ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
3861 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا يَحْيَى بْنُ هَاشِمٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: "دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَعْرَابِيٍّ يَعُودُهُ وَهُوَ مَحْمُومٌ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا بَأْسَ، طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ. فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ: بَلْ هِيَ حُمًّى تَفُورُ فِي جَوْفِ (شَيْخٍ) كَبِيرٍ حَتَّى تزيره القبور. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: فنعم إذا".
قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحَيْنِ دُونَ قَوْلِهِ: "وَهُوَ مَحُمْومٌ" وَلَمْ يَذْكُرَا "فِي جَوْفِ" وَالْبَاقِي مِثْلَهُ.
৩৮৬১ - আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু হাশিম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আবী খালিদ, তিনি কায়স ইবনু আবী হাযিম থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন:
"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন বেদুঈনের নিকট প্রবেশ করলেন, যখন তিনি তাকে দেখতে গিয়েছিলেন এবং সে জ্বরাক্রান্ত ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: কোনো সমস্যা নেই, ইনশাআল্লাহ (আল্লাহ চাইলে) এটি পবিত্রতা দানকারী হবে। তখন বেদুঈনটি বলল: বরং এটি এমন জ্বর যা একজন বৃদ্ধের (শরীরের) অভ্যন্তরে ফুটছে, যতক্ষণ না তা তাকে কবরস্থানে পৌঁছে দেয়। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: তাহলে তাই হবে।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এ রয়েছে, তবে তাদের বর্ণনায় "وَهُوَ مَحْمُومٌ" (এবং সে জ্বরাক্রান্ত ছিল) এই অংশটি নেই। এবং তারা "فِي جَوْفِ" (অভ্যন্তরে) এই শব্দটি উল্লেখ করেননি। আর বাকি অংশ একই রকম।
3862 - قَالَ الْحَارِثُ: وثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ثَنَا عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "ثَلَاثٌ كُلُّهُنَّ حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ: عِيَادَةُ الْمَرِيضِ، وَشُهُودُ الْجِنَازَةِ، وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ إِذَا حَمِدَ اللَّهَ".
قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا بغير هذه السياقة.
৩৮৬২ - আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আসিম ইবনু আলী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উমার ইবনি আবী সালামাহ, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বললেন: "তিনটি বিষয় রয়েছে, যার সবগুলোই প্রত্যেক মুসলমানের উপর অবশ্য পালনীয় (হক): অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যাওয়া, জানাযায় উপস্থিত হওয়া, এবং হাঁচিদাতা যখন আল্লাহর প্রশংসা করে, তখন তার জবাব দেওয়া (তাশমিত করা)।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে এই বর্ণনাভঙ্গি ব্যতীত বর্ণিত হয়েছে।
3863 - وقال أبو يعلى الموصلي: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ، ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: "جَاءَ رَجُلٌ إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: كَيْفَ أَصْبَحْتُمْ؟ فَقَالَ: بِخَيْرٍ مِنْ قَوْمٍ لَمْ يَعُودُوا مَرِيضًا وَلَمْ يشهدوا جنازة"
وتقدم فِي كِتَابِ الْجَنَائِزِ فِي عِيَادَةِ الْمَرِيضِ.
৩৮৬৩ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু উমার ইবনু আবান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু হিশাম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান, তিনি হাবীব হতে, তিনি আতা হতে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, তিনি বলেন:
"এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে জিজ্ঞেস করল: আপনারা কেমন সকাল করেছেন? তিনি বললেন: আমরা এমন এক কওম (সম্প্রদায়) অপেক্ষা ভালো অবস্থায় সকাল করেছি, যারা কোনো অসুস্থকে দেখতে যায়নি এবং কোনো জানাযায় উপস্থিত হয়নি।"
আর এটি কিতাবুল জানাইয (জানাযা অধ্যায়)-এর 'অসুস্থকে দেখতে যাওয়া' পরিচ্ছেদে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
3864 - قَالَ أبو يعلى: وثنا أبو هشام الرفاعي، ثنا مُعَاوِيَةُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ الْجُبْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا خَرَجَ يريد أخًا له مؤمنًا يعوده خَاضَ [فِي] الرَّحْمَةَ إِلَى حَقْوَيْهِ؛ فَإِذَا جَلَسَ عِنْدَ الْمَرِيضِ وَاسْتَوَى جَالِسًا غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ".
৩৮৬৪ - আবূ ইয়া'লা বলেছেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ হিশাম আর-রিফা'ঈ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ, তিনি ইউনুস ইবনু মাইসারাহ আল-জুবলানী থেকে, তিনি আবূ ইদরীস আল-খাওলানী থেকে, তিনি আবূদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন:
"নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি যখন তার কোনো মুমিন ভাইয়ের সাক্ষাতের উদ্দেশ্যে বের হয়, তখন সে তার কোমর পর্যন্ত রহমতের (সাগরে) প্রবেশ করে; অতঃপর যখন সে রোগীর নিকট বসে এবং স্থিরভাবে বসে থাকে, তখন রহমত তাকে আচ্ছন্ন করে ফেলে।"
3865 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وثنا أَبُو الْجَهْمِ الْأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بكير، عن عباد ابن كَثِيرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا فَقَدَ الرَّجُلَ مِنْ إِخْوَانِهِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ سَأَلَ عَنْهُ؛ فَإِنْ كَانَ غَائِبًا دَعَا لَهُ، وَإِنْ كَانَ شَاهِدًا زَارَهُ، وَإِنْ كَانَ مَرِيضًا عَادَهُ، فَفَقَدَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ فَسَألَ عَنْهُ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَرَكْنَاهُ مِثْلَ الْفَرْخِ لَا يَدْخُلُ فِي رَأْسِهِ شَيْءٌ إِلَّا خَرَجَ مِنْ دُبُرِهِ. قَالَ رسول الله صلى الله عليه وسلم لبعض أصحابه: عودوا أخاكم [3/ ق
3865 - رَوَاهُ أَبُو الْفَرَجِ بْنُ الْجَوْزِيِّ فِي كِتَابِ الْمَوْضُوعَاتِ مِنْ طَرِيقِ عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ أخبرني ابن لأبي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ح.
