844 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثنا سُفْيَانُ … فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: "اكْتُبُوا لِعَبْدِي فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ مَا كَانَ يَعْمَلُ مِنَ الْخَيْرِ مَا دَامَ محبوسًا في وثاقي".

3844 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَإِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقِ قَالَا: ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ … فذكره.

3844 - قال: وثنا عبد الرزاق، أبنا مَعْمَرٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو مرفوعًا … فذكره.

3844 - قال: وثنا وكيع، ثنا مسعر، عن أبي حصين، عن القاسم بن مخيمرة … فذكره.
وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.




৩৮৪৪ - [৩/ ক্বাফ]

৩৮৪৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ)। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন, তবে তিনি এইটুকু বলেছেন: "আমার বান্দার জন্য প্রতিদিন ও প্রতি রাতে সেই ভালো কাজগুলো লিখে রাখো যা সে করত, যতক্ষণ সে আমার বন্ধনে/নিয়ন্ত্রণে আবদ্ধ থাকে।"

৩৮৪৪ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ)। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুর রাযযাক এবং ইসহাক ইবনু ইউসুফ আল-আযরাক। তারা দুজনই বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান আস-সাওরী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩৮৪৪ - তিনি (গ্রন্থকার) বলেন: আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুর রাযযাক, তিনি বলেন: আমাদের অবহিত করেছেন মা'মার, তিনি আসিম ইবনু আবিন-নূজুদ থেকে, তিনি খাইসামাহ ইবনু আবদির-রাহমান থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) সূত্রে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩৮৪৪ - তিনি বলেন: আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মিস'আর, তিনি আবূ হুসাইন থেকে, তিনি কাসিম ইবনু মুখাইমিরাহ থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) এবং তিনি বলেছেন: এটি তাঁদের (বুখারী ও মুসলিমের) শর্তানুযায়ী সহীহ (সহিহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3845)


3845 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا عَفَّانُ، ثنا حماد بن سلمة، أبنا أَبُو رَبِيعَةَ، سَمِعْتُ [أَنَسًا]رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِنَّ اللَّهَ إِذَا ابْتَلَى الْمُسْلِمَ فِي جسده قال: لملك: اكتب صَالِحَ عَمَلِهِ الَّذِي كَانَ يَعْمَلُ. فَإِنْ شَفَاهُ غَسَّلَهُ وَطَهَّرَهُ، وَإِنْ قَبَضَهَ غَفَرَ لَهُ وَرَحِمَهُ".

3845 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي رَبِيعَةَ، عن أنس أن رسول صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَا مِنْ عَبْدٍ يَبْتَلِيهِ اللَّهُ بِبَلَاءٍ فِي جَسَدِهِ إِلَّا قال الله لملك: اكتب … " فَذَكَرَهُ.

3845 - وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا حَمَّادُ بن سلمة، عن أبي ربيعة، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِذَا ابْتَلَى اللَّهُ الْمُسْلِمَ في جسده قال للملك: [اكتب] أَحْسِنْ عَمَلَهُ. فَإِنْ شَفَاهُ … " فَذَكَرَهُ.

3845 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ سِنَانٍ أَبِي رَبِيعَةَ … فَذَكَرَهُ.

3845 - قال: وَثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، ثَنَا حَمَّادٌ … فَذَكَرَهُ.

3845 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثنا الْحَسَنُ وَعَفَّانُ قَالَا: ثنا حَمَّادٌ … فَذَكَرَهُ، قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: "ثنا أَبُو رَبِيعَةَ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … " فذكره.




৩৪৮৫ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ বললেন: এবং আমাদেরকে আফ্ফান হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বললেন: আমাদেরকে হাম্মাদ ইবনু সালামাহ হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বললেন: আমাদেরকে আবূ রাবীআহ খবর দিয়েছেন, আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শুনতে পেয়েছি যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ যখন কোনো মুসলিমকে তার শরীরে কোনো বিপদে ফেলেন (পরীক্ষা করেন), তখন তিনি ফেরেশতাকে বলেন: সে যে নেক আমল করত, তা লিখে রাখো। অতঃপর যদি তিনি তাকে আরোগ্য দান করেন, তবে তাকে ধৌত করেন ও পবিত্র করেন। আর যদি তিনি তাকে কব্জা করেন (মৃত্যু দেন), তবে তাকে ক্ষমা করেন ও তার প্রতি রহম করেন।"

