ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
3881 - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيّ: ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، سَمِعْتُ أيمن بن نابل يحدث عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "عَلَيْكُمْ بالبغيض النافع، قالوا: ما هُوَ؟! قَالَ: [التَّلْبِينُ] . قَالَتْ عَائِشَةُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا مَرِضَ الْمَرِيضُ فِي بَيْتِهِ أَتَى بِالْبَرَمَةِ، فَوُضِعَتْ عَلَى النَّارِ، فَلَمْ تُرْفَعْ عَنِ النَّارِ حَتَّى يَأْتِي الْمَرِيضَ عَلَى إِحْدَى طَرَفَيْهِ، إِمَّا أَنْ يَمُوتَ وَإِمَّا أَنْ يَصِحَّ".
3881 - قَالَ: وثنا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، عَنْ فَاطِمَةَ ابنة عمرو، عن أم كلثوم، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "عَلَيْكُمْ بِالْبَغِيضِ النَّافِعِ. قَالُوا: وَمَا هو؟! قال:
التَّلْبِينَةُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ أَنَّهَا لَتَغْسِلُ بَطْنَ أَحَدِكُمْ كَمَا يَغْسِلُ أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ بِالْمَاءِ مِنَ الْوَسَخِ. قَالَ: وَكَانَ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالْمَرْأَةُ إِذَا مَرِضَتْ لَمْ تَزَلِ الْبَرَمَةُ عَلَى النَّارِ حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى أَحَدِ طَرَفَيْهِ".
3881 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ثنا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومِ ابْنَةِ عمرو، عن عائشة قالت: قال [3/ ق
3881 - وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ بِاخْتِصَارٍ أَيْضًا فَقَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُحَمَّدِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ بَرَكَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " [كَانَ] رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَخَذَهُ الْوَعْكُ أَمَرَ بِالْحِسَاءِ فَصُنِعَ، ثُمَّ أَمَرَهُمْ فَحَسَوْا مِنْهُ، وَكَانَ يَقُولُ: أَنَّهُ يُرِقُّ فُؤَادَ الْحَزِينِ وَيَسْرُو عَنْ فُؤَادِ السَّقِيمِ كَمَا تسرو إِحْدَاكُنَّ الْوَسَخَ بِالْمَاءِ عَنْ وَجْهِهَا".
3881 - قَالَ: وثنا أَبُو إِسْحَاقَ الطَّالِقَانِيُّ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ.
وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: حَسَنٌ صَحِيحٌ. انْتَهَى.
3881 - وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الطِّبِّ من طرق مِنْهَا: عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، عَنْ (عِيسَى) ابن يونس، عن أيمن بِهِ.
3881 - وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ مِنْ طَرِيقِ وَكِيعٍ، عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ بِهِ … فَذَكَرَهُ دُونَ قَوْلِهِ: "إِذَا مَرِضَ الْمَرِيضُ فِي بَيْتِهِ" وَلَمْ يقل: "والذي نفسي بيده … " إلى آخره.
3881 - ورواه الحاكم في المستدرك: أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ
مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بن عُلَيَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ بْنِ بَرَكَةَ المكي … فذكره.
3881 - قال: وثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، ثنا يَحْيَى بْنُ محمد، ثنا المعتمر، سمعت أيمن المكي [يقول] : حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "عَلَيْكُمْ بِالْبَغِيضِ النَّافِعِ التَّلْبِينَةُ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، إِنَّهُ لَيَغْسِلُ بَطْنَ أَحَدِكُمْ كَمَا يَغْسِلُ الْوَسَخَ عَنْ وَجْهِهِ بِالْمَاءِ. قَالَتْ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اشْتَكَى أَحَدٌ مِنْ أَهْلِهِ لَمْ تَزَلِ الْبَرَمَةُ عَلَى النَّارِ حَتَّى يَقْضِيَ أَحَدٌ طَرَفَيْهِ: إما بموت أو حياة".
وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.
3881 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ عَنِ الْحَاكِمِ بِهِ.
التَّلْبِينَةُ: حِسَاءٌ مِنْ دَقِيقٍ أَوْ نُخَالَةٍ يُشْبِهُ اللَّبَنَ فِي رِقَّتِهِ. وَالْوَعْكُ: الحمى.