وَحَدَّثَنِي بِهِ أَبِي، عَنْ أَنَسٍ "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا فَقَدَ الرَّجُلَ انْتَظَرَهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ؛ فَإِذَا كَانَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ سَأَلَ عَنْهُ … " الْحَدِيثَ بِطُولِهِ
قَالَ ابن الجوزي: هذا الحديث مَوْضُوعٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمُتَّهَمُ بِهِ عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ.
قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: رَوَى أَحَادِيثَ كَذِبٍ لَمْ يَسْمَعْهَا. وَقَالَ يَحْيَى: لَيْسَ بِشَيْءٍ فِي الْحَدِيثِ.
وقال البخاري والنسائي: متروك.
قلت: لم ينفرد به [3/ ق
৩৮৬৫ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল জাহম আল-আযরাক ইবনু আলী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী বুকাইর, তিনি ইবাদ ইবনু কাছীর থেকে, তিনি ছাবিত থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন:
"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ভাইদের মধ্য থেকে কোনো ব্যক্তিকে তিন দিন অনুপস্থিত দেখলে তার খোঁজ নিতেন; যদি সে অনুপস্থিত থাকত, তবে তার জন্য দু'আ করতেন, আর যদি সে উপস্থিত থাকত, তবে তার সাথে সাক্ষাৎ করতেন, আর যদি সে অসুস্থ থাকত, তবে তাকে দেখতে যেতেন। অতঃপর তিনি আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে তৃতীয় দিনে অনুপস্থিত দেখলেন এবং তার খোঁজ নিলেন। তখন বলা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা তাকে এমন অবস্থায় রেখে এসেছি যে সে পাখির বাচ্চার মতো, তার মাথায় যা কিছুই প্রবেশ করে, তা তার মলদ্বার দিয়ে বেরিয়ে যায়। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কিছু সাহাবীকে বললেন: তোমরা তোমাদের ভাইকে দেখতে যাও। [৩/ ক্বাফ]
৩৮৬৫ - এটি আবূল ফারাজ ইবনুল জাওযী তাঁর কিতাব *আল-মাওদূ'আত*-এ ইবাদ ইবনু কাছীরের সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
আমাকে খবর দিয়েছেন আবূ আইয়ূবের এক পুত্র, তিনি বলেন, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি আমার দাদা থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন... (হা)।
এবং আমার নিকট এটি বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো ব্যক্তিকে অনুপস্থিত দেখতেন, তখন তিন দিন অপেক্ষা করতেন; অতঃপর যখন তিন দিন হয়ে যেত, তখন তার খোঁজ নিতেন..." সম্পূর্ণ হাদীসটি।
ইবনুল জাওযী বলেন: এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর জাল (মাওদূ') করা হয়েছে এবং এর জন্য অভিযুক্ত হলেন ইবাদ ইবনু কাছীর।
আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সে এমন মিথ্যা হাদীস বর্ণনা করেছে যা সে শোনেনি। আর ইয়াহইয়া (ইবনু মাঈন) বলেন: হাদীসের ক্ষেত্রে সে কিছুই না (অর্থাৎ মূল্যহীন)। আর বুখারী ও নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সে মাতরূক (পরিত্যক্ত)।
আমি (আল-বুসীরী) বলি: সে এটি বর্ণনায় একক নন। [৩/ ক্বাফ]
3866 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وثنا زهير، أبنا يزيد بن هارون، أبنا حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَادَ رَجُلًا قَدْ صَارَ مثل الفرخ [المنتوف] قَالَ: فَهَلْ كُنْتَ تَدْعُو بَشَيْءٍ أَوْ تَسْأَلُهُ؟! قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُمَّ مَا كُنْتَ مُعَاقِبِي بِهِ فِي الْآخِرَةِ فَعَجِّلْهُ لِي فِي الدُّنْيَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: سُبْحَانَ اللَّهِ، إِذًا لَا تَطِيقُ ذَلِكَ وَلَا تستطيعه، ألا قلت: رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذابَ النَّارِ؟! ".
3866 - قال: وثنا وهب، أبنا خَالِدٌ، عَنْ حُمَيْدٍ … فَذَكَرَهُ.
3866 - قَالَ: وثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا يُونُسُ -يَعْنِي: ابْنَ بُكَيْرٍ- ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: "ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَجُلٍ يَعُودُهُ … " فَذَكَرَهُ بِتَمَامِهِ، وَزَادَ: "فَقَالَهَا فَعُوفِيَ".
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ.
৩৮৬৬ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহায়র, আমাদের অবহিত করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, আমাদের অবহিত করেছেন হুমাইদ, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখতে গেলেন, যে (অসুস্থতার কারণে) পালকহীন পাখির ছানার মতো [হয়ে গিয়েছিল]। (নবীজি) বললেন: তুমি কি কোনো কিছু দ্বারা দু'আ করতে বা তাঁর (আল্লাহর) নিকট চাইতে? সে বলল: আমি বলতাম: হে আল্লাহ! আপনি আখেরাতে আমাকে যে শাস্তি দেবেন, তা দুনিয়াতেই আমার জন্য দ্রুত দিয়ে দিন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: সুবহানাল্লাহ! তাহলে তো তুমি তা সহ্য করতে পারবে না এবং তার সামর্থ্যও রাখবে না। তুমি কেন বললে না: 'হে আমাদের প্রতিপালক! আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দিন এবং আখেরাতেও কল্যাণ দিন, আর আমাদেরকে জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করুন'?"
৩৮৬৬ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াহব, আমাদের অবহিত করেছেন খালিদ, হুমাইদ থেকে... অতঃপর তিনি তা (পূর্বের মতনটি) উল্লেখ করলেন।
৩৮৬৬ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উকবাহ ইবনু মুকাররাম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউনুস – অর্থাৎ ইবনু বুকাইর – আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-আ'মাশ, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখতে গেলেন..." অতঃপর তিনি তা সম্পূর্ণভাবে উল্লেখ করলেন। এবং অতিরিক্ত বর্ণনা করলেন: "অতঃপর সে তা (দু'আটি) বলল, ফলে সে আরোগ্য লাভ করল।"
এই হাদীসটি সহীহ।
3867 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سعيد، حدثني المنهال بن عمرو، ومرة [قال] : أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا عَادَ الْمَرِيضَ جَلَسَ عِنْدَ رأسه".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
3867 - رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: عَنْ أَبِي يَعْلَى بِهِ … فَذَكَرَهُ، وزاد "قال: أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يشفيك - سبع مرات. فَإِنْ كَانَ فِي أَجَلِهِ تَأْخِيرٌ عُوفِيَ مِنْ ذلك الوجع".