৩৪৮৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী‘: তিনি বললেন: আমাদেরকে আব্দুল মালিক হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বললেন: আমাদেরকে হাম্মাদ ইবনু সালামাহ হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি আবূ রাবীআহ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এমন কোনো বান্দা নেই যাকে আল্লাহ তার শরীরে কোনো বিপদ দ্বারা পরীক্ষা করেন, তবে আল্লাহ ফেরেশতাকে বলেন: লিখে রাখো... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।"

৩৪৮৫ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: তিনি বললেন: আমাদেরকে আল-হাসান ইবনু কুতাইবাহ হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বললেন: আমাদেরকে হাম্মাদ ইবনু সালামাহ হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি আবূ রাবীআহ থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন আল্লাহ মুসলিমকে তার শরীরে কোনো বিপদে ফেলেন, তখন তিনি ফেরেশতাকে বলেন: তার উত্তম আমল লিখে রাখো। অতঃপর যদি তিনি তাকে আরোগ্য দান করেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।"

৩৪৮৫ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া‘লা আল-মাওসিলী: তিনি বললেন: আমাদেরকে ইবরাহীম ইবনু আল-হাজ্জাজ আস-সামী হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বললেন: আমাদেরকে হাম্মাদ হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি সিনান আবূ রাবীআহ থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩৪৮৫ - তিনি (আবূ ইয়া‘লা) বললেন: এবং আমাদেরকে আব্দুল আ‘লা ইবনু হাম্মাদ আন-নারসী হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বললেন: আমাদেরকে হাম্মাদ হাদীস শুনিয়েছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩৪৮৫ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল: তিনি বললেন: আমাদেরকে আল-হাসান ও আফ্ফান হাদীস শুনিয়েছেন, তারা উভয়ে বললেন: আমাদেরকে হাম্মাদ হাদীস শুনিয়েছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আফ্ফান তার হাদীসে বলেছেন: "আমাদেরকে আবূ রাবীআহ হাদীস শুনিয়েছেন, আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3846)


3846 - [3/ ق




৩৮৪৬ - [৩/ ক্বাফ]









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3847)


3847 - قَالَ مسدد: ثنا يحيى، عن سعد بن إسحاق، حَدَّثَتْنِي زَيْنَبُ بِنْتُ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ: "أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لَنَا فِي هَذِهِ الْأَوْجَاعِ الَّتِي تُصِيبُنَا؟ فَقَالَ: كَفَّارَاتٌ. قَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنْ قَلَّتْ؟ قَالَ: وَإِنْ شَوْكَةً فَمَا فَوْقَهَا. فَدَعَا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ عَلَى نَفْسِهِ أَلَّا يُفَارِقَهُ الوعك حتى يموت وألا يَشْغَلَهُ عَنْ حَجٍّ وَلَا عُمْرَةٍ وَلَا جِهَادٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ فِي جَمَاعَةٍ، فَمَا مَسَّ إِنْسَانٌ جَسَدَهُ إِلَّا وَجَدَ حَرَّهَا حَتَّى مَاتَ".

3847 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ … فَذَكَرَهُ.

3847 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ سعيد، عن ابن إِسْحَاقَ … فَذَكَرَهُ.

3847 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ … فَذَكَرَهُ.
وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا.
الْوَعْكُ: الْحُمَّى.




৩৮৪৭ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি সা'দ ইবনু ইসহাক থেকে, আমাকে বর্ণনা করেছেন যাইনাব বিনতু কা'ব ইবনু উজরাহ, তিনি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "নিশ্চয়ই মুসলিমদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বললেন, 'হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এই রোগ-যন্ত্রণা যা আমাদের স্পর্শ করে, এর বিনিময়ে আমাদের জন্য কী রয়েছে?' তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'এগুলো গুনাহের কাফফারা (ক্ষমা)।' উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: 'হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! যদি তা সামান্যও হয়?' তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'এমনকি যদি একটি কাঁটাও হয়, অথবা তার চেয়েও বেশি কিছু।' তখন উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিজের জন্য দু'আ করলেন যেন মৃত্যু পর্যন্ত জ্বর (আল-ওয়া'ক) তাকে ছেড়ে না যায় এবং যেন তা তাকে হজ, উমরাহ, আল্লাহর পথে জিহাদ অথবা জামা'আতে ফরয সালাত থেকে বিরত না রাখে। সুতরাং, কোনো মানুষ তার শরীর স্পর্শ করেনি, কিন্তু সে তার উষ্ণতা অনুভব করেছে, যতক্ষণ না তিনি মৃত্যুবরণ করেছেন।"

৩৮৪৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যুহাইর, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩৮৪৭ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, তিনি ইবনু ইসহাক থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩৮৪৭ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আলী ইবনুল মুসান্না আল-মাওসিলী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এবং এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু আবীদ্-দুনিয়া।
আল-ওয়া'কু (الوعك): জ্বর (الحمى)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3848)


