হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4321)


4321 - قَالَ: وثنا يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ: "أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ
عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما عَنِ الْأَنْفَالِ فَقَالَ: الْفَرَسِ مِنَ النَّفْلِ، وَالسَّلْبِ مِنَ النَّفْلِ، قَالَ: فَأَعَادَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: هَذَا مِثْلُ صَنِيعِ الَّذِي ضَرَبَهُ عُمَرُ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ، مَوْقُوفٌ.




৪৩২১ - তিনি বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে: "যে একজন লোক ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আনফাল (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল। তখন তিনি বললেন: ঘোড়া হলো নফল (অতিরিক্ত পুরস্কার)-এর অন্তর্ভুক্ত, এবং সালব (নিহত শত্রুর কাছ থেকে ছিনিয়ে নেওয়া সম্পদ) হলো নফল-এর অন্তর্ভুক্ত। তিনি (কাসিম) বললেন: তখন সে (প্রশ্নকারী) তাঁর কাছে (প্রশ্নটি) পুনরাবৃত্তি করল, তখন তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: এটা হলো সেই ব্যক্তির কাজের মতো, যাকে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রহার করেছিলেন।"

এই সনদটি এর বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিকাহ), মাওকুফ (সাহাবী পর্যন্ত সীমাবদ্ধ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4322)


4322 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا شَبَابَةُ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ بَهْرَامٍ، عَنْ شَهْرٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ- رضي الله عنها قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: ((إِنَّ الْخَيْلَ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَمَنِ ارْتَبَطَهَا عُدَّةً فِي سبيل الله فإن شبعها وجوعها وأرواثها وأبوالها فلاح في موازينه إلى يَوْمَ الْقِيَامَةِ".

4322 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامٍ، حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، حَدَّثَتنِي أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "الْخَيْلُ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ أَبَدًا مَعْقُودٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَمَنْ رَبَطَهَا عُدَّةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَأَنْفَقَ عَلَيْهَا احْتِسَابًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ فَإِنَّ شَبَعَهَا وَجَوْعَهَا وَرَيَّهَا وَظَمَأَهَا وَأَرْوَاثَهَا وَأَبْوَالَهَا فَلَاحٌ فِي مَوَازِينِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ رَبَطَهَا رِيَاءً وَسُمْعَةً وَمَرَحًا؟ فَإِنَّ شَبَعَهَا وَجَوْعَهَا وَظَمَأَهَا وَرَيَّهَا وَأَرْوَاثَهَا وَأَبْوَالَهَا خسران يَوْمَ الْقِيَامَةِ".

4322 - وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ … فَذَكَرَ حَدِيثَ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ بِتَمَامَهِ.

4322 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بكر، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامٍ الْفَزَارِيُّ … فَذَكَرَهُ كَمَا رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ.

4322 - وَهَكَذَا رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ، ثنا أَبُو النَّضْرِ … فَذَكَرَهُ.

4322 - قَالَ: وثنا وَكِيعٌ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامٍ … فَذَكَرَهُ.




৪৩২২ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শাবাবাহ, তিনি আব্দুল হামীদ ইবনু বাহরাম থেকে, তিনি শাহর থেকে, তিনি আসমা বিনত ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় ঘোড়ার কপালে (নাসিয়াতে) কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা আছে। সুতরাং যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে প্রস্তুতির জন্য সেগুলোকে বেঁধে রাখে, তবে তার তৃপ্তি, তার ক্ষুধা, তার গোবর এবং তার পেশাব কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তার (আমলের) পাল্লায় সফলতা (ফলাহ) হিসেবে থাকবে।"

৪৩২২ - এটি বর্ণনা করেছেন আব্দ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ): আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু ইউনুস, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল হামীদ ইবনু বাহরাম, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন শাহর ইবনু হাওশাব, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আসমা বিনত ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ঘোড়ার কপালে (নাসিয়াতে) সর্বদা কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা আছে। সুতরাং যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে প্রস্তুতির জন্য সেগুলোকে বেঁধে রাখে এবং আল্লাহর পথে সওয়াবের আশায় তার উপর খরচ করে? তবে তার তৃপ্তি, তার ক্ষুধা, তার পান করা, তার পিপাসা, তার গোবর এবং তার পেশাব কিয়ামত দিবসে তার (আমলের) পাল্লায় সফলতা (ফলাহ) হিসেবে থাকবে। আর যে ব্যক্তি লোক দেখানো, সুখ্যাতি অর্জন এবং অহংকারের জন্য সেগুলোকে বেঁধে রাখে? তবে তার তৃপ্তি, তার ক্ষুধা, তার পিপাসা, তার পান করা, তার গোবর এবং তার পেশাব কিয়ামত দিবসে ক্ষতি (খুসরাণ) হিসেবে থাকবে।"