৩৮৬৭ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হারূন ইবনু মা'রূফ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ওয়াহব, আমাকে জানিয়েছেন আমর, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু রাব্বিহি ইবনু সাঈদ থেকে, আমার কাছে বর্ণনা করেছেন আল-মিনহাল ইবনু আমর, এবং একবার [তিনি] বললেন: আমাকে জানিয়েছেন সাঈদ ইবনু জুবাইর, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আল-হারিস থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো রোগীকে দেখতে যেতেন, তখন তার মাথার কাছে বসতেন।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
৩৮৬৭ - এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন, এবং অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: "তিনি (নবী সাঃ) বলতেন: আমি মহান আল্লাহর কাছে, যিনি মহান আরশের রব, প্রার্থনা করি যেন তিনি আপনাকে আরোগ্য দান করেন – (এই দু'আটি) সাতবার। যদি তার (রোগীর) আয়ুষ্কালে বিলম্ব থাকে, তবে তিনি সেই কষ্ট থেকে আরোগ্য লাভ করবেন।"
3868 - قال أبو يعلى: وثنا زكريا، عن هُشْيَمٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا عَادَ مَرِيضًا يَضَعُ يَدَهُ عَلَى الْمَكَانِ الَّذِي يَأْلَمُ، ثُمَّ يَقُولُ: بِسْمِ اللَّهِ، لَا بَأْسَ".
৩৮৬৮ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যাকারিয়া, তিনি হুশাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূদ-দুহা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (আয়িশা) বললেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যেতেন, তখন তিনি তার হাত রাখতেন সেই স্থানে যেখানে ব্যথা হতো, অতঃপর বলতেন: 'বিসমিল্লাহ (আল্লাহর নামে), লা বা'সা (কোনো ক্ষতি নেই/ভয় নেই)।'"
3869 - قال عبد بن حميد: أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جابر، عن
خيثمة، عن زيد بن أرقم "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَتَاهُ يَعُودُهُ وَهُوَ يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ. فَقَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَيْنَاكَ لما بها -أَوْ نَحْوًا مِنْ هَذَا- كَيْفَ تَصْنَعُ؟ قَالَ: إذا أصبر وأحتسب. فقال: لو كان عينك لِمَا بِهِمَا تَلْقَى اللَّهَ بِغَيْرِ ذَنْبٍ".
3869 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ قَالَ: "اشْتَكَيْتُ عَيْنِي، فَعَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا عُوفِيتُ قال: يا زيد، أرأيت لو كانت عيناك لما بهما … " فذكره.
3869 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثَنَا الْأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ قَالَ: ثنا شَرِيكٌ بن عبد الله، عن جابر، عن (أبي نصر، عن خَيْثَمَةَ) عَنْ أَنَسٍ قَالَ: "دَخَلْتُ مَعَ النَّبِيِّ [3/ ق
3869 - قَالَ: وثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ثَنَا شريك، عن جابر، عن (خيثمة، عن أبي نصر) عَنْ أَنَسٍ قَالَ: "عَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم[زَيْدًا] مِنْ رَمَدٍ بِهِ".
3869 - قَالَ: وثنا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ الْعَيْشِيُّ، ثنا (معتمر) ثنا [نُباتة بنت بُرَير، عن حمادة] عَنْ أُنَيْسَةَ ابْنَةِ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، عَنْ أبيها "أَن ّالنَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى زَيْدٍ يَعُودُهُ مِنْ
مَرَضٍ كَانَ بِهِ، فَقَالَ: لَيْسَ عَلَيْكَ مِنْ مَرَضِكَ هَذَا بَأْسٌ، وَلَكِنَّهُ كَيْفَ بِكَ إِذَا عَمَّرْتَ بَعْدِي فَعَمِيتَ؟ قَالَ: إِذًا أَحْتَسِبُ وَأَصْبِرُ. قَالَ: إِذًا تَدْخُلُ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ. قَالَ: فَعَمِيَ بَعْدَ مَا مَاتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَدَّ اللَّهُ عَلَيْهِ بَصَرَهُ ثُمَّ مَاتَ".
قُلْتُ: رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ، وَأَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ بِاخْتِصَارٍ مِنْ طَرِيقِ يُونُسَ بِهِ، وَلَفْظُهُ: "عَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجَعٍ كَانَ بِعَيْنِي".
