হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4009)


4009 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه "أَنَّ مَلِكَ الرُّومِ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُسْتُقَةَ سُنْدُسٍ فَلَبِسَهَا وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى (يديه) يتذبذان فَجَعَلَ أَصْحَابُهُ يَلْمِسُونَهَا وَيَقُولُونَ: (أَنَزَلَ) عَلَيْكَ هَذَا من السماء؟ فقال: ما تعجبون مِنْهَا؟ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لِمِنْدِيلٌ مِنْ مَنَادِيلِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ أَلْيَنُ مِنْ هَذَا، ثُمَّ (بَعَثَ بِهَا) إِلَى جَعْفَرٍ، فَلَبِسَهَا ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنِّي لَمْ
(أُعْطِكَ) لِتَلْبَسَهَا. فَقَالَ: مَا أَصْنَعُ بِهَا؟ قَالَ: أرسل بها إلى [4/ ق

4009 - رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ: عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ … فَذَكَرَهُ، دُونَ قَوْلِهِ: "أَنَزَلَ عَلَيْكَ هَذَا مِنَ السَّمَاءِ؟ " وَلَمْ يَذْكُرْ قِصَّةً سعد.

4009 - وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ مِنْ طَرِيقِ وَاقِدِ بْنُ [عَمْرِو] بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، قَالَ: "قَدِمَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَأَتَيْتُهُ، فَقَالَ: مَنْ أَنْتَ؟ فَقُلْتُ: أَنَا وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سعد بن معاذ قال: فبكى وَقَالَ: إِنَّكَ لَشَبِيهٌ بِسَعْدٌ، وَإِنَّ سَعْدًا كَانَ مِنْ أَعْظَمِ النَّاسِ وَأَطْوَلِهِمْ، وَإِنَّهُ بَعَثَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جُبَّةً مِنْ دِيبَاجٍ مَنْسُوجٌ فِيهَا الذَّهَبُ فَلَبِسَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … " فَذَكَرَهُ بِاخْتِصَارٍ.
وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.




৪০০৯ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আলী ইবনু যায়দ ইবনু জুদ‘আন থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "রোমের বাদশাহ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি রেশমী (সুন্দুস) জুব্বা (মুস্তাকাহ) উপহার দিলেন। তিনি সেটি পরিধান করলেন। আর যেন আমি তাঁর (দু'হাত) দেখতে পাচ্ছি যা নড়াচড়া করছিল (বা ঝুলে ছিল)। তখন তাঁর সাহাবীগণ সেটি স্পর্শ করতে লাগলেন এবং বলতে লাগলেন: এটি কি আপনার উপর আসমান থেকে (নাযিল) হয়েছে? তিনি বললেন: তোমরা এতে কীসের বিস্ময় প্রকাশ করছো? যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! জান্নাতে সা‘দ ইবনু মু‘আযের রুমালগুলোর মধ্যে একটি রুমালও এর চেয়ে নরম হবে। অতঃপর তিনি (সেটি) জা‘ফরের নিকট (পাঠিয়ে দিলেন)। তিনি সেটি পরিধান করে আসলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি তোমাকে এটি পরিধান করার জন্য (দেইনি)। তিনি বললেন: আমি এটি দিয়ে কী করব? তিনি বললেন: এটি [৪/ ক] এর নিকট পাঠিয়ে দাও।

৪০০৯ - এটি আবূ দাঊদ তাঁর সুনানে বর্ণনা করেছেন: মূসা ইবনু ইসমাঈল থেকে, তিনি হাম্মাদ ইবনু সালামাহ থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন, তবে তাঁর এই উক্তিটি ছাড়া: "এটি কি আপনার উপর আসমান থেকে নাযিল হয়েছে?" এবং তিনি সা‘দের ঘটনাটি উল্লেখ করেননি।

৪০০৯ - আর এটি তিরমিযী তাঁর জামি‘ গ্রন্থে ওয়াকিদ ইবনু [আমর] ইবনু সা‘দ ইবনু মু‘আযের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: "আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন, তখন আমি তাঁর নিকট আসলাম। তিনি বললেন: তুমি কে? আমি বললাম: আমি ওয়াকিদ ইবনু আমর ইবনু সা‘দ ইবনু মু‘আয। তিনি বললেন: তখন তিনি কেঁদে ফেললেন এবং বললেন: তুমি তো সা‘দের মতোই দেখতে। আর সা‘দ ছিলেন মানুষের মধ্যে সবচেয়ে মহান এবং দীর্ঘকায়। আর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি রেশমী (দীবাজ) জুব্বা পাঠিয়েছিলেন, যাতে সোনা বোনা ছিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটি পরিধান করলেন..." অতঃপর তিনি তা সংক্ষেপে উল্লেখ করেছেন।
আর তিনি বলেছেন: এই হাদীসটি হাসান সহীহ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4010)


4010 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا سَعِيدٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يُرَيْمٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: "أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حُلَّةٌ مِنْ حَرِيرٍ فَبَعَثَ بِهَا إِلَيَّ فَخَرَجْتُ فِيهَا فَلَمَّا رَآهَا عليَّ قَالَ: مَا كُنْتُ لِأَكْرَهُهَا لِنَفْسِي وَأَرْضَاهَا لَكَ، شُقَّهَا خُمُرًا لِلنِّسَاءِ".
قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ مِنْ طَرِيقِ أبي فاختة، عَنْ هُبَيْرَةَ بِهِ دُونَ قَوْلِهِ: "فَبَعَثَ بِهَا … " إِلَى آخِرِهِ.