৪৩২২ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ নযর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল হামীদ... অতঃপর তিনি আব্দ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসটি সম্পূর্ণরূপে উল্লেখ করেছেন।

৪৩২২ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু বকর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল হামীদ ইবনু বাহরাম আল-ফাযারী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন যেমন আব্দ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন।

৪৩২২ - আর এভাবেই এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ নযর... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৩২২ - তিনি (আহমাদ) বলেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল হামীদ ইবনু বাহরাম... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4323)


4323 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بن أبي شيب: ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ الرُّكَيْنِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "الْخَيْلُ ثَلَاثَةٌ: فَرَسٌ يَرْتَبِطُهُ
الرَّجُلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَثَمَنُهُ أَجْرٌ، وَرُكُوبُهُ أجر، وعاريته أجر، وَعَلَفُهُ أَجْرٌ، وَفَرَسٌ يُغَالِقُ عَلَيْهِ الرَّجُلُ وَيُرَاهِنُ، فَثَمَنُهُ وِزْرٌ، وَعَلَفُهُ وِزْرٌ، وَرُكُوبُهُ وِزْرٌ، وَفَرَسٌ لِلْبَطْنَةِ، فَعَسَى أَنْ يَكُونَ سِدَادًا مِنْ فَقْرٍ إِنْ شَاءَ اللَّهِ ".

4323 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: (ثنا زَائِدَةُ) ، ثنا الرُّكَيْنُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ عَمِيلَةَ … فَذَكَرَهُ.

4323 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الربيع ابن عَمِيلَةَ … فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: رِجَالُ هَذَا الْحَدِيثِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




৪৩০৩ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু আলী (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি যায়িদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আর-রুকাইন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ আমর আশ-শাইবানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "ঘোড়া তিন প্রকার: এক প্রকার ঘোড়া যা কোনো ব্যক্তি আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য) বেঁধে রাখে। তার মূল্যও সাওয়াব, তার আরোহণও সাওয়াব, তাকে ধার দেওয়াও সাওয়াব এবং তার খাদ্যও সাওয়াব। আর এক প্রকার ঘোড়া যা নিয়ে ব্যক্তি বাজি ধরে ও প্রতিযোগিতা করে। তার মূল্যও গুনাহ, তার খাদ্যও গুনাহ এবং তার আরোহণও গুনাহ। আর এক প্রকার ঘোড়া যা উদরপূর্তির (জীবিকার) জন্য রাখা হয়। আশা করা যায়, ইন শা আল্লাহ, তা দারিদ্র্য থেকে রক্ষাকারী হবে।"

৪৩০৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ): (আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যায়িদাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আর-রুকাইন ইবনু আর-রাবী' ইবনু উমাইলাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৩০৩ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বাল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু আমর (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যায়িদাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আর-রুকাইন ইবনু আর-রাবী' ইবনু উমাইলাহ থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

আমি (আল-বুসীরি) বলি: এই হাদীসের বর্ণনাকারীগণ সহীহ হাদীসের বর্ণনাকারীগণ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4324)


4324 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا وَكِيعٌ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: "نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ إِخْصَاءِ الْخَيْلِ وَالْبَهَائِمِ، وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: فِيهِ نَمَاءُ الْخَلْقِ ".

4324 - رواه مسدد عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أبيه قال: "كان عمر يكره إخصاء الغنم، وقال: إِنَّمَا النَّمَاءُ فِي الذُّكُورِ".