৩৮৮১ - মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনি আবী উমার আল-আদানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সুলাইম (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি শুনেছেন আইমান ইবনু নাবিল (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বর্ণনা করতে, যিনি বর্ণনা করেছেন এমন এক ব্যক্তি থেকে যিনি তাঁকে বর্ণনা করেছেন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা অপ্রিয় কিন্তু উপকারী বস্তুটি গ্রহণ করো।" তারা জিজ্ঞেস করলো: "তা কী?" তিনি বললেন: "[তালবীন]।" আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ঘরে যখন কোনো রোগী অসুস্থ হতো, তখন একটি মাটির পাত্র আনা হতো এবং তা আগুনের উপর রাখা হতো। রোগীকে তার দুই প্রান্তের (মৃত্যু বা আরোগ্য) কোনো একটিতে পৌঁছানো পর্যন্ত তা আগুন থেকে নামানো হতো না—হয় সে মারা যাবে, নয়তো সুস্থ হয়ে উঠবে।
৩৮৮১ - তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনুস সারী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আইমান ইবনু নাবিল (রাহিমাহুল্লাহ), ফাতেমা বিনতে আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উম্মু কুলসুম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে। তিনি বলেছেন: "তোমরা অপ্রিয় কিন্তু উপকারী বস্তুটি গ্রহণ করো।" তারা জিজ্ঞেস করলো: "আর তা কী?" তিনি বললেন: "তালবীনা। যার হাতে আমার জীবন, নিশ্চয়ই তা তোমাদের কারো পেটকে এমনভাবে ধুয়ে পরিষ্কার করে, যেমন তোমাদের কেউ পানি দিয়ে তার মুখমণ্ডল ময়লা থেকে ধুয়ে পরিষ্কার করে। তিনি (আইমান) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পরিবারের কোনো পুরুষ বা নারী যখন অসুস্থ হতো, তখন মাটির পাত্রটি আগুন থেকে সরানো হতো না, যতক্ষণ না সে তার দুই প্রান্তের কোনো একটিতে পৌঁছাতো।"
৩৮৮১ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জা‘ফার ইবনু আওন (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আইমান ইবনু নাবিল (রাহিমাহুল্লাহ), উম্মু কুলসুম বিনতে আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: তিনি (নবী সাঃ) বলেছেন [৩/ ক্বাফ (পৃষ্ঠা)]
৩৮৮১ - এটি তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ)-ও তাঁর জামি‘ গ্রন্থে সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী‘ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুস সা-ইব ইবনি বারাকাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তাঁর মা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "[যখন] রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জ্বর ধরতো, তখন তিনি হিশা (এক প্রকার স্যুপ) তৈরির নির্দেশ দিতেন এবং তা তৈরি করা হতো। অতঃপর তিনি তাদের তা পান করার নির্দেশ দিতেন। তিনি বলতেন: নিশ্চয়ই তা শোকাহত ব্যক্তির হৃদয়কে কোমল করে এবং অসুস্থ ব্যক্তির হৃদয় থেকে বিষণ্নতা দূর করে, যেমন তোমাদের কেউ পানি দিয়ে তার মুখমণ্ডল থেকে ময়লা দূর করে।"
৩৮৮১ - তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইসহাক আত-ত্বালিক্বানী (রাহিমাহুল্লাহ), ইবনুল মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয-যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: হাসান সহীহ। সমাপ্ত।
৩৮৮১ - এটি নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'কিতাবুত ত্বিব্ব' (চিকিৎসা অধ্যায়)-এ বিভিন্ন সূত্রে বর্ণনা করেছেন, যার মধ্যে একটি হলো: আলী ইবনু খাশরাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ঈসা ইবনু ইউনুস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আইমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, এই সনদেই।
৩৮৮১ - এটি ইবনু মাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনান গ্রন্থে ওয়াকী‘ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, আইমান ইবনু নাবিল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এই সনদেই বর্ণনা করেছেন... তবে তিনি "যখন কোনো রোগী তার ঘরে অসুস্থ হতো" এই অংশটি উল্লেখ করেননি এবং "যার হাতে আমার জীবন..." থেকে শেষ পর্যন্তও বলেননি।
৩৮৮১ - এটি হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর আল-মুস্তাদরাক গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের খবর দিয়েছেন আবূ আব্দুল্লাহ মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া‘কূব (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ ইবনি ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু উলাইয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুস সা-ইব ইবনি বারাকাহ আল-মাক্কী (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩৮৮১ - তিনি (হাকিম) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মু‘তামির (রাহিমাহুল্লাহ), আমি আইমান আল-মাক্কী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন ফাতেমা বিনতুল মুনযির (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি উম্মু কুলসুম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা অপ্রিয় কিন্তু উপকারী বস্তুটি—তালবীনা—গ্রহণ করো। যার হাতে মুহাম্মাদের জীবন, নিশ্চয়ই তা তোমাদের কারো পেটকে এমনভাবে ধুয়ে পরিষ্কার করে, যেমন পানি দিয়ে মুখমণ্ডল থেকে ময়লা ধুয়ে ফেলা হয়।" তিনি (আয়িশা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পরিবারের কেউ যখন অসুস্থ হতো, তখন মাটির পাত্রটি আগুন থেকে সরানো হতো না, যতক্ষণ না সে তার দুই প্রান্তের কোনো একটিতে পৌঁছাতো: হয় মৃত্যু, নয়তো জীবন। আর তিনি (হাকিম) বলেছেন: শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।
৩৮৮১ - এটি বাইহাক্বী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনান গ্রন্থে হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এই সনদেই বর্ণনা করেছেন।
তালবীনা (التَّلْبِينَةُ): এটি আটা বা ভুসি দিয়ে তৈরি এক প্রকার স্যুপ, যা তার পাতলা হওয়ার দিক থেকে দুধের মতো।
আল-ওয়া‘ক (الْوَعْكُ): জ্বর।
3882 - [3/ ق
৩৮৮২ - [৩/ ক্বাফ]
3883 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا الْمُعْتَمِرُ، سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَسَّانٍ يُحَدِّثُ عَنْ (أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: "ذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَصَفَ مِنْ عِرْقِ النَّسَا أَلْيَةَ شَاةٍ عَرَبِيٍّ، لَيْسَتْ بِصَغِيرَةٍ وَلَا بِكَبِيرَةٍ، تُحَزُّ ثُمَّ تذاب، ثم [تقسم] أعلى ثلاثة أجزاء فيشرب كل يوم جزءًا عَلَى رِيقِ النَّفَسِ، قَالَ أَنَسٌ: وَقَدْ وَصَفْتُ ذلك لثلاثمائة كُلِّهِمْ يُعَافِيهِ اللَّهِ".
3883 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ الَّذِي بِهِ عرق النَّسَا أَنْ يَأْخُذَ أَلْيَةُ كَبْشٍ عَرَبِيٍّ لَيْسَتْ بِصَغِيرَةٍ
وَلَا كَبِيرَةٍ فَيَقْطَعُهَا صِغَارًا، ثُمَّ يُجَزِّئُهَا ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ فَيَشْرَبُ كُلَّ يَوْمٍ جُزْءًا".
3883 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ قَالَ: ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.
3883 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا حَمَّادٌ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ -أَوْ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَصَفَ [مِنْ] عِرْقِ النَّسَا أَنْ يَأْخُذُوا أَلْيَةَ كَبْشٍ عَرَبِيٍّ لَيْسَ بِعَظِيمٍ وَلَا صَغِيرٍ فَتُذَابُ ثُمَّ تُجَزَّأُ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ فيُشرب كُلَّ يَوْمٍ جُزْءٌ".