৪০১০ - এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: আমাদের কাছে সাঈদ বর্ণনা করেছেন, ইসরাঈল থেকে, আবূ ইসহাক থেকে, হুবাইরাহ ইবনু ইউরাইম থেকে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে তিনি (আলী) বলেছেন: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রেশমের একটি জোড়া পোশাক (হুল্লাহ) উপহার দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর তিনি তা আমার কাছে পাঠিয়ে দিলেন। আমি সেটি পরিধান করে বের হলাম। যখন তিনি তা আমার উপর দেখলেন, তখন বললেন: আমি যা নিজের জন্য অপছন্দ করি, তা তোমার জন্য পছন্দ করতে পারি না। এটিকে মহিলাদের জন্য ওড়না (খুমুর) হিসেবে টুকরো টুকরো করে দাও।"

আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি ইবনু মাজাহ তাঁর সুনানে আবূ ফাখিতাহ-এর সূত্রে, হুবাইরাহ থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তাঁর (নবী সাঃ-এর) এই উক্তিটি ছাড়া: "অতঃপর তিনি তা পাঠিয়ে দিলেন..." শেষ পর্যন্ত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4011)


4011 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ أَبِي فَاخِتَةَ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ هَانِئٍ رضي الله عنها "أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُهْدِيَ لَهُ حُلَّةٌ حَرِيرٌ سِيرَاءُ فَبَعَثَ بِهَا إِلَى عَلِيٍّ رضي الله عنه فَرَاحَ وَهِيَ عَلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ: لَا أَرْضَى لَكَ إِلَّا مَا أَرْضَى لِنَفْسِي، إِنِّي لَمْ أَكْسِكَهَا لِتَلْبَسَهَا، إِنِّي كَسَوْتُكَهَا لِتَجْعَلَهَا خُمُرًا بَيْنَ الفواطم".




৪০০১ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহায়র, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জারীর, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ থেকে, তিনি আবূ ফাখিতা থেকে, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উম্মু হানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে একটি রেশমী পোশাক (হুল্লা) উপহার দেওয়া হয়েছিল, যা ছিল সীরা (সোনার কাজ করা)। অতঃপর তিনি তা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পাঠিয়ে দিলেন। তিনি (আলী) তা পরিধান করে (রাসূলুল্লাহর নিকট) গেলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: 'আমি তোমার জন্য তা পছন্দ করি না, যা আমি নিজের জন্য পছন্দ করি না। আমি তোমাকে এটি পরিধান করার জন্য দেইনি। আমি তোমাকে এটি দিয়েছি যেন তুমি তা ফাতেমাদের (ফওয়াতিমদের) মধ্যে ওড়না (খুমুর) হিসেবে ব্যবহার করো'।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4012)


4012 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ ميمون بن أستاذ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي وَهُوَ يَلْبَسُ الْحَرِيرَ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ حَرِيرَ الْجَنَّةِ أَنْ يَلْبَسَهُ".

4012 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ، ثَنَا عَوْفٌ، عَنْ مَيْمُونٍ ابن [4/ ق

4012 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ قَالَ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا الْجَرِيرِيُّ، عن ميمون بن أستاذ، عن الصدفي قَالَ: "قُلْتُ لِعَبْدِ [اللَّهِ] بْنِ عَمْرٍو: يَا عبد الله ابن عَمْرٍو، أَلَا تُحَدِّثُنِي مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: لَا أُحَدِّثُكَ إِلَّا مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي وَهُوَ يَتَحَلَّى الذَّهَبَ حُرِمَ حِلْيَتَهُ فِي الْآخِرَةِ، وَمَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي وَهُوَ يَلْبَسُ الْحَرِيرَ حُرِمَ لُبْسَهُ فِي الْآخِرَةِ، وَمَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي وَهُوَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الْآخِرَةِ".

4012 - قَالَ: وَثنا سُفْيَانُ، ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ سعيد الجريري، عن ميمون بن أستاذ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي وَهُوَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ حَرَّمَهَا اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ، وَمَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي وَهُوَ يَلْبَسُ الْحَرِيرَ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ لُبْسَهُ فِي الْآخِرَةِ".

4012 - قَالَ: وَثنا زُهَيْرُ، ثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، ثَنَا عَوْفٌ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ
أُسْتَاذٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ مِنْ أُمَّتِي فَمَاتَ وَهُوَ يَلْبَسُهُ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ حَرِيرَ الْجَنَّةِ (وَذَهَبَ الْجَنَّةِ) ".

