হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4821)


4821 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ: "سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رضي الله عنه عَنِ امْرَأَةٍ قَالَتْ: إِنْ لَبِسَتْ مِنْ كِسْوَةِ زَوْجِهَا فَهِيَ هَدِيَّةٌ. قَالَ: فَقَالَ: تُهْدِيهِ. قَالَ: وَسَأَلْتُ الْحَسَنَ، فَقَالَ: تُكَفِّرُ عَنْ يَمِينِهَا".
هَذَا إِسْنَادٌ مَوْقُوفٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ




৪৮২১ - আর মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি ইবনু আবী আরূবাহ থেকে, তিনি মালিক ইবনু দীনার থেকে, তিনি বলেন: "আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন এক মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম যে বলেছিল: যদি সে তার স্বামীর পোশাক পরিধান করে, তবে তা হবে হাদিয়া (উপহার)। (মালিক ইবনু দীনার) বলেন: তখন তিনি (আনাস) বললেন: সে যেন তা হাদিয়া দেয়। (মালিক ইবনু দীনার) বলেন: আর আমি আল-হাসানকে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন তিনি বললেন: সে যেন তার কসমের কাফফারা আদায় করে।"

এই সনদটি মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি), এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4822)


4822 - وَقَالَ الْحُمَيْدِيُّ: ثَنَا سُفْيَانُ، ثَنَا أَبُو زَعْرَاءَ عَمْرُو بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَمِّهِ أَبِي
الأحوص عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: "أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَعَّدَ فِيَّ النَّظَرِ وَصَوَّبَهُ ثُمَّ قَالَ: أَرَبُّ إبل أنت، أورب غَنَمٍ؟ وَكَانَ يُعْرَفُ رَبُّ الْإِبِلِ مِنْ رَبِّ الْغَنَمِ بِهَيْئَتِهِ، فَقُلْتُ: مِنْ كُلٍّ قَدْ أَتَانِي الله وأكثر وأطيب، فقال ألست تُنْتِجُهَا وَافِيَةً أَعْيُنَهَا وَآذَانُهَا فَتَجْدَعَ هَذِهِ وَتَقُولَ: صرماء. وتهن هذه فتقول بحيرة؛ فَسَاعِدُ اللَّهِ أَشَدُّ، وَمُوسَاهُ أَحَدُّ لَوْ، شَاءَ أن يأتيك بها صرما فعل. قلت: يا رسول الله، إلام تَدْعُو؟ قَالَ: لَا شَيْءَ إِلَّا اللَّهَ وَالرَّحِمَ. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا بُعِثْتَ بِهِ؟ قَالَ: أَتَتْنِي رِسَالَةٌ مِنْ رَبِي فَضِقْتُ بِهَا ذَرْعًا، وَخِفْتَ أَنْ يُكَذِّبَنِي قَوْمِي، فَقِيلَ لِي: لَتَفْعَلَنَّ أَوْ لَنَفْعَلَنَّ كَذَا وَكَذَا. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، يَأْتِينِي ابْنُ عَمِّي فَأَحْلِفُ أَنْ لَا أُعْطِيَهِ وَلَا أَصِلَهُ. قَالَ: كَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ. قَالَ: ثُمَّ قَالَ: أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ عَبْدَانِ: أَحَدُهُمَا لَا يَخُونُكَ وَلَا يَكْتُمُكَ حَدِيثًا وَلَا يَكْذِبُكَ، وَالْآخَرُ يَكَذِبُكَ وَيَكْتُمُكَ وَيَخُونُكَ، أجها أَحَبُّ إِلَيْكَ؟ قُلْتُ: الَّذِي لَا يَكْذِبُنِي وَلَا يخونني ولا يكنمني. قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: فَكَذَلِكَ أَنْتُمْ عِنْدَ رَبِّكُمْ ".




৪২২২ - আর আল-হুমাইদী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ যা'রা' আমর ইবনু আমর, তাঁর চাচা আবূ আল-আহওয়াস আওফ ইবনু মালিক আল-আশজাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তাঁর পিতা থেকে, যিনি বললেন:

"আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। তিনি আমার দিকে দৃষ্টি উঠালেন এবং নামালেন (ভালোভাবে দেখলেন), অতঃপর বললেন: তুমি কি উটের মালিক, নাকি ছাগলের মালিক? আর উটের মালিককে তার বেশভূষা দেখেই ছাগলের মালিক থেকে চেনা যেত। আমি বললাম: আল্লাহ আমাকে সব ধরনের (সম্পদ) দিয়েছেন এবং তা প্রচুর ও উত্তম। তিনি বললেন: তুমি কি সেগুলোকে পূর্ণ চোখ ও কানবিশিষ্ট অবস্থায় জন্ম দাও না, অতঃপর এর কান কেটে দিয়ে বলো: এটি 'সরমা' (কাটা কানবিশিষ্ট)? আর এটিকে দুর্বল করে দিয়ে বলো: এটি 'বাহীরা' (যার দুধ পান করা নিষেধ)? আল্লাহর হাত অধিক শক্তিশালী এবং তাঁর ক্ষুর (বা ছুরি) অধিক ধারালো। তিনি যদি চাইতেন যে এগুলো কাটা কানবিশিষ্ট হয়ে তোমার নিকট আসুক, তবে তিনি তা-ই করতেন। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কিসের দিকে আহ্বান করেন? তিনি বললেন: আল্লাহ এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক ছাড়া আর কিছুর দিকে নয়। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কী নিয়ে প্রেরিত হয়েছেন? তিনি বললেন: আমার রবের পক্ষ থেকে আমার নিকট একটি বার্তা এসেছে, ফলে আমি তাতে সংকীর্ণতা অনুভব করলাম এবং ভয় পেলাম যে আমার কওম আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করবে। তখন আমাকে বলা হলো: তুমি অবশ্যই তা করবে, নতুবা আমরা এমন এমন করব। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আমার চাচাতো ভাই আমার নিকট আসে, আর আমি কসম করি যে আমি তাকে কিছু দেব না এবং তার সাথে সম্পর্ক রাখব না। তিনি বললেন: তোমার কসমের কাফফারা দাও। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি বললেন: তুমি কি মনে করো, যদি তোমার দুজন গোলাম থাকে: তাদের একজন তোমাকে খেয়ানত করে না, তোমার নিকট কোনো কথা গোপন করে না এবং তোমাকে মিথ্যা বলে না; আর অন্যজন তোমাকে মিথ্যা বলে, গোপন করে এবং খেয়ানত করে—তাদের মধ্যে কে তোমার নিকট অধিক প্রিয়? আমি বললাম: যে আমাকে মিথ্যা বলে না, খেয়ানত করে না এবং গোপন করে না। তিনি বললেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমাদের রবের নিকট তোমরাও ঠিক তেমনই।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4823)


