হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4341)


4341 - قال: وثنا أبو الربيع، حدثنا، ابن دَاوُدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي
لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَى يَوْمَ بَدْرٍ الْفَرَسَ سَهْمَيْنِ، وَالرَّجُلَ سَهْمًا".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ.




৪৩৪১ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আর-রাবী', আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু দাঊদ, মুহাম্মাদ ইবনু আবদির-রাহমান ইবনু আবী লায়লা হতে, আল-হাকাম ইবনু উতাইবাহ হতে, মিকসাম হতে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, "নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদরের দিনে ঘোড়াকে দুটি অংশ (সেহম) এবং ব্যক্তিকে একটি অংশ (সেহম) প্রদান করেছিলেন।"
এই সনদটি দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4342)


4342 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، ثنا إسماعيل بن سعيد الجبيري، سمعت سعيد بن عبيد الله الجبيري، يَقُولُ: عَنْ زَيَّادِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ ابن شُعْبَةَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَأَهْلُهَا مُعَانُونَ عَلَيْهَا".




৪৩৪২ - আবূ ইয়া'লা বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মারযূক আল-বাসরী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু সাঈদ আল-জুবাইরী, আমি শুনেছি সাঈদ ইবনু উবাইদুল্লাহ আল-জুবাইরীকে, তিনি বলছিলেন: যিয়াদ ইবনু জুবাইর থেকে, আল-মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((ঘোড়ার কপালে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা আছে, এবং এর মালিকেরা এর উপর সাহায্যপ্রাপ্ত হবে।))









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4343)


4343 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وثنا الْمُسَيِّبِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ دِينَارٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حمى قاع النقيع لِخَيْلِ الْمُسْلِمِينَ ".

4343 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حمى النقيع- للخيل " قال حماد: فقلت له: لخيله؟ قَالَ: لَا، لِخَيْلِ الْمُسْلِمِينَ ".

4343 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيِّبِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ … فَذَكَرَهُ.




৪৩৪৩ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মুসাইয়িবী (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু নাফি' (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি (বর্ণনা করেছেন) আসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি (বর্ণনা করেছেন) ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে খবর দিয়েছেন, "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুসলিমদের ঘোড়ার জন্য ক্বা'উল নাক্বী' (নামক স্থান) সংরক্ষিত (হেমা) করেছিলেন।"

৪৩৪৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি (বর্ণনা করেছেন) আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি (বর্ণনা করেছেন) নাফি' (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি (বর্ণনা করেছেন) ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়ার জন্য নাক্বী' সংরক্ষিত (হেমা) করেছিলেন।" হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমি তাকে বললাম: তাঁর (নবীর) ঘোড়ার জন্য? তিনি বললেন: না, মুসলিমদের ঘোড়ার জন্য।

৪৩৪৩ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আলী ইবনুল মুসান্না (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক আল-মুসাইয়িবী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু নাফি' (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আসিম ইবনু উমার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি (বর্ণনা করেছেন) আব্দুল্লাহ ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4344)


4344 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا (الْجَرَّاحُ) بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَتْنِي قُتَيْلَةُ بِنْتُ جُمَيْعٍ قال: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعْتُ عمارة بن أبي أحمر المازني- قَالَ: وَهُوَ أَحَدُ بَنِي رَبِيبَةَ بْنِ مَازِنٍ- قَالَ: "كُنْتُ فِي إِبِلٍ لِي أَرْعَاهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَغَارَتْ عَلَيْهَا خَيْلُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ خَيْلُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَمَعْتُ إِبِلِي وركبت الفحل فتفاج يبول، فنزلت عنه وركبت ناقة منها فنجوت عليها (وطردوا) الْإِبِلَ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فردها علي، ولم يكن قسمها بَعْدُ".




৪৩৪৪০ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (আল-জাররাহ) ইবনু মাখলাদ, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন কুতাইলাহ বিনতু জুমাই', তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হুনাইফ, তাঁর পিতা থেকে, তিনি শুনেছেন আম্মারা ইবনু আবী আহমার আল-মাযিনীকে – তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: আর তিনি হলেন মাযিন গোত্রের বানী রাবীবা ইবনু মাযিনের অন্তর্ভুক্ত একজন – তিনি বলেন: "আমি জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগে) সময় আমার কিছু উটের সাথে ছিলাম, আমি সেগুলোর চারণ করাচ্ছিলাম, তখন সেগুলোর উপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অশ্বারোহী বাহিনী অথবা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের অশ্বারোহী বাহিনী আক্রমণ করল। অতঃপর আমি আমার উটগুলোকে একত্রিত করলাম এবং একটি পুরুষ উটের উপর আরোহণ করলাম, কিন্তু সেটি প্রস্রাব করার জন্য পা ফাঁক করে দাঁড়াল, তাই আমি সেটি থেকে নেমে পড়লাম এবং সেগুলোর মধ্য থেকে একটি উটনীর উপর আরোহণ করলাম এবং সেটির মাধ্যমে আমি রক্ষা পেলাম। আর তারা (অশ্বারোহীগণ) উটগুলোকে তাড়িয়ে নিয়ে গেল। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম, তখন তিনি সেগুলোকে আমার নিকট ফিরিয়ে দিলেন, অথচ তিনি তখনও সেগুলোকে বণ্টন করেননি।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4345)