4012 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جعفر، ثنا عوف، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أُسْتَاذٍ الهزَّاني … فَذَكَرَ حَدِيثَ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ.

4012 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: وثنا يزيد بن هارون، أبنا الْجَرِيرِيُّ … فَذَكَرَ طَرِيقَ أَبِي يَعْلَى الثَّانِيَةَ.

4012 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: وَثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأزرق وهوذة بن خليفة قالا: [ثنا عوف] ، ثنا مَيْمُونُ بْنُ أُسْتَاذٍ -قَالَ هَوْذَةُ: الْهَزَّانِيُّ- قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … فذكره بِمَعْنَاهُ.
وَقَالَ فِي آخِرِهِ: ضَرَبَ أَبِي عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ، فَظَنَنْتُ أَنَّهُ ضَرَبَ عَلَيْهِ لِأَنَّهُ خطأ وإنما هو ميمون بن أستاذ [عن عبد الله بن عمرو] ليس فيه عن الصدفي ويقال: إن ميمون هَذَا هُوَ الصَّدَفِيُّ؛ لِأَنَّ سَمَاعَ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ مِنَ الْجَرِيرِيِّ فِي آخِرِ عُمْرِهِ، وَاللَّهُ أعلم.




৪০১২ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি আওফ থেকে, তিনি মাইমুন ইবনে উস্তায থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি রেশম পরিহিত অবস্থায় মারা যাবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের রেশম পরিধান করা হারাম করে দেবেন।"

৪০১২ - এটি বর্ণনা করেছেন আবু বকর ইবনে আবি শাইবা: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাউযাহ ইবনে খালীফা, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আওফ, তিনি মাইমুন ইবনে [৪/ ক্বাফ] থেকে।

৪০১২ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবু ইয়া'লা আল-মাওসিলী, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনে উমার, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনুল মুফাদ্দাল, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-জারীরী, তিনি মাইমুন ইবনে উস্তায থেকে, তিনি আস-সাদাফী থেকে, তিনি বলেছেন: "আমি আবদুল্লাহ ইবনে আমরকে বললাম: হে আবদুল্লাহ ইবনে আমর, আপনি কি আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে যা শুনেছেন তা বলবেন না? তিনি বললেন: আমি তোমাকে শুধু সেটাই বলব যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছি। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি স্বর্ণালঙ্কার পরিধানরত অবস্থায় মারা যাবে, আখিরাতে তার অলঙ্কার হারাম করা হবে। আর আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি রেশম পরিধানরত অবস্থায় মারা যাবে, আখিরাতে তার পরিধান হারাম করা হবে। আর আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি মদ পানরত অবস্থায় মারা যাবে, সে আখিরাতে তা পান করবে না।"

৪০১২ - তিনি (আবু ইয়া'লা) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল আ'লা ইবনে আব্দুল আ'লা, তিনি সাঈদ আল-জারীরী থেকে, তিনি মাইমুন ইবনে উস্তায থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি মদ পানরত অবস্থায় মারা যাবে, আল্লাহ আখিরাতে তার জন্য তা হারাম করে দেবেন। আর আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি রেশম পরিধানরত অবস্থায় মারা যাবে, আল্লাহ আখিরাতে তার জন্য তা পরিধান করা হারাম করে দেবেন।"

৪০১২ - তিনি (আবু ইয়া'লা) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যুহাইর, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মারওয়ান ইবনে মু'আবিয়া আল-ফাযারী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আওফ, তিনি মাইমুন ইবনে উস্তায থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি রেশম পরিধান করল এবং সে তা পরিধানরত অবস্থায় মারা গেল, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের রেশম (এবং জান্নাতের স্বর্ণ) হারাম করে দেবেন।"

৪০১২ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনে হাম্বল: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে জা'ফর, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আওফ, তিনি মাইমুন ইবনে উস্তায আল-হাযযানী থেকে... অতঃপর তিনি ইবনে আবি শাইবার হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।

৪০১২ - আহমাদ ইবনে হাম্বল বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনে হারুন, আমাদের খবর দিয়েছেন আল-জারীরী... অতঃপর তিনি আবু ইয়া'লার দ্বিতীয় সূত্রটি উল্লেখ করেছেন।

৪০১২ - আহমাদ ইবনে হাম্বল বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনে ইউসুফ আল-আযরাক এবং হাউযাহ ইবনে খালীফা, তারা উভয়ে বলেছেন: [আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আওফ], আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মাইমুন ইবনে উস্তায – হাউযাহ বলেছেন: আল-হাযযানী – তিনি বলেছেন: আবদুল্লাহ ইবনে আমর বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন... অতঃপর তিনি এর মর্মার্থসহ তা উল্লেখ করেছেন।
এবং এর শেষে তিনি বলেছেন: আমার পিতা এই হাদীসটি কেটে দিয়েছেন (বাতিল করেছেন), তাই আমি ধারণা করলাম যে তিনি এটি কেটে দিয়েছেন কারণ এটি ভুল। বরং এটি হলো মাইমুন ইবনে উস্তায [আবদুল্লাহ ইবনে আমর থেকে], এতে আস-সাদাফী থেকে (বর্ণনা) নেই। এবং বলা হয়: এই মাইমুনই হলেন আস-সাদাফী; কারণ ইয়াযীদ ইবনে হারুনের আল-জারীরী থেকে শ্রবণ তার জীবনের শেষ দিকে হয়েছিল। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4013)


