হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3989)


3989 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثنا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ "أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ كَانَ يَبْسُطُ ثَوْبَهُ وَيَقُولُ: اللَّهُمَّ أَوْسِعْ عليَّ فَإِنَّهُ لَا يَسَعُنِي إِلَّا الْكَثِيرَ".




৩৯৮৯ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং হাম্মাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হিশাম ইবনে হাসসান থেকে, ইবনে সীরীন থেকে, "যে সা'দ ইবনে উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাপড় বিছিয়ে দিতেন এবং বলতেন: হে আল্লাহ! আমার উপর (রিযিক) প্রশস্ত করে দিন, কারণ প্রচুর ব্যতীত অন্য কিছুতে আমার কুলায় না।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3990)


3990 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثنا بِشْرٌ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عْنَ سْهَلِ بْنِ سْعَدٍ قَالَ: "كنَّ النِّسَاءُ يؤمرن في [الصلاة عَلَى] عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم[ألا] يَرْفَعْنَ رُءُوسَهُنَّ حَتَّى يَأْخُذَ الرِّجَالُ مَقَاعِدَهُمْ مِنَ الْأَرْضِ مِنْ قَبَاحَةِ الثِّيَابِ".




৩৯৯০ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বিশর বর্ণনা করেছেন, তিনি আমাদের কাছে আব্দুর রহমান বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ হাযিম থেকে, তিনি সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) [সালাতের] যুগে মহিলাদেরকে নির্দেশ দেওয়া হতো [যে তারা যেন] তাদের মাথা উত্তোলন না করে, যতক্ষণ না পুরুষেরা তাদের আসনগুলো জমিন থেকে গ্রহণ করে (অর্থাৎ পুরোপুরি বসে যায়), পোশাকের দুর্বলতার কারণে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3991)


3991 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُبَيْرٍ الْخُزَاعِيِّ قَالَ: "بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي مَعَ أَصْحَابِهِ؛ إِذْ أَخَذَ رجل من أصحابه ثوبًا يظلله فَكَشَطَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ: إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ".
هَذَا إِسْنَادٌ مَرْسَلٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




৩৯৯১ - এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', তিনি ইসরাঈল থেকে, তিনি সিমাক থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু জুবাইর আল-খুযাঈ থেকে, তিনি বলেছেন: "যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণের সাথে হাঁটছিলেন; তখন তাঁর সাহাবীগণের মধ্য থেকে একজন লোক তাঁকে ছায়া দেওয়ার জন্য একটি কাপড় নিলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা সরিয়ে দিলেন এবং বললেন: আমি তো কেবল তোমাদের মতোই একজন মানুষ।"

এটি একটি মুরসাল সনদ, এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3992)


3992 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما قَالَ: "كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَقَدْ ذَهَبَ عَمْرٌو يَلْبَسُ ثِيَابَهُ لِيَلْحَقَنِي قَالَ وَنَحْنُ عِنْدَهُ: لَيَدْخُلَنَّ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ لَعِينٌ فَوَاللَّهِ مَا زِلْتُ وَجِلًا أَتَشَوَّفُ أَنْظُرُ دَاخِلًا وَخَارِجًا حَتَّى دَخَلَ".
هَذَا إِسَنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، فَقَدِ احْتَجَّ بِجَمِيعِ رُوَاتِهِ، وَمَعَنَى الْحَدِيثِ
وَاللَّهُ أَعْلَمُ: أَنَّ الدَّاخِلَ غَيْرُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ؛ وَلِهَذَا سَكَنَ وَجَلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عمرو ( … ) .




৩৯৯২ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উসমান ইবনু হাকীম, তিনি আবূ উমামাহ ইবনু সাহল ইবনু হুনাইফ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম, আর আমর (ইবনুল আস) তার পোশাক পরিধান করতে গিয়েছিলেন যেন তিনি আমার সাথে মিলিত হতে পারেন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন, যখন আমরা তাঁর নিকট ছিলাম: তোমাদের নিকট অবশ্যই একজন অভিশপ্ত ব্যক্তি প্রবেশ করবে। আল্লাহর কসম! আমি ভীত-সন্ত্রস্ত অবস্থায় দেখতে লাগলাম, ভেতরে ও বাইরে তাকাতে থাকলাম, যতক্ষণ না সে প্রবেশ করলো।"

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য এবং তা মুসলিমের শর্তানুযায়ী। কেননা তিনি (মুসলিম) এর সকল রাবী দ্বারা প্রমাণ পেশ করেছেন। আর হাদীসের অর্থ, আল্লাহই সর্বাধিক অবগত: যে প্রবেশকারী ছিল সে আমর ইবনুল আস ব্যতীত অন্য কেউ; আর একারণেই আব্দুল্লাহ ইবনু আমরের ভয় দূর হয়ে গিয়েছিল (…)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3993)


3993 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا الْأَشْعَثُ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحَبْرَانِيِّ، عَنْ عَلَيٍّ رضي الله عنه قَالَ: "عَمَّمَنِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ غَدِيرَ خَمْ بِعِمَامَةٍ سَدَلَهَا خَلْفِي، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَمَدَّنِي يَوْمَ بَدْرٍ وَحُنَيْنٍ بِمِلَائِكَةٍ يَعْتَمُّونَ هَذِهِ الْعِمَامَةَ، وَقَالَ: إِنَّ الْعِمَامَةَ حَاجِزَةٌ بَيْنَ الْكُفْرِ وَالْإِيمَانِ، وَرَأَى رَجُلًا يرمي بقوس فارسية، فقالى: ارْمِ بِهَا، وَنَظَرَ إِلَى قَوْسٍ عَرَبِيَّةٍ، فَقَالَ: عَلَيْكَ بِهَذِهِ وَأَمْثَالِهَا، وَرِمَاحِ الْقَنَى فَإِنَّ بِهَذِهِ يُمَكِّنُ اللَّهُ لَكُمْ فِي الْبِلَادِ، وَيُؤَيِّدُ لَكُمْ فِي النَّصْرِ".