3848 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: "أَتَتِ الْحُمَّى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ أَنْتِ؟! قَالَتْ: أَنَا أُمُّ مِلْدَمٍ. قَالَ: تُهْتَدِينَ إِلَى أَهْلِ قِبَاءَ؟ قَالَتْ: نَعَمْ. قَالَ: فَأَتَتْهُمْ فَحُمُّوا وَلَقُوا مِنْهَا شِدَّةً، فَاشْتَكَوْا إِلَيْهِ وَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ما لقينا من الْحُمَّى! قَالَ: إِنْ شِئْتُمْ دَعَوْتُ اللَّهَ فَكَشَفَهَا، وإن شئتم كانت طهورًا؟ قالوا: [3/ ق

3848 - قَالَ: وثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا يَعْلَى، عَنِ الْأَعْمَشِ … فَذَكَرَ نَحْوَهُ بِاخْتِصَارٍ.
قُلْتُ: رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ بِرِجَالِ الصَّحِيحِ، وَابْنُ حِبَّانَ فِي صحيحه.
ورواه الطبراني بنحوه مِنْ حَدِيثِ سَلْمَانَ، وَالْحَاكِمُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ.




৩৮৪৮ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে যুহায়র (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে জারীর (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আল-আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "জ্বর (আল-হুম্মা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলো। তিনি বললেন: তুমি কে?! সে বলল: আমি উম্মু মিলদাম [জ্বরের উপনাম]। তিনি বললেন: তুমি কি কুবাবাসীদের পথ চেন? সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: অতঃপর সে তাদের কাছে গেল এবং তারা জ্বরাক্রান্ত হলো ও এর কারণে কঠিন কষ্ট পেল। অতঃপর তারা তাঁর কাছে অভিযোগ করল এবং বলল: হে আল্লাহর রাসূল! এই জ্বর থেকে আমরা যা পেয়েছি [কষ্ট পেয়েছি]! তিনি বললেন: যদি তোমরা চাও, আমি আল্লাহর কাছে দু'আ করব, ফলে তিনি তা দূর করে দেবেন। আর যদি তোমরা চাও, তবে তা তোমাদের জন্য পবিত্রতা স্বরূপ হবে? তারা বলল: [৩/ ক]

৩৮৪৮ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বললেন: আর আমাদেরকে ইবনু নুমাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আল-আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি সংক্ষেপে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে সহীহ-এর বর্ণনাকারীগণ দ্বারা বর্ণনা করেছেন, এবং ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। আর এটি আত-তাবরানী (রাহিমাহুল্লাহ) সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, এবং আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3849)


3849 - قال إسحاق بن راهويه: أبنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ عُقَيْلٍ مَوْلَى [الزُّرْقِيِّينَ] قَالَ: "دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِيَاسِ بْنِ أَبِي فَاطِمَةَ فَقَالَ: يَا أَبَا عُقَيْلٍ، حدثني أبي أن أباه أخبره بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ إِذْ قَالَ: مَنْ مِنْكُمْ يُحِبُّ أَلَّا يسقم؟ فابتدرناه فقلنا: نحن يا رسول الله. فقال: أتحبون أَنْ تَكُونُوا مِثْلَ الْحُمُرِ الصَّيَّالَةِ. وَتَغَيَّرَ النَّبِيُّ حَتَّى رَأَيْنَاهُ فِي وَجْهِهِ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ تَكُونُوا أَصْحَابَ
بَلَاءٍ وَكَفَّارَاتٍ؟ فَقَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ [قَالَ] : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إن المؤمن ليبتلى بالبلاء وذلك من كرامته على الله، وإنه لَيُبْتَلَى حَتَّى يَنَالَ مِنْهُ مَنْزِلَةً عِنْدَ اللَّهِ لَا يَنَالُهَا دُونَ أَنْ يُبتلى بِذَلِكَ فَيَبْلُغُهُ اللَّهُ تِلْكَ الْمَنْزِلَةَ".

3849 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عن مسلم بن عُقَيْلٍ قَالَ: "دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِيَاسِ بْنِ أَبِي فَاطِمَةَ الدُّوسِيِّ، فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فَقَالَ: مَنْ يُحِبُّ أَنْ يَصِحَّ فَلَا يَسْقَمُ؟ فَابْتَدَرْنَاهُ فقلنا: نحن يا رسول الله، وعرفنا ما في وجهه [فقال: أتحبون] أَنْ تَكُونُوا كَالْحُمُرِ (الصَّيَّالَةِ) ؟ … " فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ.