4013 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا عبد الواحد، [عن الحجاج] ، حَدَّثَنِي أَبُو عُمَرَ -خَتَنُ عَطَاءٍ-
قَالَ: "رَأَيْتُ عِنْدَ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ جُبَّةً مُزَرَّرَةً بِالدِّيبَاجِ، فَقَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُهَا فِي الْحَرْبِ".




৪০০৩ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহিদ, [আল-হাজ্জাজ থেকে], আমাকে বর্ণনা করেছেন আবূ উমার – যিনি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর খতন (আত্মীয়/জামাতা) –
তিনি বললেন: "আমি আসমা বিনত আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে দেখলাম একটি জুব্বা (লম্বা জামা) যা রেশম (দীবাজ) দ্বারা বোতাম লাগানো ছিল। অতঃপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুদ্ধের সময় এটি পরিধান করতেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4014)


4014 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثنا يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ قَالَ: دَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَمَعَهُ ابْنُهُ مُحَمَّدٌ، وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ مِنْ حَرِيرٍ، فَقَامَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَأَخَذَ بِجَيْبِهِ فَشَقَّهُ، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: غَفَرَ اللَّهُ لَكَ، لَقَدْ أَفْزَعْتَ الصَّبِيَّ فَأَطَرْتَ قَلْبَهُ. قَالَ: تَكْسُوهُمُ الْحَرِيرَ! قَالَ: فَإِنِّي أَلْبَسُ الْحَرِيرَ. قَالَ: وَأَيُّهُمْ مِثْلُكَ".

4014 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثنا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ الْكَلْبِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: "شَكَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَثْرَةَ الْقَمْلِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَلْبَسَ قَمِيصًا مِنْ حَرِيرٍ؟ فَأَذِنَ لَهُ، فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بكر [و] قَامَ عُمَرُ أَتَاهُ بِابْنِهِ أَبِي سَلَمَةَ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ مِنْ حَرِيرٍ فَقَالَ عُمَرُ: مَا هَذَا؟ ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ فِي جَيْبِ الْقَمِيصِ فَشَقَّهُ إِلَى أَسْفَلِهِ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّهُ أَحَلَّهُ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: إِنَّمَا أَحَلَّهُ لَكَ، لِأَنَّكَ شَكَوْتَ إِلَيْهِ الْقَمْلَ فَأَمَّا غَيْرُكَ فَلَا".
قُلْتُ: أَصْلُهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ.




৪০১৪ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে, তিনি বলেন, আমাকে খবর দিয়েছেন আবূ সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বললেন: আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন, তার সাথে ছিলেন তার পুত্র মুহাম্মাদ, এবং তার (মুহাম্মাদের) পরিধানে ছিল রেশমের তৈরি একটি জামা। তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে গেলেন, অতঃপর তার (মুহাম্মাদের) জামার কলার ধরে তা ছিঁড়ে ফেললেন। তখন আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহ আপনাকে ক্ষমা করুন! আপনি তো ছেলেটিকে ভয় পাইয়ে দিয়েছেন এবং তার অন্তরকে কাঁপিয়ে দিয়েছেন। তিনি (উমার) বললেন: তুমি এদেরকে রেশম পরিধান করাচ্ছো! তিনি (আবদুর রহমান) বললেন: আমি তো রেশম পরিধান করি। তিনি (উমার) বললেন: তাদের মধ্যে কে তোমার মতো?

৪০১৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক আল-আযরাক, তিনি আবূ জানাব আল-কালবী থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আবূ সালামাহ ইবনু আবদির রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বললেন: "আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উকুন বেশি হওয়ার অভিযোগ করলেন, অতঃপর বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি আমাকে রেশমের তৈরি জামা পরিধান করার অনুমতি দেবেন? তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে অনুমতি দিলেন। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খিলাফতের দায়িত্ব নিলেন, তখন তিনি (আবদুর রহমান) তার পুত্র আবূ সালামাহকে নিয়ে তার (উমারের) নিকট আসলেন, আর তার (আবূ সালামাহর) পরিধানে ছিল রেশমের তৈরি একটি জামা। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এটা কী? অতঃপর তিনি জামার কলারের মধ্যে হাত দিয়ে তা নিচ পর্যন্ত ছিঁড়ে ফেললেন। তখন আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: আপনি কি জানেন না যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটি আমার জন্য হালাল করেছিলেন? তিনি (উমার) বললেন: তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তো এটি কেবল আপনার জন্যই হালাল করেছিলেন, কারণ আপনি তাঁর নিকট উকুনের অভিযোগ করেছিলেন। কিন্তু আপনার ব্যতীত অন্য কারো জন্য নয়।"

আমি (আল-বুসীরি) বলি: এর মূল অংশ আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে সহীহ গ্রন্থে রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4015)


4015 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وثنا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: "دَخَلَ ابْنُ عَوْفٍ عَلَى عُمَرَ رضي الله عنهما وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ حَرِيرٌ، فَقَالَ عُمَرُ: ذُكِرَ لِي أَنَّهُ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ. قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَلْبَسَهُ فِي الدنيا والآخرة".
هذا إسناد رواته ثقات.