৩8৬৯ - আব্দুল ইবনে হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন উবাইদুল্লাহ ইবনে মূসা, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি জাবির থেকে, তিনি খাইসামা থেকে, তিনি যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে [বর্ণনা করেন]: "নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কাছে এলেন তাঁকে দেখতে, যখন তিনি তাঁর দুই চোখের অসুস্থতার অভিযোগ করছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: তুমি কি মনে করো, যদি তোমার দুই চোখ এমন অবস্থায় থাকে যেমনটি আছে—অথবা এর কাছাকাছি কিছু—তাহলে তুমি কী করবে? তিনি বললেন: তখন আমি ধৈর্য ধারণ করব এবং আল্লাহর কাছে প্রতিদান আশা করব। অতঃপর তিনি বললেন: যদি তোমার দুই চোখ এমন অবস্থায় থাকে যেমনটি আছে, তবে তুমি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে কোনো পাপ ছাড়াই।"
৩8৬৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আবী উসামা: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনে আবান, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনে আবী ইসহাক, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইসহাক, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি বলেন: "আমি আমার চোখের অসুস্থতার অভিযোগ করলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে দেখতে এলেন। যখন আমি সুস্থ হলাম, তিনি বললেন: হে যায়দ, তুমি কি মনে করো, যদি তোমার দুই চোখ এমন অবস্থায় থাকে যেমনটি আছে..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
৩8৬৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-আযরাক ইবনে আলী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনে আবী বুকাইর। তিনি বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন শারীক ইবনে আব্দুল্লাহ, তিনি জাবির থেকে, তিনি (আবূ নাসর থেকে, তিনি খাইসামা থেকে) তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে প্রবেশ করলাম [৩/ ক্বাফ (পৃষ্ঠা)]"
৩8৬৯ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনে আবী ইসরাঈল, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন শারীক, তিনি জাবির থেকে, তিনি (খাইসামা থেকে, তিনি আবূ নাসর থেকে) তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম [যায়দকে] দেখতে এলেন, তাঁর চোখের প্রদাহের কারণে।"
৩8৬৯ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন উমাইয়্যা ইবনে বিস্তাম আল-আইশী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন (মু'তামির), আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন [নুবাতা বিনত বুরাইর, তিনি হাম্মাদা থেকে] তিনি উনাইসা বিনত যায়দ ইবনে আরকাম থেকে, তিনি তাঁর পিতা (যায়দ ইবনে আরকাম) থেকে [বর্ণনা করেন]: "নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যায়দের কাছে প্রবেশ করলেন তাঁকে দেখতে, তাঁর যে রোগ হয়েছিল তার কারণে। অতঃপর তিনি বললেন: তোমার এই রোগ নিয়ে কোনো চিন্তা নেই, কিন্তু তোমার কী অবস্থা হবে যদি তুমি আমার পরে দীর্ঘজীবী হও এবং অন্ধ হয়ে যাও? তিনি বললেন: তখন আমি আল্লাহর কাছে প্রতিদান আশা করব এবং ধৈর্য ধারণ করব। তিনি বললেন: তাহলে তুমি বিনা হিসাবে জান্নাতে প্রবেশ করবে। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মৃত্যুর পর তিনি অন্ধ হয়ে গেলেন, এরপর আল্লাহ তাঁর দৃষ্টি ফিরিয়ে দিলেন, অতঃপর তিনি মারা গেলেন।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি আল-বাযযার তাঁর মুসনাদে এবং আবূ দাঊদ তাঁর সুনানে ইউনুসের সূত্রে সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন। আর এর শব্দগুলো হলো: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার চোখের একটি ব্যথার কারণে আমাকে দেখতে এসেছিলেন।"
3870 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ، عَنْ سِنَانِ ابن أَبِي رَبِيعَةَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ "أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ابْنَةٌ لِي كذا وكذا -فَذَكَرَتْ مِنْ حُسْنِهَا وَجَمَالِهَا-[فَآثَرْتُكَ] بِهَا قَالَ: قَدْ قَبِلْتُهَا. فَلَمْ تَزَلْ تَمْدَحُهَا حَتَّى ذَكَرَتْ أَنَّهَا لَمْ تَصْدَعُ وَلَمْ تَشْتَكِ قَطُّ. قَالَ: لَا حَاجَةَ لِي فِي ابْنَتِكِ".
3870 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.
৩৮৭০ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু বকর, তিনি সিনান ইবনু আবী রাবী'আ আল-হাদরামী হতে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, যে, এক মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, আমার একটি কন্যা আছে এমন এমন— অতঃপর সে তার সৌন্দর্য ও রূপের কথা উল্লেখ করল— [আমি আপনাকে অগ্রাধিকার দিলাম] তাকে (আপনার কাছে পেশ করে)। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: আমি তাকে গ্রহণ করলাম। এরপরও সে তার প্রশংসা করতে থাকল, এমনকি সে উল্লেখ করল যে, সে কখনো মাথা ব্যথায় ভোগেনি এবং কখনো অসুস্থ হয়নি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমার কন্যার প্রতি আমার কোনো প্রয়োজন নেই।
৩৮৭০ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
3871 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: "جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أخذتك أم ملدم؟ قال: وما أم ملدم؟! قَالَ: حَرٌّ يَكُونُ بَيْنَ الْجِلْدِ وَاللَّحْمِ. فَقَالَ: ما وجدت هَذَا قَطُّ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا".
3871 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ [قَالَ] : "جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَعْجَبَتْهُ صِحَّتُهُ وَجِلْدُهُ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَتَى حَسَسْتَ بالصداع؟ فقال: وَأَيُّ شَيْءٍ الصُّدَاعُ؟! قَالَ: ضَرْبَانِ يَكُونُ فِي الصدغين والرأس. فقال: مالي بِذَلِكَ عَهْدٌ. قَالَ: فَلَمَّا وَلَّى الْأَعْرَابِيُّ قَالَ رسول الله صلى الله عليه وسلم: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النار فلينظر إليه - يعني: الأعرابي".
3871 - [3/ ق
৩৮৭১ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু মুসহির, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "একজন বেদুঈন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বলল: 'উম্মু মিলদাম' কি আপনাকে ধরেছে? তিনি (নবী সাঃ) বললেন: 'উম্মু মিলদাম' কী? সে বলল: এটি এমন এক উষ্ণতা যা চামড়া ও মাংসের মাঝে থাকে (অর্থাৎ জ্বর)। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: আমি কখনো এটি অনুভব করিনি। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: যে ব্যক্তি জাহান্নামবাসীদের মধ্য থেকে একজন লোককে দেখতে পছন্দ করে, সে যেন এই লোকটির দিকে তাকায়।"
৩৮৭১ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু বাক্কার, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ মা'শার, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, [তিনি বলেন]: "একজন বেদুঈন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসল। তার স্বাস্থ্য ও চামড়া (শারীরিক দৃঢ়তা) তাঁকে মুগ্ধ করল। তিনি (আবূ হুরাইরাহ) বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: তুমি কখন মাথাব্যথা অনুভব করেছ? সে বলল: মাথাব্যথা আবার কী জিনিস?! তিনি (নবী সাঃ) বললেন: এটি এমন এক আঘাত যা কানের পাশে (শঙ্খাস্থি) এবং মাথায় অনুভূত হয়। সে বলল: এর সাথে আমার কোনো সম্পর্ক নেই (অর্থাৎ আমি কখনো মাথাব্যথা অনুভব করিনি)। তিনি (আবূ হুরাইরাহ) বলেন: অতঃপর যখন বেদুঈনটি চলে গেল, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: যে ব্যক্তি জাহান্নামবাসীদের মধ্য থেকে একজন লোককে দেখতে পছন্দ করে, সে যেন তার দিকে তাকায় - অর্থাৎ: বেদুঈনটির দিকে।"
৩৮৭১ - [৩/ ক্বাফ]
3872 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ قَالَ: "دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَعْرَابِيٌّ جَسِيمٌ أَوْ جُسْمَانٌ - عَظِيمٌ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَتَى عَهْدُكَ بِالْحُمَّى؟ قَالَ: لَا أَعْرِفُهَا. قَالَ: فَالصُّدَاعُ؟ قَالَ: لَا أَدْرِي مَا هُوَ. قَالَ: فَأُصِبْتَ بِمَالِكَ؟ قَالَ: لَا. قَالَ: فَرُزِئْتَ بِوَلَدِكَ؟ قَالَ: لَا. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّهَ عز وجل يَبْغَضُ الْعِفْرِيتَ النفريت الذي لا يرزأ فِي وَلَدِهِ، وَلَا يُصَابُ فِي مَالِهِ".