3993 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ أَشْعَثَ بن سعيد، قال: ثنا عبد الله، [عن] أبي راشد [الحبراني] قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ: "عَمَّمَنِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ غَدِيرَ خَمْ بِعِمَامَةٍ سَدَلَ طَرَفَهَا عَلَى مَنْكِبَيَّ، وَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَمَدِّنِي … " فَذَكَرَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: "إِنَّ الْعِمَامَةَ حَاجِزَةٌ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ وَبَيْنَ الْمُشْرِكِينَ".

3993 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابن بُسْرٍ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ عَلِيٍّ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَصَفَّحَ النَّاسَ (فرأى رجلا) وَبِيَدِهِ قَوْسٍ عَرَبِيَّةٌ، فَقَالَ: عَلَيْكَ بِهَذِهِ … " فَذَكَرَهُ.

3993 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فورك، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ - يَعْنِي الطَّيَالِسِيَّ … فَذَكَرَهُ.
قال البيهقي: أشعث هو أبو الرَّبِيعُ السَّمَّانُ، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَخَالَفَهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ فَرَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ هَذَا، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَدِيٍّ الْبَهْرَانِيِّ عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُنْقَطِعًا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بسر هذا لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، قَالَه أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ وَغَيْرُهُ.
وقال الترمذي: لا يصح حديث علي في هذا من قبل إسناده.
قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ بِاخْتِصَارٍ مِنْ طَرِيقِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْأَشْعَثِ بِهِ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، وَسَيَأْتِي فِي كِتَابِ الزُّهْدِ -إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى- فِي بَابِ ذِكْرِ الْمَوْتِ وَالِاسْتِعْدَادِ لَهُ.

3993 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ مِنْ حديث عائشة "أن جبريل عليه السلام أتى النبي صلى الله عليه وسلم على برذون، وعليه عمامة طرفها بين كتفيه، فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: رأيته؟ ذاك جبريل- عليه السلام".
وفي إسناده عبد الله بن عمر عن أخيه، وهو ضعيف.
قال الترمذي: وفي الباب عن جابر بن عبد الله و (عمرو بن حريث) وابن عباس وركانة.




৩৯৯৩ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-আশ'আস ইবনু সাঈদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু বুস্র, আবূ রাশিদ আল-হাবরানী থেকে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গাদীর খুমের দিন আমাকে একটি পাগড়ি পরিয়ে দেন, যার অংশ তিনি আমার পেছনে ঝুলিয়ে দেন। অতঃপর তিনি বললেন: 'নিশ্চয়ই আল্লাহ তা'আলা বদর ও হুনাইনের দিন ফেরেশতাদের দ্বারা আমাকে সাহায্য করেছিলেন, যারা এই পাগড়ির মতো পাগড়ি পরিধান করেছিল।' এবং তিনি বললেন: 'নিশ্চয়ই পাগড়ি কুফর ও ঈমানের মাঝে প্রতিবন্ধক (পার্থক্যকারী)।' তিনি এক ব্যক্তিকে ফারসি ধনুক দ্বারা তীর নিক্ষেপ করতে দেখলেন, তখন তিনি বললেন: 'তুমি এটা দ্বারা নিক্ষেপ করো।' এবং তিনি একটি আরবী ধনুকের দিকে তাকালেন, অতঃপর বললেন: 'তুমি এটা এবং এর মতো অন্যান্য জিনিস, আর বাঁশের বর্শা ব্যবহার করো। কেননা এর মাধ্যমেই আল্লাহ তোমাদেরকে দেশসমূহে প্রতিষ্ঠা দান করবেন এবং বিজয়ে তোমাদেরকে সাহায্য করবেন।"

৩৯৯৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু হাশিম, আশ'আস ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ, আবূ রাশিদ [আল-হাবরানী] থেকে, তিনি বলেন: আমি আলীকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতে শুনেছি: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গাদীর খুমের দিন আমাকে একটি পাগড়ি পরিয়ে দেন, যার অংশ তিনি আমার দুই কাঁধের উপর ঝুলিয়ে দেন। এবং তিনি বললেন: 'নিশ্চয়ই আল্লাহ আমাকে সাহায্য করেছেন...' অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন, তবে তিনি (এই সনদে) বলেছেন: "নিশ্চয়ই পাগড়ি মুসলিমদের ও মুশরিকদের মাঝে প্রতিবন্ধক।"

৩৯৯৩ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু হাশিম, আশ'আস ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু বুস্র থেকে, তিনি আবূ রাশিদ থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেন): "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকদের পর্যবেক্ষণ করছিলেন (তখন তিনি এক ব্যক্তিকে দেখলেন) যার হাতে একটি আরবী ধনুক ছিল, অতঃপর তিনি বললেন: 'তুমি এটা ব্যবহার করো...' অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।"