4345 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا عفان، ثنا حماد بْنُ سَلَمَةَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الْخُطَمِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: "دُعِيَ عَبْدُ اللَّهِ بن يزيد إلى طعام، فلما جاء رأى البيت منجدًا، قعد خارجا وَبَكَى (فَقِيلَ) : مَا يُبْكِيكَ؟ فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا شَيَّعَ جَيْشًا فَبَلَغَ عَقَبَةَ الْوَدَاعِ قَالَ: أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِينَكُمْ وَأَمَانَتِكُمْ وَخَوَاتِيمَ أَعْمَالِكُمْ، فَرَأَى رَجُلًا ذَاتَ يوم قد رقع بردة له بقطعة فَرْوٍ، قَالَ: فَاسْتَقْبَلَ مَطْلِعَ الشَّمْسِ وَقَالَ هَكَذَا بيده- وصف حماد بيديه بباطن الكفين ومدى يَدَيْهِ- تَطَالَعَتْ عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا، تَطَالَعَتْ عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا- أي أقبلت، حتى ظننا أن تقع عَلَيْنَا- وَيَغْدُو أَحَدُكُمْ فِي حُلَّةٍ وَيَرُوحُ فِي أُخْرَى، وَتَسْتُرُونَ بُيُوتَكُمْ كَمَا تَسْتُرُونَ الْكَعْبَةَ. فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ؟ كَيْفَ لَا أَبْكِي وَقَدْ رَأَيْتُكُمْ تسترون بيوتكم كما تسترودن الكعبة".
هذا إسناد رواته ثقات، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ، وَالنَّسَائِيُّ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ مِنْ طَرِيقِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، فذكراه دون قوله: "وإن رجلا ذات يوم قد رقع بردة … " إلى آخره.




৪৩৪৫ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আফফান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ জা'ফর আল-খুতামী, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু কা'ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: "আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদকে খাবারের জন্য দাওয়াত দেওয়া হলো। যখন তিনি এলেন, তিনি দেখলেন যে ঘরটি সজ্জিত (কাপড় দ্বারা আবৃত)। তিনি বাইরে বসে পড়লেন এবং কাঁদতে লাগলেন। (তখন) জিজ্ঞাসা করা হলো: কী আপনাকে কাঁদাচ্ছে? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো সেনাবাহিনীকে বিদায় জানাতেন এবং যখন তারা 'আক্বাবাতুল ওয়াদা' (বিদায়ের গিরিপথ)-এ পৌঁছাতেন, তখন তিনি বলতেন: "আমি তোমাদের দ্বীন, তোমাদের আমানত এবং তোমাদের শেষ আমলসমূহকে আল্লাহর কাছে সোপর্দ করছি।" অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) একদিন এক ব্যক্তিকে দেখলেন যে সে তার চাদরকে পশমের একটি টুকরা দিয়ে তালি লাগিয়েছে। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: অতঃপর তিনি সূর্যের উদয়স্থলের দিকে মুখ করলেন এবং হাত দিয়ে এভাবে ইশারা করলেন—হাম্মাদ (বর্ণনাকারী) তার উভয় হাতকে হাতের তালু ভেতরের দিকে রেখে প্রসারিত করে এর বর্ণনা দিলেন— "তোমাদের উপর দুনিয়া প্রকাশিত হবে, তোমাদের উপর দুনিয়া প্রকাশিত হবে"—অর্থাৎ তা এমনভাবে এগিয়ে আসবে যে আমরা মনে করেছিলাম তা আমাদের উপর পতিত হবে—"আর তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ সকালে এক জোড়া পোশাকে বের হবে এবং সন্ধ্যায় অন্য পোশাকে ফিরবে, আর তোমরা তোমাদের ঘরগুলোকে আবৃত করবে যেমন তোমরা কা'বাকে আবৃত করো।" তখন আব্দুল্লাহ (ইবনু ইয়াযীদ) বললেন: আমি কেন কাঁদব না, যখন আমি তোমাদেরকে দেখছি যে তোমরা তোমাদের ঘরগুলোকে আবৃত করছো যেমন তোমরা কা'বাকে আবৃত করো।

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। এটি আবূ দাঊদ তাঁর সুনানে এবং নাসাঈ তাঁর আল-ইয়াওম ওয়াল-লাইলা গ্রন্থে হাম্মাদ ইবনু সালামাহ-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তবে তারা উভয়েই এই অংশটি উল্লেখ করেননি: "আর একদিন এক ব্যক্তি তার চাদরকে পশমের একটি টুকরা দিয়ে তালি লাগিয়েছে..." শেষ পর্যন্ত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4346)


4346 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، ثنا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ شَيَّعَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى يَنْزِلُوا أَوَّلَ مَنْزِلٍ فَيَبِيتُ مَعَهُمْ حَتَّى يَرْتَحِلُوا مُوَجَّهِينَ فِي الْجِهَادِ وَيُقْبِلُ هُوَ حَتَّى يَأْتِيَ أَهْلَهُ كَانَ لَهُ أَجْرُ سَبْعِينَ حَجَّةٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِوَى مَا يَشْرَكُهُمْ فيما كانوا فيه من خير".