৩৮৪৯ - ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে আবূ আমির আল-আকাদী (রাহিমাহুল্লাহ) সংবাদ দিয়েছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি মুসলিম ইবনু উকাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যিনি [আয-যুরকিয়্যীন]-এর মাওলা ছিলেন, তিনি বলেন: "আমি আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াস ইবনু আবী ফাতিমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তখন তিনি বললেন: হে আবূ উকাইল! আমার পিতা আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন যে, তাঁর পিতা তাঁকে সংবাদ দিয়েছেন, একদা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উপবিষ্ট ছিলেন, তখন তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে কে পছন্দ করে যে সে অসুস্থ না হোক? আমরা দ্রুত এগিয়ে গিয়ে বললাম: আমরা, হে আল্লাহর রাসূল! তখন তিনি বললেন: তোমরা কি পছন্দ করো যে তোমরা হবে সেইসব গাধার মতো, যারা সর্বদা সুস্থ ও শক্তিশালী থাকে (আল-হুমুর আস-সাইয়ালাহ)? আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারা পরিবর্তিত হলো, এমনকি আমরা তা তাঁর চেহারায় দেখতে পেলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা কি পছন্দ করো না যে তোমরা হবে বিপদ ও গুনাহ মাফের অধিকারী? তারা বললেন: অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল! [তিনি] বললেন: যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! মুমিনকে অবশ্যই বিপদ দ্বারা পরীক্ষা করা হয়, আর এটা আল্লাহর কাছে তার সম্মানের অংশ। আর তাকে অবশ্যই পরীক্ষা করা হয়, যতক্ষণ না সে এর মাধ্যমে আল্লাহর কাছে এমন মর্যাদা লাভ করে, যা সে এই পরীক্ষা ছাড়া লাভ করতে পারত না। অতঃপর আল্লাহ তাকে সেই মর্যাদায় পৌঁছিয়ে দেন।"

৩৮৪৯ - এটি আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে মুসআব ইবনু আল-মিকদাম (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস শুনিয়েছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি মুসলিম ইবনু উকাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: "আমি আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াস ইবনু আবী ফাতিমাহ আদ-দাওসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি আমাকে তাঁর পিতা থেকে, তাঁর দাদা থেকে হাদীস শুনালেন, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে উপবিষ্ট ছিলাম। তখন তিনি বললেন: কে পছন্দ করে যে সে সুস্থ থাকুক এবং অসুস্থ না হোক? আমরা দ্রুত এগিয়ে গিয়ে বললাম: আমরা, হে আল্লাহর রাসূল! আর আমরা তাঁর চেহারার ভাব বুঝতে পারলাম। [তিনি বললেন:] তোমরা কি পছন্দ করো যে তোমরা হবে গাধার (আস-সাইয়ালাহ)-এর মতো?..." অতঃপর তিনি এর অর্থ অনুযায়ী বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3850)


3850 - قَالَ إسحاق: وأبنا مُعَاوِيَةَ، ثنا الْحَجَّاجُ -هُوَ ابْنُ أَرْطَأَةَ- عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ، عْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِنَّ الرَّجُلَ لَتَكُونُ لَهُ الدَّرَجَةُ عِنْدَ اللَّهِ فَمَا يَبْلُغُهَا حَتَّى يُبْتَلَى فِي جَسَدِهِ فَيَبْلُغُهَا بِذَلِكَ الْبَلَاءِ".

3850 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا حجاج، عن جبلة بن سحيم، عمن أَخْبَرَهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِنَّ الرَّجُلَ لتكون له الدرجة [3/ ق




৩৮৫০ - ইসহাক বলেছেন: এবং আমাদেরকে মু'আবিয়াহ খবর দিয়েছেন, তাকে আল-হাজ্জাজ -তিনি ইবনু আরত্বাআহ- বর্ণনা করেছেন, জাবালাহ ইবনু সুহাইম থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তির জন্য আল্লাহর নিকট একটি মর্যাদা নির্ধারিত থাকে, কিন্তু সে তা অর্জন করতে পারে না, যতক্ষণ না তাকে তার শরীরে কোনো পরীক্ষার সম্মুখীন করা হয়, অতঃপর সে সেই পরীক্ষার মাধ্যমে তা অর্জন করে।"

৩৮৫০ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ: তাকে আবূ মু'আবিয়াহ বর্ণনা করেছেন, তাকে হাজ্জাজ বর্ণনা করেছেন, জাবালাহ ইবনু সুহাইম থেকে, যিনি তাকে খবর দিয়েছেন তার থেকে, আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তির জন্য মর্যাদা নির্ধারিত থাকে [৩/ ক্বাফ"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3851)


3851 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ، ثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إن الرجل ليكون لَهُ عِنْدَ اللَّهِ
الْمَنْزِلَةُ فَمَا يَبْلُغُهَا بِعَمَلٍ، فَمَا يَزَالُ يَبْتَلِيهِ بما يكره حتى يبلغه إِيَّاهَا".