৪৩২৪ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে ওয়াকী' (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আব্দুল্লাহ ইবনু নাফি' (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তাঁর পিতা (নাফি') থেকে, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘোড়া ও চতুষ্পদ জন্তুর খাসী করতে নিষেধ করেছেন, আর ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: এর মধ্যেই সৃষ্টির বৃদ্ধি (বংশবৃদ্ধি) রয়েছে।"

৪৩২৪ - এটি মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন, আমাকে আসিম ইবনু উবাইদিল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তাঁর পিতা (উমার) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভেড়ার খাসী করা অপছন্দ করতেন, এবং তিনি বলেন: বংশবৃদ্ধি তো কেবল পুরুষদের (পশুদের) মধ্যেই রয়েছে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4325)


4325 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ، ثنا سُلَيْطُ بْنُ يَسَارِ بْنِ سُلَيْطِ بْنِ زَيْدِ بن ثابت، عن مريم بنت سعيد، بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أُمِّ سَعْدِ بِنْتِ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ وَهِيَ أُمُّ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ- رضي الله عنه سمعت رسوله اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "مَنْ حَبَسَ فَرَسًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَ سِتْرَةً مِنَ النَّارِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ الْوَاقِدِيِّ.




৪৩০৫ - এবং আব্দুল ইবনে হুমাইদ বলেছেন: তিনি (আব্দুল ইবনে হুমাইদ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে উমার আল-ওয়াকিদী, তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুলাইত ইবনে ইয়াসার ইবনে সুলাইত ইবনে যায়িদ ইবনে সাবিত, মারইয়াম বিনত সাঈদ ইবনে যায়িদ ইবনে সাবিত থেকে, তিনি (মারইয়াম) বর্ণনা করেছেন উম্মু সা'দ বিনত সা'দ ইবনুর রাবী' থেকে, আর তিনি হলেন খারিজাহ ইবনে যায়িদ ইবনে সাবিতের মাতা, তিনি (উম্মু সা'দ) বর্ণনা করেছেন যায়িদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি (যায়িদ ইবনে সাবিত) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য) একটি ঘোড়াকে আটকে রাখে (সংরক্ষণ করে), তা তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে পর্দা (আড়াল) হবে।"

এই সনদটি দুর্বল; আল-ওয়াকিদীর দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4326)


4326 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا دَاوُدُ بْنُ رَشِيدٍ، ثَنَا أَبُو حَيَوَةَ شريح بن يزيد، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنِ ابْنِ الْمَلِيكِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ:
[وَآخَرِينَ مِنْ دُونِهِمْ لَا تَعْلَمُونَهُمْ] قَالَ: هَمُ الْجِنُّ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((إِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَخْبِلُ وَاحِدًا فِي دَارٍ فِيهَا فَرَسٌ عَتِيقٌ ".




৪৩২৬ - আর আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু রাশীদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ হাইওয়াহ শুরাইহ ইবনু ইয়াযীদ, সাঈদ ইবনু সিনান থেকে, ইবনুল মালিকী থেকে, তাঁর পিতা থেকে, তাঁর দাদা থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে তাঁর এই বাণী প্রসঙ্গে:
[আর তাদের ছাড়া অন্যরাও আছে, যাদেরকে তোমরা জানো না]
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তারা হলো জিন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((নিশ্চয়ই শয়তান এমন কোনো ঘরে কাউকে পাগল করে না, যে ঘরে একটি উন্নত জাতের ঘোড়া থাকে।))









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4327)


4327 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي غَطْفَانَ، سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: "سَهْمُ الْفَرَسِ الْعَرَبِيِّ وَالْعَجَمِيِّ سَوَاءٌ".




৪৩০৭ - হারিস বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু আল-ফাদল, তাঁর পিতা থেকে, আবূ গাতফান থেকে, (তিনি বলেন) আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: "আরবী ঘোড়া এবং অনারবী (আজমী) ঘোড়ার অংশ (গনীমতের) সমান।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4328)


4328 - قَالَ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: "سَأَلْتُ عِكْرِمَةَ فَقَالَ: هُمَا سَوَاءٌ".