3883 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، عَنْ أَبِيهِ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَعَتَ مِنْ عِرْقِ النسا أن تؤخذ أَلْيَةُ كَبْشٍ عَرَبِيٍّ لَيْسَتْ بِصَغِيرَةٍ وَلَا عَظِيمَةٍ فَتُذَابُ ثُمَّ تُجَزَّأُ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ، فيُشرب كُلَّ يَوْمٍ عَلَى رِيقِ النَّفَسِ جُزْءٌ".
3883 - قَالَ: وثنا عفان، ثنا حماد، أبنا أنس … فذكره.
هذا حديث رجال إسناده ثقات.
3883 - رواه ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ بِاخْتِصَارٍ فَقَالَ: ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ وَرَاشِدُ بْنُ سَعِيدٍ الرَّمْلِيُّ قالا: ثنا [3/ ق
3883 - قَالَ: وثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُسَدَّدٌ … فَذَكَرَهُ.
وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.
৩৮৮৩ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'তামির (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বলেন: আমি হিশাম ইবনু হাসসান (রাহিমাহুল্লাহ)-কে আনাস ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি। তিনি বলেন: "তিনি উল্লেখ করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'ইরকুন নিসা' (Sciatica) রোগের জন্য একটি আরবীয় ভেড়ার চর্বি (আলিয়া) ব্যবহারের পদ্ধতি বর্ণনা করেছেন, যা ছোটও হবে না এবং বড়ও হবে না। সেটিকে টুকরা টুকরা করা হবে, অতঃপর গলানো হবে, অতঃপর তিনটি অংশে ভাগ করা হবে। অতঃপর প্রতিদিন সকালে খালি পেটে এক অংশ পান করা হবে। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তিনশত লোককে এই পদ্ধতি বর্ণনা করেছি এবং আল্লাহ তাদের সবাইকে আরোগ্য দান করেছেন।"
৩৮৮৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেন) যে, "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'ইরকুন নিসা' রোগে আক্রান্ত ব্যক্তিকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, সে যেন একটি আরবীয় মেষের চর্বি (আলিয়া) গ্রহণ করে, যা ছোটও হবে না এবং বড়ও হবে না। অতঃপর সেটিকে ছোট ছোট টুকরা করবে, অতঃপর সেটিকে তিনটি অংশে ভাগ করবে, অতঃপর প্রতিদিন এক অংশ পান করবে।"
৩৮৮৩ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ)। তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩৮৮৩ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আর-রাবী' আয-যাহরানী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আনাস ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনসারদের এক ব্যক্তি থেকে—অথবা আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেন)— "যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'ইরকুন নিসা' রোগের জন্য বর্ণনা করেছেন যে, তারা যেন একটি আরবীয় মেষের চর্বি (আলিয়া) গ্রহণ করে, যা বড়ও হবে না এবং ছোটও হবে না। অতঃপর তা গলানো হবে, অতঃপর তিনটি অংশে ভাগ করা হবে, অতঃপর প্রতিদিন এক অংশ পান করা হবে।"
৩৮৮৩ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনু মাহদী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আনাস ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মা'বাদ ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনসারদের এক ব্যক্তি থেকে, তিনি তার পিতা থেকে (বর্ণনা করেন) যে, "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'ইরকুন নিসা' রোগের জন্য বর্ণনা করেছেন যে, একটি আরবীয় মেষের চর্বি (আলিয়া) গ্রহণ করা হবে, যা ছোটও হবে না এবং বড়ও হবে না। অতঃপর তা গলানো হবে, অতঃপর তিনটি অংশে ভাগ করা হবে, অতঃপর প্রতিদিন খালি পেটে এক অংশ পান করা হবে।"
৩৮৮৩ - তিনি (আহমাদ) বলেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আফফান (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আনাস (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই হাদীসের সনদস্থ বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
৩৮৮৩ - এটি ইবনু মাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনানে সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু আম্মার (রাহিমাহুল্লাহ) এবং রাশিদ ইবনু সাঈদ আর-রামলী (রাহিমাহুল্লাহ)। তারা উভয়ে বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন [৩/ ক্বাফ]
৩৮৮৩ - তিনি (আল-বুসীরী) বলেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু হামশায (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আল-মুছান্না আল-আম্বারী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর তিনি (আল-বুসীরী) বলেন: এই হাদীসটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।
3884 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ الْبَصْرِيُّ، ثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قال: أبنا هُنَيْدُ بْنُ الْقَاسِمِ، سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ أَنَّ أبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ "أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَحْتَجِمُ، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، اذْهَبْ بِهَذَا الدَّمِ فَأَهْرِقْهُ حَيْثُ لَا يَرَاكَ أَحَدٌ. فَلَمَّا بَرَزَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَمَدَ إِلَى الدَّمِ فَشَرِبَهُ، فَلَمَّا رَجَعَ قَالَ: يا عَبْد اللَّه، ما صنعت؟ قال: جعلته [في] أَخْفَى مَكَانٍ عَلِمْتُ أَنَّهُ [يَخْفَى] عَنِ النَّاسِ. قَالَ: لعلك شربته؟! قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: وَلِمَ شَرِبْتَ الدَّمَ؟! وَيْلٌ لِلنَّاسِ مِنْكَ، وَوْيُلٌ لَكَ مِنَ النَّاسِ. قَالَ أَبُو سَلَمَةَ: فَحَدَّثْتُ بِهَذَا أَبَا عَاصِمِ فَقَالَ: كَانُوا يَرَوْنَ أَنَّ الْقُوَّةَ الَّتِي بِهِ مِنْ ذَلِكَ الدَّمِ".
هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ
3884 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ … فَذَكَرَهُ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ سَفِينَةَ رَوَاهُ الْبَزَّارُ.