৪৩৪৬ - আর হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামা বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু আল-মুহাব্বার, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনু কাছীর, মুহাম্মাদ ইবনু আজলান থেকে, সালমান আল-ফারিসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

((যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে কোনো যোদ্ধাকে (গাযী) বিদায় জানায়, যতক্ষণ না তারা প্রথম গন্তব্যে অবতরণ করে, অতঃপর সে তাদের সাথে রাত কাটায় যতক্ষণ না তারা জিহাদের দিকে মুখ করে যাত্রা শুরু করে, আর সে (বিদায়দাতা) ফিরে আসে যতক্ষণ না সে তার পরিবারের কাছে পৌঁছায়, তার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সত্তরটি হজ্জ করার সওয়াব রয়েছে, এছাড়া, যে কল্যাণে তারা ছিল, তাতে সে তাদের সাথে যা অংশীদার হয় (তা তো আছেই)।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4347)


4347 - قَالَ: وثنا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ- رضي الله عنه قَالَ نَحْوَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: "كَأَنَّمَا حج خمسا وعشرين حجة مع رسوله اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم))
قُلْتُ: مَدَارُ هَذَا الْإِسْنَادِ وَمَا قَبْلَهُ عَلَى دَاوُدَ بْنِ المحبر، وهو كذاب.




৪৩৪৭ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনুল মুহাব্বার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু দীনার, আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: "যেন সে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে পঁচিশটি হজ্জ করেছে।"
আমি বলি: এই সনদ এবং এর পূর্বের সনদের কেন্দ্রবিন্দু (মাদার) হলো দাউদ ইবনুল মুহাব্বার, আর সে হলো মিথ্যুক (কাযযাব)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4348)


4348 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عيسى التستري، ثنا عبد الله بن وهب، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دون إِذَا بَعَثَ سَرِيَّةً قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ، لَا تَغْلُوا، وَلَا تَغْدُرُوا، وَلَا تُمَثِّلُوا، وَلَا تْقَتُلُوا الْوِلْدَانَ "
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ لَهِيعَةَ، لَكِنِ الْمَتْنَ لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ صَفْوَانِ بْنِ عَسَّالٍ وَلَفْظِهِ قَالَ: "بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم في سَرَيَّةٍ فَقَالَ: سِيرُوا بِسْمِ اللَّهِ وَفِي سَبِيلِ الله، قاتلوا من كفر بالله، ولا تمثلوا، وَلَا تَغْدُرُوا، وَلَا تَغْلُوا، وَلَا تَقْتُلُوا وَلِيدًا".
رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى وَابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ بِإِسِنَادٍ حَسَنٍ.
وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ مِنْ حَدِيثِ بُرَيْدَةَ.




৪৩৪8 - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু ঈসা আত-তুসতারী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ওয়াহব, আমাকে খবর দিয়েছেন ইবনু লাহী'আহ, তিনি আব্দুর রব্বে ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি সালামাহ ইবনু কুহাইল থেকে, তিনি শাকীক ইবনু সালামাহ থেকে, তিনি জারীর ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন:
"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো সামরিক দল (সারিয়্যাহ) প্রেরণ করতেন, তখন বলতেন: 'আল্লাহর নামে, আল্লাহর পথে, এবং রাসূলুল্লাহর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দ্বীনের উপর (চলো)। তোমরা বাড়াবাড়ি করো না, বিশ্বাসঘাতকতা করো না, অঙ্গহানি করো না এবং শিশুদের হত্যা করো না।'"
এই সনদটি দুর্বল, কারণ আব্দুল্লাহ ইবনু লাহী'আহ দুর্বল। কিন্তু এই মতনটির জন্য সাফওয়ান ইবনু আস্সাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যার শব্দগুলো হলো: তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে একটি সামরিক দলে (সারিয়্যাহ) প্রেরণ করলেন এবং বললেন: 'আল্লাহর নামে এবং আল্লাহর পথে চলো। যারা আল্লাহকে অস্বীকার করে, তাদের সাথে যুদ্ধ করো। আর তোমরা অঙ্গহানি করো না, বিশ্বাসঘাতকতা করো না, বাড়াবাড়ি করো না এবং কোনো শিশুকে হত্যা করো না।'"
এটি আন-নাসাঈ তাঁর 'আল-কুবরা' গ্রন্থে এবং ইবনু মাজাহ তাঁর 'সুনান' গ্রন্থে হাসান সনদে বর্ণনা করেছেন।
আর এটি তিরমিযী তাঁর 'আল-জামি' গ্রন্থে বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4349)


4349 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا وَجَّهَ مُحَمَّدَ بْنَ مسلمة وأصحابه إلى ابن الأشرف لِيَقْتُلُوهُ مَشَى مَعَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم -
إِلَى بَقِيعِ الْغَرْقَدِ، ثُمَّ وَجَّهَهُمْ، ثُمَّ قَالَ: انْطَلِقُوا عَلَى اسْمِ اللَّهِ، اللَّهُمَّ أَعِنْهُمْ، ثُمَّ رجع ". (هذا صحيح، ومحمد بن إسحاق وإن روى هذا الطريق بصيغة العنعنة فقد رواه أحمد ابن حنبل في مسنده من طريقه مصرحًا بالتحديث من ثور) .




৪৩৪9 - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনু সালিহ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু বুকাইর, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি সাওব ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মুহাম্মাদ ইবনু মাসলামা এবং তাঁর সাথীদেরকে ইবনুল আশরাফকে হত্যা করার জন্য প্রেরণ করলেন, তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের সাথে বাকীউল গারকাদ পর্যন্ত হেঁটে গেলেন, অতঃপর তাদেরকে বিদায় দিলেন, অতঃপর বললেন: "আল্লাহর নামে তোমরা যাও। হে আল্লাহ! তুমি তাদের সাহায্য করো।" অতঃপর তিনি ফিরে আসলেন।
(এটি সহীহ। মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক যদিও এই সূত্রে 'আনআনা' (عن - থেকে) শব্দে বর্ণনা করেছেন, তবুও আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে তাঁর (মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাকের) সূত্রে সাওব (ইবনু ইয়াযীদ)-এর নিকট থেকে 'তাহদীস' (হাদীস বর্ণনা করার স্পষ্ট ঘোষণা) সহকারে এটি বর্ণনা করেছেন।)









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4350)


4350 - قال إسحاق بن راهويه: أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ، عن أبيه قال: "جئت محضرًا في مِثْلَ الرِّيحِ فَمَرَرْتُ بِشِرْذِمَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لم أَرَ قَبْلَهُمْ وَلَا بَعْدَهُمْ مِثْلَهُمْ، مُتَقَلِّدِينَ السُّيُوفَ قريبًا مِنَ الثَّلَاثِينَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَقَدْ رَأَيْتُ (فَزِعًا) ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ الربذي.




৪৩০ - ইসহাক ইবনে রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে উবাইদুল্লাহ ইবনে মূসা জানিয়েছেন, আমাদেরকে মূসা ইবনে উবাইদাহ বর্ণনা করেছেন, ইয়াস ইবনে সালামাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা (সালামাহ ইবনে আল-আকওয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: "আমি বাতাসের মতো দ্রুত প্রস্তুত হয়ে এসেছিলাম। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আনসারদের একটি ছোট দলের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। আমি তাদের আগে বা পরে তাদের মতো কাউকে দেখিনি। তারা তরবারি ঝুলিয়ে রেখেছিলেন, প্রায় ত্রিশ জন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'আমি অবশ্যই (ভয়/আতঙ্ক) দেখেছি'।"

এই সনদটি দুর্বল? মূসা ইবনে উবাইদাহ আর-রাবযীর দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4351)


4351 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا حيان بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ أبو زُهَيْرٌ الْعَدِويُّ، ثنا أَبُو مَجْلَزٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.

4351 - قَالَ: وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ "أَنَّ راية رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَتْ سوداء، ولواءه أبيض.




৪৩৫১ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু আল-হাজ্জাজ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাইয়ান ইবনু উবাইদিল্লাহ আবূ যুহাইর আল-আদাবী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ মিজলায, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।

৪৩৫১ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেছেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ, তিনি তাঁর পিতা (বুরাইদাহ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর 'রায়া' (পতাকা) ছিল কালো, আর তাঁর 'লিওয়া' (ঝাণ্ডা) ছিল সাদা।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4352)


4352 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عبد الله الْقُرَشِيُّ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ- مِنْ آلِ سَعْدِ بْنِ الْعَاصِ- عَنْ خَالِدِ بْنِ كِلَابٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ- رضي الله عنه يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِنَّ اللَّهَ- عز وجل أَكْرَمَ أُمَّتِي بِالْأَلْوِيَةِ". هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ خَالِدِ بْنِ كِلَابٍ.




৪৩৫২ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আব্দুল্লাহ আল-কুরাশী, তিনি বর্ণনা করেছেন আনবাসাহ ইবনু আব্দুর রহমান থেকে— যিনি সা'দ ইবনুল আসের বংশধরদের অন্তর্ভুক্ত— তিনি বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু কিলাব থেকে, যে তিনি (খালিদ) আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আমার উম্মতকে পতাকা (আল-আলউইয়াহ/ঝান্ডা) দ্বারা সম্মানিত করেছেন।"

এই সনদটি দুর্বল; খালিদ ইবনু কিলাবের দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4353)


4353 - قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، ثنا عَبَّادُ بن كثير، عن أبي عبد الله الشقري عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ- رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ((مَنْ خَدَمَ اثنى عَشَرَ رَجُلًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ- عز وجل خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ، وَمَنْ سَقَى رَجُلًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ- عز وجل وَرَدَ حَوْضَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَسَبْعِينَ فِي شَفَاعَتِهِ. قَالَ: وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَافَرُوا اشْتَرَطَ عَلَى أَفْضَلِهِمِ الْخِدْمَةِ، وَمَنْ أَخْطَأَهُ ذَلِكَ اشْتَرَطَ الْأَذَانَ قَالَ: وَوَفَدَ قَوْمٌ مِنْ غَزْوَةٍ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَأَى منهم قومًا قد أجهدتهم الْعِبَادَةُ فَقَالَ: مَنْ كَانَ يَخْدِمُهُمْ؟ فَقَالَ بَعْضُهُمْ: نَحْنُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: أَنْتُمْ أَفْضَلُ مِنْهُمْ ". وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي بَابِ الرُّفْقَةِ "أَنَّ رسوله اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَرْفُقُ بَيْنَ الْقَوْمِ، وَأَنَّهُ كَانَ فِي رُفْقَةٍ مِنْ تِلْكَ الرِّفَاقِ رَجُلٌ يَهْتِفُ بِهِ أَصْحَابُهُ، فَقَالَ أَصْحَابُهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَانَ فُلَانٌ إِذَا نَزَلْنَا صَلَّى، وَإِذَا سِرْنَا قَرَأَ. قَالَ: فَمَنْ كَانَ يَكْفِيهِ عَلْفَ بَعِيرِهِ؟ فَقَالُوا: نَحْنُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: كُلُّكُمْ خَيْرٌ مِنْهُ- أَوْ كَمَا قَالَ "
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ بِسَنَدٍ مرسل.




৪৩৫৩ - আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু আল-মুহাব্বার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনু কাছীর, তিনি আবূ আব্দুল্লাহ আশ-শাক্বারী থেকে, তিনি সালমান আল-ফারিসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন:

((যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে—মহিমান্বিত ও পরাক্রমশালী—বারোজন লোকের খেদমত করল, সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসে যেন তার মা তাকে আজই প্রসব করেছে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে—মহিমান্বিত ও পরাক্রমশালী—একজন লোককে পান করাল, সে ক্বিয়ামতের দিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাউজে (কাউসারে) পৌঁছবে এবং তার সুপারিশে সত্তরজন (লোককে জান্নাতে নেবে)।

তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁরা সফরে যেতেন, তখন তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠজনের উপর খেদমতের শর্ত আরোপ করতেন, আর যার ভাগ্যে তা জুটত না, তার উপর আযানের শর্ত আরোপ করতেন।

তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: একদল লোক এক যুদ্ধ থেকে ফিরে এসে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত হলো। তিনি তাদের মধ্যে এমন কিছু লোক দেখলেন যাদেরকে ইবাদত ক্লান্ত করে ফেলেছে। তখন তিনি বললেন: কে তাদের খেদমত করত? তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলল: আমরা, হে আল্লাহর রাসূল! তখন তিনি বললেন: তোমরা তাদের চেয়ে উত্তম।

আর এটি রুফকাহ (সাথী) অধ্যায়ে পূর্বেও এসেছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদের মধ্যে সাথী নির্বাচন করে দিতেন, এবং সেই সাথীদের মধ্যে এক সফরে একজন লোক ছিল যার সাথীরা তার প্রশংসা করত। তখন তার সাথীরা বলল: হে আল্লাহর রাসূল! অমুক ব্যক্তি যখন আমরা অবতরণ করতাম, তখন সালাত আদায় করত, আর যখন আমরা চলতাম, তখন ক্বিরাআত করত। তিনি বললেন: তাহলে কে তার উটের খাদ্য যোগান দিত? তারা বলল: আমরা। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা সবাই তার চেয়ে উত্তম—অথবা তিনি যেমন বলেছেন।))

এটি মুসাদ্দাদ মুরসাল সনদসহ বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4354)


4354 - قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ أَسِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ جُهَيْنَةَ، عَنْ رَجُلٍ قَالَ: "غَزَوْنَا مَعَ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَ مَنْزِلًا فِيهِ ضِيقٍ، فَضَيَّقَ النَّاسُ فَقَطَعُوا الطَّرِيقَ، فنادى مُنَادِيَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: من ضَيَّقَ مَنْزِلًا أَوْ قَطَعَ طَرِيقًا فَلَا جِهَادَ لَهُ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِجَهَالَةِ التَّابِعِيِّ.




৪৩৫৪ - বললেন আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু আমর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইসহাক, তিনি আল-আওযাঈ থেকে, তিনি উসাইদ ইবনু আবদির রহমান থেকে, তিনি জুহায়না গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে, তিনি এক ব্যক্তি থেকে যিনি বললেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যুদ্ধাভিযানে বের হলাম। অতঃপর তিনি এমন এক স্থানে অবতরণ করলেন যেখানে সংকীর্ণতা ছিল। ফলে লোকেরা জায়গা সংকীর্ণ করে ফেলল এবং রাস্তা বন্ধ করে দিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ঘোষণাকারী ঘোষণা দিলেন: 'যে ব্যক্তি কোনো স্থানকে সংকীর্ণ করে অথবা রাস্তা বন্ধ করে দেয়, তার জন্য কোনো জিহাদ নেই'।"

এই সনদটি দুর্বল; কারণ তাবেয়ীর পরিচয় অজ্ঞাত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4355)


4355 - قَالَ الْحَارِثُ: وثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي خِدَاشٍ قَالَ: "كُنَّا فِي غَزَاةٍ فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا، فَقَطَعُوا الطَّرِيقَ وَمَدُّوا الْحِبَالَ عَلَى الْكَلَأِ، فلما رأفَى مَا صَنَعُوا قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ! لَقَدْ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غزوات فسمعته يقوله: الناس شركاء في ثلاث: الْمَاءِ، وَالْكَلَأِ، وَالنَّارِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِجَهَالَةِ الراوي عن أبي عثمان، وأبو عثمان هو حريز بن عثمان، وأبو خِدَاشٍ هُوَ حِبَّانُ بْنُ زَيْدٍ الشَّرْعَبِيُّ، وَهُوَ تابعي في رواية الحارث "فلما رأى شيخ ما صنعوا … " إلى آخره.

4355 - روى أبو داود في سننه منه: "غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … " إلى آخره دون أوله، عدت مُسَدَّدٌ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، عَنْ حُرَيْزِ، عَنْ أَبِي خِدَاشٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.




৪৩৫৫ - আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু আমর, তিনি (মু'আবিয়াহ) বর্ণনা করেছেন আবূ ইসহাক থেকে, তিনি (আবূ ইসহাক) বর্ণনা করেছেন শাম অঞ্চলের এক ব্যক্তি থেকে, তিনি (শামের ব্যক্তি) বর্ণনা করেছেন আবূ উসমান থেকে, তিনি (আবূ উসমান) বর্ণনা করেছেন আবূ খিদাশ থেকে, তিনি বলেছেন: "আমরা একটি যুদ্ধে ছিলাম এবং এক স্থানে অবতরণ করলাম (বিশ্রাম নিলাম), তখন তারা (অন্যরা) রাস্তা বন্ধ করে দিল এবং চারণভূমির (ঘাস/উদ্ভিদের) উপর রশি টেনে দিল (দখল করে নিল)। যখন তিনি দেখলেন তারা কী করেছে, তিনি বললেন: সুবহানাল্লাহ! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বহু যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছি, এবং আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: মানুষ তিনটি বিষয়ে অংশীদার: পানি, চারণভূমি (ঘাস/উদ্ভিদ) এবং আগুন।"

এই সনদটি দুর্বল। কারণ আবূ উসমান থেকে বর্ণনাকারী অজ্ঞাত (জাহালাত)। আর আবূ উসমান হলেন হারিয ইবনু উসমান, আর আবূ খিদাশ হলেন হিব্বান ইবনু যায়িদ আশ-শার'আবী, এবং তিনি (আবূ খিদাশ) হারিসের বর্ণনায় একজন তাবেয়ী। (হারিসের বর্ণনায় রয়েছে) "যখন একজন শায়খ দেখলেন তারা কী করেছে..." শেষ পর্যন্ত।

৪৩৫৫ - আবূ দাউদ তাঁর সুনানে এর অংশবিশেষ বর্ণনা করেছেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছি..." শেষ পর্যন্ত, এর প্রথম অংশ ব্যতীত। মুসাদ্দাদ, তিনি ঈসা ইবনু ইউনুস থেকে, তিনি হারিয থেকে, তিনি আবূ খিদাশ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি (আবূ খিদাশ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের মধ্য থেকে একজন মুহাজির ব্যক্তি থেকে (বর্ণনা করেছেন)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4356)


4356 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ حَرْمَلَةَ، عَنْ أَبِي الْمُصْبِحِ الْحِمْصِيِّ قَالَ: "كُنَّا نَسِيرُ فِي صَائِفَةٍ، وَعَلَى النَّاسِ مَالِكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخَثْعَمِيُّ، فَأَتَى عَلَيَّ جَابِرٌ وَهُوَ يَمْشِي يَقُودُ بَغْلًا، فَقَالَ لَهُ: أَلَا تَرْكَبْ وَقَدْ حَمَلَكَ اللَّهُ- عز وجل؟ فَقَالَ جَابْرٌ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَرَّمَهُ اللَّهُ
عَزَّ وَجَلَّ- عَلَى النَّارِ. أصْلِحُ دَابَّتِي وَأَسْتَغْنِي عَنْ قَوْمِي، فَوَثَبَ النَّاسُ عَنْ دَوَابِّهِمْ، فَمَا رَأَيْتُ نازلًا أَكْثَرَ مِنْ يَوْمِئِذٍ".

4356 - رَوَاهُ أبو يعلى الموصلي: ثنا جعفر، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ثنا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ أَبِي الْمُصْبِحِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ- عز وجل سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ فَهُمَا حَرَامٌ عَلَى النَّارِ".

4356 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي الْمُصْبِحِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول … فَذَكَرَ حَدِيثَ أَبِي يَعْلَى.




৪৩৫৬ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উতবাহ ইবনু আবী হাকীম (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি হারমালাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবুল মুসবিহ আল-হিমসী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: "আমরা গ্রীষ্মকালীন এক অভিযানে যাচ্ছিলাম, আর লোকজনের উপর (নেতা হিসেবে) ছিলেন মালিক ইবনু আব্দুল্লাহ আল-খাস'আমী (রাহিমাহুল্লাহ)। তখন জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তিনি হেঁটে যাচ্ছিলেন এবং একটি খচ্চরকে টেনে নিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি (মালিক ইবনু আব্দুল্লাহ) তাকে বললেন: আপনি কি আরোহণ করবেন না? অথচ আল্লাহ্ তা'আলা আপনাকে বহন করার ব্যবস্থা দিয়েছেন? তখন জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যার দু'টি পা আল্লাহর পথে ধূলিধূসরিত হয়, আল্লাহ্ তা'আলা তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেন।" (জাবির বললেন:) আমি আমার বাহনকে ঠিক করছি এবং আমার কওম (দল) থেকে অমুখাপেক্ষী হচ্ছি (অর্থাৎ তাদের উপর বোঝা হচ্ছি না)।" তখন লোকেরা তাদের বাহন থেকে লাফিয়ে নামল। সেদিনকার চেয়ে বেশি সংখ্যক লোককে নামতে আমি আর দেখিনি।"