৩৮৭২ - আর আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু ইসহাক, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু যিয়াদ, তিনি আসিম আল-আহওয়াল থেকে, তিনি আবূ উসমান আন-নাহদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: "নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট একজন বিশালদেহী বা (বর্ণনাকারীর সন্দেহ) বিরাট দেহের অধিকারী বেদুঈন প্রবেশ করল। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: তোমার সর্বশেষ কবে জ্বর হয়েছিল? সে বলল: আমি তা চিনি না। তিনি বললেন: তাহলে মাথাব্যথা? সে বলল: আমি জানি না সেটা কী। তিনি বললেন: তাহলে তোমার সম্পদে কি কোনো ক্ষতি হয়েছে? সে বলল: না। তিনি বললেন: তাহলে তোমার সন্তান হারানোর শোক কি পেয়েছ? সে বলল: না। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ্ পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত সেই অত্যন্ত দুষ্ট, শয়তানি প্রকৃতির লোককে ঘৃণা করেন, যার সন্তান হারানোর শোক হয় না এবং যার সম্পদে কোনো ক্ষতি হয় না।"
3873 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا حَرْبُ بْنُ مَيْمُونَ، سَمْعِتُ عِمْرَانَ الْعَمِّيَّ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِنَّ اللَّهَ حَيْثُ خَلَقَ الدَّاءَ خَلَقَ الدَّوَاءَ فَتَدَاوَوْا".
3873 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.
3873 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثنا يُونُسُ … فَذَكَرَهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ؛ عِمْرَانُ مُخْتَلَّفٌ فِيهِ.
৩৮৭৩ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হারব ইবনু মাইমুন, আমি শুনেছি ইমরান আল-আম্মী (রাহিমাহুল্লাহ) কে, তিনি বললেন: আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ যখন রোগ সৃষ্টি করেছেন, তখন আরোগ্যও সৃষ্টি করেছেন। সুতরাং তোমরা চিকিৎসা গ্রহণ করো।"
৩৮৭৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩৮৭৩ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউনুস... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই সনদটি হাসান (উত্তম); ইমরান (আল-আম্মী) সম্পর্কে মতভেদ রয়েছে।
3874 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنصَارِ قَالَ: "عَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلًا بِهِ جُرْحٌ فَقَالَ: ادْعُوا لَهُ [بِطَبِيبِ] بَنِي فُلَانٍ. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَيُغْنِي الدَّوَاءُ شَيْئًا؟! قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ! وَهَلْ أَنْزَلَ من داءٍ (إلا) أنزل مَعَهُ شِفَاءً؟! ".
3874 - قَالَ: وثنا عَبْدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ذَكْوَانَ قَالَ: "عَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلًا مِنَ الْأَنَصَارِ … " فَذَكَرَهُ.
3874 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ … فَذَكَرَهُ.
هَذَا إسناد رجاله ثقات.
৩৮৭৪ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে ইসহাক ইবনু ইউসুফ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হিলাল ইবনু ইয়াসাফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি যাকওয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনসারী একজন ব্যক্তি থেকে, যিনি বলেছেন: "নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে দেখতে গেলেন, যার একটি ক্ষত ছিল। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা তার জন্য অমুক গোত্রের [চিকিৎসককে] ডাকো। তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ওষুধ কি কোনো কাজে আসে?! তিনি বললেন: সুবহানাল্লাহ! আল্লাহ কি এমন কোনো রোগ নাযিল করেছেন (যা) তার সাথে আরোগ্য নাযিল করেননি?!"
৩৮৭৪ - তিনি (আহমাদ ইবনু মানী' বা বর্ণনাকারী) বললেন: আর আমাদেরকে আবদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হিলাল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ সালিহ যাকওয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে দেখতে গেলেন..." অতঃপর তিনি তা (পূর্বের মতন) উল্লেখ করলেন।
৩৮৭৪ - এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে ইসহাক ইবনু ইউসুফ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
3875 - [3/ ق
৩৮৭৫ - [৩/ ক্বাফ]
3876 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثَنَا مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إن يَكُنْ فِي شَيْءٍ مِمَّا تُعَالِجُونَ شِفَاءً فَفِي شرطة محجم أو شربة عسل أو لدغة من نار تصيب (أَلَمًا) وَمَا أُحِبُّ أَنْ أَكْتَوِيَ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِتَدْلِيسِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ.
৩৮৭৬ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু নুমাইর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব থেকে, তিনি বানূ সালামাহ গোত্রের জনৈক আনসারী ব্যক্তি থেকে, যিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা যা দিয়ে চিকিৎসা করো, তার কোনো কিছুতে যদি আরোগ্য থাকে, তবে তা হলো শিঙা লাগানোর মাধ্যমে রক্ত বের করা, অথবা মধু পান করা, অথবা আগুন দিয়ে ছেঁকা দেওয়া যা (ব্যথা) দূর করে। আর আমি আগুন দিয়ে ছেঁকা দেওয়া পছন্দ করি না।"
এই সনদটি দুর্বল; মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাকের তাদলীসের কারণে।
3877 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ مَرْثَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزْنِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ شِفَاءٌ فَفِي ثلاث: في شربة عسل، أو مشرطة من محجم، أوكية مِنْ نَارٍ تُصِيبُ أَلَمًا، وَأَنَا أَكْرَهُ الْكَيَّ وَلَا أُحِبُّهُ".