৩৯৯৩ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী তাঁর 'সুনান' গ্রন্থে: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু ফাওরাক, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আব্দুল্লাহ ইবনু জা'ফার, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু হাবীব, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ—অর্থাৎ আত-ত্বায়ালিসী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

আল-বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আশ'আস হলেন আবূ আর-রাবী' আস-সাম্মান, এবং তিনি শক্তিশালী (নির্ভরযোগ্য) নন। তাঁর বিরোধিতা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আইয়াশ, তিনি এটি বর্ণনা করেছেন এই আব্দুল্লাহ ইবনু বুস্র থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আদী আল-বাহরানী থেকে, তিনি তাঁর ভাই আব্দুল আ'লা থেকে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (কিন্তু সনদটি) মুনকাতি' (বিচ্ছিন্ন)। আর এই আব্দুল্লাহ ইবনু বুস্রও শক্তিশালী (নির্ভরযোগ্য) নন। আবূ দাঊদ আস-সিজিস্তানী এবং অন্যান্যরা এই কথা বলেছেন।
আর তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এই বিষয়ে আলীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাদীসটি তার সনদের কারণে সহীহ নয়।
আমি (আল-বুসীরি) বলি: ইবনু মাজাহ তাঁর 'সুনান' গ্রন্থে এটি সংক্ষেপে উবাইদুল্লাহর সূত্রে আশ'আস থেকে বর্ণনা করেছেন।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, এবং এটি ইন শা আল্লাহ তা'আলা 'কিতাব আয-যুহদ'-এর 'মৃত্যুর আলোচনা ও তার জন্য প্রস্তুতি' অধ্যায়ে আসবে।

৩৯৯৩ - এবং এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর 'মুসনাদ' গ্রন্থে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন: "নিশ্চয়ই জিবরীল (আলাইহিস সালাম) একটি ঘোড়ার উপর আরোহণ করে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসেছিলেন, এবং তাঁর মাথায় পাগড়ি ছিল যার অংশ তাঁর দুই কাঁধের মাঝে ঝুলছিল। অতঃপর তিনি (আয়িশা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন, তখন তিনি বললেন: 'তুমি কি তাঁকে দেখেছ? ইনি হলেন জিবরীল (আলাইহিস সালাম)।'"
আর এর সনদে আব্দুল্লাহ ইবনু উমার তাঁর ভাই থেকে (বর্ণনা করেছেন), আর তিনি দুর্বল।
তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এই অধ্যায়ে জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ, (আমর ইবনু হুরাইস), ইবনু আব্বাস এবং রুকানাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও হাদীস রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3994)


3994 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى قَالَ: "كَانَ عَلِيُّ بْنُ رَبِيعَةَ يَأْتِينَا وَعَلَيْهِ تُبَانٌ فَقَالَ: كَانَ الشَّيْخُ يَلْبَسُ التُّبَانَ -يَعْنِي عَلِيًّا- رضي الله عنه".
[4/ ق




৩৯৯৪ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আব্দুল্লাহ ইবনু দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তালহা ইবনু ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট থেকে, তিনি বললেন:
"আলী ইবনু রাবী'আহ আমাদের কাছে আসতেন, আর তাঁর পরিধানে ছিল 'তুব্বান' (ছোট পাজামা/আন্ডারগার্মেন্ট)। অতঃপর তিনি বললেন: শাইখ (বৃদ্ধ) 'তুব্বান' পরিধান করতেন — অর্থাৎ আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বুঝিয়েছেন — আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হোন।"
[৪/ ক]









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3995)


3995 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شيبة، ثنا يونس بن [أبي] يعفور العبدي، عن أبيه، عن مُسْلِمٍ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ أَعْتَقَ عِشْرِينَ مَمْلُوكًا، ثُمَّ دَعَا بِسَرَاوِيلَ فَشَدَّهَا عَلَيْهِ، وَلَمْ يَلْبَسْهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَلَا فِي الْإِسْلَامِ ثُمَّ قَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَارِحَةَ فِي الْمَنَامِ، وَرَأَيْتُ أبا بكر وعمر رضي الله عنها وَأَنَّهُمْ قَالُوا: اصْبِرْ فَإِنَّكَ تُفْطِرُ
عِنْدَنَا الْقَابِلَةَ، ثُمَّ دَعَا بِمُصْحَفٍ فَنَشَرَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقُتِلَ وَهُوَ بَيْنَ يَدَيْهِ".




৩৯৯৫ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উসমান ইবনু আবী শাইবাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু [আবী] ইয়া'ফূর আল-আবদী, তাঁর পিতা থেকে, তিনি মুসলিম আবূ সাঈদ থেকে, যে উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিশজন গোলাম আযাদ করলেন, অতঃপর তিনি একটি পায়জামা চাইলেন এবং তা পরিধান করে শক্ত করে বাঁধলেন, অথচ তিনি জাহিলিয়্যাতে বা ইসলামে কখনো তা পরিধান করেননি। অতঃপর তিনি বললেন: আমি গত রাতে স্বপ্নে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, আর দেখেছি আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে, আর তারা বলেছেন: ধৈর্য ধারণ করুন, কেননা আপনি আগামী রাতে আমাদের সাথে ইফতার করবেন। অতঃপর তিনি একটি মুসহাফ চাইলেন এবং তা তাঁর সামনে মেলে ধরলেন। অতঃপর যখন তিনি তাঁর সামনে ছিলেন, তখন তাঁকে হত্যা করা হলো।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3996)