3851 - قَالَ: وثنا عُقْبَةُ، ثنا يونس، ثنا يَحْيَى … فَذَكَرَ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: "لِيَكُونُ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ الْمَنْزِلَةُ الرَّفِيعَةُ".

3851 - رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ العلاء أبو كريب … فَذَكَرَهُ.




৩৮৫১ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ কুরাইব, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু বুকাইর, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আইয়ূব, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ যুর'আহ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তির জন্য আল্লাহর নিকট একটি মর্যাদা নির্ধারিত থাকে, কিন্তু সে তার আমলের মাধ্যমে সেখানে পৌঁছতে পারে না। অতঃপর আল্লাহ তাকে অপছন্দনীয় বিষয় দ্বারা পরীক্ষা করতে থাকেন, যতক্ষণ না তিনি তাকে সেই মর্যাদায় পৌঁছে দেন।"

৩৮৫১ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেন: আর আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন উকবাহ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইউনুস, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া... অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি (এই সনদে) বলেছেন: "তার জন্য আল্লাহর নিকট সুউচ্চ মর্যাদা নির্ধারিত থাকে।"

৩৮৫১ - এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আহমাদ ইবনু আলী ইবনুল মুসান্না, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল আলা আবূ কুরাইব... অতঃপর তিনি তা (হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3852)


3852 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا أَبُو طَالِبٍ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ، ثَنَا أَبُو الْمَلِيحِ الرَّقِّيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ -وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ- "أَنَّهُ خَرَجَ زَائِرًا لِبَعْضِ إِخْوَانِهِ فَلَمْ [يَنْتَهِ] إِلَيْهِ حَتَّى بَلَغَهُ أَنَّهُ مَرِيضٌ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ قَالَ: أَتَيْتُكَ زَائِرًا، وَأَتَيْتُكَ عَائِدًا وَمُبَشِّرًا. قَالَ: وَكَيْفَ جَمَعْتَ هَذَا كُلَّهُ؟! قَالَ: خَرَجْتُ وَأَنَا أُرِيدُ زِيَارَتَكَ، فلم أصل إليك حتى بلغني شكاتك فَكَانَتْ عِيَادَةً، وَأَبْشِرْ بِشَيْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا سَبَقَتْ لِلْعَبْدِ مِنَ اللَّهِ الْمَنْزِلَةُ لَمْ يَبْلُغْهَا بعمله ابْتَلَاهُ فِي جَسَدِهِ أَوْ مَالِهِ أَوْ فِي وَلَدِهِ ثُمَّ صَبَّرَهُ حَتَّى يَنَالَ الْمَنْزِلَةَ الَّتِي سَبَقَتْ لَهُ مِنَ اللَّهِ عز وجل".

3852 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أبو المليح.... فذكره.
قلت: روى أبو داود المرفوع منه حسب من طريق أبي المليح الرقي به.
وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِي فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ خالد لم يرو عنه غير أبي المليح الرقي، ولم يرو عَنْ خَالِدٍ إِلَّا ابْنُهُ مُحَمَّدٌ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.




৩৮৫২ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ তালিব আব্দুল জাব্বার ইবনু আসিম, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আল-মালীহ আর-রাক্কী, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু খালিদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে – আর তাঁর (দাদার) সাহচর্য (সাহাবিয়াত) ছিল – "যে তিনি তাঁর ভাইদের কারো সাথে সাক্ষাৎ করতে বের হলেন। কিন্তু তিনি তার কাছে পৌঁছানোর আগেই তাঁর কাছে খবর পৌঁছাল যে তিনি অসুস্থ। যখন তিনি তার কাছে প্রবেশ করলেন, তখন বললেন: আমি আপনার সাথে সাক্ষাৎকারী হিসেবে এসেছি, আর আমি আপনার শুশ্রূষাকারী (রোগী দেখতে আসা ব্যক্তি) হিসেবে এসেছি, এবং সুসংবাদদাতা হিসেবে এসেছি। তিনি (অসুস্থ ব্যক্তি) বললেন: আপনি এই সব কিছু কীভাবে একত্রিত করলেন?! তিনি বললেন: আমি আপনার সাথে সাক্ষাতের ইচ্ছা নিয়ে বের হয়েছিলাম, কিন্তু আপনার অভিযোগ (অসুস্থতার খবর) আমার কাছে পৌঁছানোর আগে আমি আপনার কাছে পৌঁছাতে পারিনি, ফলে তা শুশ্রূষা (রোগী দেখা) হয়ে গেল। আর আপনি এমন একটি বিষয়ে সুসংবাদ গ্রহণ করুন যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শুনেছি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন আল্লাহর পক্ষ থেকে কোনো বান্দার জন্য এমন মর্যাদা পূর্বনির্ধারিত থাকে যা সে তার আমলের মাধ্যমে অর্জন করতে পারে না, তখন আল্লাহ তাকে তার শরীরে, অথবা তার সম্পদে, অথবা তার সন্তানের মধ্যে পরীক্ষা করেন। অতঃপর তাকে ধৈর্য ধারণ করান, যতক্ষণ না সে সেই মর্যাদা লাভ করে যা মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহর পক্ষ থেকে তার জন্য পূর্বনির্ধারিত ছিল।"