3877 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ … فَذَكَرَهُ.
3877 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ أبنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ … فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: أَصْلُهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَمِنْ حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ وَالْحَاكِمُ فِي الْمُسْتَدْرَكِ وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.
৩৮৭৭ - আর আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আবদির রহমান আল-মুক্রি (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আবী আইয়্যুব (রাহিমাহুল্লাহ), আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু আল-ওয়ালীদ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আবিল খাইর মারছাদ ইবনু আবদুল্লাহ আল-ইয়াযনী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উকবাহ ইবনু আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি কোনো কিছুতে আরোগ্য থাকে, তবে তা তিনটি বস্তুতে: মধুর শরবত, অথবা শিঙ্গা লাগানোর মাধ্যমে রক্ত বের করা, অথবা আগুন দিয়ে দাগ দেওয়া যা ব্যথাযুক্ত স্থানে প্রয়োগ করা হয়। আর আমি দাগ দেওয়াকে অপছন্দ করি এবং তা পছন্দ করি না।"
৩৮৭৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইছামাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ আল-মুক্রি (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩৮৭৭ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের অবহিত করেছেন সাঈদ ইবনু আবী আইয়্যুব (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আমি বলি: এর মূল সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণিত হয়েছে। আর এটি আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন এবং আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর আল-মুস্তাদরাক গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: এটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।
3878 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: "قَعَدَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرُوا هَذِهِ الْآيَةَ: (اجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الأَرْضِ ما لها من قرار) فقالوا: يا رسول الله، إنها الكمأة. قال
رسول الله [3/ ق
3878 - رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ: ثنا سُفْيَانُ قَالَ: قَالَ الْأَعْمَشُ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … فذكره مرسلا.
قُلْتُ: رَوَى أَصْحَابُ السُّنَنِ الْأَرْبَعَةُ مِنْهُ "الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ … " إِلَى آخِرِهِ دُونَ بَاقِيةِ، وَأَصْلُهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، وَفِي ابْنِ مَاجَهْ مِنْ حَدِيثِ رَافِعِ بْنِ عَمْرٍو.
৩৮৭৮ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আবূ বিশর থেকে, তিনি শাহর ইবনু হাওশাব থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে কিছু লোক বসেছিলেন। অতঃপর তারা এই আয়াতটি আলোচনা করলেন: (যা ভূপৃষ্ঠ থেকে উৎপাটিত হয়েছে, যার কোনো স্থিতি নেই।) তখন তারা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, এটি হলো ব্যাঙের ছাতা (ভূঁইফোড়)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: [৩/ ক]
৩৮৭৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হুমাইদী: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি বললেন: আল-আ'মাশ বলেছেন, শিমর ইবনু আতিয়্যাহ থেকে, তিনি শাহর ইবনু হাওশাব থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন... অতঃপর তিনি এটি মুরসাল হিসেবে উল্লেখ করেছেন।
আমি বলি: আস-সুনানুল আরবা'আহ (চারটি সুনান গ্রন্থের রচয়িতাগণ) এর মধ্য থেকে "আল-কামআতু মিনাল মান্নি..." (ব্যাঙের ছাতা হলো মান্ন থেকে...) অংশটি শেষ পর্যন্ত বর্ণনা করেছেন, এর বাকি অংশ ছাড়া। আর এর মূল সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে সাঈদ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণিত হয়েছে। এবং ইবনু মাজাহতে রাফি' ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে (এটি বর্ণিত হয়েছে)।
3879 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ [مسلم] عَنْ قَتَادَةَ وَمَطَرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "الشُّونِيزُ فِيهِ دَوَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلَّا السَّامُ. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا السَّامُ؟! قَالَ: الْمَوْتُ".
3879 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ؛ فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً، وَهِيَ الشُّونِيزُ".
3879 - قَالَ: وثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ حَيَّانَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "الْعَجْوَةُ مِنْ فَاكِهَةِ الْجَنَّةِ، وَالْكَمْأَةُ دواء العين، وَالشُّونِيزُ دَوَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلَّا الْمَوْتَ".
3879 - قَالَ: وثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ -يَعْنِي: ابْنَ مَعْرُوفٍ- عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي بُرَيْدَةَ يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: "عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ؛ فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً".
3879 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا [زيد] عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ … فَذَكَرَ طَرِيقَ أَبِي يَعْلَى الْأُولَى.