3996 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثنا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى، ثنا يوسف بن زياد، ثنا عبد الرحمن ابن زياد، عن الأغر بْنِ مُسْلِمٍ وَيُكَنَّى أَبَا مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: "دَخَلْتُ يَوْمًا السُّوقَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَلَسَ إِلَى الْبَزَّازِينَ فَاشْتَرَى سَرَاوِيلًا بِأَرْبَعَةِ دَرَاهِمَ، وَكَانَ لِأَهْلِ السُّوقِ وزَّان يَزِنُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: [اتَّزِن] وَأَرْجِحْ. فَقَالَ الوزَّان: إِنَّ هَذِهِ لَكَلِمَةٌ مَا سمعتها من أحد. فقال أبو هريرة: فقلت له: كَفَى بِكَ مِنَ الرَّهق وَالْجَفَاءِ فِي دِينِكَ أَنْ لَا تَعْرِفَ نَبِيَّكَ. فَطَرَحَ الْمِيزَانَ، وَوَثَبَ إِلَى يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرِيدُ أَنْ يُقَبِّلَهَا، فَحَذَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ مِنْهُ وَقَالَ: مَا هَذَا؟! إِنَّمَا يَفْعَلُ هَذَا الْأَعَاجِمُ بِمُلُوكِهَا، ولست بِمَلِكٍ، إِنَّمَا أَنَا رَجُلٌ مِنْكُمْ. فَوَزَنَ وَأَرْجَحَ، وَأَخَذُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السَّرَاوِيلَ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَذَهَبْتُ لِأَحْمِلَهُ عَنْهُ فَقَالَ: صَاحِبُ الشَّيْءِ أَحَقُّ بِشَيْئِهِ أَنْ يَحْمِلَهُ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ ضَعِيفًا يَعْجِزُ عَنْهُ فُيُعِينُهُ أَخُوهُ الْمُسْلِمُ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنَّكَ تَلْبَسُ السَّرَاوِيلَ؟ قَالَ: أَجَلْ فِي السَّفَرِ وَالْحَضَرِ، وَبِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، فَإِنِّي أُمِرْتُ بِالسَّتْرِ فَلَمْ أَجِدْ شَيْئًا أَسْتَرُ مِنْهُ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِضَعْفِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَّادِ بْنِ أَنْعَمَ الْأَفْرِيقِيُّ.




৩৯৯৬ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনু মূসা, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু যিয়াদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনু যিয়াদ, আল-আগার ইবনু মুসলিম থেকে, যার কুনিয়াত (উপনাম) ছিল আবূ মুসলিম, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন:

"আমি একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বাজারে প্রবেশ করলাম। তিনি কাপড় বিক্রেতাদের (আল-বাজ্জাজীন) কাছে বসলেন এবং চার দিরহামের বিনিময়ে একটি পাজামা (সারাওয়ীল) কিনলেন। আর বাজারের লোকদের জন্য একজন ওজনকারী (ওয়ায্‌যান) ছিল, যে ওজন করত। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: [ওজন করো] এবং বাড়িয়ে দাও (আরজিহ্)। তখন সেই ওজনকারী বলল: এই কথাটি এমন যে, আমি আর কারো কাছ থেকে শুনিনি। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তাকে বললাম: তোমার দ্বীনের মধ্যে মূর্খতা (আর-রাহাক) ও কঠোরতার (আল-জাফা) জন্য এটাই যথেষ্ট যে, তুমি তোমার নবীকে চেনো না। তখন সে দাঁড়িপাল্লা ফেলে দিল এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতের দিকে লাফিয়ে গেল, যেন তা চুম্বন করতে পারে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার হাতটি সরিয়ে নিলেন এবং বললেন: এটা কী?! এই কাজ তো অনারবরা (আল-আ'আজিম) তাদের রাজাদের সাথে করে থাকে। আমি তো রাজা নই, আমি তোমাদেরই একজন মানুষ। অতঃপর সে ওজন করল এবং বাড়িয়ে দিল। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাজামাটি নিলেন। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তাঁর পক্ষ থেকে সেটি বহন করার জন্য গেলাম। তখন তিনি বললেন: কোনো জিনিসের মালিকই তার জিনিস বহন করার অধিক হকদার, তবে যদি সে দুর্বল হয় এবং তা বহনে অক্ষম হয়, তাহলে তার মুসলিম ভাই তাকে সাহায্য করবে। তিনি (আবূ হুরায়রা) বললেন: আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ, আপনিও কি পাজামা পরিধান করেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, সফরে ও বাড়িতে, রাতে ও দিনে। কারণ আমাকে সতর (লজ্জাস্থান) আবৃত করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, আর আমি এর চেয়ে বেশি আবৃতকারী কিছু পাইনি।"

এই সনদটি দুর্বল; কারণ আবদুর রহমান ইবনু যিয়াদ ইবনু আন'আম আল-আফরিকী দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3997)


3997 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ شُعْبَةَ [مَوْلَى ابْنِ عَبَاسٍ] قَالَ: "دَخَلَ الْمُسَوِّرُ بْنُ مَخْرَمَةَ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَهُوَ مَرِيضٌ، وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ إِسْتَبْرَقٌ، وَبَيْنَ يديه كانون عليه تصاوير [فقال] الْمُسَوِّرُ: مَا هَذَا يَا ابْنَ عَبَّاسٍ؟! قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: مَا عَلِمْتُ بِهِ، وَمَا
أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عن هذا إِلَّا لِلتَّكَبُّرِ (وَالتَّجَبُّرِ) وَلَسْنَا بِحَمْدِ اللَّهِ كَذَلِكَ، فَلَمَّا خَرَجَ الْمُسَوِّرُ أَمَرَ ابْنُ عَبَّاسٍ بِالثَّوْبِ فَنُزِعَ (عَنْهُ) وَقَالَ: اقْطَعُوا رُءُوسَ التَّصَاوِيرِ"