৪০১৫ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, শু'বা থেকে, আমাকে বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু হাফস, আব্দুল্লাহ ইবনু আমির ইবনু রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন:

"ইবনু আওফ (আব্দুর রহমান ইবনু আওফ) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, আর তার পরিধানে ছিল একটি রেশমী জামা (কামীস)। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমার কাছে উল্লেখ করা হয়েছে যে, যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশম পরিধান করবে, সে আখিরাতে তা পরিধান করতে পারবে না। আব্দুর রহমান (ইবনু আওফ) বললেন: আমি অবশ্যই আশা করি যে আমি তা দুনিয়াতেও পরিধান করব এবং আখিরাতেও (জান্নাতে) পরিধান করব।"

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4016)


4016 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيّ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عن الأفريقي، عن عبد الرحمن ابن رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما قَالَ: "خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي إِحْدَى يَدَيْهِ ثَوْبٌ مِنْ حَرِيرٍ، وَفِي الْأُخْرَى ذَهَبٌ، فَقَالَ: إِنَّ هَذَيْنِ مُحَرَّمٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي حِلٌّ لإناثهم".

4016 - [4/ ق

4016 - وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ: ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.
هَكَذَا رَوَاهُ الطَّيَالِسِيُّ وَمَنْ بَعْدَهُ "فِي إِحْدَى يَدَيْهِ" عَلَى الْإِبْهَامِ.

4016 - وَقَدْ رَوَاهُ مُبَيِّنًا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعَمَ، عَنْ (عَبْدِ الرَّحْمَنِ) بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: "خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَهَبٌ بِيَمِينِهِ وَحَرِيرٌ بِشِمَالِهِ، فَقَالَ: إِنَّ هَذَيْنِ مُحَرَّمٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي وَحِلٌّ لِإِنَاثِهِمْ".

4016 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمَ … فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: مَدَارُ طُرُقِ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو هَذَا عَلَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَّادِ بْنِ أَنْعَمَ الْأَفْرِيقِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
لَكِنَّ الْمَتْنَ لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ وَسَكَتَ
عَلَيْهِ، وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ.
وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَمِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ وَصَحَّحَهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ التِّرْمِذِيُّ: وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَعُقْبَةَ بن عامر وَأَنَسٍ وَحُذَيْفَةَ وَأُمِّ هَانِئٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عمرو وعمران ابن حُصَيْنٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزبير وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي رَيْحَانَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عمر و (البراء بْنِ عَازِبٍ) انتهى.




৪0১৬ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক, তিনি আফ্রিকী থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু রাফি’ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: “রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট বের হয়ে আসলেন। তাঁর এক হাতে ছিল রেশমের কাপড় এবং অন্য হাতে ছিল স্বর্ণ। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই এই দুটি আমার উম্মতের পুরুষদের জন্য হারাম এবং তাদের নারীদের জন্য হালাল।”

৪0১৬ - [৪/ ক্বাফ

৪0১৬ - আর এটি ইবনু মাজাহ তাঁর সুনানে বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শায়বাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এভাবেই ত্বায়ালিসী এবং তাঁর পরবর্তী বর্ণনাকারীরা "তাঁর দুই হাতের একটিতে" (فِي إِحْدَى يَدَيْهِ) শব্দে অস্পষ্টভাবে বর্ণনা করেছেন।

৪0১৬ - আর এটি সুস্পষ্টভাবে বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আওন, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আইয়াশ, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু যিয়াদ ইবনু আন’আম থেকে, তিনি (আব্দুর রহমান) ইবনু রাফি’ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: “রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট বের হয়ে আসলেন, আর স্বর্ণ ছিল তাঁর ডান হাতে এবং রেশম ছিল তাঁর বাম হাতে। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই এই দুটি আমার উম্মতের পুরুষদের জন্য হারাম এবং তাদের নারীদের জন্য হালাল।”

৪0১৬ - আর এটি আবূ ইয়া’লা আল-মাওসিলী বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু যিয়াদ ইবনু আন’আম... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আমি (আল-বুসীরী) বলি: আব্দুল্লাহ ইবনু আমরের এই হাদীসের সনদগুলোর কেন্দ্রবিন্দু হলো আব্দুর রহমান ইবনু যিয়াদ ইবনু আন’আম আল-আফ্রিকী, আর তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)।
কিন্তু মতনটির (মূল পাঠের) জন্য আলী ইবনু আবী ত্বালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা আবূ দাঊদ তাঁর সুনানে বর্ণনা করেছেন এবং এ বিষয়ে নীরবতা অবলম্বন করেছেন, আর (বর্ণনা করেছেন) নাসাঈ, ইবনু মাজাহ এবং ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে।
আর এটি বাযযার তাঁর মুসনাদে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন।
আর এটি তিরমিযী তাঁর জামি’ গ্রন্থে আবূ মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন এবং এটিকে সহীহ বলেছেন।
তিরমিযী বলেন: এই অধ্যায়ে উমার, আলী, উক্ববাহ ইবনু আমির, আনাস, হুযাইফাহ, উম্মু হানী, আব্দুল্লাহ ইবনু আমর, ইমরান ইবনু হুসাইন, আব্দুল্লাহ ইবনু যুবাইর, জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ, আবূ রায়হানাহ, আব্দুল্লাহ ইবনু উমার এবং (আল-বারা ইবনু আযিব) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও হাদীস রয়েছে। সমাপ্ত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4017)


4017 - قَالَ الطَّيَالِسِيُّ: وَثنا الْأَسْوَدُ بن شيبان، أخبرتني أم المغيرة مَوْلَاةُ الْأَنْصَار قَالَتْ: "سَأَلْتُ عَائِشَةَ رضي الله عنها عَنْ الحرير تلبسه النساء، فقالت: كُنَّا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُكْسَى [ثِيَابًا] يُقَالُ لَهَا: السِّيرَاءُ فِيهَا حَرِيرٌ".




৪ ০ ১ ৭ - তায়ালিসি (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আসওয়াদ ইবনে শায়বান, আমাকে খবর দিয়েছেন উম্মুল মুগীরাহ, আনসারদের আযাদকৃত দাসী, তিনি বললেন: "আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মহিলাদের পরিধেয় রেশম (কাপড়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এমন [কাপড়] পরিধান করতাম, যাকে 'আস-সীরা' বলা হতো, যার মধ্যে রেশম ছিল।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4018)


4018 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا سعيد بن سليمان، ثنا عَبَّادُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، أبنا ابْنُ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، أَخْبَرَتْنِي أُنَيْسَةُ بِنْتُ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، عَنْ أَبِيهَا رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "الذَّهَبُ وَالْحَرِيرُ حِلٌّ لِإِنَاثِ أُمَّتِي حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِهَا".




৪০১৮ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে সাঈদ ইবনু সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আব্বাদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সাঈদ ইবনু আবী আরূবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইবনু যায়িদ ইবনু আরকাম (রাহিমাহুল্লাহ) অবহিত করেছেন, আমাকে উনাইসাহ বিনতু যায়িদ ইবনু আরকাম (রাহিমাহুল্লাহ) খবর দিয়েছেন, তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "স্বর্ণ ও রেশম আমার উম্মতের নারীদের জন্য হালাল এবং তাদের পুরুষদের জন্য হারাম।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4019)


4019 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا يَحْيَى، عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ شماس، عَنْ عَمِّهِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ مَسْعُودٍ فجاء ابنان له عليهما قميصان مِنْ حَرِيرٍ فَشَقَّهُ عَنْهُمَا وَقَالَ: إِنَّمَا هَذَا لِلنِّسَاءِ وَلَيْسَ لِلرِّجَالِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ.




৪019 - এবং মুসাদ্দাদ বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি আল-ফুযাইল ইবনে গাযওয়ান থেকে, তিনি আল-মুহাজির ইবনে শুম্মাস থেকে, তিনি তাঁর চাচা থেকে, যিনি বললেন: আমি ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তখন তাঁর দুই পুত্র আসলেন, তাদের পরিধানে ছিল রেশমের দুটি জামা। তখন তিনি তাদের শরীর থেকে তা ছিঁড়ে ফেললেন এবং বললেন: ‘নিশ্চয়ই এটি কেবল নারীদের জন্য, পুরুষদের জন্য নয়।’

এই সনদটি যঈফ (দুর্বল); এর কিছু রাবীর অজ্ঞাত (জাহালাত) থাকার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4020)


4020 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثنا يَحْيَى، عَنْ جابر بن صبح، عن [عبيد اللَّهِ] بْنِ أَبِي جَرْوَةَ
الْعَبْدِيِّ، عَنْ عَمَّتِهِ "أَنَّهَا دَخَلَتْ عَلَى عَائِشَةَ، وإذا خياط [يخيط] دِرْعًا لَهَا، فَقَالَتْ لَهُ: سَمَّيْتَ حِينَ ضَرَبْتَ الْإِبْرَةَ؟ قَالَ: لَا. قَالَتْ: فَافْتَقْهُ. قَالَتْ: وَرَأَتِ امرأة تأكل بشمالها فقالت: كلي بيمينك.




৪ ০২০ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, জাবির ইবনে সুবহ থেকে, [উবাইদুল্লাহ] ইবনে আবি জারওয়াহ আল-আবদী থেকে, তাঁর ফুফু থেকে,

যে তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, তখন সেখানে একজন দর্জি তাঁর জন্য একটি জামা সেলাই করছিল। অতঃপর তিনি তাকে বললেন: তুমি কি সুঁই চালানোর সময় (বিসমিল্লাহ) বলেছ? সে বলল: না। তিনি বললেন: তাহলে এটি খুলে ফেলো। তিনি (আয়েশা) বললেন: এবং তিনি একজন মহিলাকে দেখলেন যে বাম হাতে খাচ্ছে। অতঃপর তিনি বললেন: তোমার ডান হাত দিয়ে খাও।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4021)


4021 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: "أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حُلَّةٌ وَثَوْبٌ شَامِيٌّ فَكَسَانِيَ الْحُلَّةَ وَكَسَا أُسَامَةَ الثَّوْبَ، فَرُحْتُ فِي حُلَّتِي، وَقَالَ لِأُسَامَةَ: مَا صَنَعْتَ بِثَوْبِكَ؟ قال: كسوته امرأتي. قال: فمرها فلتلبس تحته ثوبًا سفيقا لَا يَصِفُ حَجْمَ عِظَامِهَا لِلرِّجَالِ".




৪ ০২ ১ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনুল মুফাদ্দাল, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে উকাইল থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন:

"নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি 'হুল্লাহ' (জোড়া পোশাক) এবং একটি শামী (সিরীয়) কাপড় আসল। অতঃপর তিনি আমাকে 'হুল্লাহ'টি পরিধান করালেন এবং উসামাকে কাপড়টি পরিধান করালেন। সুতরাং আমি আমার 'হুল্লাহ' পরিধান করে বের হলাম। আর তিনি উসামাকে বললেন: তুমি তোমার কাপড়টি দিয়ে কী করলে? তিনি বললেন: আমি তা আমার স্ত্রীকে পরিয়ে দিয়েছি। তিনি বললেন: তবে তাকে আদেশ করো যেন সে এর নিচে একটি পুরু কাপড় পরিধান করে, যা পুরুষদের কাছে তার হাড়ের আকার বর্ণনা না করে (অর্থাৎ হাড়ের গঠন প্রকাশ না করে)।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4022)


4022 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ أَبِي (مَالِكٍ) ثنا عَبْدُ اللَّهِ ابن مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه "أَن ّرَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم كَسَاهُ قُبْطِيَّةً، فَكَسَاهَا امْرَأَتَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ: مَا فَعَلَتِ الْقُبْطِيَّةُ؟ فَقَالَ: كَسَوْتُهَا الْمَرْأَةَ، قَالَ: مُرْهَا فَلْتَتَّخِذْ تَحْتَهَا غِلَالَةً لَا تَصِفُ حَجْمَ عِظَامِهَا".

4022 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا أَبُو عَامِرٍ، ثنا زُهَيْرٌ -يَعْنِي: ابْنَ مُحَمَّدٍ- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابن مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ أَبَاهُ أُسَامَةَ قَالَ: "كَسَانِي رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم قبطية [كثيفة] كَانَتْ مِمَّا أَهْدَاهَا دِحْيَةُ الْكَلْبِيُّ فَكَسَوْتُهَا امْرَأَتِي، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَالَكَ لَمْ تَلْبَسِ الْقُبْطِيَّةَ؟ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَسَوْتُهَا امْرَأَتِي. فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مُرْهَا فَلْتَجْعَلْ تَحْتَهَا غِلَالَةً، إِنِّي أَخَافُ أَنْ تَصِفَ حَجْمَ عِظَامِهَا".

4022 - قَالَ: وَثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ
عُقَيْلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ … فَذَكَرَه.




৪০২২ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, তিনি আবূ (মালিক) থেকে, তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উকাইল থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু উসামাহ ইবনু যায়দ থেকে, তিনি তাঁর পিতা (উসামাহ ইবনু যায়দ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে একটি কুবতিয়্যাহ (মিশরীয় সূক্ষ্ম কাপড়) পরিধান করিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি তা তাঁর স্ত্রীকে পরিধান করালেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কুবতিয়্যাহটির কী হলো? তিনি বললেন: আমি তা স্ত্রীকে পরিধান করিয়েছি। তিনি বললেন: তাকে আদেশ করো যেন সে এর নিচে একটি ভেতরের পোশাক (গিলালাহ) পরিধান করে, যা তার হাড়ের আকার বর্ণনা না করে (অর্থাৎ শরীরের গঠন প্রকাশ না করে)।"

৪০২২ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আমির, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহাইর—অর্থাৎ ইবনু মুহাম্মাদ—তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উকাইল থেকে, তিনি ইবনু উসামাহ ইবনু যায়দ থেকে, যে তাঁর পিতা উসামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে একটি [মোটা] কুবতিয়্যাহ পরিধান করিয়েছিলেন, যা দিহয়্যা আল-কালবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে উপহার হিসেবে দিয়েছিলেন। অতঃপর আমি তা আমার স্ত্রীকে পরিধান করালাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: কী হলো তোমার, তুমি কুবতিয়্যাহটি পরিধান করোনি কেন? আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি তা আমার স্ত্রীকে পরিধান করিয়েছি। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: তাকে আদেশ করো যেন সে এর নিচে একটি ভেতরের পোশাক (গিলালাহ) রাখে। নিশ্চয়ই আমি আশঙ্কা করি যে তা তার হাড়ের আকার বর্ণনা করবে (অর্থাৎ শরীরের গঠন প্রকাশ করবে)।"

৪০২২ - তিনি (আল-বুসীরী/বর্ণনাকারী) বলেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যাকারিয়া ইবনু আদী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু আমর, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উকাইল থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু উসামাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে... অতঃপর তিনি তা (পূর্বের মতন) উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4023)


4023 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ الحسن، عن عتي بْنِ ضَمْرَةَ قَالَ: "قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَرَأَيْتُ شَيْخًا أَبْيَضَ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ وَالثِّيَابِ، فَإِذَا هُوَ أُبَيُّ بن كعب سمعته يقول: هلك [أهل] الْعُقْدَةُ، أَمَا إِنِّي لَسْتُ آسَى عَلَيْهِمْ وَلَكِنْ آسَى عَلَى مَا يُضِلُّونَ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ عز وجل".




৪০২৩ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, আওফ থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি উতাই ইবনে দামরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেছেন: "আমি মদীনায় আগমন করলাম এবং একজন বৃদ্ধকে দেখলাম, যার মাথা, দাড়ি এবং পোশাক ছিল সাদা, আর তিনি ছিলেন উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমি তাকে বলতে শুনেছি: 'আল-উকদাহ'র [অর্থাৎ, চুক্তিবদ্ধ] লোকেরা ধ্বংস হয়েছে, শোনো! আমি তাদের জন্য দুঃখিত নই, কিন্তু আমি দুঃখিত আল্লাহর মহান ও মহিমান্বিত বান্দাদের মধ্য থেকে যাদেরকে তারা পথভ্রষ্ট করে তার জন্য।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4024)


4024 - [4/ ق




৪০২৪ - [৪/ ক্ব]









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4025)


4025 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا عَبْدَانُ، قَالَ: ثنا (أبو سيار) قَالَ: "رَأَيْتُ الْحَسَنَ أَبْيَضَ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ، وَرَأَيْتُ عليه كمة بَيْضَاءُ مُضَرَّبَةٌ".




৪ ০২৫ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট আবদান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট (আবূ সায়্যার) বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "আমি আল-হাসানকে (আল-বাসরীকে) মাথা ও দাড়িতে শুভ্র (সাদা) দেখেছি, এবং আমি তাঁকে একটি সাদা, ডোরাকাটা (বা নকশা করা) ক্বুম্মাহ (টুপি) পরিহিত অবস্থায় দেখেছি।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4026)


4026 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشٍ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ ثنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُ قَلَنْسُوَةً بَيْضَاءَ".




৪ ০২৬ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উকবাহ, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু খিরাশ আশ-শাইবানী, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-আওয়াম ইবনু হাওশাব, ইবরাহীম আত-তাইমী থেকে, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাদা টুপি পরিধান করতেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4027)


4027 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ وَابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَا: "كُنَّا نَدْخُلُ عَلَى عَائِشَةَ رضي الله عنها وَنَحْنُ غِلْمَانٌ وَعَلَيْنَا ثِيَابٌ مُصْفِرَّةٌ".




৪ ০২৭ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, ইবনু জুরাইজ থেকে, আতা ও ইবনু আবী মুলাইকা থেকে, তাঁরা দুজন বলেছেন: "আমরা আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করতাম, যখন আমরা ছিলাম বালক, আর আমাদের পরিধানে ছিল হলুদ রঙের কাপড়।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4028)


4028 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثنا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عن [حكيمة] ، عن أمها أميمة بنت
أبي النَّجَارِ [قَالَتْ] : "كُنَّ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَتَّخِذْنَ عَصَائِبَ فِيهَا الْوَرْسُ وَالزَّعْفَرَانُ فَيَعْصِبْنَ بِهَا أَسَافِلَ رُءُوسِهِنَّ ثُمَّ يُحْرِمْنَ بِذَلِكَ".




৪০২৮ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি [হাকীমা] থেকে, তিনি তাঁর মাতা উমাইমা বিনত আবী আন-নাজ্জার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে [তিনি বললেন]: "নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রীগণ এমন পট্টি (কাপড়ের ফিতা) ব্যবহার করতেন, যাতে 'ওয়ারস' (এক প্রকার সুগন্ধি রং) এবং জাফরান মিশ্রিত থাকত, অতঃপর তারা তা দিয়ে তাদের মাথার নিম্নভাগ (চুলের শেষাংশ) বাঁধতেন এবং এরপর তা নিয়েই ইহরাম বাঁধতেন।"