3879 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا صالح -يعني: ابن حيان- عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ "أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي اثْنَيْنِ وَأَرْبَعِينَ مِنْ أَصْحَابِهِ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي إِلَى الْمَقَامِ وَهُمْ خلفه جلوس ينتظرونه، فَلَمَّا صَلَّى أَهْوَى فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَعْبَةِ كَأَنَّهُ يُرِيدُ أَنْ يَأْخُذَ شَيْئًا، ثُمَّ انْصَرَف َإِلَى أَصْحَابِهِ، فَأَشَارُوا وَأَشَارَ إِلَيْهِمْ بِيَدِهِ أَنِ اجْلِسُوا فَجَلَسُوا، فَقَالَ: رَأَيْتُمُونِي حِينَ فَرَغْتُ مِنْ صَلَاتِي أَهْوَيْتُ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنِ الْكَعْبَةِ كَأَنِّي أُرِيدُ أَنْ آخُذَ شَيْئًا؟ قَالُوا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: الْجَنَّةُ عُرِضَتْ عَلَيَّ فَلَمْ أر مثل ما فيها، وإنها مَرَّتْ بِي خُصْلَةٌ مِنْ عِنَبٍ فَأَعْجَبَتْنِي، فَأَهْوَيْتُ إِلَيْهَا لِآخُذَهَا فَسَبَقَتْنِي، وَلَوْ أَخَذْتُهَا لَغَرَزْتُهَا بَيْنَ ظَهَرَانَيْكُمْ حَتَّى تَأْكُلُوا مِنْ فَاكِهَةِ الْجَنَّةِ، وَاعْلَمُوا أن الكمأة دواء العين/[3/ ق
৩8৭৯ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুর রহীম ইবনু সুলাইমান, তিনি ইসমাঈল ইবনু [মুসলিম] থেকে, তিনি কাতাদাহ ও মাতার ইবনু আবদুর রহমান থেকে, তাঁরা আবদুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ আল-আসলামী থেকে, তিনি তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "শূনীয (কালোজিরা)-এর মধ্যে মৃত্যু ব্যতীত সকল রোগের আরোগ্য রয়েছে।" তাঁরা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! 'সাম' কী? তিনি বললেন: "মৃত্যু।"
৩8৭৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যুহাইর, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু আল-হাসান, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হুসাইন ইবনু ওয়াকিদ, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা এই কালো বীজ (আল-হাব্বাতুস সাওদা) ব্যবহার করো; কারণ এর মধ্যে আরোগ্য রয়েছে, আর এটিই হলো শূনীয।"
৩8৭৯ - তিনি (আল-বুসীরী) বলেন: আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু নুমাইর, তিনি সালিহ ইবনু হাইয়ান থেকে, তিনি ইবনু বুরাইদাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আজওয়া হলো জান্নাতের ফলসমূহের অন্তর্ভুক্ত, আর আল-কামআ (ভূঁইফোড়) হলো চোখের ঔষধ, আর শূনীয (কালোজিরা) হলো মৃত্যু ব্যতীত সকল রোগের ঔষধ।"
৩8৭৯ - তিনি বলেন: আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু খালিদ আল-কুরাশী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ – অর্থাৎ ইবনু মা'রূফ – তিনি আল-হুসাইন ইবনু ওয়াকিদ থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি আমার পিতা বুরাইদাহকে বলতে শুনেছি: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা এই কালো বীজ (আল-হাব্বাতুস সাওদা) ব্যবহার করো; কারণ এর মধ্যে আরোগ্য রয়েছে।"
৩8৭৯ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন [যায়িদ], তিনি আল-হুসাইন ইবনু ওয়াকিদ থেকে, তিনি আবদুল্লাহ থেকে... অতঃপর তিনি আবূ ইয়া'লার প্রথম সনদটির অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।
৩8৭৯ - আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সালিহ – অর্থাৎ ইবনু হাইয়ান – তিনি ইবনু বুরাইদাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে (বর্ণনা করেন): "তিনি (বুরাইদাহ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাঁর বিয়াল্লিশজন সাহাবীর মধ্যে ছিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাকামের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করছিলেন এবং তাঁরা তাঁর পিছনে বসে অপেক্ষা করছিলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি তাঁর ও কা'বার মধ্যবর্তী স্থানের দিকে ঝুঁকে গেলেন, যেন তিনি কিছু নিতে চাইছেন। অতঃপর তিনি তাঁর সাহাবীদের দিকে ফিরলেন। তাঁরা ইশারা করলেন এবং তিনি তাঁদের দিকে হাত দিয়ে ইশারা করলেন যে, তোমরা বসে থাকো। অতঃপর তাঁরা বসে গেলেন। তিনি বললেন: তোমরা কি আমাকে দেখেছো, যখন আমি সালাত শেষ করলাম, তখন আমি আমার ও কা'বার মধ্যবর্তী স্থানের দিকে ঝুঁকে গিয়েছিলাম, যেন আমি কিছু নিতে চাইছিলাম? তাঁরা বললেন: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি বললেন: জান্নাত আমার সামনে পেশ করা হয়েছিল, অতঃপর আমি এর মধ্যে যা আছে তার মতো কিছু দেখিনি। আর আমার পাশ দিয়ে এক থোকা আঙ্গুর যাচ্ছিল, যা আমাকে মুগ্ধ করেছিল। আমি তা নেওয়ার জন্য ঝুঁকেছিলাম, কিন্তু তা আমার হাত ফসকে গেল। যদি আমি তা নিতে পারতাম, তবে আমি তোমাদের মাঝে তা রোপণ করে দিতাম, যাতে তোমরা জান্নাতের ফল খেতে পারতে। আর জেনে রাখো যে, আল-কামআ (ভূঁইফোড়) হলো চোখের ঔষধ। [৩/ ক]"
3880 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِنَّ اللَّهَ لَمْ يُنْزِلْ دَاءً إِلَّا أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً؛ فَعَلَيْكُمْ بِأَلْبَانِ الْبَقَرِ، فَإِنَّهَا تُرَمُّ مِنْ كُلِّ الشَّجَرِ".
3880 - رَوَاهُ مُسَدَّدٌ: ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أبنا ابْنِ مَسْعُودٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِنَّ اللَّهَ لَمْ يُنْزِلْ دَاءً إِلَّا أَنْزَلَ لَهُ دَوَاءً، جَهِلَهُ مَنْ جَهِلَهُ، وَعَلِمَهُ مَنْ عَلِمَهُ".
3880 - وَرَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ: ثَنَا سُفْيَانُ، ثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ -وَكُنَّا لَقِينَاهُ بِمَكَّةَ- قَالَ: "دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ أَعُودَهُ، فَأَرَادَ غُلَامٌ لَهُ أَنْ يُدَاوِيَهُ فَنَهَيْتُهُ، فَقَالَ: دَعْهُ؛ فَإِنِّي سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يُخْبِرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل دَاءً إِلَّا أنْزَلَ لَهُ دَوَاءً -وربما قال سفيان: شفاء- علمه من علمه، وجهله من جهله".
3880 - رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا الْمُقْرِئُ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ … فَذَكَرَهُ.
3880 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا عبدة بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ … فَذَكَرَ حَدِيثَ مُسَدَّدٍ.
3880 - وَرَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ العكلي، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "عَلَيْكُمْ بِأَلْبَانِ الْبَقَرِ؛ فَإِنَّهَا تُرَمُّ مِنْ كُلِّ الشَّجَرِ".