৩৯৯৭ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে ইবনু আবী যি'ব হাদীস বর্ণনা করেছেন, শু'বাহ [ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম] থেকে, তিনি বলেন: "আল-মিসওয়ার ইবনু মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলেন, যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন, আর তাঁর পরিধানে ছিল ইস্তাবরাক (মোটা রেশম)-এর পোশাক, এবং তাঁর সামনে ছিল একটি কানূন (আগুনের পাত্র) যার উপর ছবি (تصاوير) ছিল। [তখন] আল-মিসওয়ার বললেন: হে ইবনু আব্বাস! এটা কী? ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি এ সম্পর্কে জানতাম না, আর আমি মনে করি না যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অহংকার (তাকাব্বুর) (এবং দাম্ভিকতার) কারণে ব্যতীত এটি নিষেধ করেছেন। আর আল্লাহর প্রশংসায় আমরা সেরকম নই। অতঃপর যখন আল-মিসওয়ার চলে গেলেন, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পোশাকটি সম্পর্কে নির্দেশ দিলেন, ফলে তা (তাঁর শরীর থেকে) খুলে ফেলা হলো, এবং তিনি বললেন: ছবিগুলোর মাথা কেটে দাও।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3998)


3998 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: "رَأَيْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ يَلْبَسُ الْخَزَّ".




৩৯৯৮ - আর মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি যুরারাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: "আমি ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি তিনি 'খায' (রেশম মিশ্রিত কাপড়) পরিধান করতেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (3999)


3999 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ قَالَتْ: "لَمَّا تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أُمَّ سَلَمَةَ قَالَ لَهَا: إِنِّي قَدْ أَهْدَيْتُ إِلَى النَّجَاشِيِّ أَوَاقِيَ مِنْ مِسْكٍ وَحُلَّةً، وَإِنِّي لَا أَرَاهُ إِلَّا قَدْ مَاتَ، وَلَا أَرَى الْهَدِيَّةَ الَّتِي أَهْدَيْتُ إِلَّا سَتُرَدُّ عَلَيَّ، فَإِنْ رُدت عليَّ فَهِيَ لَكِ. قَالَتْ: فَكَانَ كَمَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَاتَ النَّجَاشِيُّ وَرُدَّتْ عَلَيْهِ الْهَدِيَّةُ، فَلَمَّا رُدَّتْ عَلَيْهِ أَعْطَى كُلَّ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ أُوقِيَّةً مِنْ مِسْكٍ وَأَعْطَى سَائِرَهُ أُمَّ سَلَمَةَ وَأَعْطَاهَا الْحُلَّةَ".

3999 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أبنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ قَالَتْ: "لَمَّا تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ"

3999 - وَرَوَاهُ ابْنُ حبان في صحيحة: أبنا [الْحُسَيْنُ] بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ بِالرِّقَّةِ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، [عَنْ أُمِّهِ] عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: "لَمَّا تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنِّي أَهْدَيْتُ إِلَى النَّجَاشِيِّ حُلَّةً … " فَذَكَرَهُ.

3999 - وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أبنا محمد ابن عبد الله بن الحكم، أبنا ابْنُ وَهْبٌ، حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، [عَنْ أُمِّهِ] عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَتْ: "لَمَّا تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … " فَذَكَرَهُ.

3999 - وَعَنِ الْحَاكِمِ رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ.

3999 - وقال: أبنا أبو عبد الرحمن السلمي، أبنا يحيى بن منصور القاضي، ثنا محمد ابن إبراهيم العبدي، ثنا مسدد … فذكره.
وتقدم هذا الحديث في باب الهبة.




৩৯৯৯ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুসলিম ইবনু খালিদ, তিনি মূসা ইবনু উকবাহ থেকে, তিনি তাঁর মা থেকে, তিনি উম্মু কুলসুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "যখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করলেন, তখন তিনি তাঁকে বললেন: আমি নিশ্চয়ই নাজ্জাশীর নিকট কয়েক উকিয়া (আওয়াকি) মিসক (কস্তুরী) এবং একটি পোশাক (হুল্লাহ) হাদিয়া পাঠিয়েছি। আর আমি মনে করি না যে তিনি মারা যাননি, এবং আমি মনে করি না যে আমার পাঠানো হাদিয়া আমার কাছে ফেরত আসবে না। যদি তা আমার কাছে ফেরত আসে, তবে তা তোমার জন্য। তিনি (উম্মু কুলসুম) বলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যেমন বলেছিলেন তেমনই হলো। নাজ্জাশী মারা গেলেন এবং হাদিয়া তাঁর কাছে ফেরত এলো। যখন তা তাঁর কাছে ফেরত এলো, তখন তিনি তাঁর স্ত্রীদের প্রত্যেককে এক উকিয়া করে মিসক দিলেন এবং অবশিষ্ট মিসক উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দিলেন এবং তাঁকে পোশাকটিও (হুল্লাহ) দিলেন।"