৩৮৫২ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আল-মালীহ.... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আমি (আল-বুসীরী) বলি: আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) এর মধ্য থেকে শুধু মারফূ' অংশটুকু আবূ আল-মালীহ আর-রাক্কীর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
আর এটি বর্ণনা করেছেন আত-তাবরানী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর আল-কাবীর ও আল-আওসাত গ্রন্থে। আর মুহাম্মাদ ইবনু খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আবূ আল-মালীহ আর-রাক্কী ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেননি, এবং খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে তাঁর পুত্র মুহাম্মাদ ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেননি। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3853)


3853 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا يَزِيدُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بن مطرف الليثي، عَنْ أَبِي الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "الحُمَّى كير من جهنم، فما أصاب المؤمن منها كَانَتْ حَظَّهُ مِنَ النَّارِ".
هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ.

3853 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثنا يزيد … فذكره.
[3/ ق




৩৮৫৩ - আহমাদ ইবনু মানী’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মুতাররিফ আল-লাইসী (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আবুল হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ সালিহ আল-আশ’আরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, তিনি বলেছেন: "জ্বর হলো জাহান্নামের হাপর (আগুনের ভাঁটি)। মুমিনের উপর এর যে অংশ পতিত হয়, তা তার জন্য আগুন (জাহান্নামের শাস্তি) থেকে তার অংশ হয়ে যায়।"

এই সনদটি হাসান।

৩৮৫৩ - এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
[৩/ ক্বাফ]









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3854)


3854 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا أَحْمَدُ بن إسحاق، ثنا جرير بن الهيثم ابن رَافِعٍ، حَدَّثَنِي (يَحْيَى) بْنُ عَمْرٍو النَّاجِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "أَيُّمَا أَحَدٍ مِنْكُمْ أَخَذَهُ الْوِرْدُ يَصُبُّ عَلَيْهِ جَرَّةَ مَاءٍ بارد".
قال الحضرمي: الورد: الحمى.




৩৮৫৪ - আর আল-হারিথ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে আহমাদ ইবনু ইসহাক হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে জারীর ইবনু আল-হাইসাম ইবনু রাফি’ হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাকে (ইয়াহইয়া) ইবনু আমর আন-নাজী হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আলক্বামাহ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মুযানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যে কাউকেই যদি ‘আল-বিরদ’ ধরে, তবে সে যেন তার উপর এক কলসি ঠাণ্ডা পানি ঢেলে দেয়।"
আল-হাদরামি বলেছেন: আল-বিরদ (الورد) অর্থ: জ্বর (الحمى)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3855)


3855 - وقال أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا هَارُونُ الْحَمَّالُ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أبنا حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِذَا حُمَّ أَحَدُكُمْ فليشن عليه الماء البارد ثَلَاثَ لَيَالٍ مِنَ السَّحَرِ".

3855 - رَوَاهُ الْحَاكِمُ فِي الْمُسْتَدْرَكِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ … فَذَكَرَهُ.
وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ، إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى الْأَسَانِيدِ فِي "أَنَّ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ: فَأَطْفِئُوهَا بِالْمَاءِ".