৩৮৮৪ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু হাইয়ান আল-বাসরী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু ইসমাঈল, তিনি বলেছেন: আমাদের অবহিত করেছেন হুনাইদ ইবনু আল-কাসিম, আমি আমের ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আয-যুবাইরকে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, তাঁর পিতা তাঁকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু আয-যুবাইর) "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন যখন তিনি শিঙ্গা লাগাচ্ছিলেন (রক্তমোক্ষণ করাচ্ছিলেন)। যখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শেষ করলেন, তখন বললেন: হে আব্দুল্লাহ, এই রক্ত নিয়ে যাও এবং এমন স্থানে ফেলে দাও যেখানে কেউ তোমাকে দেখতে না পায়। যখন তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে বের হলেন, তখন তিনি রক্তটির দিকে মনোনিবেশ করলেন এবং তা পান করে ফেললেন। অতঃপর যখন তিনি ফিরে আসলেন, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে আব্দুল্লাহ, কী করলে? তিনি বললেন: আমি এটিকে এমন গোপনতম স্থানে রেখেছি যা আমি জানতাম যে তা মানুষের কাছ থেকে গোপন থাকবে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সম্ভবত তুমি তা পান করে ফেলেছ?! তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তুমি রক্ত পান করলে কেন?! তোমার কারণে মানুষের জন্য দুর্ভোগ, আর মানুষের কারণে তোমার জন্য দুর্ভোগ।" আবূ সালামা বলেছেন: অতঃপর আমি এই ঘটনাটি আবূ আসিমকে জানালাম। তিনি বললেন: তারা মনে করতেন যে, তাঁর মধ্যে যে শক্তি ছিল, তা সেই রক্তের কারণেই ছিল।"
এই সনদটি হাসান (উত্তম)।
৩৮৮৪ - এটি আল-বাযযার তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুছান্না, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু ইসমাঈল... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে সাফীনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা আল-বাযযার বর্ণনা করেছেন।
3885 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الْحُصَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُرِّ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: خَيْرُ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ الْحَجْمُ".
3885 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، حَدَّثَنِي حُصَيْنُ بْنُ أَبِي الْحُرِّ، عَنْ سَمُرَةَ قَالَ: "كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَا حَجَّامًا فَأَمَرَهُ أَنْ يَحْجِمَهُ، فَأَخْرَجَ مَحَاجِمًا مِنْ قُرُونٍ فَأَلْزَمَهَا إِيَّاهُ، ثُمَّ شَرَطَ بِطَرَفِ شَفْرَةٍ فصب الدم
وَأَنَا عِنْدَهُ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ فَقَالَ: مَا هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟! علام تمكن [3/ ق
3885 - وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ، ثنا عَوْفٌ، ثنا شَيْخٌ مِنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ قَالَ: "دَخَلْتُ عَلَى سَمُرَةَ وَهُوَ يَحْتَجِمُ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول: من خير دوائكم الحجامة".
3885 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا شَيْبَانُ، ثَنَا جَرِيرٌ، سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عُمَيْرٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُرِّ، سَمِعْتُ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ قَالَ: "كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ دَعَا حَجَّامًا فَهُوَ يُحَجِّمُهُ بِقَرْنٍ ويشرطه بطرف سكين حديدًا، فَجَاءَ رَجُلٌ -قَالَ شَيْبَانُ: نَسِيتُ أَنَا مِنْ بَنِي مِنْ هُوَ- فَدَخَلَ عَلَيْهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ فَقَالَ: لِمَ تَدْفَعُ ظَهْرَكَ إِلَى هَذَا يَفْعَلُ بك مَا أَرَى؟! فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: هَذَا الْحَجْمُ … " فَذَكَرَهُ.
وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ فِي كِتَابِهِ الْمُسْتَدْرَكِ مِنْ طَرِيقِ شَيْبَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ … فَذَكَرَ حَدِيثَ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ.
قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ في الطِّبِّ مِنْ طَرِيقِ دَاوُدَ الطَّائِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ بِهِ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَابْنُ ماجه والحاكم.
৩৮৮৫ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আব্দুল মালিক ইবনু উমায়র (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-হুসাইন ইবনু আবী আল-হুর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা যা দ্বারা চিকিৎসা করো, তার মধ্যে সর্বোত্তম হলো শিঙ্গা লাগানো (হাজম)।"
৩৮৮৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শায়বাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-ফাদ্বল ইবনু দুকাইন (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি যুহায়র (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু উমায়র (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, (তিনি বলেন) আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু আবী আল-হুর (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম। তিনি একজন শিঙ্গা লাগানকারীকে ডাকলেন এবং তাকে শিঙ্গা লাগাতে নির্দেশ দিলেন। সে শিং দ্বারা তৈরি শিঙ্গার পাত্রগুলো বের করলো এবং তা তাঁর (শরীরের) সাথে লাগিয়ে দিল। অতঃপর একটি ক্ষুরের অগ্রভাগ দ্বারা কেটে দিল এবং রক্ত বের হলো। আমি তাঁর নিকটেই ছিলাম। তখন বানী ফাযারাহ গোত্রের একজন লোক তাঁর নিকট প্রবেশ করে বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা কী? কিসের উপর আপনি ক্ষমতা দিচ্ছেন [৩/ ক]
৩৮৮৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাওযাহ ইবনু খালীফাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আওফ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বাকর ইবনু ওয়ায়েল গোত্রের একজন শায়খ। তিনি বলেন: "আমি সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম যখন তিনি শিঙ্গা লাগাচ্ছিলেন। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: তোমাদের চিকিৎসার মধ্যে সর্বোত্তম হলো শিঙ্গা লাগানো (হিজামাহ)।"
৩৮৮৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শায়বান (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জারীর (রাহিমাহুল্লাহ), আমি আব্দুল মালিক ইবনু উমায়র (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি, তিনি হুসাইন ইবনু আবী আল-হুর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আমি সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি। তিনি বলেন: "আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম। তিনি একজন শিঙ্গা লাগানকারীকে ডেকেছিলেন। সে শিং দ্বারা তাঁকে শিঙ্গা লাগাচ্ছিল এবং একটি লোহার ছুরির অগ্রভাগ দ্বারা কেটে দিচ্ছিল। তখন একজন লোক এলো— শায়বান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ভুলে গেছি সে কোন গোত্রের ছিল— সে অনুমতি ছাড়াই তাঁর নিকট প্রবেশ করলো এবং বললো: আপনি কেন আপনার পিঠ এই ব্যক্তির দিকে ঠেলে দিচ্ছেন, যে আপনার সাথে এমন করছে যা আমি দেখছি?! তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: এটা হলো শিঙ্গা লাগানো (হাজম)..." অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর কিতাব *আল-মুস্তাদরাক*-এ শায়বান ইবনু আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু উমায়র (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি আবূ বাকর ইবনু আবী শায়বাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।
আমি (আল-বুসীরী) বলি: এটি আন-নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) *কিতাবুত তিব্ব*-এ দাঊদ আত-ত্বাঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু উমায়র (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন।
এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকেও রয়েছে, যা আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ), ইবনু মাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এবং আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন।
3886 - قال الطَّيَالِسِيُّ: وثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمَهْرِيِّ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ لَهُ: "نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ، وَعَنْ كَسْبِ الْمُومِسَةِ، وَعَنْ ثمن الكلب، وعن عسب الْفَحْلِ".
3886 - رَوَاهُ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: "كَانَ يَكْرَهُ كَسْبَ الْحَجَّامِ، وِضَرابَ الْفَحْلِ، وَمَهْرَ الْبَغْيِ، وَثَمَنَ الْكَلْبِ، وَقَالَ: هِيَ مِنَ السُّحْتِ".
3886 - قال: وثنا يحيى، عن ابن جريج، أبنا عَطَاءٌ، عَنْ سَعِيدٍ مَوْلَى خَلِيفَةَ قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: "ثَلَاثَةٌ مِنَ السُّحْتِ … " فَذَكَرَهُ.
3886 - وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا أَبُو النَّضْر، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَة -يَعْنِي: شَيْبَانَ- عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: "أربع من السحت … " فذكر حَدِيثَ عَبْدِ الْمَلِكِ بِتَمَامِهِ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي كتاب البيوع، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مَسْعُودٍ.
৩৮৮৬ - তাইয়ালিসি (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদেরকে কাসিম ইবনুল ফাদল হাদীস বর্ণনা করেছেন, তাঁর পিতা থেকে, মাহরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিঙ্গা লাগানো ব্যক্তির (হাজ্জামের) উপার্জন থেকে, এবং ব্যভিচারিণীর (মুমিসাহ) উপার্জন থেকে, এবং কুকুরের মূল্য থেকে, এবং পুরুষ পশুর বীর্যের মূল্য (আসবিউল ফাহল) থেকে নিষেধ করেছেন।"
৩৮৮৬ - এটি মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে ইয়াহইয়া হাদীস বর্ণনা করেছেন, আব্দুল মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) শিঙ্গা লাগানো ব্যক্তির (হাজ্জামের) উপার্জন, পুরুষ পশুর প্রজনন (বীর্য) মূল্য (দিরাবুল ফাহল), ব্যভিচারিণীর মোহর (উপার্জন), এবং কুকুরের মূল্য অপছন্দ করতেন। এবং তিনি বললেন: এগুলো সুহত (অবৈধ/হারাম উপার্জন)-এর অন্তর্ভুক্ত।"
৩৮৮৬ - তিনি (মুসাদ্দাদ) বললেন: এবং আমাদেরকে ইয়াহইয়া হাদীস বর্ণনা করেছেন, ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আমাদেরকে আতা (রাহিমাহুল্লাহ) সংবাদ দিয়েছেন, সাঈদ মাওলা খালীফা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বললেন: আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তিনটি জিনিস সুহত (অবৈধ উপার্জন)-এর অন্তর্ভুক্ত..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
৩৮৮৬ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামা (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে আবুন নাদর হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবূ মু'আবিয়া হাদীস বর্ণনা করেছেন – অর্থাৎ: শাইবান (রাহিমাহুল্লাহ) – লাইস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "চারটি জিনিস সুহত (অবৈধ উপার্জন)-এর অন্তর্ভুক্ত..." অতঃপর তিনি আব্দুল মালিকের হাদীসটি সম্পূর্ণরূপে উল্লেখ করলেন।
আর এর পক্ষে সায়িব ইবনু ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা কিতাবুল বুয়ূ' (ক্রয়-বিক্রয় অধ্যায়)-এ পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে, এবং এটি তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর জামি' গ্রন্থে আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন।
3887 - [3/ ق
৩৮৮৭ - [৩/ ক্বাফ]
3888 - قَالَ الطيالسي: وثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ إِلَى أَبِي طَيْبَةَ عِشَاءً فَحَجَّمَهُ وَأَعْطَاهُ أَجْرَهُ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِضَعْفِ عَبَّادٍ، وَهُوَ فِي الصَّحِيحَيْنِ دُونَ قَوْلِهِ: "بَعَثَ إِلَي أَبِي طَيْبَةَ عِشَاءً" وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ.
৩৮৮৮ - আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনু মানসূর, ইকরিমা থেকে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
"যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলা (ইশার সময়) আবূ ত্বায়বাহের কাছে লোক পাঠালেন, অতঃপর তিনি তাঁকে শিঙ্গা লাগালেন (হিজামা করলেন) এবং তিনি তাকে তার পারিশ্রমিক দিলেন।"
এই সনদটি দুর্বল; আব্বাদ-এর দুর্বলতার কারণে। আর এটি সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এ রয়েছে তাঁর এই উক্তিটি ছাড়া: "আবূ ত্বায়বাহের কাছে রাতের বেলা লোক পাঠালেন।" আর এটি বর্ণনা করেছেন তিরমিযী ও ইবনু মাজাহ ভিন্ন শব্দে।
3889 - وَقَالَ مُسَدَّد: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ حنظلة، عَنْ طَاوُسٍ "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم -
احْتَجَمَ وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ".
৩৮৮৯ - وَقَالَ مُسَدَّد: এবং মুসাদ্দাদ বললেন:
ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু দাউদ,
عَنْ حنظلة، হানযালাহ থেকে,
عَنْ طَاوُسٍ তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে:
"أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - "যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -
احْتَجَمَ শিঙ্গা লাগালেন (রক্তমোক্ষণ করালেন)
وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ।" এবং রক্তমোক্ষণকারীকে (আল-হাজ্জাম) তার পারিশ্রমিক দিলেন।"
3890 - وَقَالَ الْحُمَيْدِيُّ: ثنا سفيان، ثنا الزهري، أبنا حَرَامُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ سُفْيَانُ: هَذَا الَّذِي لَا شَكَّ فِيهِ، وَأَرَاهُ قَدْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِيهِ "أَنَّ مُحَيِّصَةَ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ كَسْبِ حَجَّامٍ لَهُ فَنَهَاهُ عَنْهُ، فَلَمْ يَزَلْ يُكَلِّمُهُ حَتَّى قَالَ لَهُ: اعْلِفْهُ نَاضِحَكَ أَوْ أَطْعِمْهُ رَقِيقَكَ".
৩৮৯০ - এবং আল-হুমাইদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আয-যুহরী, আমাদের জানিয়েছেন হারাম ইবনু সা'দ, তিনি বলেছেন: সুফিয়ান বলেছেন: এটি এমন (বর্ণনা) যাতে কোনো সন্দেহ নেই, এবং আমি মনে করি তিনি (হারাম ইবনু সা'দ) এটি তাঁর পিতা থেকে উল্লেখ করেছেন— যে, মুহায়্যিসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর জন্য একজন রক্তমোক্ষণকারীর (শিঙ্গা লাগানোর পেশাজীবী) উপার্জন সম্পর্কে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে তা থেকে নিষেধ করলেন। অতঃপর তিনি (মুহায়্যিসা) তাঁর সাথে কথা বলতেই থাকলেন, যতক্ষণ না তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "তুমি তা তোমার পানি বহনকারী উটকে (বা ভারবাহী পশুকে) খেতে দাও অথবা তা তোমার দাসদেরকে খাওয়াও।"
3891 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ، عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ الطُّهَوِيِّ، سَمِعْتُ عَلِيًّا رضي الله عنه يَقُولُ: "احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ لِلْحَجَّامِ حِينَ فَرَغَ: كَمْ خَرَاجُكَ؟ قَالَ: صَاعَانِ. قَالَ: فَوَضَعَ عَنْهُ صَاعًا، وَأَمَرَنِي فَأَعْطَيْتُهُ صَاعًا".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِضَعْفِ أَبِي جَنَابٍ وَاسْمُهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي حَيَّةَ.
رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ مِنْ طَرِيقِ وَرْقَاءَ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى (عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ) .
3891 - وَالتِّرْمِذِيُّ فِي الشَّمَائِلِ مِنْ طَرِيقِ أَبِي جَمِيلَةَ وَاسْمُهُ: مَيْسَرَةُ بلفظ: "احْتَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَمَرَنِي أَنْ أُعْطِيَ الْحَجَّامَ أَجْرَهُ".
৩৮৯১ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াকী' (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আবূ জানাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ জামিলাহ আত-তুহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিঙ্গা লাগালেন। অতঃপর যখন তিনি (শিঙ্গা লাগানো থেকে) অবসর হলেন, তখন শিঙ্গা প্রদানকারীকে বললেন: তোমার পারিশ্রমিক কত? সে বলল: দুই সা' (Saa')। তিনি বললেন: অতঃপর তিনি তার থেকে এক সা' কমিয়ে দিলেন এবং আমাকে আদেশ করলেন, ফলে আমি তাকে এক সা' প্রদান করলাম।"
এই সনদটি দুর্বল; কারণ আবূ জানাব দুর্বল, আর তার নাম হলো ইয়াহইয়া ইবনু আবী হাইয়্যাহ।
এটি ইবনু মাজাহ তার সুনানে ওয়ারকা'র সূত্রে, আব্দুল আ'লা (আবূ জামিলাহ থেকে) বর্ণনা করেছেন।
৩৮৯১ - আর তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) শামাইল গ্রন্থে আবূ জামিলাহর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, আর তার নাম হলো: মাইসারাহ, এই শব্দে: "নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিঙ্গা লাগালেন এবং আমাকে আদেশ করলেন যেন আমি শিঙ্গা প্রদানকারীকে তার পারিশ্রমিক দেই।"
3892 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أسامة: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا ابْنُ أَبِي طُوَالَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ بن حزم، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم -
قَالَ: "لَمَّا عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ لَمْ أَمُرَّ بِمَلَأٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَّا قَالُوا: عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ بِالْحِجَامَةِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِضَعْفِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْوَاقِدِيِّ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَالْحَاكِمُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَالتِّرْمِذِيُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَابْنِ مَاجَهْ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ.
৩৮৯২ - এবং আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামা বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী তুওয়ালাহ, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী বাকর ইবনু হাযম থেকে, তিনি আমর ইবনু সুলাইম থেকে, তিনি আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে –
তিনি বলেছেন: "যখন আমাকে আসমানে উঠানো হয়েছিল, আমি ফেরেশতাদের এমন কোনো দলের পাশ দিয়ে যাইনি, যারা বলেনি: হে মুহাম্মাদ, আপনি অবশ্যই রক্তমোক্ষণ (হিজামা) করাবেন।"
এই সনদটি দুর্বল; কারণ মুহাম্মাদ ইবনু উমার আল-ওয়াকিদী দুর্বল।
আর এর জন্য ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা আল-বাযযার তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন। আর তা তিরমিযী ও হাকিম ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন, এবং তিরমিযী ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, আর ইবনু মাজাহ আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
3893 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا يَحْيَى بْنُ هَاشِمٍ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ (عَنْ أَبِيهِ) عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: "سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ الِاسْتِحْجَامِ فَقَالَ: هُوَ صَالِحٌ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، يَحْيَى بْنُ هَاشِمٍ السمسار ضعيف.
৩৮৯৩ - আল-হারিস বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু হাশিম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু উরওয়াহ (তাঁর পিতা থেকে) তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শিঙ্গা লাগানো (আল-ইসতিহজাম) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: এটি উত্তম (সালেহ)।"
এই সনদটি দুর্বল। ইয়াহইয়া ইবনু হাশিম আস-সামসার দুর্বল।
3894 - [3/ ق
৩৮৯৪ - [৩/ ক্বাফ]
3895 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ مِنْ بَنِي سَهْمٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ: مَاجِدَةُ قَالَ: "عَارَضْتُ غُلَامًا بِمَكَّةَ، فَعَضَّ أُذُنِي وَعَضَضْتُ أُذُنَهُ فَقَطَعْتُ مِنْهَا، فَلَمَّا قَدِمَ أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه علينا حاجًّا رفعنا إليه، فقال: انطلقوا بهما إلى عمر رضي الله عنه فَإِنْ كَانَ الْجَارِحُ أَنْ يُقْتَصَّ مِنْهُ فَلْيُقْتَصَّ، فَلَمَّا انْتَهَيْنَا قَالَ: قَدْ بلغ هذا أن يقتص منه، ادعوا لي حَجَّامًا. قَالَ: فَلَمَّا ذَكَرَ الْحَجَّامَ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولٌ: إِنِّي قَدْ أَعْطَيْتُ خَالَتِي غُلامًا وَإِنِّي أَرْجُو أَنْ يُبَارَكَ لَهَا فِيهِ، وَقَدْ نَهَيْتُهَا أن
تَجْعَلَهُ حَجَّامًا أَوْ صَائِغًا أَوْ قَصَّابًا".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ، وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي كِتَابِ الْبُيُوعِ.
৩৩৯৫ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামাহ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াযীদ আল-ওয়াসিতী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক, তিনি বর্ণনা করেছেন আলা ইবনু আবদুর রহমান থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন কুরাইশের বনী সাহম গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন তাদেরই এক ব্যক্তি থেকে, যার নাম বলা হয়: মাজিদা। তিনি বলেন:
"আমি মক্কায় একটি বালকের সাথে বিবাদে জড়িয়ে পড়ি। সে আমার কানে কামড় দেয় এবং আমি তার কানে কামড় দেই, ফলে তার কানের কিছু অংশ কেটে যায়। যখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিকট হজ্জ করতে এলেন, তখন আমরা বিষয়টি তাঁর কাছে পেশ করলাম। তিনি বললেন: তোমরা তাদের দু'জনকে নিয়ে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট যাও। যদি আঘাতকারী থেকে কিসাস (প্রতিশোধ) নেওয়া সম্ভব হয়, তবে যেন কিসাস নেওয়া হয়। যখন আমরা তাঁর (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) নিকট পৌঁছলাম, তিনি বললেন: এর থেকে কিসাস নেওয়া সম্ভব হয়েছে। আমার জন্য একজন রক্তমোক্ষণকারীকে (হাজ্জামকে) ডাকো। বর্ণনাকারী বলেন: যখন তিনি রক্তমোক্ষণকারীর কথা উল্লেখ করলেন, তখন বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: 'আমি আমার খালাকে একটি গোলাম দিয়েছি এবং আমি আশা করি আল্লাহ তাতে তার জন্য বরকত দেবেন। আর আমি তাকে নিষেধ করেছি যেন সে তাকে রক্তমোক্ষণকারী (হাজ্জাম), বা স্বর্ণকার (সাইগ), অথবা কসাই (কাস্সাব) না বানায়'।"
এই সনদটি দুর্বল (দ্বাঈফ)।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে, যা কিতাবুল বুয়ূ' (ক্রয়-বিক্রয় অধ্যায়)-এ পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
3896 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالَسِيُّ: ثَنَا طَلْحَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ فِي وَسَطِ رَأْسِهِ وَسَمَّاهُ: الْمُنْقِذَ"
قُلْتُ: رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ وَالنَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى مِنْ طَرِيقِ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ دُونَ قَوْلِهِ: "وَسَمَّاهُ: الْمُنْقِذَ" وَقَالَ "فِي رَأْسِهِ" بَدَلَ "وَسَطِ رَأْسِهِ".
وَمَا انْفَرَدَ بِهِ الطَّيَالِسِيُّ لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَوَاهُ الْحَاكِمُ وَصَحَّحَهُ، وَلَفْظُهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: "المحجمة التي في وسط الرأس [من] الْجُنُونِ وَالْجُذَامِ وَالنُّعَاسِ وَالْأَضْرَاسِ. وَكَانَ يُسَمِّيهَا: مُنْقِذَةً".
৩৮৯৬ - আবূ দাউদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন তালহা, আতা ইবনু আবী রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথার মাঝখানে শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন (রক্তমোক্ষণ করেছিলেন) এবং সেটির নাম দিয়েছিলেন: আল-মুনকিয (উদ্ধারকারী)।"
আমি বলি: এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী, এবং আবূ দাউদ তাঁর সুনানে, এবং নাসাঈ তাঁর কুবরা গ্রন্থে, হিশাম ইবনু হাসসান-এর সূত্রে, ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তবে এই কথাটি ছাড়া: "এবং সেটির নাম দিয়েছিলেন: আল-মুনকিয (উদ্ধারকারী)" এবং তারা "মাথার মাঝখানে"-এর পরিবর্তে "তাঁর মাথায়" বলেছেন।
আর যা আত-ত্বায়ালিসী এককভাবে বর্ণনা করেছেন, তার পক্ষে আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা আল-হাকিম বর্ণনা করেছেন এবং সহীহ বলেছেন। আর তার শব্দগুলো হলো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মাথার মাঝখানে শিঙ্গা লাগানো (রক্তমোক্ষণ) উন্মাদনা, কুষ্ঠরোগ, তন্দ্রা এবং দাঁতের ব্যথা [থেকে মুক্তি দেয়]। আর তিনি সেটিকে 'মুনকিযাহ' (উদ্ধারকারিণী) নামে ডাকতেন।"
3897 - [3/ ق
3897 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا شَيْبَانُ … فَذَكَرَهُ.
قَلْتُ: مَدَارُ الْإِسْنَادِ عَلَى جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
৩৮৯৭ - [৩/ ক্বাফ]
৩৮৯৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হারিছ ইবনু নু'মান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শাইবান... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আমি (আল-বুসীরী) বলি: সনদটির কেন্দ্রবিন্দু হলো জাবির আল-জু'ফী, এবং সে দুর্বল।
3898 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ: "احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْأَخْدَعَيْنِ ثِنْتَيْنِ، وَالْكَاهِلِ وَاحِدَةٍ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
3898 - رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ وَأَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ مِنْ طريق جرير بن حازم به بلفظ: "احْتَجَمَ ثَلَاثًا فِي الْأَخْدَعَيْنِ وَالْكَاهِلِ" وَلَمْ يَذْكُرُوا "عَلَى الْأَخْدَعَيْنِ ثِنْتَيْنِ، وَعَلى الْكَاهِلِ وَاحِدَةً".
3898 - وَرَوَاهُ الْحَاكِمِ كَمَا رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ وَأَصْحَابُ السُّنَنِ، وَزَادَ: "وَكَانَ يَحْتَجِمُ لِسَبْعَ عَشْرَةَ وَتِسْعَ عَشْرَةَ وَإِحْدَى وَعِشْرِينَ".
وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.
৩৮৯৮ - আর আবু বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আসওয়াদ ইবনু আমির, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন জারীর ইবনু হাযিম, ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘাড়ের দুই পাশে (আল-আখদাইন) দুইবার এবং কাঁধের উপরে (আল-কাহিল) একবার শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিক্বাহ)।
৩৮৯৮ - ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে, আবূ দাউদ, তিরমিযী ও ইবনু মাজাহ জারীর ইবনু হাযিমের সূত্রে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন এই শব্দে: "তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘাড়ের দুই পাশে (আল-আখদাইন) এবং কাঁধের উপরে (আল-কাহিল) মোট তিনবার শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন।" আর তারা "ঘাড়ের দুই পাশে দুইবার এবং কাঁধের উপরে একবার" এই অংশটি উল্লেখ করেননি।
৩৮৯৮ - আর আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেছেন যেমন ইবনু হিব্বান ও আসহাবুস সুনান (সুনান গ্রন্থকারগণ) বর্ণনা করেছেন, এবং তিনি (হাকিম) অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: "আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সতেরো, উনিশ এবং একুশ তারিখে শিঙ্গা লাগাতেন।"
আর তিনি (হাকিম) বলেন: শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।
3899 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ، عن حميد، عن أنس " [و] سُئِلَ عَنِ الصَّائِمِ يَحْتَجِمُ، قَالَ: مَا كُنَّا نَرَى ذَلِكَ يُكْرَهُ إِلَّا أَنْ يَجْهَدَهُ -وَلَمْ يَسْنِدْهُ- وَقَالَ: احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وهُوَ مُحْرِمٌ مِنْ وَجَعٍ وَجَدَهُ في رأسه".
هذا إسناد رجاله ثقات.
৩৮৯৯ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু মাখলাদ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হারিছ ইবনু উমাইর, হুমাইদ থেকে, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। "[এবং] তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল রোযাদার রক্তমোক্ষণ (শিঙ্গা লাগানো) করলে (কেমন হয়), তিনি বললেন: আমরা এটিকে মাকরূহ মনে করতাম না, যদি না এটি তাকে দুর্বল করে দেয়। -এবং তিনি (আল-হারিছ) এটিকে সনদযুক্ত করেননি (মারফূ' হিসেবে বর্ণনা করেননি)- এবং তিনি (আনাস) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রক্তমোক্ষণ করিয়েছিলেন যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন, তাঁর মাথায় অনুভূত ব্যথার কারণে।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।
3900 - الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا هِشَامِ بْنِ عُمَارَةَ النَّوْفَلِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ "أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ تَحْتَ كَتِفِهِ الْيُسْرَى مِنَ الشَّاةِ الَّتِي أَكَلَ بِخَيْبَرَ".
قُلْتُ: مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ ضَعِيفٌ.
৩৯০০ - হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু উমারাহ আন-নাওফালী, মুহাম্মাদ ইবনু যায়িদ ইবনু আল-মুহাজির থেকে, সাঈদ ইবনু আল-মুসাইয়্যিব থেকে, আবদুর-রহমান ইবনু উসমান আত-তাইমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "যে তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন, তিনি খায়বারে যে ছাগল খেয়েছিলেন তার (বিষক্রিয়ার) কারণে তাঁর বাম কাঁধের নিচে শিঙ্গা লাগিয়েছেন (হিজামা করেছেন)।"
আমি বলি: মুহাম্মাদ ইবনু উমার আল-ওয়াকিদী দুর্বল (দ্বাঈফ)।