৪৩২৮ - তিনি বললেন: এবং তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু উমার, তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আব্দুল্লাহ ইবনু সুলাইমান, তিনি বললেন: "আমি ইকরিমাকে জিজ্ঞাসা করলাম, অতঃপর তিনি বললেন: তারা দু'জন সমান (বা: উভয়ই সমান)।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4329)


4329 - قَالَ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا خَالِدُ بْنُ إِلْيَاسٍ، عَنْ أَبَانِ بن صالح، عن عطاء ابن يَسَارٍ قَالَ مِثْلَهُ.
قُلْتُ: مَدَارُ هَذِهِ الطُّرُقِ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْوَاقِدِيِّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




৪৩২৯ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু ইলিয়াস, আবান ইবনু সালিহ থেকে, আতা ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি এর অনুরূপ বলেছেন।

আমি (আল-বুসিরি) বললাম: এই সনদগুলোর কেন্দ্রবিন্দু হলো মুহাম্মাদ ইবনু উমার আল-ওয়াকিদীর উপর, আর তিনি দুর্বল (যঈফ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4330)


4330 - قَالَ الْحَارِثُ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ: أَفِي الْبَرَاذِينِ صَدَقَةٌ؟ فَقَالَ سَعِيدٌ: لَيْسَ فِي شَيْءٍ مِنَ الْخَيْلِ صَدَقَةٌ. قَالَ مَالِكٌ: فَقَدْ جَعَلَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ الْبِرْذَوْنَ من الخيل، قال مالك: فهما عِنْدِي سَوَاءٌ فِي السَّهْمَانِ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: وَسَأَلْتُ الثَّوْرِيَّ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: هُمَا سَوَاءٌ.
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ الْوَاقِدِيِّ.
رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ بِغَيْرِ إِسْنَادٍ فَقَالَ: وروينا عن سعيد بن المسيب أنه سئل عن البراذين هل فيها صدقة، فقال: لا، وَهَلْ فِي الْخَيْلِ مِنْ صَدَقَةٍ.




৪৩৩ ০ - আল-হারিছ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মালিক (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: আমি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: 'বারাযীন' (বিদেশি ঘোড়া)-এর উপর কি যাকাত (সদকা) আছে? তখন সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: ঘোড়ার কোনো কিছুর উপরই যাকাত (সদকা) নেই। মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) 'বির্‌যাওন' (বিদেশি ঘোড়া)-কে ঘোড়ার অন্তর্ভুক্ত করেছেন। মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: সুতরাং আমার মতে, তারা উভয়েই অংশীদারিত্বের (সহমান) ক্ষেত্রে সমান। আবূ আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমি সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ)-কেও এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, তখন তিনি বললেন: তারা উভয়েই সমান।

এই সনদটি দুর্বল, আল-ওয়াকিদী (মুহাম্মাদ ইবনু উমার)-এর দুর্বলতার কারণে।

এটি বাইহাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'সুনান' গ্রন্থে সনদ ছাড়া বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: এবং আমরা সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছি যে, তাঁকে 'বারাযীন' (বিদেশি ঘোড়া) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে, এর উপর কি যাকাত (সদকা) আছে? তখন তিনি বললেন: না, আর ঘোড়ার উপর কি কোনো যাকাত (সদকা) আছে?









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4331)


4331 - قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بن جرير، حدثني جرير بن عبد الله قَالَ: "رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ وَجْهَ فَرَسٍ بِكُمِّهِ ".




৪৩৩১ - আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বলেছেন: আমাদেরকে আল-আব্বাস ইবনু আল-ফাদল হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আব্দুল ওয়ারিস ইবনু সাঈদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে ইউনুস ইবনু উবাইদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আমর ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি আবূ যুরআহ ইবনু আমর ইবনু জারীর থেকে, তিনি (আবূ যুরআহ) বলেছেন, আমাকে জারীর ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "আমি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, তিনি একটি ঘোড়ার মুখমণ্ডল তাঁর জামার আস্তিন দ্বারা মুছে দিচ্ছেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4332)


4332 - قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا أَفْلَحُ
ابن سعيد المدني، عن أبي بكر عبد الله بن أبي أَحْمَدَ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنهما يَقُولُ: "أَسْهَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ، وَلِصَاحِبِهِ سَهْمًا". هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ الْوَاقِدِيِّ.