4823 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ "أن أباموسى اسْتَحْمَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَوَافَقَ مِنْهُ شُغْلًا، فَحَلَفَ أَنْ لَا يَحْمِلَهُ ثُمَّ حَمَلَهُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ حَلَفْتَ أَنْ لَا تَحْمِلَنِي قَالَ: وَأَنَا أَحْلِفُ لَأَحْمِلَنَّكَ. فَحَمَلَهُ ".

4823 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا عَلِيٌّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: "اسْتَحْمَلَ الْأَشْعَرِيُّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَحَلَفَ أَنْ لَا يَحْمِلَهُ، ثُمَّ دَعَاهُ فَحَمَلَهُ، فَقَالَ: إِنَّكَ كُنْتَ حَلَفْتَ أَنْ لَا تَحْمِلَنِي. قَالَ: وَأَنَا أَحْلِفُ لَأَحْمِلَنَّكَ ".

4823 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا يَزِيدُ بن هارون الأسدي، أبنا حميد الطويل … فذكر حديث ابن أبي شيبة.

4823 - ورواة أحمد بن حنبل: قال: أبنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُمَيْدٍ … فَذَكَرَهُ.

4823 - قال: وثنا يحيى، عن حميد … فذكر نَحْوَهُ.
هَذَا حَدِيثٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.




৪২২৩ - এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, তিনি হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। "আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বাহনের জন্য অনুরোধ করলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) ব্যস্ত ছিলেন। তাই তিনি (নবী সাঃ) কসম করলেন যে, তিনি তাকে বাহন দেবেন না। এরপর তিনি তাকে বাহন দিলেন। তখন তিনি (আবূ মূসা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো কসম করেছিলেন যে, আপনি আমাকে বাহন দেবেন না। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আর আমি কসম করছি যে, আমি অবশ্যই তোমাকে বাহন দেব। অতঃপর তিনি তাকে বাহন দিলেন।"

৪২২৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী‘ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী, তিনি হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: "আল-আশআরী (আবূ মূসা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বাহনের জন্য অনুরোধ করলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) কসম করলেন যে, তিনি তাকে বাহন দেবেন না। এরপর তিনি তাকে ডাকলেন এবং বাহন দিলেন। তখন তিনি বললেন: আপনি তো কসম করেছিলেন যে, আপনি আমাকে বাহন দেবেন না। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আর আমি কসম করছি যে, আমি অবশ্যই তোমাকে বাহন দেব।"

৪২২৩ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া‘লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইছামাহ যুহাইর ইবনু হারব, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন আল-আসাদী, আমাদের অবহিত করেছেন হুমাইদ আত-তাওয়ীল (দীর্ঘ)।... অতঃপর তিনি ইবনু আবী শাইবাহ-এর হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।

৪২২৩ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ)। তিনি বলেছেন: আমাদের অবহিত করেছেন ইবনু আবী আদী, তিনি হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে।... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪২২৩ - তিনি (আহমাদ) বলেছেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে।... অতঃপর তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

এই হাদীসটির বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (ছিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4824)


4824 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا هُشَيْمٌ، ثَنَا يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى خَيْرًا مِنْهَا، فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَلَا كَفَّارَةَ عَلَيْهِ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِضَعْفِ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ الله بن موهب.




৪৮২৪ - এবং আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হুশাইম (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু উবাইদিল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম করে, অতঃপর সে তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পায়, তবে সে যেন উত্তম কাজটি করে নেয় এবং তার উপর কোনো কাফফারা নেই।"

এই সনদটি দুর্বল; কারণ ইয়াহইয়া ইবনু উবাইদিল্লাহ ইবনু মাওহিব দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4825)


4825 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الزِّمَانِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْحَارِثِيُّ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَكَفَّارَتُهَا تَرْكُهَا".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِضَعْفِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالرَّاوِي عَنْهُ.