৩৮৫৫ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হারূন আল-হাম্মাল, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন রওহ ইবনু উবাদাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, আমাদের অবহিত করেছেন হুমাইদ, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো জ্বর হয়, তখন সে যেন তার উপর তিন রাত সাহরীর সময় ঠান্ডা পানি ঢালে।"

৩৮৫৫ - এটি আল-হাকিম তাঁর আল-মুস্তাদরাক গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু সালিহ ইবনু হানি, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-ফাদল ইবনু মুহাম্মাদ আশ-শা'রানী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আইশাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর তিনি (আল-হাকিম) বলেছেন: এটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ, কিন্তু তাঁরা (বুখারী ও মুসলিম) এটি সংকলন করেননি। বরং তাঁরা (বুখারী ও মুসলিম) কেবল এই সনদগুলোর উপর একমত হয়েছেন যে, "নিশ্চয়ই জ্বর হলো জাহান্নামের উত্তাপ থেকে: সুতরাং তোমরা তা পানি দ্বারা নিভিয়ে দাও।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3856)


3856 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ [عمر] بن الحكم بن ثوبان، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "من عَادَ مَرِيضًا لَمْ يَزَلْ يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ حَتَّى يَجْلِسَ؛ فَإِذَا جَلَسَ انْغَمَسَ فِيهَا".

3856 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ ابن جَعْفَرٍ، سَمِعَ [عُمر] بْنَ الْحَكَمِ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول: "من عاد مريضًا خاض فِي الرَّحْمَةِ حَتَّى إِذَا (قَعَدَ) اسْتَنْقَعَ فِيهَا - أَوِ اسْتَقَرَّ فِيهَا".

3856 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ [حمران بن أبان، ثنا عبد الحميد] بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أُمِّهِ مَنْدُوسَ بِنْتِ عَلِيٍّ "أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ
وَمُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ عَادَا عُمَرَ بْنَ الْحَكَمِ فقالا: [يا] أبا حفص، حدثنا [قَالَ] : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ عَادَ مَرِيضًا خَاضَ فِي الرَّحْمَةِ حتى إذا قعد استغرقته".

3856 - [3/ ق




৩৮৫৬ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ, আহমাদ ইবনু মানী' এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুশাইম, তিনি আব্দুল হামীদ ইবনু জা'ফর থেকে, তিনি [উমর] ইবনুল হাকাম ইবনু সাওবান থেকে, তিনি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, সে বসা পর্যন্ত রহমতের মধ্যে ডুব দিতে থাকে; আর যখন সে বসে, তখন সে তার (রহমতের) মধ্যে নিমজ্জিত হয়ে যায়।"

৩৮৫৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল হামীদ ইবনু জা'ফর, তিনি [উমর] ইবনুল হাকামকে শুনতে পেয়েছেন, তিনি বলেন: আমি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, সে রহমতের মধ্যে ডুব দিতে থাকে, এমনকি যখন সে (বসে), তখন সে তার মধ্যে স্থির হয়ে যায় – অথবা তার মধ্যে প্রতিষ্ঠিত হয়ে যায়।"

৩৮৫৬ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু [হুমরান ইবনু আবান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল হামীদ] ইবনু জা'ফর, তাঁর মাতা মানদূস বিনত আলী থেকে, "যে আবূ বকর ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু হাযম এবং মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির উমর ইবনুল হাকামকে দেখতে গিয়েছিলেন। অতঃপর তারা বললেন: হে আবূ হাফস, আমাদের নিকট বর্ণনা করুন। [তিনি বললেন]: আমি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, সে রহমতের মধ্যে ডুব দিতে থাকে, এমনকি যখন সে বসে, তখন তা তাকে আচ্ছন্ন করে ফেলে।"

৩৮৫৬ - [৩/ ক]









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3857)


3857 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنِي قَيْسٌ أَبُو عُمَارَةَ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَنْ عَادَ مَرِيضًا لَا يَزَالُ يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ حَتَّى إِذَا قَعَدَ اسْتَنْقَعَ فِيهَا".

3857 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ … فَذَكَرَهُ، وَزَادَ: "ثُمَّ إِذَا رَجَعَ لَا يَزَالُ يَخُوضُ فِيهَا حَتَّى يَرْجِعَ مِنْ حَيْثُ جَاءَ".
وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ.




৩৮৫৭ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু মাখলাদ, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন কাইস আবূ উমারাহ, আমি শুনেছি আবদুল্লাহ ইবনু আবী বকর ইবনু হাযম তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: "যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, সে ততক্ষণ পর্যন্ত রহমতের মধ্যে ডুব দিতে থাকে, যতক্ষণ না সে বসে পড়ে। যখন সে বসে পড়ে, তখন সে রহমতের মধ্যে স্থির হয়ে যায়।"

৩৮৫৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু মাখলাদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন, এবং অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: "অতঃপর যখন সে ফিরে আসে, তখন সে ততক্ষণ পর্যন্ত রহমতের মধ্যে ডুব দিতে থাকে, যতক্ষণ না সে যেখান থেকে এসেছিল সেখানে ফিরে যায়।"
আর এটি বর্ণনা করেছেন তাবারানী তাঁর আল-কাবীর ও আল-আওসাত গ্রন্থে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3858)


3858 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَشْيَاخِهِ قَالُوا: "دَخَلَ سَعْدُ عَلَى سَلْمَانَ يَعُودُهُ فَبَكَى سَلْمَانُ، فَقَالَ له سعد: ما يبكيك أَبَا عَبْدِ اللَّهِ؟ تُوُفِّيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَنْكَ رَاضٍ، وَتَرِدُ عَلَيْهِ الْحَوْضَ وَتَلْقَى أَصْحَابَكَ".