৩৯৯৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ খাইছামাহ, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মুসলিম ইবনু খালিদ, তিনি মূসা ইবনু উকবাহ থেকে, তিনি উম্মু কুলসুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "যখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিবাহ করলেন..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩৯৯৯ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন [আল-হুসাইন] ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ আল-কাত্তান আর-রিক্কাহতে, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু আম্মার, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুসলিম ইবনু খালিদ, তিনি মূসা ইবনু উকবাহ থেকে, [তিনি তাঁর মা থেকে] তিনি উম্মু কুলসুম থেকে, তিনি উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বিবাহ করলেন, তখন তিনি বললেন: আমি নাজ্জাশীর নিকট একটি পোশাক (হুল্লাহ) হাদিয়া পাঠিয়েছি..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩৯৯৯ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ আল-আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া'কূব, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আল-হাকাম, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইবনু ওয়াহব, আমাকে বর্ণনা করেছেন মুসলিম ইবনু খালিদ, তিনি মূসা ইবনু উকবাহ থেকে, [তিনি তাঁর মা থেকে] তিনি উম্মু কুলসুম বিনত আবী সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিবাহ করলেন..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৩৯৯৯ - এবং আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী তাঁর সুনান গ্রন্থে।

৩৯৯৯ - এবং তিনি (আল-হাকিম/আল-বায়হাকী) বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ আব্দুর রহমান আস-সুলামী, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইয়াহইয়া ইবনু মানসূর আল-কাদী, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম আল-আবদী, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

এই হাদীসটি কিতাবুল হিবাহ (দানের অধ্যায়)-এ পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4000)


4000 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ دَاوُدَ السَّرَّاجِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ، وَإِنْ دَخَلَ الْجَنَّةَ لَبِسَهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ وَلَمْ يَلْبَسْهُ هُوَ".

4000 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ دَاوُدَ السَّرَّاجِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: … فَذَكَرَهُ.

4000 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ في صحيحه: أبنا أبو يعلى الموصلي … فَذَكَرَهُ.

4000 - وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ فِي الْمُسْتَدْرَكِ: ثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا إبراهيم ابن أَبِي طَالِبٍ وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ … فَذَكَرَهُ.
وَقَالَ: هَذِهِ اللَّفْظَةُ تُعَلِّلُ الْأَحَادِيثَ الْمُخْتَصَرَةَ "أَنَّ مَنْ لَبِسَهَا لَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ".
وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ.




৪০০০ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি দাঊদ আস-সাররাজ থেকে, তিনি আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশম পরিধান করবে, সে আখিরাতে তা পরিধান করবে না। আর যদি সে জান্নাতে প্রবেশও করে, তবে জান্নাতবাসীরা তা পরিধান করবে, কিন্তু সে নিজে তা পরিধান করবে না।"

৪০০০ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী বাকর আল-মুক্বাদ্দামী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'আয ইবনু হিশাম, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি দাঊদ আস-সাররাজ থেকে, তিনি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪০০০ - আর এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪০০০ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম তাঁর আল-মুস্তাদরাক গ্রন্থে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ যাকারিয়া ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ আল-আম্বারী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু আবী ত্বালিব এবং আল-হুসাইন ইবনু মুহাম্মাদ। তারা উভয়ে বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'আয ইবনু হিশাম ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর তিনি (আল-হাকিম) বলেছেন: এই শব্দগুচ্ছটি সংক্ষিপ্ত হাদীসগুলোকে ত্রুটিযুক্ত (তা'লীল) করে দেয়, যা বলে "যে ব্যক্তি তা পরিধান করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"
আর তিনি বলেছেন: এই হাদীসটি সহীহ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4001)


4001 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا الْمُقْرِئُ، ثنا حَيَوَةُ، ثنا أَبُو هَانِئٍ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْغِفَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتْبَعُ الحرير من الثوب فينزعه".

4001 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا حيوة … فذكره.




৪০০১ - এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মুকরিউ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাইওয়াহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ হা-নি যে, আবূ সাঈদ আল-গিফারী তাকে খবর দিয়েছেন যে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাপড়ের মধ্যে রেশম খুঁজে দেখতেন, অতঃপর তা ছিঁড়ে ফেলতেন।"

৪০০১ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাইওয়াহ ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4002)


4002 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ "أَنَّ عُثْمَانَ كتب إلى عامل بِالْكُوفَةِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ إِلَّا مَا كَانَ فِيهِ قَدْرُ إِصْبُعَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةٍ".

4002 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ: ثنا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ … فَذَكَرَهُ.
قَالَ الْبَزَّارُ: لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ هكذا إلا [عمر] بْنَ عَامِرٍ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَهُ عَلَى هَذِهِ الرِّوَايَةِ عَنْ عُثْمَانَ.
هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ، عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ مُخْتَلَفٌ فِيهِ.




৪০০২ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সালিম ইবনু নূহ, তিনি উমার ইবনু আমির থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি আবূ উসমান থেকে, "নিশ্চয় উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কূফার গভর্নরের নিকট লিখেছিলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রেশম ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন, তবে তাতে দুই বা তিন আঙ্গুল পরিমাণ (রেশম) থাকলে (তা ব্যবহার করা যেতে পারে)।"

৪০০২ - এটি বর্ণনা করেছেন বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাদাকাহ ইবনু আল-ফাদল, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সালিম ইবনু নূহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমরা জানি না যে [উমার] ইবনু আমির ব্যতীত অন্য কেউ এভাবে এটি বর্ণনা করেছেন, আর আমরা জানি না যে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই বর্ণনার ক্ষেত্রে অন্য কেউ তাঁর অনুসরণ করেছেন।
এই সনদটি হাসান (উত্তম)। উমার ইবনু আমির সম্পর্কে মতভেদ রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4003)


4003 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا محمد بن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلَيٍّ، حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ عَلَى المِنْبَر يَقُولُ: "نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عن لُبْسِ الْحَرِيرِ وَحُلِيِّ الذَّهَبِ".