৪৩৩২২ - আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আফলাহ ইবনু সাঈদ আল-মাদানী, আবূ বাকর আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আহমাদ থেকে, যে তিনি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কে বলতে শুনেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘোড়ার জন্য দু'টি অংশ (সাহম) এবং তার মালিকের জন্য একটি অংশ নির্ধারণ করেছিলেন।"

এই সনদটি দুর্বল? আল-ওয়াকিদীর দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4333)


4333 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا أَبُو بكر بن يحيى بْنِ النَّضْرِ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أباهريرة يَقُولُ: "أَسْهَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم للفرس سهمين، ولصاحبه سهما".
محمد بن عمرضعيف.




৪৩৩৩ - আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু নযর আত-তাইমী, তাঁর পিতা থেকে, যে তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়ার জন্য দুই ভাগ এবং তার মালিকের জন্য এক ভাগ বরাদ্দ করেছেন।"
মুহাম্মাদ ইবনু উমার দুর্বল (যঈফ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4334)


4334 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْ عَمَّتِهِ، عَنْ أُمِّهَا، عَنْ ضَبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ عمرو "أنه ضرب له رسوله اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ بَدْرٍ بِسَهْمَيْنِ لِفَرَسِهِ، وَلَهُ بِسَهْمٍ ".




৪৩৩৪ - আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু ইয়া'কূব, তাঁর ফুফুর সূত্রে, তাঁর (ফুফুর) মায়ের সূত্রে, দাবা'আহ বিনতে আয-যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে, মিকদাদ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদরের দিনে তাঁর ঘোড়ার জন্য দুটি অংশ (সাহম) এবং তাঁর নিজের জন্য একটি অংশ (সাহম) বরাদ্দ করেছিলেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4335)


4335 - قَالَ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي حَثْمَةَ "أَنَّهُ شَهِدَ خَيْبَرَ، مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَسْهَمَ لفرسه سهمبن، وَلَهُ بِسَهْمٍ ".
هَذَا الْإِسْنَادُ وَالَّذِي قَبْلَهُ فِيهِ الْوَاقِدِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




৪৩৩৫ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু সাহল ইবনু আবী হাছমাহ তাঁর পিতা থেকে, তাঁর দাদা থেকে, আবূ হাছমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।

যে তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে খায়বার যুদ্ধে উপস্থিত ছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর ঘোড়ার জন্য দুটি অংশ (সাহম) এবং তাঁর নিজের জন্য একটি অংশ বরাদ্দ করলেন।

এই সনদ এবং এর পূর্বেরটিতে আল-ওয়াকিদী রয়েছেন, এবং তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4336)


4336 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ثَنَا دَاوُدُ بْنُ رَشِيدٍ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ، حَدَّثَنِي يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: "جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي الْخَيْلِ شَيْئًا؟ قَالَ: نَعَمْ،
سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يوم القيامة اشتروا عَلَى اللَّهِ وَاسْتَقْرِضُوا عَلَى اللَّهِ. قِيلَ: يَا رسول الله، من يَسْتَقْرِضُ عَلَى اللَّهِ- عز وجل؟ قَالَ: قُولُوا: أَقْرَضْنَا إِلَى مَقَاسِمِنَا وَبِعْنَا إِلَى أَنْ يَفْتَحَ الله لنا، لا لَزالوا بخير ما دام جهادكم حي خضر، وَسَيَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٍ يَشُكُّونَ فِي الجهاد، فجاهدوا في زمانهم واغزوا، فإن الغزو يومئذ أَخْضَرُ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِتَدْلِيسِ بَقَيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ.