৩৮৫৮ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আল-আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আবূ সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর শায়খগণ (গুরুজন) থেকে, তাঁরা বলেছেন: "সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন তাঁকে দেখতে (শুশ্রূষা করতে), তখন সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেঁদে ফেললেন। তখন সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: হে আবূ আব্দুল্লাহ! কী আপনাকে কাঁদাচ্ছে? নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তো ইন্তিকাল করেছেন এমন অবস্থায় যে তিনি আপনার প্রতি সন্তুষ্ট ছিলেন, আর আপনি তাঁর কাছে হাউয (কাউসার)-এ পৌঁছবেন এবং আপনার সাথীদের সাথে সাক্ষাৎ করবেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3859)


3859 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ثَنَا إِسْرَائِيلُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ جَابِرٍ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنهما قَالَ: "لَقِيتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ: كَيْفَ أَصْبَحْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: بِخَيْرٍ مِنْ رَجُلٍ لَمْ يُصْبِحْ صَائِمًا وَلَمْ يَعُدْ سَقِيمًا".




৩৮৫৯ - এবং আব্দুল ইবনে হুমাইদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ নু'আইম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসরাঈল, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনে মুসলিম ইবনে হুরমুয, তিনি আব্দুর রহমান ইবনে সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম, অতঃপর আমি বললাম: 'হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কেমন আছেন?' তিনি বললেন: 'এমন ব্যক্তির চেয়ে উত্তম অবস্থায় আছি, যে ব্যক্তি সকালে রোযা অবস্থায় ওঠেনি এবং কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতেও যায়নি।'"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3860)


3860 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ حُمْرَانَ، حدثتني (مِيَّة) الزَّرْقَاءُ قَالَتْ: "قُلْتُ لِأَنَسٍ: حَدِّثْنِي حَدِيثًا لَمْ يُدَاوِلْهُ الرِّجَالُ بَيْنَكَ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: عَائِدُ الْمَرِيضِ يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ؛ فَإِذَا جَلَسَ عِنْدَهُ غَمَرَتْهُ".

3860 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، سَمِعْتُ هِلَالَ بْنَ أَبِي داود [الحبطي] أبا هِشَامٌ قَالَ أَخِي هَارُونُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ-: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: "أَتَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فَقُلْتُ: يَا أَبَا حَمْزَةَ، إِنَّ الْمَكَانَ بَعِيدٌ ونحن يعجبنا [3/ ق

3860 - وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَزَادَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إذا مَرِضَ الْعَبْدُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ".




৩৮৬০ - আর আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-আব্বাস ইবনু আল-ফাদল, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হুমরান, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন (মিয়্যাহ) আয-যারকা (রাহিমাহুল্লাহ)। তিনি বললেন: "আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আমাকে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করুন যা আপনার ও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাঝে অন্য লোকেরা আদান-প্রদান করেনি। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যে যায়, সে রহমতের মধ্যে ডুব দিতে থাকে; আর যখন সে তার (রোগীর) কাছে বসে, তখন রহমত তাকে ঢেকে ফেলে।"

৩৮৬০ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু মূসা, আমি হিলাল ইবনু আবী দাউদ [আল-হাবাতী] আবূ হিশামকে বলতে শুনেছি—আমার ভাই হারূন ইবনু আবী দাউদ বলেছেন—: আমার পিতা আমার নিকট বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেন: "আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে বললাম: হে আবূ হামযাহ! স্থানটি অনেক দূর এবং আমরা পছন্দ করি [৩/ ক (পৃষ্ঠা/খণ্ড নির্দেশক)]"

৩৮৬০ - আর এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী আদ-দুনিয়া এবং আত-তাবরানী তাঁর আস-সগীর ও আল-আওসাত গ্রন্থে। আর তিনি (তাবরানী/ইবনু আবী আদ-দুনিয়া) অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন কোনো বান্দা তিন দিন অসুস্থ থাকে, তখন সে তার গুনাহসমূহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসে, যেমন তার মা তাকে জন্ম দিয়েছিল সেই দিনের মতো।"