4003 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا زنجل بْنُ عَبْدِ اللَّهِ (الْبَجَلِيُّ) ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْأَسْوَدِ قال: [4/ ق




৪০০৩ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি উমার ইবনু সাঈদ ইবনু আবী হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আলী ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি (আলী) বলেন, আমার পিতা আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন যে, তিনি মু'আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মিম্বারের উপর থাকা অবস্থায় বলতে শুনেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রেশম পরিধান করতে এবং স্বর্ণের অলঙ্কার ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।"

৪০০৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন যানজাল ইবনু আব্দুল্লাহ (আল-বাজালী) (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আইয়্যাশ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি তার কাছে হাদীস বর্ণনাকারী ব্যক্তি থেকে, তিনি আমর ইবনু আল-আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: [৪/ ক্বাফ"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4004)


4004 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ خَالَتِهِ، عَنِ الطُّفَيْلِ ابن أَخِي جُوَيْرِيَّةَ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ قَالَتْ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ حَرِيرٍ فِي الدُّنْيَا أَلْبَسَهُ اللَّهُ ثَوْبًا مِنْ نَارٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ".

4004 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ خالته أم عثمان، عن [الطفيل] ابن أَخِي جُوَيْرِيَةَ … فَذَكَرَهُ.

4004 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ جابر، عن خالته أم عثمان، عن [الطفيل] ابن أَخِي جُوَيْرِيَةَ … فَذَكَرَهُ.

4004 - قَالَ: وثنا حَجَّاجٌ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ خَالَتِهِ أُمِّ عُثْمَانَ، عن جويرية … فذكره.
ورواه الطبراني.
قلت: طُرُقُ حَدِيثِ جُوَيْرِيَةَ هَذَا ضَعِيفَةٌ؛ لِجَهَالَةِ التَّابِعِيِّ وضعف جابر الجعفي، لكن رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ بِسَنَدٍ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ مِنْ حَدِيثِ حُذَيْفَةَ مَوْقُوفًا "مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ حَرِيرٍ أَلْبَسَهُ اللَّهُ ثَوْبًا مِنْ نَارٍ، لَيْسَ مِنْ أَيَّامِكُمْ وَلَكِنْ مِنْ أَيَّامِ اللَّهِ الطُّوَالِ".




৪০০৪ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা, তিনি শারীক থেকে, তিনি জাবির থেকে, তিনি তাঁর খালা থেকে, তিনি জুওয়াইরিয়াহর ভাতিজা তুফাইল থেকে, তিনি জুওয়াইরিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশমের পোশাক পরিধান করবে, আল্লাহ তাকে কিয়ামতের দিন আগুনের পোশাক পরাবেন।"

৪০০৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ): আমার কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবদিল হামিদ, তিনি শারীক থেকে, তিনি জাবির থেকে, তিনি তাঁর খালা উম্মু উসমান থেকে, তিনি জুওয়াইরিয়াহর ভাতিজা [তুফাইল] থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪০০৪ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আসওয়াদ ইবনু আমির, তিনি শারীক থেকে, তিনি জাবির থেকে, তিনি তাঁর খালা উম্মু উসমান থেকে, তিনি জুওয়াইরিয়াহর ভাতিজা [তুফাইল] থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪০০৪ - তিনি (আহমাদ ইবনু হাম্বল) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাজ্জাজ, তিনি শারীক থেকে, তিনি জাবির থেকে, তিনি তাঁর খালা উম্মু উসমান থেকে, তিনি জুওয়াইরিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এবং এটি বর্ণনা করেছেন আত-তাবরানী (রাহিমাহুল্লাহ)।

আমি বলি: জুওয়াইরিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসের সনদগুলো দুর্বল; কারণ তাবেয়ীর অজ্ঞাততা এবং জাবির আল-জু'ফীর দুর্বলতার কারণে। কিন্তু আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে এটি হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হিসেবে মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি) রূপে এমন সনদে বর্ণনা করেছেন যার বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য: "যে ব্যক্তি রেশমের পোশাক পরিধান করবে, আল্লাহ তাকে আগুনের পোশাক পরাবেন, যা তোমাদের দিনের মতো নয়, বরং আল্লাহর দীর্ঘ দিনগুলোর মধ্য থেকে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4005)


4005 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ -هُوَ التَّيْمِيُّ- قَالَ: قَالَ الْحَسَنُ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ "أَنَّهُ دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وعليه جبة لَبِنَتُهَا دِيبَاجٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَبِنَةٌ مِنْ نَارٍ".

4005 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بن حنبل: أبنا علي بن عاصم، أبنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ قَالَ: حَدَّثَ الْحَسَنُ بِحَدِيثِ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ عُمَرَ فِي الدِّيبَاجِ فَقَالَ الْحَسَنُ: أَخْبَرَنِي رَجُلٌ مِنَ الْحَيِّ "أَنَّهُ دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وعليه جبة لبنتها ديباج … " فذكره.
هذا حديث ضَعِيفٌ فِي سَنَدِهِ انْقِطَاعٌ.