৪৩৫৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জা'ফার (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনুল মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উতবাহ ইবনু আবী হাকীম (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি হুসাইন ইবনু হারমালাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবুল মুসবিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দিনের কোনো এক মুহূর্তে আল্লাহর পথে যার দু'টি পা ধূলিধূসরিত হয়, আল্লাহ্ তা'আলা তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেন।"

৪৩৫৬ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু আর-রাবী' (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনুল মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি উতবাহ ইবনু আবী হাকীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবুল মুসবিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি... অতঃপর তিনি আবূ ইয়া'লার হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4357)


4357 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صحيحه بلفظ "مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ- عز وجل سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ فَهُمَا حَرَامٌ عَلَى النَّارِ".
أَبُو الْمُصْبِحِ: بِضَمِّ الْمِيمِ وَفَتْحِ الصَّادِ الْمُهْمَلَةِ وَكَسْرِ الْبَاءِ الْمُوَحَّدَةِ.




৪৩৫৭ - এবং এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: "যে ব্যক্তির দুই পা আল্লাহর পথে -আযযা ওয়া জাল্লা- দিনের এক মুহূর্তের জন্য ধূলিধূসরিত হয়, তবে সেই দুটি (পা) আগুনের জন্য হারাম হয়ে যায়।"

আবূ আল-মুসবিহ: মীম-এর উপর পেশ (দম্মাহ) সহ, সাদ আল-মুহমালাহ (নুকতা ছাড়া সাদ)-এর উপর ফাতহা (যবর) সহ এবং বা আল-মুওয়াহহাদা (এক নুকতা বিশিষ্ট বা)-এর উপর কাসরাহ (জের) সহ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4358)


4358 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا كَوْثَرِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عمر "أن أبابكر- رضي الله عنه بَعَثَ يَزِيدَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ إِلَى الشَّامِ، فَمَشَى مَعَهُمْ نَحْوًا مِنْ مِيلَيْنِ، فَقِيلَ لَهُ: يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوْ انْصَرَفْتَ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَا، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَرَّمَهَما اللَّهُ عَلَى النَّارِ".

4358 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ: ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ، ثنا كَوْثَرِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ … " فَذَكَرَهُ. قَالَ البزار: لا يروى عن أبي بكر إلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَكَوْثَرُ بْنُ حَكِيمٍ أَحَادِيَثُهُ بَعْضُهَا
لَمْ يَرْوِهَا غَيْرُهُ.
قُلْتُ: كَوْثَرُ بْنُ حَكِيمٍ هَذَا لَمْ أَرَ مَنْ وَثَّقَهُ، بَلْ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: أَحَادِيثُهُ بِوَاطِيلُ،
ليس بشيء. انتهى، وضعفه ابن معين وأبو حاتم وأبو زُرْعَةَ وَالدَّارَقُطْنِيُّ وَابْنُ عَدِيٍّ وَيَعْقُوبُ بْنُ شَيْبَةَ والساجي والبرقاني والعقيلي والدولابي وَغَيْرُهُمْ.




৪৩৫৮ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল মালিক ইবনু আব্দুল আযীয, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন কাওছার ইবনু হাকীম, তিনি নাফি' থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইয়াযীদ ইবনু আবী সুফিয়ানকে শামের (সিরিয়ার) দিকে প্রেরণ করলেন। অতঃপর তিনি তাদের সাথে প্রায় দুই মাইল পথ হেঁটে গেলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খলীফা, আপনি যদি ফিরে যেতেন। তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: না, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যার দু'পা আল্লাহর পথে ধূলিধূসরিত হয়, আল্লাহ সে দু'টিকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেন।"

৪৩৫৮ - এটি বর্ণনা করেছেন বায্‌যার (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ নাসর আত-তাম্মার, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন কাওছার ইবনু হাকীম, তিনি নাফি' থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যার দু'পা ধূলিধূসরিত হয়..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। বায্‌যার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে এটি বর্ণিত হয়নি। আর কাওছার ইবনু হাকীমের কিছু হাদীস এমন রয়েছে যা তিনি ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেননি।

আমি (আল-বুসীরি) বলি: এই কাওছার ইবনু হাকীম এমন ব্যক্তি, যার সম্পর্কে আমি কাউকে নির্ভরযোগ্য (وثق) বলতে দেখিনি, বরং আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তার হাদীসগুলো বাতিল (মিথ্যা), সে কিছুই না। [উদ্ধৃতি সমাপ্ত হলো]। আর তাকে দুর্বল (ضعفه) বলেছেন ইবনু মাঈন, আবূ হাতিম, আবূ যুর'আ, দারাকুতনী, ইবনু আদী, ইয়া'কূব ইবনু শাইবাহ, আস-সাজী, আল-বারকানী, আল-উকাইলী, আদ-দুলাবী এবং অন্যান্যরা।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4359)