৪৮২৫ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আয-যিমানী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-হারিছ আল-হারিছী, তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু আল-হারিছ) বলেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু আবদির রহমান আল-বাইলামানী, তাঁর পিতা থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
((যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে শপথ করল, অতঃপর সে তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পেল, তবে তার কাফফারা হলো তা (শপথ) পরিত্যাগ করা।))

এই সনদটি দুর্বল; কারণ মুহাম্মাদ ইবনু আবদির রহমান এবং তাঁর থেকে বর্ণনাকারী (রাবী) দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4826)


4826 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ثَنَا أَبُو صَالِحٍ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ أَوْ غَيْرُهُ، عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ زيد بن واقد، عن بسر بن عبيد الله، عن (ابن) عائذ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "أَفَاءَ اللَّهُ- عز وجل عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إبلا ففرقها، فمالى أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، احْذُنِي. قَالَ: لَا. فَقَالَ لَهُ ثَلَاثًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: وَاللَّهِ لَا أَفْعَلُ إلى أن يبقى أربع غر الذرى، فقال: خذهن يا أباموسى. قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي اسْتَحَذَيْتُكَ فَمَنَعْتَنِي وَحَلَفْتَ، فَأَشْفَقْتُ أَنْ يَكُونَ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ الله. فَقَالَ: إِنِّي إِذَا حَلَفْتُ فَرَأَيْتُ أَنَّ غَيْرَ ذَلِكَ أَفْضَلُ كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي، وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ أَفْضَلُ ".




৪৮২৬ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ সালিহ আল-হাকাম ইবনু মূসা, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম অথবা অন্য কেউ, তিনি আল-হাইসাম ইবনু হুমাইদ থেকে, তিনি যায়দ ইবনু ওয়াকিদ থেকে, তিনি বুসর ইবনু উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি (ইবনু) আ'ইয থেকে, তিনি আবূদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন:

"আল্লাহ্ তা'আলা তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কিছু উট দান করলেন (ফায় হিসেবে), অতঃপর তিনি সেগুলো বণ্টন করে দিলেন। তখন আবূ মূসা আল-আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঝুঁকে এসে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে কিছু দিন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: না। তিনি (আবূ মূসা) তাঁকে তিনবার বললেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহর কসম! আমি তা করব না, যতক্ষণ না চারটি সাদা চূড়ার (কুঁজ বিশিষ্ট) উট অবশিষ্ট থাকে। অতঃপর তিনি বললেন: হে আবূ মূসা! এগুলো নিয়ে নাও। তিনি (আবূ মূসা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনার কাছে চেয়েছিলাম, তখন আপনি আমাকে বারণ করেছিলেন এবং কসম করেছিলেন। তাই আমি আশঙ্কা করলাম যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর (কোনো ভুল) প্রবেশ করেছে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি যখন কসম করি, আর দেখি যে এর ব্যতিক্রম করা উত্তম, তখন আমি আমার কসমের কাফফারা আদায় করি এবং যা উত্তম তা করি।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4827)


4827 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَرْبِيٍّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ الْخُزَاعِيِّ قَالَ: "جِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَفَرٍ نَسْتَحْمِلُهُ، فَقَالَ: مَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ، وَاللَّهِ لَا أَحْمِلُكُمْ، قَالَ: فَتَرَكَنَا أيامًا، قال: فأتي إبل مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ،
فأرسل إليّ فأمر لنا بثلاثة جمال غُرِّ الذُّرَى. قَالَ: فَانْصَرَفْنَا بِهَا، فَقُلْتُ لِأَصْحَابِي: وَاللَّهِ مَا أَظُنُّهُ يُبَارَكُ لَنَا فِيهَا؟ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَلَفَ أَنْ لَا يَحْمِلَنَا، فَلَعَلَّهُ نَسِيَ، فَارْجِعُوا بِنَا إِلَيْهِ فَذَكِّرُوهُ بِيَمِينِهِ، فَرَجَعْنَا إِلَيْهِ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، يَمِينُكَ الَّذِي حَلَفْتَ عَلَيْهَا أَلَّا تَحْمِلَنَا. قَالَ: قَدْ عَرَفْتُ يَمِينِي، مَنْ حَلَفَ مِنْكُمْ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِضَعْفِ سَعِيدِ بْنِ زَرْبِيٍّ




৪৮২৭ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু আল-ওয়ালীদ, তিনি বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু যারবী (থেকে), তিনি আল-হাসান (থেকে), তিনি ইমরান ইবনু হুসাইন আল-খুযাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট একদল লোকের সাথে আসলাম, আমরা তাঁর কাছে বাহনের জন্য (পশু) চাইছিলাম। তখন তিনি বললেন: তোমাদেরকে বহন করার মতো কিছু আমার কাছে নেই। আল্লাহর কসম! আমি তোমাদেরকে বহন করাবো না। তিনি (ইমরান) বলেন: অতঃপর তিনি আমাদেরকে কয়েকদিন রেখে দিলেন। তিনি (ইমরান) বলেন: অতঃপর সাদাকার উট থেকে কিছু উট আসলো। তখন তিনি আমার কাছে লোক পাঠালেন এবং আমাদের জন্য তিনটি সাদা-উঁচু কুঁজবিশিষ্ট উট দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। তিনি বলেন: অতঃপর আমরা সেগুলো নিয়ে ফিরে গেলাম। আমি আমার সঙ্গীদের বললাম: আল্লাহর কসম! আমার মনে হয় না যে এতে আমাদের জন্য বরকত হবে? নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কসম করেছিলেন যে তিনি আমাদের বহন করাবেন না। সম্ভবত তিনি ভুলে গেছেন। সুতরাং তোমরা আমাদের নিয়ে তাঁর কাছে ফিরে চলো এবং তাঁকে তাঁর কসমের কথা স্মরণ করিয়ে দাও। অতঃপর আমরা তাঁর কাছে ফিরে গেলাম এবং বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনার সেই কসম, যা আপনি করেছিলেন যে আপনি আমাদের বহন করাবেন না। তিনি বললেন: আমি আমার কসম সম্পর্কে অবগত আছি। তোমাদের মধ্যে যে কেউ কোনো বিষয়ে কসম করে, অতঃপর সে তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখে, তবে সে যেন উত্তম কাজটি করে এবং তার কসমের কাফফারা আদায় করে।"

এই সনদটি দুর্বল; কারণ সাঈদ ইবনু যারবী দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4828)


4828 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِرَجُلٍ: "فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: لَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ. قَالَ: فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ: بَلَى قَدْ فَعَلَهُ، وَلَكِنْ غُفِرَ لَهُ بِقَوْلِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ".