৪০০৫ - এবং আহমাদ ইবনু মানী' বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু আসিম, সুলাইমান থেকে – তিনি হলেন আত-তাইমী – তিনি বললেন: আল-হাসান বলেছেন: আমাকে এক ব্যক্তি বর্ণনা করেছেন "যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে প্রবেশ করলেন এমতাবস্থায় যে তাঁর পরিধানে ছিল এমন একটি জুব্বা যার বোতাম ছিল রেশমের (দীবাজ), তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: 'এটি আগুনের বোতাম'।"

৪০০৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল: আমাদের অবহিত করেছেন আলী ইবনু আসিম, আমাদের অবহিত করেছেন সুলাইমান আত-তাইমী। তিনি বললেন: আল-হাসান আবূ উসমান আন-নাহদী থেকে, তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে রেশম (দীবাজ) সংক্রান্ত হাদীস বর্ণনা করেছেন। অতঃপর আল-হাসান বললেন: গোত্রের এক ব্যক্তি আমাকে অবহিত করেছেন "যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে প্রবেশ করলেন এমতাবস্থায় যে তাঁর পরিধানে ছিল এমন একটি জুব্বা যার বোতাম ছিল রেশমের (দীবাজ)..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

এই হাদীসটি দুর্বল (দাঈফ), এর সনদে ইনকিতা' (বিচ্ছিন্নতা) রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4006)


4006 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يَلْبَسَ حَرِيرًا وَلَا ذَهَبًا".

4006 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا هَارُونُ بْنُ [مَعْرُوفٍ] ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ [سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ] ، عَنِ الْقَاسِمِ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ … فَذَكَرَهُ.

4006 - قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ. قُلْتُ: رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.

4006 - وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَغَيْرُهُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ … فَذَكَرَهُ.
وَقَالَ: هَذَا حديث صحيح الإسناد.




৪০০৬ - আর আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু লাহীআহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি সুলাইমান ইবনু আবদির রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন রেশম এবং সোনা পরিধান না করে।"

৪০০৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হারূন ইবনু [মা'রূফ] (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু ওয়াহব (রাহিমাহুল্লাহ), আমাকে খবর দিয়েছেন আমর ইবনুল হারিস (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি [সুলাইমান ইবনু আবদির রহমান] (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-কাসিম মাওলা আবদির রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪০০৬ - আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর আমি নিজেও হারূন (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট থেকে এটি শুনেছি। আমি (আল-বুসীরি) বলি: এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।

৪০০৬ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া'কূব (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন বাহর ইবনু নাসর (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু ওয়াহব (রাহিমাহুল্লাহ), আমাকে খবর দিয়েছেন আমর ইবনুল হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) এবং অন্য একজন, তিনি সুলাইমান ইবনু আবদির রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর তিনি (আল-হাকিম) বলেন: এই হাদীসটির সনদ সহীহ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4007)


4007 - [4/ ق




৪০০৭ - [৪/ ক্ব"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4008)


4008 - قَالَ أَبُو يعلى: وَثنا هَارُونُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو أَنَّ هِشَامَ بْنَ أَبِي رُقَيَّةَ، حَدَّثَهُ قَالَ: "سَمِعْتُ مَسْلَمَةَ بْنَ مَخْلَدٍ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ، وَهُوَ يَقُولُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَمَا لَكُمْ فِي الْعَصْبِ وَالْكَتَّانِ مَا يُغْنِيكُمْ عَنِ الْحَرِيرِ، وَهَذَا رَجُلٌ فَيكُمْ يُخْبِرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُمْ يَا عُقْبَةُ، فَقَامَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ وَأَنَا أَسْمَعُ فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مِقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ: مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا حُرِمَهُ أَنْ يَلَبَسَهُ فِي الْآخِرَةِ".

4008 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ في صحيحه: أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أن [هشام بن] أبي رقية حدثه … فذكره.
العصب -بفتح العين والصاد مهملتين- هو ضرب من البرود.




৪০০৮ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হারূন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ওয়াহব, আমাকে খবর দিয়েছেন আমর যে, হিশাম ইবনু আবী রুকাইয়্যাহ তাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: "আমি মাসলামাহ ইবনু মাখলাদকে (রাহিমাহুল্লাহ) মিম্বরে দাঁড়িয়ে খুতবা দিতে শুনেছি, আর তিনি বলছিলেন: হে লোক সকল! 'আসাব' এবং লিনেন (কাত্তান)-এর মধ্যে কি তোমাদের জন্য এমন কিছু নেই যা তোমাদেরকে রেশম (হারীর) থেকে যথেষ্ট করে? আর এই ব্যক্তি তোমাদের মধ্যে আছেন যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে খবর দেন। হে উকবাহ! দাঁড়াও। অতঃপর উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন, আর আমি শুনছিলাম। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি আমার উপর ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার স্থান বানিয়ে নেয়। আর আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি তাঁকে (নবীকে) বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশম পরিধান করবে, আখিরাতে তা পরিধান করা তার জন্য হারাম করা হবে।"

৪০০৮ - আর এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সালম, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হারমালাহ ইবনু ইয়াহইয়া, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু ওয়াহব, আমাকে খবর দিয়েছেন আমর ইবনু আল-হারিস যে, [হিশাম ইবনু] আবী রুকাইয়্যাহ তাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

আল-'আসাব (العصب) - 'আইন (ع) এবং সাদ (ص) উভয়টিতে ফাতহা (যবর) সহ - এটি এক প্রকারের ডোরাকাটা চাদর।