3880 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءٍ … فَذَكَرَهُ.
3880 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صحيحه: أبنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ … فَذَكَرَهُ.
3880 - قَالَ ابْنُ حِبَّانَ: وثنا مُحَّمَدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شهاب، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: [3/ ق
3880 - وَابْنُ مَاجَهْ بِاخْتِصَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ بِهِ.
3880 - وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ فِي كِتَابِهِ الْمُسْتَدْرَكِ مِنْ طَرِيقِ شُعْبَةَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ الرُّكَيْنِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَا [أَنْزَلَ] اللَّهُ مِنْ دَاءٍ إِلَّا وَقَدْ أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً، وَفِي أَلْبَانِ الْبَقَرِ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ".
وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ.
3880 - قَالَ: وثنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الوهاب، أبنا جعفر بن عون، أبنا المسعودي … فذكره.
3880 - قال: وثنا أبو أحمد الحسين بن علي التميمي قال: أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ، حَدَّثَنِي جَدِّي أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ … فَذَكَرَهُ.
৩৮৮০ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে মাসঊদী হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি কায়স ইবনু মুসলিম থেকে, তিনি ত্বারিক ইবনু শিহাব থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে, তিনি বলেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ এমন কোনো রোগ পাঠাননি, যার জন্য তিনি আরোগ্য (শিফা) নাযিল করেননি। সুতরাং তোমরা গরুর দুধ পান করো, কেননা তা সকল প্রকার গাছপালা থেকে খাদ্য গ্রহণ করে।"
৩৮৮০ - এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে খালিদ ইবনু আব্দুল্লাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আত্বা ইবনুস সা-ইব থেকে, তিনি আবূ আব্দুর রহমান থেকে, তিনি ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ এমন কোনো রোগ নাযিল করেননি, যার জন্য তিনি ঔষধ (দাওয়াহ) নাযিল করেননি। যে ব্যক্তি তা জানে না, সে তা জানে না; আর যে ব্যক্তি তা জানে, সে তা জানে।"
৩৮৮০ - আর এটি আল-হুমায়দী বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে সুফিয়ান হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আত্বা ইবনুস সা-ইব হাদীস বর্ণনা করেছেন—আর আমরা তাঁর সাথে মক্কায় সাক্ষাৎ করেছিলাম—তিনি বলেন: "আমি আবূ আব্দুর রহমান আস-সুলামী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে তাঁকে দেখতে (শুশ্রূষা করতে) প্রবেশ করলাম। তখন তাঁর এক গোলাম তাঁকে চিকিৎসা করতে চাইল, কিন্তু আমি তাকে বারণ করলাম। তিনি বললেন: তাকে ছেড়ে দাও; কারণ আমি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এমন কোনো রোগ নাযিল করেননি, যার জন্য তিনি ঔষধ (দাওয়াহ) নাযিল করেননি—আর সুফিয়ান হয়তো বলেছেন: আরোগ্য (শিফা)—যে তা জানে, সে তা জানে; আর যে তা জানে না, সে তা জানে না।"
৩৮৮০ - এটি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে আল-মুকরি হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আল-মাসঊদী হাদীস বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩৮৮০ - আর এটি আহমাদ ইবনু মানী' বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে আবদাহ ইবনু হুমায়দ হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আত্বা ইবনুস সা-ইব হাদীস বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি মুসাদ্দাদের হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।
৩৮৮০ - আর এটি আবদ ইবনু হুমায়দ বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে যায়দ ইবনুল হুবাব আল-উকালী হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি কায়স ইবনু মুসলিম থেকে, তিনি ত্বারিক ইবনু শিহাব থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা গরুর দুধ পান করো; কেননা তা সকল প্রকার গাছপালা থেকে খাদ্য গ্রহণ করে।"
৩৮৮০ - আর এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে আবূ খায়সামাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে জারীর হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আত্বা থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩৮৮০ - আর এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে আবূ খালীফাহ সংবাদ দিয়েছেন, আমাদেরকে মুসাদ্দাদ ইবনু মুসারহাদ হাদীস বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩৮৮০ - ইবনু হিব্বান বলেন: আর আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ ইবনু আবী আওন হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হুমায়দ ইবনু যানজাওয়াইহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সুফিয়ান হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি কায়স ইবনু মুসলিম থেকে, তিনি ত্বারিক ইবনু শিহাব থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: [৩/ ক্বাফ]
৩৮৮০ - আর ইবনু মাজাহ সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু বাশশার থেকে, তিনি ইবনু মাহদী থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে, এই সূত্রে।
৩৮৮০ - আর এটি আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয তাঁর গ্রন্থ আল-মুস্তাদরাক-এ শু'বাহ-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি আর-রাবী' ইবনু আর-রুকাইন থেকে, তিনি কায়স ইবনু মুসলিম থেকে, তিনি ত্বারিক ইবনু শিহাব থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে, তিনি বলেন: "আল্লাহ এমন কোনো রোগ নাযিল করেননি, যার জন্য তিনি আরোগ্য (শিফা) নাযিল করেননি। আর গরুর দুধে সকল রোগের আরোগ্য (শিফা) রয়েছে।"
আর তিনি (আল-হাকিম) বলেছেন: এটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ, কিন্তু তাঁরা (বুখারী ও মুসলিম) এটি বর্ণনা করেননি।
৩৮৮০ - তিনি (আল-হাকিম) বলেন: আর আমাদেরকে আল-হাসান ইবনু ইয়া'কূব হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল ওয়াহহাব হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে জা'ফর ইবনু আওন সংবাদ দিয়েছেন, আমাদেরকে আল-মাসঊদী সংবাদ দিয়েছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩৮৮০ - তিনি (আল-হাকিম) বলেন: আর আমাদেরকে আবূ আহমাদ আল-হুসাইন ইবনু আলী আত-তামিমী হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ আল-বাগাবী সংবাদ দিয়েছেন, আমাকে আমার দাদা আহমাদ ইবনু মানী' হাদীস বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।