৪৩৩৬ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু রাশীদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বাকিয়্যাহ ইবনু আল-ওয়ালীদ, তিনি বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু আলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি (আলী ইবনু আলী) বলেছেন, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন ইউনুস, তিনি বর্ণনা করেছেন আয-যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যে তিনি (আয-যুহরী) তাঁর নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি (উবাইদুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যিনি বলেছেন:
"তাঁর (ইবনু মাসঊদ) নিকট এক ব্যক্তি এসে বলল: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ঘোড়া সম্পর্কে কিছু বলতে শুনেছেন? তিনি (ইবনু মাসঊদ) বললেন: হ্যাঁ,
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ঘোড়ার কপালে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা আছে। তোমরা আল্লাহর উপর ভরসা করে ক্রয় করো এবং আল্লাহর উপর ভরসা করে ঋণ নাও। বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! কে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার উপর ভরসা করে ঋণ নেবে? তিনি বললেন: তোমরা বলো: আমরা আমাদের প্রাপ্য অংশ পর্যন্ত ঋণ নিয়েছি, এবং আমরা বিক্রি করেছি যতক্ষণ না আল্লাহ আমাদের জন্য বিজয় দান করেন। তোমরা কল্যাণের মধ্যে থাকবে যতক্ষণ তোমাদের জিহাদ সজীব ও সবুজ থাকবে। আর শেষ যমানায় এমন একদল লোক আসবে যারা জিহাদ নিয়ে সন্দেহ পোষণ করবে। সুতরাং তোমরা তাদের সময়ে জিহাদ করো এবং যুদ্ধ করো, কেননা সেই দিনের যুদ্ধ হবে সবুজ (অর্থাৎ ফলপ্রসূ ও কল্যাণকর)।"
এই সনদটি দুর্বল। বাকিয়্যাহ ইবনু আল-ওয়ালীদ-এর তাদলিসের কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4337)


4337 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن الرومي، ثنا عبد الرزاق، أبنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((الْخَيْرُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِي الْخَيْلِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَثَلُ الْمُنْفِقِ عَلَيْهَا كَالْمُتَكَفِّفِ بالصدقة"
قلت: فهو في الصحيح دون قوله: "والمنفق … " إلى آخره.
ورواه الطبراني في الأوسط بسند صحيح.

4337 - وروى ابن حبان في صحيحه شطره الأخير قال: "مثل المنفق على الخيل كالمتكفف بالصدقة. فقلت لعمر: ما المتكفف بالصدقة؟ قال: الذي يعطي بكفه ".




৪৩৩৭ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনুর রূমী, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুর রাযযাক, তিনি বলেন, আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন মা'মার, তিনি আয-যুহরী থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কল্যাণ কিয়ামত দিবস পর্যন্ত ঘোড়ার কপালে (নাসিয়ার সাথে) বাঁধা আছে। আর যে ব্যক্তি ঘোড়ার জন্য খরচ করে, তার উদাহরণ হলো সাদকা গ্রহণকারীর মতো।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি সহীহ গ্রন্থে রয়েছে, তবে "আর যে ব্যক্তি খরচ করে..." শেষ পর্যন্ত অংশটি ছাড়া।
আর এটি আত-তাবরানী তাঁর আল-আওসাত গ্রন্থে সহীহ সনদে বর্ণনা করেছেন।

৪৩৩৭ - আর ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে এর শেষ অংশটি বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: "ঘোড়ার জন্য খরচকারীর উদাহরণ হলো সাদকা গ্রহণকারীর মতো। আমি উমারকে জিজ্ঞেস করলাম: সাদকা গ্রহণকারী (আল-মুতাকাফফিফ বিস-সাদাকা) কী? তিনি বললেন: যে ব্যক্তি তার হাতের তালু দিয়ে (সাদকা) দেয়।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4338)


4338 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُصْعَبٍ، حَدَّثَنِي الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ ثَوْرِ بن زيد عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ، "لَيْسَ مِنَّا مَنْ خَبَّبَ عبد على سيده، وليست مِنَّا مَنْ أَفْسَدَ امْرَأَةً عَلَى زَوْجِهَا، وَلَيْسَ مِنَّا مَنْ أَجْلَبَ عَلَى الْخَيْلِ يَوْمَ الرِّهَانِ "
لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عمر، رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ.




৪৩৩৮ - আবূ ইয়া'লা বললেন: এবং মুস'আব ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মুস'আব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আদ-দারওয়ার্দী আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, সাওব ইবনু যায়দ হতে, তিনি ইসহাক ইবনু জাবির হতে, তিনি ইকরিমা হতে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয় যে তার মনিবের বিরুদ্ধে কোনো দাসকে প্ররোচিত করে, এবং সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয় যে তার স্বামীর বিরুদ্ধে কোনো স্ত্রীকে নষ্ট করে (বা প্ররোচিত করে), এবং সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয় যে বাজি ধরার দিনে ঘোড়ার উপর (চিৎকার করে) আওয়াজ করে।"

এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হতে, যা আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4339)


4339 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا شَيْبَانُ، ثَنَا أَبُو هِلَالٍ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: "مَا كَانَ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْخَيْلِ، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ غُفْرَانَكَ، لا بل النِّسَاءُ".