4828 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.

4828 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثَنَا عَفَّانُ، ثَنَا حَمَّادٌ، ثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.... " فَذَكَرَهُ.
قَالَ حَمَّادٌ: وَلَمْ يَسْمَعْ ثَابِتٌ هَذَا الْحَدِيثَ مِنَ ابْنِ عُمَرَ، بَيْنَهُمَا رَجُلٌ.

4828 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثَنَا حَمَّادٌ، ثَنَا ثَابِتٌ … فَذَكَرَهُ.

4828 - قَالَ وَثَنَا عَفَّانُ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثَنَا ثَابِتٌ … فَذَكَرَهُ.

4828 - قَالَ: وَثَنَا حَسَنٌ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ … فَذَكَرَهُ.

4828 - ورواه البيهقي في سننه: أبنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ بْنَ صُبَيْحٍ أَخْبَرَهُمْ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن شيرويه، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا يحيى بن آدم، ثنا حماد ابن سلمة … فذكره.
وسيأتي كِتَابِ الذِّكْرِ فِي بَابِ فَضْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.




৪৮২৮ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আদম, তিনি হাম্মাদ ইবনু সালামাহ থেকে, তিনি সাবিত আল-বুনানী থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে বললেন: "তুমি কি এমন এমন কাজ করেছো?" সে বলল: "না, সেই সত্তার কসম, যিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।" তিনি (নবী) বললেন: অতঃপর তাঁর কাছে জিবরীল (আঃ) আসলেন এবং বললেন: "হ্যাঁ, সে তা করেছে, কিন্তু 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলার কারণে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে।"

৪৮২৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৮২৮ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আফফান, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সাবিত, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সাবিত এই হাদীসটি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে সরাসরি শোনেননি, তাদের দুজনের মাঝে একজন বর্ণনাকারী (বিরাজমান) আছেন।

৪৮২৮ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুস সামাদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সাবিত... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৮২৮ - তিনি (আহমাদ) বলেন: আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আফফান, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সাবিত... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৮২৮ - তিনি (আহমাদ) বলেন: আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাসান, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি সাবিত থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৮২৮ - আর এটি বর্ণনা করেছেন বাইহাকী তাঁর সুনানে: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ আবদির রহমান আস-সুলামী, যে আবূল হাসান ইবনু সুবাইহ তাদেরকে খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু শিরওয়াইহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইয়াহইয়া ইবনু আদম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এটি 'কিতাবুয যিকর'-এর 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'-এর ফযীলত সংক্রান্ত অধ্যায়ে আসবে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4829)


4829 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا أَبُو نَصْرٍ، ثَنَا عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السائب، عن أَبِي يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما "أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُدَّعِيَ الْبَيِّنَةَ، فَلَمْ تَكُنْ لَهُ بَيِّنَةٌ، فَاسْتَحْلَفَ الْمَطْلُوبَ، فَحَلَفَ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّكَ قَدْ فَعَلْتَ، وَلَكِنْ غُفِرَ لَكَ بِإِخْلَاصِكَ قَوْلَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ".

4829 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: قَالَ: ثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ … فَذَكَرَهُ.




৪৮২৯ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ নাসর (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আতা ইবনুস সাইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।

যে, দুজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বিচারপ্রার্থী হয়ে আসল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাদীকে প্রমাণ (বায়্যিনাহ) চাইলেন। কিন্তু তার কাছে কোনো প্রমাণ ছিল না। তখন তিনি বিবাদীকে কসম করতে বললেন। সে আল্লাহ্‌র নামে কসম করল, যিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি নিশ্চয়ই (মিথ্যা) করেছ, কিন্তু তোমার 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলার ইখলাসের কারণে তোমাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে।

৪৮২৯ - এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু মূসা (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি হাম্মাদ ইবনু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4830)


4830 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِرَجُلٍ: "يَا فُلَانُ، فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: لَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ مَا فَعَلْتُ. ورسول الله يَعْلَمُ أَنَّهُ فَعَلَهُ، فَقَالَ لَهُ: لَقَدْ كَفَّرَ اللَّهُ عَنْكَ كَذِبَكَ بِتَصْدِيقِكَ بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ".

4830 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ … فَذَكَرَهُ.

4830 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، ثَنَا الْحَارِثُ … فَذَكَرَهُ.

4830 - وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا العباس ابن مُحَمَّدٍ الدَّوْرِيُّ، ثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا أَبُو قُدَامَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِرَجُلٍ: "يَا فُلَانُ، فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: لَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَا فَعَلْتُهُ. قَالَ: وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْلَمُ أَنَّهُ قَدْ فَعَلَهُ، فَكَرَّرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ مِرَارًا، كُلُّ ذَلِكَ يَحْلِفُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: كَفَّرَ اللَّهُ عَنْكَ … " فَذَكَرَهُ.

4830 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: عَنِ الْحَاكِمِ بِهِ.
وَسَيَأْتِي فِي بَابِ فَضْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.




৪৮৩০ - আর মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু উবাইদ, তিনি সাবিত থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে বললেন: "হে অমুক, তুমি কি এমন এমন কাজ করেছ?" সে বলল: "না, যার কোনো ইলাহ নেই তিনি ব্যতীত, আমি তা করিনি।" অথচ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানতেন যে সে তা করেছে। অতঃপর তিনি তাকে বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমার মিথ্যাকে ক্ষমা করে দিয়েছেন তোমার 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই)-এর সত্যায়নের মাধ্যমে।"

৪৮৩০ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুসলিম ইবনু ইবরাহীম, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু উবাইদ, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সাবিত আল-বুনানী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৮৩০ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আর-রাবী', আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হারিস... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৮৩০ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আল-আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া'কূব, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-আব্বাস ইবনু মুহাম্মাদ আদ-দাওরী, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মালিক ইবনু ইসমাঈল, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ কুদামাহ, তিনি সাবিত আল-বুনানী থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে বললেন: "হে অমুক, তুমি কি এমন এমন কাজ করেছ?" সে বলল: "না, যার কোনো ইলাহ নেই আল্লাহ ব্যতীত, আমি তা করিনি।" বর্ণনাকারী বলেন: আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানতেন যে সে তা করেছে। অতঃপর তিনি তার উপর তা বারবার পুনরাবৃত্তি করলেন, আর প্রতিবারই সে কসম করছিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ তোমার থেকে ক্ষমা করে দিয়েছেন..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৮৩০ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী তাঁর 'সুনান'-এ: আল-হাকিম-এর সূত্রে।
আর এটি 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'-এর ফযীলত সংক্রান্ত অধ্যায়ে আসবে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4831)


4831 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: "مَنْ حَلَفَ عَلَى مِلْكِ يَمِينِهِ أَنْ يَضْرِبَهُ، فَكَفَّارَتُهُ تَرْكُهُ، وَمَعَ الْكَفَّارَةِ حَسَنَةٌ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ مُحْتَجٌّ بِهِمْ فِي الصَّحِيحِ.

4831 - رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سننه: أبنا الشيخ أبو الفتح، أبنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ فُرَاسٍ قَالَ: ثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صَبِيحٍ، ثَنَا سُفْيَانُ … فَذَكَرَهُ.




৪৮৩১ - মুসাদ্দাদ বললেন: আমাদের কাছে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, সুলাইমান আল-আহওয়াল থেকে, আবূ মা'বাদ থেকে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি তার মালিকানাধীন দাস/দাসীকে প্রহার করার কসম করে, তার কাফফারা হলো তাকে প্রহার না করা, এবং কাফফারার সাথে একটি নেকিও রয়েছে।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ সহীহ গ্রন্থে (হাদীস বর্ণনার জন্য) গৃহীত।

৪৮৩১ - এটি বাইহাকী তাঁর সুনানে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে শাইখ আবুল ফাতহ খবর দিয়েছেন, আমাদের কাছে আবুল হাসান ইবনু ফুরা-স খবর দিয়েছেন, তিনি বললেন: আমাদের কাছে আবূ জা'ফর মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আব্দুল হামীদ ইবনু সবীহ বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4832)


4832 - قَالَ الْحُمَيْدِيُّ: ثَنَا سفيان، ثنا إسماعيل ابن أُمَيَّةَ، عَنِ ابْنِ (أبي) الْخَوَّارِ مَوْلًى لِبَنِي عَامِرٍ سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ مَالِكِ بْنِ الْبَرْصَاءِ فِي الْمَوْسِمِ يُنَادِي فِي النَّاسِ- قَالَ سُفْيَانُ: لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ- قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ((مَا مِنْ أَحَدٍ يَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا حَقَّ مَالِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلَّا لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غضبان".
هَذَا إِسْنَادٌ فِيهِ مَقَالٌ (ابْنُ أَبِي الْخَوَّارِ لَمْ أَقِفْ عَلَى تَرْجَمَتِهِ) وَبَاقِي رِجَالِ الْإِسْنَادِ ثِقَاتٌ.




৪৮৩২ - আল-হুমাইদী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের নিকট সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট ইসমাঈল ইবনু উমাইয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি বনী আমির গোত্রের আযাদকৃত গোলাম ইবনু (আবি) আল-খাওয়ার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি (বলেন) আমি আল-হারিস ইবনু মালিক ইবনুল বারসাআ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে (হজ্জের) মওসুমে লোকদের মাঝে ঘোষণা দিতে শুনেছি— সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমি নিশ্চিত নই, তবে তিনি (হারিস) বলেছেন বলে আমার জানা আছে— নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"এমন কেউ নেই যে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদের অধিকার ছিনিয়ে নেওয়ার জন্য মিথ্যা শপথ করে, তবে সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে আল্লাহ তার উপর ক্রুদ্ধ।"

এই সনদটির মধ্যে দুর্বলতা/আলোচনা রয়েছে। (ইবনু আবি আল-খাওয়ার (রাহিমাহুল্লাহ)-এর জীবনী আমি খুঁজে পাইনি)। আর সনদের বাকি বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4833)


4833 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ مَجْمَعِ بْنِ يحيى، عن سعيد ابن أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: "اخْتَصَمَ رَجُلَانِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ حَضْرَمَوْتَ فِي أَرْضٍ، فَقَالَ للمُدَّعَى عَلَيْهِ: احْلِفْ. فَقَالَ المُدَّعِي: يَا رَسُولَ الله، ما لي إِلَّا يَمِينُهُ! إِذًا يَذْهَبُ بِأَرْضِي. فَقَالَ: إِنِ اقتطعها بيمينه كان ممن لا يكلمه الله- عز وجل وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِ، وَلَا يُزَكِّيهِ، وَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ. قَالَ: فَوَرِعَ الْآخَرُ فَرَدَّهَا".

4833 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ.
وَسَيَأْتِي بِطُرُقِهِ فِي كِتَابِ الْقَضَاءِ.




৪৮৩৩ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু আলী, তিনি মাজমা' ইবনু ইয়াহইয়া থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু আবী বুরদাহ থেকে, তিনি আবূ বুরদাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি বলেন: "হাদরামাউত (حضرموت) থেকে দুজন লোক একটি জমি নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিকট বিবাদ নিয়ে আসলো। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) যার বিরুদ্ধে দাবি করা হয়েছিল তাকে বললেন: তুমি কসম করো। তখন দাবিদার (মুদ্দায়ী) বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার জন্য তার কসম ছাড়া আর কিছুই নেই! তাহলে তো সে আমার জমি নিয়ে যাবে। তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন: যদি সে তার কসমের মাধ্যমে তা (জমি) কেটে নেয় (অর্থাৎ দখল করে নেয়), তবে সে তাদের অন্তর্ভুক্ত হবে যাদের সাথে আল্লাহ - পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত (আযযা ওয়া জাল্লা) - কথা বলবেন না, তার দিকে তাকাবেন না, তাকে পবিত্র করবেন না, আর তার জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি। তিনি (পিতা) বলেন: তখন অন্য লোকটি (যার বিরুদ্ধে দাবি করা হয়েছিল) পরহেজগারিতা দেখালো এবং তা (জমি) ফিরিয়ে দিল।"

৪৮৩৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ)।
আর এটি এর বিভিন্ন সনদসহ কিতাবুল কাযা (বিচার সংক্রান্ত অধ্যায়)-তে আসবে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4834)


4834 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أبنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ((مَنِ اقْتَطَعَ مَالَ أَخِيهِ بِيَمِينِهِ فَلَا بَارَكَ اللَّهُ لَهُ فيه ".

4834 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا يزيد بن هارون، أبنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرحمن، عن أبي سلمة قال: "قَالَ لَنَا مَرْوَانُ: انْطَلِقُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَ هَذَيْنِ: سعيد وأروى، فأتينا سعيد بن زيد فَقَالَ: أَتَرَوْنِي انْتَقَصْتُ مِنْ حَقِّهَا شَيْئًا، أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ بِغَيْرِ حَقِّهِ طُوِّقَ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ، وَمَنْ تَوَلَّى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ، وَمَنِ اقْتَطَعَ مَالَ أَخِيهِ بِيَمِينِهِ فَلَا بَارَكَ اللَّهُ له فيه ".
قلت: قوله: "من أخذ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ " فِي الصَّحِيحِ وَغَيْرِهِ.




৪৮৩৪ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, আমাদের অবহিত করেছেন ইবনু আবী যি'ব, তিনি আল-হারিছ ইবনু আবদির রহমান থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে: ((যে ব্যক্তি কসমের মাধ্যমে তার ভাইয়ের সম্পদ আত্মসাৎ করে, আল্লাহ তার জন্য তাতে বরকত দেন না।))

৪৮৩৪ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যুহায়র, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, আমাদের অবহিত করেছেন ইবনু আবী যি'ব, তিনি আল-হারিছ ইবনু আবদির রহমান থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে। তিনি (আবূ সালামাহ) বলেন: "মারওয়ান আমাদের বললেন: তোমরা যাও এবং এই দুজনের মধ্যে মীমাংসা করে দাও: সাঈদ এবং আরওয়া। অতঃপর আমরা সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলাম। তিনি বললেন: তোমরা কি মনে করো যে আমি তার হক (অধিকার) থেকে কিছু কমিয়ে দিয়েছি? আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এক বিঘত পরিমাণ জমি গ্রহণ করে, কিয়ামতের দিন সাতটি জমিন দ্বারা তাকে বেষ্টন করা হবে (বা তার গলায় ঝুলিয়ে দেওয়া হবে)। আর যে ব্যক্তি তাদের অনুমতি ছাড়া কোনো গোত্রের সাথে সম্পর্ক স্থাপন করে (বা তাদের পৃষ্ঠপোষকতা গ্রহণ করে), তার উপর আল্লাহর লা'নত (অভিসম্পাত)। আর যে ব্যক্তি কসমের মাধ্যমে তার ভাইয়ের সম্পদ আত্মসাৎ করে, আল্লাহ তার জন্য তাতে বরকত দেন না।"

আমি (আল-বুসীরি) বলি: তাঁর (সাঈদ ইবনু যায়িদ-এর) উক্তি: "যে ব্যক্তি এক বিঘত পরিমাণ জমি গ্রহণ করে..." এটি সহীহ (গ্রন্থসমূহ) এবং অন্যান্য গ্রন্থেও রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4835)


4835 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أبنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ وَالْعَرْسِ بْنِ عُمَيْرَةَ أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ، عَنْ أَبِيهِ عَدِيِّ بْنِ عُمَيْرَةَ قَالَ: "كَانَ بَيْنَ امْرِئِ الْقَيْسِ وَرَجُلٍ مِنْ حَضْرَمَوْتَ خُصُومَةٌ فَارْتَفَعَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِلْحَضْرَمِيِّ: بَيِّنَتُكَ، وَإِلَّا فَيَمِينُهُ. قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ حَلَفَ ذَهَبَ بأرضي، فقال رسول الله: مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ لِيَقْطَعَ بِهَا حَقَّ أَخِيهِ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ. فَقَالَ امْرُؤُ الْقَيْسِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا لِمَنْ تَرَكَهَا وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهَا حَقٌّ؟ قَالَ: الْجَنَّةُ. قَالَ: فَاشْهَدْ أَنِّي قَدْ تَرَكْتُهَا".
قَالَ جَرِيرٌ: وَكُنْتُ مَعَ أَيُّوبَ حِينَ سَمِعْنَا هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ عَدِيٍّ، فَقَالَ أَيُّوبُ: إِنَّ عَدِيًّا قَالَ لِي فِي حَدِيثِ الْعَرْسِ بْنِ عُمَيْرَةَ: فَنَزَلَتْ: {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثمنا قليلا} قَالَ جَرِيرٌ: وَلَمْ أَحْفَظْهُ يَوْمَئِذٍ مِنْ غَيْرِي.

4835 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ محمد ابن جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يحيى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، أَنَّ عَدِيَّ بْنَ عَدِيٍّ الكندي أخبره، عن أبيه "أنه قد جَاءَ رَجُلَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْتَصِمَانِ فِي أَرْضٍ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: أَرْضِي. وَقَالَ الْآخَرُ: هِيَ أَرْضِي أَخَذْتُهَا وَقَبَضْتُهَا. فأحلف رسول الله الَّذِي بِيَدِهِ الْأَرْضُ ". وَسَيَأْتِي بِطُرُقِهِ فِي كِتَابِ الْقَضَاءِ.

4835 - رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ بِهِ … فَذَكَرَهُ.




৪৮৩৫ - আহমাদ ইবনু মানী’ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, আমাদের অবহিত করেছেন জারীর ইবনু হাযিম, তিনি আদী ইবনু আদী থেকে, তিনি রাজা ইবনু হাইওয়াহ এবং আল-আরস ইবনু উমাইরাহ থেকে, যে তারা উভয়ে তাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি তার পিতা আদী ইবনু উমাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "ইমরুউল কায়স এবং হাদরামাউতের এক ব্যক্তির মধ্যে একটি বিবাদ ছিল। তারা উভয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বিচারপ্রার্থী হলো। তিনি হাদরামাউতী লোকটিকে বললেন: তোমার প্রমাণ পেশ করো, অন্যথায় তার (বিবাদীর) শপথ। সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি সে শপথ করে, তবে সে আমার জমি নিয়ে যাবে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের অধিকার ছিনিয়ে নেওয়ার জন্য মিথ্যা শপথ করে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে আল্লাহ তার উপর ক্রুদ্ধ। তখন ইমরুউল কায়স বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যে ব্যক্তি তা (শপথ) ছেড়ে দেয়, অথচ সে জানে যে এটি (জমি) তার প্রাপ্য, তার জন্য কী রয়েছে? তিনি বললেন: জান্নাত। সে বলল: তবে আপনি সাক্ষী থাকুন যে আমি তা ছেড়ে দিলাম।"

জারীর (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমি আইয়ুবের সাথে ছিলাম যখন আমরা আদী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছ থেকে এই হাদীসটি শুনেছিলাম। তখন আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আদী (রাহিমাহুল্লাহ) আল-আরস ইবনু উমাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে আমাকে বলেছেন: তখন এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল: {নিশ্চয় যারা আল্লাহর অঙ্গীকার এবং তাদের শপথের বিনিময়ে সামান্য মূল্য ক্রয় করে...} [সূরা আলে ইমরান: ৭৭] জারীর (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: সেদিন আমি এটি অন্য কারো কাছ থেকে মুখস্থ করিনি।

৪৮৩৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া’লা আল-মাওসিলী: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু নাফি’ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু জা’ফার ইবনু আবী কাছীর থেকে, তিনি ইয়াহইয়া থেকে, তিনি আবূয যুবাইর আল-মাক্কী থেকে, যে আদী ইবনু আদী আল-কিনদী তাকে অবহিত করেছেন, তার পিতা থেকে, "যে দুজন লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি জমি নিয়ে বিবাদ করতে এসেছিল। তাদের একজন বলল: এটি আমার জমি। আর অন্যজন বলল: এটি আমার জমি, আমি এটি নিয়েছি এবং দখল করেছি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যার হাতে জমিটি ছিল, তাকে শপথ করালেন।" আর এর বিভিন্ন সনদ কিতাবুল কাযা (বিচার অধ্যায়)-এ আসবে।

৪৮৩৫ - এটি বর্ণনা করেছেন নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর *আল-কুবরা* গ্রন্থে: আহমাদ ইবনু সুলাইমান থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু হারূন থেকে, অনুরূপভাবে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4836)


4836 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: وَثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، سَمِعْتُ رفيعًا أبا العالية قال: قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ- يَعْنِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ: "كُنَّا نَعُدُّ مِنَ الذَّنْبِ الَّذِي لَا كَفَّارَةَ لَهُ الْيَمِينَ الْغَمُوسَ. قَالَ: قِيلَ: وَمَا هِيَ؟ قَالَ: اقْتِطَاعُ الرَّجُلِ مَالَ الرَّجُلِ بيمينه ".

4836 - رواه البيهقي في سننه: أبنا أبو الفتح الفقيه، أبنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، ثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، سَمِعْتُ أَبَا العالية قال: قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ- يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ- فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: "اقْتِطَاعُ الرَّجُلِ مَالَ أَخِيهِ بِالْيَمِينِ الْكَاذِبَةِ".




৪৮৩৬ - আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল নাদর, তিনি শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবুল তাইয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আমি রাফী' আবূল আলিয়াহকে বলতে শুনেছি যে, আবূ আবদির রহমান (অর্থাৎ আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বললেন: "আমরা সেই গুনাহকে গণ্য করতাম যার কোনো কাফফারা নেই, তা হলো আল-ইয়ামীনুল গামূস (ডুবন্ত শপথ)।" তিনি (আবূ আবদির রহমান) বললেন: জিজ্ঞেস করা হলো: আর তা কী? তিনি বললেন: "কোনো ব্যক্তির তার শপথের মাধ্যমে অন্য ব্যক্তির সম্পদ কেটে নেওয়া (দখল করা)।"

৪৮৩৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী তাঁর সুনানে: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আবুল ফাতহ আল-ফাক্বীহ, আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আবূ আবদির রহমান ইবনু আবী শুরাইহ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল কাসিম আল-বাগাবী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনুল জা'দ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আবুল তাইয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আমি আবূল আলিয়াহকে বলতে শুনেছি যে, আবূ আবদির রহমান (অর্থাৎ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বললেন— অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন, তবে তিনি (বায়হাকীর বর্ণনায়) বলেছেন: "কোনো ব্যক্তির মিথ্যা শপথের মাধ্যমে তার ভাইয়ের সম্পদ কেটে নেওয়া (দখল করা)।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4837)


4837 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: وَثنا يَزِيدُ بْنُ هارون، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ
كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ، عن أبي أمامة بن سهل- أَحَدِ بَنِي بَيَاضَةَ- سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول: "لا يقتطع رَجُلٌ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ؟ إِلَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ، وَأَوْجَبَ لَهُ النَّارَ. قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا؟ قَالَ: وَإِنْ كَانَ سِوَاكًا مِنْ أَرَاكٍ ".

4837 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا سُوَيْدٌ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَعْبَدِ بن كعب، عن أخيه عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: "من اقتطع حق امرئ.... " فذكره! لا أَنَّهُ قَالَ: "وَإِنْ كَانَ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ- قا الا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ".




৪৮৩৭ - আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, আমাদের অবহিত করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক, মা'বাদ ইবনু কা'ব ইবনু মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তাঁর ভাই আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আবূ উমামা ইবনু সাহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে— যিনি বানী বায়াযা গোত্রের একজন— আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "কোনো ব্যক্তি যদি তার শপথের মাধ্যমে কোনো মুসলিম ব্যক্তির অধিকার ছিনিয়ে নেয়, তবে আল্লাহ তার জন্য জান্নাত হারাম করে দেন এবং তার জন্য জাহান্নাম ওয়াজিব করে দেন।" বলা হলো: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদিও তা সামান্য কিছু হয়?" তিনি বললেন: "যদিও তা আরাক গাছের একটি মিসওয়াক হয়।"

৪৮৩৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুওয়াইদ, মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আলা ইবনু আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, মা'বাদ ইবনু কা'ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তাঁর ভাই আব্দুল্লাহ ইবনু কা'ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো ব্যক্তির অধিকার ছিনিয়ে নেয়...." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন! তবে তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেননি যে, তিনি (নবী সাঃ) বলেছেন: "যদিও তা আরাক গাছের একটি ডাল হয়—" তিনি তা বললেন তিনবার।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4838)


4838 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن ثعلبة أن أباعبد الرَّحْمَنِ بْنَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَدْ شَهِدْتُ أَوْ قَالَ: سَمِعْتُ- أَبَاكَ يُحَدِّثُ بِحَدِيثٍ سمعه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: - قلت: لا أدري قال: سمعت أباك يَقُولُ- سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول: "من اقتطع مالك مُسْلِمٍ بِيَمِينٍ كَاذِبَةٍ كَانَتْ نُكْتَةً سَوْدَاءَ فِي قَلْبِهِ، لَا يُغِيِّرُهَا شَيْءٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِضَعْفِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْوَاقِدِيِّ.




৪৮৩৮ - আর আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আব্দুল হামিদ ইবনু জা'ফর থেকে, আব্দুল্লাহ ইবনু সা'লাবাহ থেকে, যে আবূ আব্দুর রহমান ইবনু কা'ব ইবনু মালিক বললেন: আমি উপস্থিত ছিলাম—অথবা তিনি বললেন: আমি শুনেছি—আপনার পিতা এমন একটি হাদীস বর্ণনা করছিলেন যা তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে শুনেছিলেন। তিনি বললেন: - আমি বললাম: আমি জানি না। তিনি বললেন: আমি আপনার পিতাকে বলতে শুনেছি— আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি মিথ্যা শপথের মাধ্যমে কোনো মুসলিমের সম্পদ অন্যায়ভাবে দখল করে, তা তার হৃদয়ে একটি কালো দাগ হয়ে যায়, যা কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কোনো কিছু দ্বারা পরিবর্তন করা যায় না।"

এই সনদটি দুর্বল; কারণ মুহাম্মাদ ইবনু উমার আল-ওয়াকিদীর দুর্বলতা রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4839)


4839 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عِيَاضٍ أَنَّهُ سَمِعَ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ أَخِيهِ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ".
رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى.




৪৮৩৯ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু নুমাইর, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আর-রাবী', আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, ইয়ায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যে তিনি মা'কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের সম্পদ অন্যায়ভাবে গ্রাস করার উদ্দেশ্যে শপথ করে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, আল্লাহ তার উপর ক্রুদ্ধ।"

এটি নাসায়ী তাঁর আল-কুবরা গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4840)


4840 - قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ، ثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يحيى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ كَانَ يقول: "يجزئ فِي كَفَارَةِ الْيَمِينِ مُدٌّ مِنْ حِنْطَةٍ لِكُلِّ مسكين ".




৪৪৪০ - আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু বাকর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম, ইয়াহইয়া থেকে, আবূ সালামাহ থেকে, যে যায়িদ ইবনু ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: "কসমের কাফফারার ক্ষেত্রে প্রত্যেক মিসকিনের জন্য এক মুদ্দ গম যথেষ্ট হবে।"