4359 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا ضمرة، عن رجاء ابن أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى قَالَ: "مَرَّ مَالِكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الَخَثْعَمِيُّ وَهُوَ على الناس بالصائفة بأرض الروم- أقال،: ورجل يَقُودُ دَابَّتَهُ- فَقَالَ لَهُ: ارْكَبْ فَإِنِّي أَرَى دَابَّتَكَ ظَهِيرَةً. قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَا اغْبَرَّتْ قَدَمَا عَبْدٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِمُا النَّارَ. قَالَ: فَنَزَلَ مَالِكٌ وَنَزَلَ النَّاسُ يَمْشُونَ فَمَا رُئِيَ يَوْمًا أَكْثَرَ مَاشِيًا مِنْهُ "

4359 - رواه أحمد بن حنبل: ثنا وكيع ثثا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، الشُّعَيْثِيُّ، عَنْ لَيْثِ بْنِ الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخَثْعَمِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((من اغبرت قدماه لا سَبِيلِ اللَّهِ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ".

4359 - قَالَ: وثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا ابْنُ جَابِرٍ، أن أبا المصبح الأوزاعي حدثهم قال: "بينا نحن نسير في درب (قلمية) إِذْ نَادَى الْأَمِيرُ مَالِكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الخثعمي (رجلا) يقود فرسه في عراض الخيل، أَفقال، له: يا أباعبد الله، ألا
تَرْكَبْ؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ فَهُمَا حَرَامٌ عَلَى النَّارِ".




৪৩৫৯ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হারূন ইবনু মা'রূফ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন দামরাহ, তিনি রাজা ইবনু আবী সালামাহ থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু মূসা থেকে, তিনি বললেন: "মালিক ইবনু আব্দুল্লাহ আল-খাস'আমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যাচ্ছিলেন, যখন তিনি রোমের ভূমিতে গ্রীষ্মকালীন অভিযানে (আস-সাইফাহ) লোকজনের উপর (নেতৃত্বে) ছিলেন— (বর্ণনাকারী) বললেন: আর একজন লোক তার বাহনকে টেনে নিয়ে যাচ্ছিল— তখন তিনি তাকে বললেন: আরোহণ করো, কারণ আমি দেখছি তোমার বাহনটি ক্লান্ত। সে বলল: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: আল্লাহর পথে কোনো বান্দার দু'টি পা ধূলিধূসরিত হলে, আল্লাহ তার উপর জাহান্নামের আগুন হারাম করে দেন। বর্ণনাকারী বললেন: তখন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নেমে গেলেন এবং লোকেরাও হেঁটে চলতে শুরু করল। সেদিনকার চেয়ে বেশি পদযাত্রী আর কখনো দেখা যায়নি।"

৪৩৫৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আশ-শু'আইসী, তিনি লাইস ইবনুল মুতাওয়াক্কিল থেকে, তিনি মালিক ইবনু আব্দুল্লাহ আল-খাস'আমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যার দু'টি পা আল্লাহর পথে ধূলিধূসরিত হয়, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের উপর হারাম করে দেন।"

৪৩৫৯ - তিনি (আহমাদ) বললেন: আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু জাবির, যে আবূল মুসবিহ আল-আওযা'ঈ তাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: "আমরা যখন (কালামিয়াহ) নামক পথে চলছিলাম, তখন আমীর মালিক ইবনু আব্দুল্লাহ আল-খাস'আমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন লোককে ডাকলেন, যে ঘোড়সওয়ারদের সারির মধ্যে তার ঘোড়াকে টেনে নিয়ে যাচ্ছিল। তখন তিনি তাকে বললেন: হে আবূ আব্দুল্লাহ, তুমি কি আরোহণ করবে না? সে বলল: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: দিনের কোনো এক মুহূর্তে আল্লাহর পথে যার দু'টি পা ধূলিধূসরিত হয়, সেই দু'টি পা জাহান্নামের জন্য হারাম।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4360)


4360 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا أَبُو مُوسَى، ثنا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ العبسي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بن عمير الليثي، سمعت أبامعاوية، يحدث عن أبي عبد الشارق الْخَثْعَمِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ- رضي الله عنه قَالَ: قال رسوله اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَا اغْبَرَّتْ قَدَمَا عَبْدٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ. فَمَا رَأَيْتُ أَكْثَرَ مَاشِيًا مِنْ يَوْمِئِذٍ وَنَحْنُ وَرَاءَ الدَّرْبِ ".




৪৩৬০ - আবু ইয়া'লা আল-মাওসিলী বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু মূসা, বর্ণনা করেছেন মু'আয ইবনু হানি আল-আবসী, বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উবাইদ ইবনু উমাইর আল-লাইসী, আমি আবু মু'আবিয়াকে শুনতে পেয়েছি, তিনি আবু আব্দিশ শারিক আল-খাস'আমী থেকে বর্ণনা করছিলেন, তিনি উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

((আল্লাহর পথে কোনো বান্দার দু'টি পা ধূলিধূসরিত হয় না, তবে আল্লাহ তার উপর জাহান্নামকে হারাম করে দেন। এরপর আমি সেদিনকার চেয়ে বেশি পদচারী দেখিনি যখন আমরা গিরিপথের পেছনে ছিলাম।))