4339 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَحَسَنٌ قَالَا: ثنا أَبُو هِلَالٍ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ رَجُلٍ- هُوَ الْحَسَنُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ- أَنَّ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ قَالَ: "لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم من الخيل، ثم قال: اللهم غفرًا، بل النساء".
ورواه النسائي من حديث أنس ولفظه: "لم يكن أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ النِّسَاءِ مِنَ الْخَيْلِ ".




৪৩৩৯ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শাইবান, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ হিলাল, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন কাতাদাহ, তিনি মা'কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ঘোড়া অপেক্ষা প্রিয় আর কিছু ছিল না। অতঃপর তিনি বললেন: হে আল্লাহ, আপনার ক্ষমা চাই, না, বরং (প্রিয় ছিল) নারীগণ।"

৪৩৩৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ)। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুস সামাদ ও হাসান, তারা উভয়ে বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ হিলাল, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন কাতাদাহ, তিনি এক ব্যক্তি থেকে—তিনি হলেন আল-হাসান, ইন শা আল্লাহ—যে মা'কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ঘোড়া অপেক্ষা প্রিয় আর কিছু ছিল না। অতঃপর তিনি বললেন: হে আল্লাহ, ক্ষমা করুন, বরং (প্রিয় ছিল) নারীগণ।"

আর এটি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস সূত্রে নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, এবং তাঁর শব্দাবলী হলো: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট নারীদের পরে ঘোড়া অপেক্ষা প্রিয় আর কিছু ছিল না।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4340)


4340 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا دَاوُدُ بْنُ رَشِيدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أبي فروة، أن أباحازم مَوْلَى أَبِي رُهْمٍ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي رُهْمٍ وأخيه أنهما كانا فارسين يوم حنين فأعطيا سِتَّةَ أَسْهُمٍ: أَرْبَعَةً لِفَرَسَيْهِمَا، وَسَهْمَيْنِ لَهُمَا، فَبَاعَا السهمين ببكرين "
هذا إسناد ضعيف، إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: لَا تَحِلُّ عِنْدِي الرِّوَايَةُ عَنْهُ. وَقَالَ ابْنُ عَدِيٍّ: مُنْكَرُ الْحَدِيثِ. وَقَالَ يحيى: كذاب. وقال البخاري: تركوه. وقال أبو خيثمة وأبو زرعة والفلاس والنسائي وعلي بن الجنيد والدارقطني: متروك. وقال الذهبي: لم أر أحدًا مشاه.




৪৩৪০ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু রশীদ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আইয়াশ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি ইসহাক ইবনু আবী ফারওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যে আবূ হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ), যিনি আবূ রুহম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম, তিনি তাকে আবূ রুহম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং তাঁর ভাই থেকে সংবাদ দিয়েছেন যে, তাঁরা উভয়ে হুনাইনের দিন অশ্বারোহী ছিলেন। অতঃপর তাঁদেরকে ছয়টি অংশ (সাহম) প্রদান করা হয়েছিল: চারটি তাঁদের ঘোড়া দুটির জন্য এবং দুটি তাঁদের নিজেদের জন্য। অতঃপর তাঁরা অংশ দুটি দুটি অল্পবয়স্ক উটের বিনিময়ে বিক্রি করে দেন।

এই সনদটি দুর্বল। ইসহাক ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী ফারওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) সম্পর্কে আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমার নিকট তার থেকে বর্ণনা করা বৈধ নয়। আর ইবনু আদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তিনি মুনকারুল হাদীস (অস্বীকৃত হাদীসের বর্ণনাকারী)। আর ইয়াহইয়া (ইবনু মাঈন) (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তিনি কাযযাব (মহা মিথ্যাবাদী)। আর বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তারা (মুহাদ্দিসগণ) তাকে পরিত্যাগ করেছেন। আর আবূ খাইসামা, আবূ যুরআ, আল-ফাল্লাস, আন-নাসাঈ, আলী ইবনুল জুনাইদ এবং আদ-দারাকুতনী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তিনি মাতরুক (পরিত্যক্ত)। আর যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি এমন কাউকে দেখিনি যিনি তাকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন।