ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
3969 - وَعَنْ زُهَيْرِ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ "رَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلًا سَيْئَ الْهَيْئَةِ فَقَالَ: أَلَكَ مَالٌ؟ قَالَ:
نَعَمْ مِنْ أَنْوَاعِ الْمَالِ. قَالَ: فَلْيُرَ أَثَرُهُ عَلَيْكَ، فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ أَنْ يَرَى نِعْمَتَهُ عَلَى عَبْدِهِ، وَيَكْرَهُ الْبُؤْسَ وَالتَّبَاؤُسَ".
رَوَاهُ الْحَارِثُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
وَلَهُ شَاهِدٌ فِي مُسْنَدِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعِمْرَانَ بْنِ حصين وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ.
৩৯৬৯ - এবং যুহাইর ইবনু আবী আলক্বামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত।
"নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন লোককে দেখলেন যার বেশভূষা খারাপ ছিল। অতঃপর তিনি বললেন: তোমার কি সম্পদ আছে? সে বলল: হ্যাঁ, বিভিন্ন প্রকারের সম্পদ আছে। তিনি বললেন: তাহলে তার (সম্পদের) প্রভাব তোমার উপর দেখা যাক। কেননা আল্লাহ পছন্দ করেন যে, তিনি তাঁর বান্বদার উপর তাঁর নিয়ামত দেখতে পান এবং তিনি অপছন্দ করেন দারিদ্র্য ও দারিদ্র্যের ভান করাকে।"
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস, আল-হাসান ইবনু কুতাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, আর তিনি (আল-হাসান ইবনু কুতাইবাহ) দুর্বল।
আর এর জন্য শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মুসনাদে, আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে।
এবং এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে, আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে।
3970 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "كُلُوا وَاشْرَبُوا وَالْبَسُوا وَتَصَدَّقُوا مِنْ غَيْرِ مَخْيِلَةٍ وَلَا سَرَفٍ حَتَّى تُرَى نِعْمَةُ اللَّهُ عَلَيْكُمْ؛ فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ أَنْ يَرَى نِعْمَتَهُ عَلَى عَبْدِهِ".
رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ.
৩৯৭০ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা খাও, পান করো, পরিধান করো এবং দান করো অহংকার (মখিলাহ) ও অপচয় (সারফ) ব্যতীত, যাতে তোমাদের উপর আল্লাহর নিয়ামত দেখা যায়; কারণ আল্লাহ তাঁর বান্দার উপর তাঁর নিয়ামত দেখতে পছন্দ করেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিছ ইবনে আবী উসামাহ।
3971 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إن اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ، وَيُحِبُّ أَنْ يَرَى أَثَرَ نِعْمَتِهِ عَلَى عَبْدِهِ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى بِسَنَدٍ فِيهِ عَطِيَّةُ الْعَوْفِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
৩৯৭১ - আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ সুন্দর, তিনি সৌন্দর্য পছন্দ করেন, এবং তিনি পছন্দ করেন যে তাঁর বান্দার উপর তাঁর নেয়ামতের চিহ্ন দেখতে পান।"
এটি আবূ ইয়া'লা এমন একটি সনদসহ বর্ণনা করেছেন যার মধ্যে আতিয়্যাহ আল-আওফী রয়েছেন, আর তিনি দুর্বল (বর্ণনাকারী)।
3972 - وَعَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ "أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رَأَى عَلَى عُمَرَ رضي الله عنه ثَوْبًا غَسِيلًا قَالَ: أَجَدِيدٌ ثَوْبُكَ أَمْ غَسِيلٌ؟ قَالَ: غَسِيلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: الْبَسْ جَدِيدًا، وَعِشْ حَمِيدًا، وَتَوفَ شَهِيدًا، يُعْطِكَ اللَّهُ قُرَّةَ عَيْنٍ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ هَكَذَا فَقَالَ: عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ.
3972 - وَرَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي كِتَابِ الدُّعَاءِ وَالنَّسَائِيُّ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ وَابْنُ مَاجَهْ مِنْ طَرِيقِ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى عَلَى عُمَرَ قَمِيصًا أَبْيَضَ فَقَالَ: ثَوْبُكَ هَذَا غَسِيلٌ أَمْ جَدِيدٌ؟ قَالَ: لَا، بَلْ غَسِيلٌ. قَالَ: الْبَسْ جَدِيدًا، وَعِشْ حَمِيدًا، ومت شهيدًا".
فيه حديث عمر بن الخطاب وسيأتي في الإمارة في باب ما يجب على الأمير
৩৯৭২ - এবং আবূ আল-আশহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মুযাইনা গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেছেন: "যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর একটি ধৌত করা কাপড় দেখতে পেলেন। তিনি বললেন: তোমার কাপড়টি কি নতুন, নাকি ধৌত করা? তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ধৌত করা। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: তুমি নতুন পরিধান করো, প্রশংসিত জীবন যাপন করো, এবং শহীদ হিসেবে মৃত্যুবরণ করো। আল্লাহ তোমাকে দুনিয়া ও আখিরাতে চোখের শীতলতা দান করুন।"
আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এভাবেই এটি বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: মুযাইনা গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে।
৩৯৭২ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ, আহমাদ ইবনু হাম্বাল, ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে, তাবারানী তাঁর কিতাবুদ্ দু'আ গ্রন্থে, নাসাঈ তাঁর আল-ইয়াওম ওয়াল-লাইলা গ্রন্থে এবং ইবনু মাজাহ মা'মার-এর সূত্রে, যুহরী থেকে, তিনি সালিম থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর একটি সাদা জামা দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: তোমার এই কাপড়টি কি ধৌত করা, নাকি নতুন? তিনি বললেন: না, বরং ধৌত করা। তিনি বললেন: তুমি নতুন পরিধান করো, প্রশংসিত জীবন যাপন করো, এবং শহীদ হিসেবে মৃত্যুবরণ করো।"
এতে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস রয়েছে এবং এটি 'আল-ইমারা' (নেতৃত্ব) অধ্যায়ে 'নেতার উপর যা ওয়াজিব' পরিচ্ছেদে আসবে।
3973 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ يُقَالُ لَهُ: ابْنُ الأدرع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "تمعددوا واخشوشنوا وانتضلوا وامشوا حفاة".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنِ عَبْدِ الرحيم بن سليمان عنه به.
قَوْلُهُ: تَمَعْدَدُوا: تَخَشَّنُوا، وَتَمَعْدَدَ الْغُلَامُ شَبَّ، وَقِيلَ: تمعددوا: تشبهوا بعيش معد بن عدنان فِي التَّقَشُّفِ وَالْبُؤْسِ، وَاخْشَوْشَنُوا: فِي الْمَطْعَمِ وَالْمَلْبَسِ وبالرياضة.
৩৯৭৩ - আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আসলাম গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে, যাকে ইবনু আল-আদরা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলা হতো। তিনি (ইবনু আল-আদরা') বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা মা'আদ্দ গোত্রের মতো হও (কষ্টসহিষ্ণু হও), তোমরা রুক্ষতা অবলম্বন করো, তোমরা তীর নিক্ষেপ করো এবং খালি পায়ে হাঁটো।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আব্দুল রহীম ইবনু সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ) থেকে, এই সনদ ও মতন সহকারে।
তাঁর (নবীজির) বাণী: 'তামা'আদ্দাদূ' (تمعددوا): রুক্ষতা অবলম্বন করো (কষ্টসহিষ্ণু হও)। এবং 'তামা'আদ্দাদা আল-গুলামু' অর্থ হলো: যুবকটি বড় হয়েছে/শক্তিশালী হয়েছে। এবং বলা হয়েছে: 'তামা'আদ্দাদূ' অর্থ: তোমরা মা'আদ ইবনু আদনান-এর জীবনযাত্রার সাথে সাদৃশ্য রাখো, যা ছিল কঠোরতা ও দারিদ্র্যের মধ্যে। এবং 'ওয়াখশাউশিনূ' (واخشوشنوا) অর্থ: খাদ্য, পোশাক এবং অনুশীলনের (শারীরিক কসরত) ক্ষেত্রে রুক্ষতা অবলম্বন করো।
3974 - وعن عبد الله بن [ثعلبة] ، أن أبا عبد الرحمن بن كعب قَالَ: قَدْ شَهِدْتُ -أَوْ قَالَ: سَمِعْتُ- أَبَاكَ يحدث قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قال: قلت: لا أدري … قال: سمعت حديثا آخر حدثناه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: قلت: وما هو؟ قال: سمعت أباك
يحدث أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يقول: "إن البذاذة من الإيمان - يعني: التقشف".
رَوَاهُ الْحَارِثُ عَنِ الْوَاقِدِيِّ وَهُوَ ضَعِيفٌ، لَكِنَّ الْمَتْنَ لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ أنس رواه الترمذي وحسنه والحاكم وصححه بِلَفْظِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "من ترك اللباس وهو يقدر عليه تواضعا لله دعاه الله يوم القيامة على رءوس الخلائق حتى يخيره من حلل الإيمان يلبس أيها شاء".
البذاذة -بفتح الذالين المعجمتين- أي: رثاثة الهيئة.
৩৯৭৪ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে [সা'লাবা] থেকে বর্ণিত, আবূ আব্দুর রহমান ইবনে কা'ব (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমি তোমার পিতাকে উপস্থিত থাকতে দেখেছি – অথবা তিনি বললেন: আমি তোমার পিতাকে বলতে শুনেছি – তিনি বললেন: আমি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শুনেছি? তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: আমি জানি না... তিনি বললেন: আমি অন্য একটি হাদীস শুনেছি যা তিনি (তোমার পিতা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। আমি বললাম: সেটি কী? তিনি বললেন: আমি তোমার পিতাকে বলতে শুনেছি যে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "নিশ্চয়ই আল-বাযা-যাহ (সাদাসিধা জীবনযাপন) ঈমানের অংশ – অর্থাৎ: সাদাসিধা জীবনযাপন (আত-তাকাশশুফ)।"
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস, আল-ওয়াকিদী থেকে, আর তিনি (আল-ওয়াকিদী) দুর্বল। তবে মতনটির মু'আয ইবনে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে। এটি তিরমিযী বর্ণনা করেছেন এবং এটিকে হাসান বলেছেন, আর হাকিম বর্ণনা করেছেন এবং এটিকে সহীহ বলেছেন, এই শব্দে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সামর্থ্য থাকা সত্ত্বেও আল্লাহর প্রতি বিনয়ী হয়ে (উত্তম) পোশাক পরিধান করা ত্যাগ করে, আল্লাহ তাকে কিয়ামতের দিন সমস্ত সৃষ্টির সামনে ডেকে আনবেন, যতক্ষণ না তিনি তাকে ঈমানের পোশাকসমূহের মধ্য থেকে বেছে নিতে দেন, সেগুলোর মধ্যে যেটি সে ইচ্ছা করে পরিধান করবে।"
আল-বাযা-যাহ (البذاذة) – উভয় যাল (ذ) বর্ণে ফাতহা সহকারে – অর্থ: সাধারণ বেশভূষা/পোশাকের জীর্ণতা।
3975 - وعن عبد الله بن بريدة "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عن الإرفاءه".
رواه الحارث مرسلا بسند صحيح.
قال الجريري: الإرفاه كثرة التدهن وهو التوسع في المأكل والمشرب. وكذا قال صاحب الغريب.
৩৯৭৫ - আর আব্দুল্লাহ ইবনে বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম 'আল-ইরফা'আহ' থেকে নিষেধ করেছেন।"
এটি হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) মুরসালরূপে সহীহ সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন।
জারিরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আল-ইরফাহ হলো অতিরিক্ত তেল ব্যবহার করা এবং তা হলো পানাহার ও খাদ্যে প্রশস্ততা (অর্থাৎ বিলাসিতা)। আর অনুরূপভাবে 'সাহিবুল গারীব' (গারীব গ্রন্থের লেখক)-ও বলেছেন।
3976 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا خَالِدٌ، ثنا مُسْلِمٌ الْأَعْوَرُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: "كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَمِيصٌ قُطْنٌ، قَصِيرُ الطُّولِ، قَصِيرُ الْكُمَّيْنِ".
3976 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ مُسْلِمٍ الْأَعْوَرِ … فَذَكَرَهُ.
3976 - وَرَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: حَدَّثَنِي حِبَّانُ بْنُ هْلِالٍ، ثنا خَالِدٌ الْوَاسِطِيُّ … فَذَكَرَهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ مَدَارُهُ عَلَى مُسْلِمِ بْنِ كَيْسَانَ الْمَلَّائِيِّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
3976 - وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: "كَانَتْ يَدُ كُمِّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الرُّسْغِ".
قَالَ الْبَزَّارُ: لَا نَعْلَمُهُ رَوَاهُ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا قَتَادَةُ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا هَمَّامٌ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا ابْنُ سَوَاءٍ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ.
قُلْتُ: رِجَالُ الْبَزَّارِ ثِقَاتٌ، وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَسْمَاءَ بِنْتِ السَّكَنِ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ وَحَسَّنَهُ، وَرَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ فِي مُسْنَدِهِ وَابْنُ مَاجَهْ وَالْحَاكِمُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
৩৯৭৬ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন খালিদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুসলিম আল-আ'ওয়ার, আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একটি সুতির জামা ছিল, যা দৈর্ঘ্যে খাটো এবং হাতা দুটিও খাটো ছিল।"
৩৯৭৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনে মানী': আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আলী ইবনে আসিম, মুসলিম আল-আ'ওয়ার থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩৯৭৬ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনে হুমাইদ: আমাকে বর্ণনা করেছেন হিব্বান ইবনে হিলাল, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন খালিদ আল-ওয়াসিতী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই সনদটির কেন্দ্রবিন্দু হলো মুসলিম ইবনে কাইসান আল-মাল্লাঈ, এবং তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)।
৩৯৭৬ - আর এটি আল-বাযযার তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে সা'লাবাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে সাওয়া', আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাম, কাতাদাহ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জামার হাতা কবজি পর্যন্ত ছিল।"
আল-বাযযার বলেছেন: আমরা জানি না যে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে কাতাদাহ ব্যতীত অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেছেন, এবং কাতাদাহ থেকে হাম্মাম ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেননি, এবং হাম্মাম থেকে ইবনে সাওয়া' ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেননি, এবং তাঁর থেকে মুহাম্মাদ ইবনে সা'লাবাহ ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেননি।
আমি (আল-বুসীরী) বলি: আল-বাযযারের বর্ণনার রাবীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ), এবং এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আসমা বিনতে আস-সাকান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা তিরমিযী তাঁর জামি' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং এটিকে হাসান (উত্তম) বলেছেন। আর এটি আবদ ইবনে হুমাইদ তাঁর মুসনাদে, ইবনে মাজাহ এবং হাকিম ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকেও বর্ণনা করেছেন।
3977 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثنا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ زَيْدٍ أبي أسامة، عن سعيد الرجاني قَالَ: "اشْتَرَى عَلِيٌّ قَمِيصَيْنِ سِنْبِلَانِيَّيْنِ أَنْبِجَانِيِّيَنْ بِسَبْعَةِ دَرَاهِمَ، فَكَسَا قَنْبَرًا أَحَدَهُمَا فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَلْبَسَ قَمِيصَهُ فَإِذَا إِزَارُهُ مَرْقُوعٌ رُقْعَةً مِنْ أَدِيمٍ".
৩৯৭৭ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ, যায়দ আবূ উসামা থেকে, সাঈদ আর-রাজ্জানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেছেন: "আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাত দিরহামের বিনিময়ে দুটি সিনবিলানী (Sinbilani) আম্বিজানী (Anbijani) জামা ক্রয় করলেন। অতঃপর তিনি সে দুটির মধ্যে একটি ক্বানবারকে পরিধান করালেন। যখন তিনি (আলী) তার জামাটি পরিধান করতে চাইলেন, তখন দেখা গেল যে তার তহবন্দটি চামড়ার একটি তালি দ্বারা সেলাই করা (বা তালি লাগানো)।"
3978 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يزيد بن أبي زياد، عن زيد بن وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رضي الله عنه قَالَ: "قَامَ رَجُلٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فقال: يا رَسُولَ اللَّهِ [4/ ق
3978 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ … فَذَكَرَهُ.
3978 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَالْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو الْأَزْدِيُّ، ثنا زَائِدَةُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: "بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ، فَقَامَ أَعْرَابِيٌّ فِيهِ جَفَاءٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَكَلَتْنَا الضُّبُعُ … " فَذَكَرَهُ.
3978 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا زَائِدَةُ … فَذَكَرَهُ.
3978 - قَالَ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ [عن زيد بن وهب، عن رجل] : "أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم … " فَذَكَرَهُ.
3978 - قَالَ: وثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ … فَذَكَرَهُ.
3978 - قَالَ: وثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ … فَذَكَرَهُ أَتَمَّ مِنْهُ.
৩৯৭৮ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে শু'বাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ থেকে, তিনি যায়দ ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বললেন: "এক ব্যক্তি দাঁড়ালো যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুতবা দিচ্ছিলেন। সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ, [৪/ ক্বাফ]
৩৯৭৮ - এটি আবূ বাকর ইবনু আবী শায়বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ফুদ্বাইল বর্ণনা করেছেন, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩৯৭৮ - এবং এটি আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) ও আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে মু'আবিয়াহ ইবনু আমর আল-আযদী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে যা'ইদাহ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ বর্ণনা করেছেন, তিনি যায়দ ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বললেন: "নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন একজন রূঢ় স্বভাবের বেদুঈন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে দাঁড়ালো এবং বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ, হায়েনা (বা দুর্ভিক্ষ) আমাদেরকে খেয়ে ফেলেছে..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩৯৭৮ - এবং এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে আবূ সা'ঈদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে যা'ইদাহ বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩৯৭৮ - তিনি (আহমাদ ইবনু হাম্বল) বলেন: এবং আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে শু'বাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ থেকে [যায়দ ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি এক ব্যক্তি থেকে]: "নিশ্চয়ই একজন বেদুঈন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসেছিল..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩৯৭৮ - তিনি (আহমাদ ইবনু হাম্বল) বলেন: এবং আমাদেরকে 'আব্দুর রাযযাক বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩৯৭৮ - তিনি (আহমাদ ইবনু হাম্বল) বলেন: এবং আমাদেরকে ওয়াকী' বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফিয়ান থেকে... অতঃপর তিনি তা এর চেয়েও পূর্ণাঙ্গভাবে উল্লেখ করেছেন।
3979 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
قَيْسِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: "كَانَ جَارٌ لِي خَتَمَ الْقُرَآنَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: خَرَجَتْ خَيْلٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَ بِهَا أُكَيْدِرُ دُومَةَ الْجَنْدَلِ فَانْطَلَقَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بَلَغَنِي أَنَّ خَيْلَكَ انْطَلَقَتْ وَإِنِّي خِفْتُ عَلَى أَرْضِي وَمَالِي فَاكْتُبْ لِي كِتَابًا لَا يُتعرض لِشَيْءٍ هُوَ لِي؛ فَإِنِّي مُقِرٌّ بِالَّذِي عليَّ مِنَ الْحَقِّ. فَكَتَبَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ إِنَّ أُكَيْدِرَ أَخْرَجَ قَبَاءً مَنْسُوجًا بِالذَّهَبِ مِمَّا كَانَ كِسْرَى يَكْسُوهُمْ، فَقَالَ النَبِّيُّ صلى الله عليه وسلم: ارْجِعْ بِقَبَائِكَ فَإِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ يَلْبَسُ هَذَا فِي الدُّنْيَا إِلَّا حُرِمَهُ فِي الْآخِرَةِ، فَرَجَعَ بِهِ الرَّجُلُ حَتَّى إِذَا أَتَى مَنْزِلَهُ وَجَدَ فِي نَفْسِهِ أَنْ [تُرَدَّ] عَلَيْهِ هَدِيَّتُهُ فَرَجَعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إنا أهل [4/ ق
৩৯৭৯ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জা'ফর ইবনু হুমাইদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু ই'য়াদ, তাঁর পিতা থেকে, তিনি কাইস ইবনু নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন:
"আমার একজন প্রতিবেশী ছিলেন যিনি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট কুরআন খতম করেছিলেন। তিনি (কাইস ইবনু নু'মান) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কিছু অশ্বারোহী সৈন্যদল বের হয়েছিল। তখন দুমাতুল জান্দালের উকাইদির তাদের (আগমনের) খবর শুনতে পেল। অতঃপর সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট গেল এবং বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমার নিকট খবর পৌঁছেছে যে আপনার অশ্বারোহী সৈন্যদল রওনা হয়েছে। আর আমি আমার জমি ও সম্পদের ব্যাপারে ভীত। সুতরাং আপনি আমার জন্য একটি পত্র লিখে দিন, যাতে আমার কোনো জিনিসের উপর হস্তক্ষেপ করা না হয়; কারণ আমার উপর যে হক (দায়িত্ব) রয়েছে, আমি তা স্বীকার করি।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার জন্য লিখে দিলেন। এরপর উকাইদির একটি স্বর্ণ-খচিত কাবা (পোশাক) বের করল, যা কিসরা (পারস্য সম্রাট) তাদেরকে পরিধান করাত। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তুমি তোমার কাবা নিয়ে ফিরে যাও। কেননা যে কেউ দুনিয়াতে এটি পরিধান করবে, সে আখিরাতে তা থেকে বঞ্চিত হবে। অতঃপর লোকটি তা নিয়ে ফিরে গেল। যখন সে তার বাড়িতে পৌঁছল, তখন তার মনে কষ্ট হলো যে তার হাদিয়া (উপহার) ফিরিয়ে দেওয়া হয়েছে। তাই সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ফিরে এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা এমন লোক [৪/ ক্বাফ (পৃষ্ঠা)]...
3980 - قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، ثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "من لَبِسَ ذَا شُهْرَةٍ أَوْ رَكِبَ ذَا شُهْرَةٍ أَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ، وَإِنْ كَانَ لَهُ وَلِيًّا".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِضَعْفِ عَنْبَسَةَ وَدَاوُدَ بْنِ الْمُحَبَّرِ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ،
وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَةَ فِي سُنَنِهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي ذَرٍّ.
৩৯৮০ - আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু আল-মুহাব্বার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আনবাসাহ ইবনু আব্দির্ রহমান, তিনি শাবীব ইবনু বিশর থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি প্রসিদ্ধির পোশাক পরিধান করে অথবা প্রসিদ্ধির বাহনে আরোহণ করে, আল্লাহ তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নেন, যদিও সে তাঁর ওলী (বন্ধু) হয়।"
এই সনদটি দুর্বল; কারণ আনবাসাহ এবং দাউদ ইবনু আল-মুহাব্বার দুর্বল।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন আবূ দাউদ, নাসাঈ এবং ইবনু মাজাহ।
এবং ইবনু মাজাহ তাঁর সুনানে আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকেও এটি বর্ণনা করেছেন।
3981 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثابت ابن ثَوْبَانَ، ثنا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي منيب [الجُرشي] عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "بُعِثْتُ بَيْنَ يَدَيَّ السَّاعَةِ بِالسَّيْفِ حَتَّى يُعْبَدَ اللَّهُ تبارك وتعالى وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَجُعِلَ رِزْقِي تَحْتَ ظِلِّ رُمْحِي، وَجَعَلَ الذِّلَّةَ وَالصَّغَارَ عَلَى مَنْ خَالَفَ أَمْرِي، وَمَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ".
3981 - قَالَ: وَثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ … فَذَكَرَهُ.
3981 - قُلْتُ: رَوَى أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ اللِّبَاسِ مِنْهُ "مَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ".
دُونَ بَاقِيهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ بِهِ.
وَسَكَتَ عَلَيْهِ فَهُوَ عِنْدَهُ حَدِيثٌ صَالِحٌ لِلْعَمَلِ به والاحتجاج بِهِ.
3981 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ … فَذَكَرَهُ بِتَمَامِهِ دُونَ قَوْلِهِ: "وَمَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ".
3981 - قَالَ: وَثنا مُحَمَّدُ بن يزيد -يعني الواسطي- أبنا ابن ثوبان … فذكر نحوه، انتهى.
وسيأتي في كتاب الجهاد.
৩৯৮১ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে যুহায়র (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হাশিম ইবনুল কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবদুর রহমান ইবনু সাবিত ইবনু সাওবান (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হাসসান ইবনু আতিয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ মুনীব [আল-জুরশী] (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি কিয়ামত সন্নিকটে তরবারি নিয়ে প্রেরিত হয়েছি, যতক্ষণ না আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার এককভাবে ইবাদত করা হয়, তাঁর কোনো শরীক নেই। আর আমার রিযিক আমার বর্শার ছায়ার নিচে রাখা হয়েছে। আর যারা আমার আদেশের বিরোধিতা করবে, তাদের উপর লাঞ্ছনা ও অপমান চাপিয়ে দেওয়া হয়েছে। আর যে ব্যক্তি কোনো কওমের (সম্প্রদায়ের) সাথে সাদৃশ্য রাখে, সে তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।"
৩৯৮১ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেন: আর আমাদেরকে ইসহাক ইবনু আবী ইসরাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইবনু সাওবান (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা (পূর্বোক্ত মতন) উল্লেখ করেছেন।
৩৯৮১ - আমি (আল-বুসীরী) বলি: আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'কিতাবুল লিবাস' (পোশাক পরিচ্ছেদ) গ্রন্থে এর মধ্য থেকে "আর যে ব্যক্তি কোনো কওমের (সম্প্রদায়ের) সাথে সাদৃশ্য রাখে, সে তাদেরই অন্তর্ভুক্ত" অংশটুকু বর্ণনা করেছেন। এর বাকি অংশ ব্যতীত, উসমান ইবনু আবী শায়বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবুন নাদর হাশিম ইবনুল কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, এর মাধ্যমে (অর্থাৎ একই সনদে)। আর তিনি (আবূ দাঊদ) এ বিষয়ে নীরবতা অবলম্বন করেছেন। সুতরাং এটি তাঁর নিকট আমল ও দলীল হিসেবে পেশ করার জন্য একটি গ্রহণযোগ্য (সালেহ) হাদীস।
৩৯৮১ - আর আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে এটি বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে আবুন নাদর (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবদুর রহমান ইবনু সাবিত ইবনু সাওবান (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি এর সম্পূর্ণ অংশ উল্লেখ করেছেন, তবে এই উক্তিটি ব্যতীত: "আর যে ব্যক্তি কোনো কওমের (সম্প্রদায়ের) সাথে সাদৃশ্য রাখে, সে তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।"
৩৯৮১ - তিনি (আহমাদ) বলেন: আর আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) - অর্থাৎ আল-ওয়াসিতী - বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইবনু সাওবান (রাহিমাহুল্লাহ) খবর দিয়েছেন... অতঃপর তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। সমাপ্ত। আর এটি শীঘ্রই কিতাবুল জিহাদে (জিহাদ অধ্যায়ে) আসবে।
3982 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: "كَانَتِ الْأَنْبِيَاءُ يركبون الحمر ويلبسون الصوف ويحتلبون الشاة، وكان
لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارٌ اسْمُهُ عُفَيْرٌ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، أَبُو إِسْحَاقَ اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السُّبَيْعِيُّ اخْتَلَطَ بِأَخَرَةٍ، وَلَمْ يَعْلَمْ حَالَ يَزِيدَ الرَّاوِي عَنْهُ، هَلْ رَوَى عَنْهُ قَبْلَ الِاخْتِلَاطِ أَوْ بَعْدَهُ، ويزيد بن عطاء الْوَاسِطِيُّ اخْتُلِفَ فِيهِ كَلَامُ أَحْمَدَ، وَضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ حِبَّانَ.
৩৯৮২ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু আত্বা, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আবূ উবাইদাহ থেকে, তিনি আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "নবীগণ গাধার পিঠে আরোহণ করতেন, পশমের পোশাক পরিধান করতেন এবং ছাগলের দুধ দোহন করতেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর একটি গাধা ছিল, যার নাম ছিল উফাইর।"
এই সনদটি দুর্বল। আবূ ইসহাক, যার নাম আমর ইবনু আবদুল্লাহ আস-সুবাইঈ, তিনি শেষ বয়সে স্মৃতিভ্রমের শিকার হয়েছিলেন (ইখতিলাত)। আর তার থেকে বর্ণনাকারী ইয়াযীদ (ইবনু আত্বা)-এর অবস্থা জানা যায় না যে, তিনি কি স্মৃতিভ্রমের আগে তার থেকে বর্ণনা করেছেন নাকি পরে। আর ইয়াযীদ ইবনু আত্বা আল-ওয়াসিতী সম্পর্কে ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বক্তব্য ভিন্ন ভিন্ন (মতভেদপূর্ণ)। আর তাকে দুর্বল বলেছেন ইবনু মাঈন, আন-নাসাঈ এবং ইবনু হিব্বান।
3983 - قَالَ الطَّيَالِسِيُّ: وَثنا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عْنَ سْهَلِ بْنِ سْعَدٍ قَالَ: "تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَهُ جُبَّةٌ صُوفٌ فِي الْحِيَاكَةِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ رَوَى لَهُ مُسْلِمٌ مَقْرُونًا بِآخَرَ، وَضَعَّفَهُ أَحْمَدُ وَابْنُ مَعِينٍ وَأَبُو حَاتِمٍ وَأَبُو زُرْعَةَ وأبو داود والنسائي و (أبو حاتم) .
৩৯৮৩ - আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যামআহ ইবনু সালিহ, তিনি আবূ হাযিম থেকে, তিনি সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তেকাল করেছেন, অথচ তাঁর একটি পশমের জুব্বা তখনো বুননরত অবস্থায় ছিল।"
এই সনদটি দুর্বল; যামআহ ইবনু সালিহ—মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) অন্য একজনের সাথে মিলিয়ে তার থেকে বর্ণনা করেছেন, আর তাকে দুর্বল বলেছেন আহমাদ, ইবনু মাঈন, আবূ হাতিম, আবূ যুরআহ, আবূ দাঊদ, নাসাঈ এবং (আবূ হাতিম)।
3984 - وَقَالَ مُسَدَّد: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، أبنا حبيب بن جُرَي، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أَطْعِمُوهُمْ مِمَّا تَأْكُلُونَ وَأَلْبَسُوهُمْ مِمَّا تَلْبَسُونَ. وَكَانَ لِبَاسُهُمُ الصُّوفُ وَالْقُطْنُ"
৩৯৮৪ - এবং মুসাদ্দাদ বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনে দাউদ, আমাদের অবহিত করেছেন হাবীব ইবনে জুরাই, আবূ জা'ফর থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তাদের খাবার দাও যা তোমরা খাও তা থেকে, এবং তাদের পরিধান করাও যা তোমরা পরিধান করো তা থেকে। আর তাদের পোশাক ছিল পশম এবং তুলা।"
3985 - [4/ ق
৩৯৮৫ - [৪/ ক]
3986 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، ثنا غَالِبٌ الْجَزَرِيُّ، عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ: "لَقَدْ قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنَّهُ لَيُنْسَجُ لَهُ كِسَاءٌ مِنْ صُوفٍ".
৩৯৮৬ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুজাহিদ ইবনু মূসা, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু সাবিত, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন গালিব আল-জাযারী, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কবজ করা হয়েছে (মৃত্যু হয়েছে), আর তখন তাঁর জন্য পশমের একটি চাদর বোনা হচ্ছিল।"
3987 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثنا خَالِدُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَقْرَبٍ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أُسَيْدٍ قَالَ: "مَا أَصَبْتُ فِي عَمَلِيَ الَّذِي اسْتَعْمَلَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بُرْدَيْن (مُعْقَدَيْنِ) كَسَوْتُهُمَا مَوْلَايَ كيسان".
৩৯৮৭ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু আবী উসমান, তিনি আইয়ূব ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি ইবনু আবী আক্বরাব থেকে, তিনি আত্তাব ইবনু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "যে কাজের জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে নিযুক্ত করেছিলেন, সেই কাজে আমি শুধুমাত্র দুটি চাদর (যা ছিল নকশা করা/শক্ত করে বোনা) লাভ করেছিলাম, যা আমি আমার গোলাম কায়সানকে পরিয়ে দিয়েছিলাম।"
3988 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ رُمْحٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ: "أَهْدَى إليَّ دَهْقَانٌ مِنْ دَهَاقِينِ السَّوَادِ بُرْدًا، وَإِلَى الْحَسَنِ -أَوِ الْحُسَيْنِ- بُرْدًا مِثْلَهُ، فَقَامَ عَلِيٌّ يَخْطُبُ بِالْمَدَائِنِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَرَآهُ عَلَيْهِمَا، فَبَعَثَ إِلَيَّ وَإِلَى الْحُسَيْنِ فَقَالَ: مَا هَذَانِ الْبُرْدَانِ؟ قَالَ: بُعِثَ إِلَيَّ وَإِلَى الْحُسَيْنِ دَهْقَانُ مِنْ دَهَاقِينِ السَّوَادِ. قَالَ: فَأَخَذَهُمَا فَجَعَلَهُمَا فِي بَيْتِ الْمَالِ".
৩৯৮৮ - এবং মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ, রুমহ থেকে, তিনি আবু মুসা থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে আবি সুফিয়ান থেকে, তিনি বলেছেন: "সাওয়াদ (ইরাকের উর্বর ভূমি) অঞ্চলের একজন 'দেহকান' (জমিদার/প্রধান) আমাকে একটি চাদর (বুরদ) উপহার দিয়েছিলেন, এবং হাসানকে – অথবা হুসাইনকে – একই রকম একটি চাদর উপহার দিয়েছিলেন। এরপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জুমার দিন মাদায়েনে খুতবা দিতে দাঁড়ালেন এবং তিনি চাদর দুটি তাদের দুজনের গায়ে দেখতে পেলেন। তখন তিনি আমার কাছে এবং হুসাইনের কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন: এই দুটি চাদর কীসের? তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে আবি সুফিয়ান) বললেন: সাওয়াদ অঞ্চলের একজন 'দেহকান' আমার কাছে এবং হুসাইনের কাছে এগুলো পাঠিয়েছেন। তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: অতঃপর তিনি (আলী) চাদর দুটি নিয়ে নিলেন এবং সেগুলোকে বাইতুল মালে (রাষ্ট্রীয় কোষাগারে) জমা দিলেন।"