হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (489)


489 - Null




৪89 - Null









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (490)


490 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو عُمَرَ الحلواني، ثنا درست ابن زِيَادٍ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: "كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا بُنَيَّ، ادْعُ لِي مِنْ هَذِهِ الدَّارِ بِوُضُوءٍ. فَقُلْتُ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَطْلُبُ وُضُوءًا. فَقَالَ: أَخْبِرْهُ أَنَّ دَلْوَنَا جِلْدُ مَيْتَةٍ. قَالَ: سَلْهُمْ هَلْ دَبَغُوهُ؟ قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ: فَإِنَّ دِبَاغَهُ طَهُورُهُ ".
قلت: يزيد الرَّقَاشِيُّ ضَعِيفٌ.




৪৯০ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাফস ইবনু আব্দুল্লাহ আবূ উমার আল-হুলওয়ানী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন দুরুস্ত ইবনু যিয়াদ, তিনি ইয়াযীদ আর-রাকাশী থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে হাঁটছিলাম। তখন তিনি বললেন: হে আমার ছোট ছেলে, এই ঘর থেকে আমার জন্য ওযূর পানি চেয়ে আনো। তখন আমি বললাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযূর পানি চাচ্ছেন। তখন (ঘরের লোকেরা) বলল: তাঁকে জানিয়ে দাও যে আমাদের বালতিটি মৃত পশুর চামড়ার তৈরি। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তাদের জিজ্ঞেস করো, তারা কি এটিকে দাবাগাত (চামড়া পাকা) করেছে? তারা বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তাহলে নিশ্চয়ই এর দাবাগাতই হলো এর পবিত্রতা।"

আমি (আল-বুসীরি) বলি: ইয়াযীদ আর-রাকাশী দুর্বল (বর্ণনাকারী)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (491)


491 - قَالَ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا فرج بن فضالة، عن يحيى بن سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: "مَاتَتْ شَاةٌ لَنَا كُنَّا نَحْلِبُهَا، فَسَأَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْهَا فَقَالَ: مَا فَعَلَتْ شَاتُكُمْ يَا أُمَّ سَلَمَةَ؟ قَالَتْ: قُلْتُ: مَاتَتْ، فَأَلْقَيْنَاهَا. قَالَ: أَلَا كُنْتُمْ تَنْتَفِعُونَ بِإِهَابِهَا؟ قَالَتْ: فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهَا مَيْتَةٌ. قَالَ: إِنَّ دِبَاغَهَا أَحَلَّهَا كَمَا أَحَلَّ الْخَمْرُ الْخَلَّ "
قال فرج: يعفب أَنَّ الْخَمْرَ إِذَا تَغَيَّرَتْ فَصَارَتْ خَلًّا حَلت.
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




৪৯১ - তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু বাক্কার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ফারাজ ইবনু ফাদ্বালা, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-আনসারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আমরাহ বিনত আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, তিনি বলেছেন:
"আমাদের একটি বকরী মারা গিয়েছিল, যা থেকে আমরা দুধ দোহন করতাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন: হে উম্মু সালামাহ! তোমাদের বকরীটির কী হলো? তিনি (উম্মু সালামাহ) বললেন: আমি বললাম: সেটি মারা গেছে, তাই আমরা তাকে ফেলে দিয়েছি। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তোমরা কি তার চামড়া দ্বারা উপকৃত হতে পারতে না? তিনি (উম্মু সালামাহ) বললেন: তখন বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! এটি তো মৃত জন্তু (মাইতাহ)। তিনি বললেন: নিশ্চয়ই তাকে পাকা (দাবাগাত) করা হালাল করে দিয়েছে, যেমন মদকে সিরকা (খালা) হালাল করে দেয়।"
ফারাজ (ইবনু ফাদ্বালা) বললেন: এর অর্থ হলো, যখন মদ পরিবর্তিত হয়ে সিরকায় পরিণত হয়, তখন তা হালাল হয়ে যায়।
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (492)


492 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ الْخُزَاعِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: "كُنَّا نُصِيبُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَغَانِمِنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ الْأَسْقِيَةَ وَالْأَوْعِيَةَ فَنَقْسِمُهَا، كُلُّهَا مَيْتَةٌ"




৪২২ - এবং আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন 'আসিম ইবনু 'আলী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু রাশিদ আল-খুযা'ঈ, সুলাইমান ইবনু মূসা থেকে, 'আত্বা থেকে, জাবির ইবনু 'আবদিল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আমাদের গনীমতের মালে মুশরিকদের কাছ থেকে চামড়ার মশক (পানির পাত্র) এবং অন্যান্য পাত্র পেতাম, অতঃপর আমরা তা বণ্টন করতাম, অথচ এর সবই ছিল মৃত (পশুর চামড়া/অংশ)।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (493)


493 - وَقَالَ مُسَدَّد: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، أبنا حَبِيبُ بْنُ جُزَيٍّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ: "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعْجِبُهُ الإناء المنطبق.




৪৯৩ - আর মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু দাউদ, আমাদের অবহিত করেছেন হাবীব ইবনু জুযাই, আবূ জা'ফর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে: "যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঢাকনাযুক্ত পাত্র পছন্দ করতেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (494)


494 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ "أَنَّ فَأْرَةً وَقَعَتْ فِي سَمْنٍ جَامِدٍ لِآلِ مَيْمُونَةَ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُؤْخَذَ الْفَأْرَةُ وَمَا حَوْلَهَا".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




৪৯৪ - আবু দাউদ আত-তায়ালিসি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনে আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে,
"যে মাইমুনার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পরিবারের জন্য রাখা জমাট বাঁধা ঘিয়ের (সামন) মধ্যে একটি ইঁদুর পড়ে গিয়েছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্দেশ দিলেন যে, ইঁদুরটিকে এবং তার চারপাশের অংশটুকু তুলে ফেলে দিতে।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (495)


495 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: "يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ، وَيُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلَامِ مَا لَمْ يَطْعَمْ ".




৪৯৫ - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: "يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ، وَيُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلَامِ مَا لَمْ يَطْعَمْ ."

৪৯৫ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ), ইবনু আবী আরূবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আবূ হারব ইবনু আবিল আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তাঁর পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যিনি বললেন: "শিশুকন্যার পেশাব ধৌত করতে হবে, আর শিশুপুত্রের পেশাবের উপর পানি ছিটিয়ে দিলেই যথেষ্ট হবে যতক্ষণ না সে খাদ্য গ্রহণ করেছে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (496)


496 - قَالَ: وثنا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ مُخَارِقٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "يُصَبُّ عَلَى بَوْلِ الْغُلَامِ، وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ"




৪৯৬ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, সুফিয়ান থেকে, আমাকে বর্ণনা করেছেন সিমাক ইবনু হারব, কাবুস ইবনু মুখারিক থেকে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। তিনি বললেন: "বালকের (শিশুর) পেশাবের উপর পানি ঢালা হবে, এবং বালিকার (শিশুর) পেশাব ধৌত করা হবে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (497)


497 - قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثَنَا بندار، ثنا معاذ ابن هِشَامٍ، ثَنَا هِشَامٌ، ثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي بَوْلِ الرَّضِيعِ: يُنْضَحُ، وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ".




৪৯৭ - আমি (আল-বুসিরি) বললাম: এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু খুযাইমাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন বান্দার (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মু'আয ইবনু হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আবূ হারব ইবনু আবিল আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তাঁর পিতা থেকে, আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুধ পানকারী (ছেলে) শিশুর পেশাব সম্পর্কে বলেছেন: "তাতে পানি ছিটিয়ে দেওয়া হবে, আর বালিকার পেশাব ধৌত করা হবে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (498)


498 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: حُدثت عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ حُدَيْرٍ- مولى بني عَبْسٍ- عَنْ مَوْلًى لِزَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ يُقَالُ لَهُ أَبُو الْقَاسِمِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ قَالَتْ: "بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِي إِذْ أَقْبَلَ حُسَيْنٌ وَهُوَ غُلَامٌ حَتَّى جَلَسَ عَلَى بَطْنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ وَضَعَ ذَكَرَهُ في سرته، قال: فقمت إليه، فقال: ائتني بِمَاءٍ. فَأَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الْجَارِيَةِ، وَيُصَبُّ عَلَيْهِ مِنَ الْغُلَامِ ".

498 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عن حدير بْنِ الْحَسَنِ الْعَبْسِيِّ، عَنْ مَوْلًى لِزَيْنَبَ- أَوْ عَنْ بَعْضِ أَهْلِهِ- عَنْ زَيْنَبَ قَالَتْ: "بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم في بَيْتِي وَحُسَيْنٌ عِنْدِي حِينَ دَرَجَ، فَغَفَلْتُ عَنْهُ، فَدَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَلَسَ عَلَى بَطْنِهِ فَبَالَ، فَانْطَلَقْتُ لِآخُذَهُ، فَاسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: دَعِيهِ. فَتَرَكْتُهُ حَتَّى فَرَغَ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَقَالَ: إِنَّهُ يُصَبُّ مِنَ الْغُلَامِ، وَيُغْسَلُ مِنَ الْجَارِيَةِ، فَصُبُّوا صَبًّا ثُمَّ تَوَضَّأَ. ثُمَّ قام فصلى، فلما قام احتضنه، إِلَيْهِ، فَإِذَا رَكَعَ أَوْ جَلَسَ وَضَعَهُ، ثُمَّ جَلَسَ يَدْعُو فَبَكَى، ثُمَّ مَدَّ يَدَهُ، فَقُلْتُ حِينَ قَضَى الصَّلَاةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَأَيْتُكَ الْيَوْمَ صَنَعْتَ شَيْئًا مَا رَأَيْتُكَ تَصْنَعُهُ! قَالَ: إِنَّ جِبْرِيلَ- عليه السلام أَتَانِي فَأَخْبَرَنِي أَنَّ هَذَا تَقْتُلُهُ أُمَّتِي، فَقُلْتُ: أَرِنِي تُرْبَتَهُ. فَأَرَانِي تُرْبَةً حَمْرَاءَ".
هَذَا حَدِيثٌ مَدَارُهُ عَلَى لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




৪৯৮ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাকে ইবনু ইদরীস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে হাদীস বর্ণনা করা হয়েছে, তিনি লাইস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হুদাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে— যিনি বানু আবস-এর আযাদকৃত গোলাম— তিনি যায়নাব বিনত জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক আযাদকৃত গোলাম থেকে, যার নাম আবূল কাসিম, তিনি যায়নাব বিনত জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন। তিনি (যায়নাব) বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার ঘরে ছিলেন, এমন সময় হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন, তখন তিনি ছিলেন ছোট বালক। তিনি এসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেটের উপর বসলেন, অতঃপর তিনি তাঁর পুরুষাঙ্গ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নাভির উপর রাখলেন। তিনি (যায়নাব) বলেন: আমি তাঁর (হুসাইনের) দিকে গেলাম (তাকে সরিয়ে নিতে)। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: আমার কাছে পানি নিয়ে এসো। আমি তাঁর কাছে পানি নিয়ে এলাম। তিনি তা তার (পেশাবের) উপর ঢেলে দিলেন। অতঃপর বললেন: বালিকার পেশাব ধৌত করতে হয়, আর বালকের পেশাবের উপর পানি ছিটিয়ে দিতে হয়।"

৪৯৮ - এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ)। তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহীম ইবনু সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি লাইস ইবনু আবী সুলাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হুদাইর ইবনুল হাসান আল-আবসী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক আযাদকৃত গোলাম থেকে— অথবা তাঁর পরিবারের কারো থেকে— তিনি যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার ঘরে ছিলেন এবং হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে ছিলেন যখন সে হামাগুড়ি দিত। আমি তার থেকে অন্যমনস্ক হয়ে গেলাম। সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রবেশ করল এবং তাঁর পেটের উপর বসে পেশাব করে দিল। আমি তাকে ধরে নেওয়ার জন্য গেলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জেগে উঠলেন এবং বললেন: তাকে ছেড়ে দাও। আমি তাকে ছেড়ে দিলাম যতক্ষণ না সে শেষ করল। অতঃপর তিনি পানি চাইলেন এবং বললেন: বালকের (পেশাবের উপর) পানি ছিটিয়ে দিতে হয়, আর বালিকার (পেশাব) ধৌত করতে হয়। অতঃপর তিনি ভালোভাবে পানি ঢেলে দিলেন, তারপর ওযু করলেন। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি দাঁড়ালেন, তখন তাকে (হুসাইনকে) কোলে তুলে নিলেন। যখন তিনি রুকূ' করতেন বা বসতেন, তখন তাকে নামিয়ে রাখতেন। অতঃপর তিনি বসে দু'আ করতে লাগলেন এবং কাঁদলেন, অতঃপর তিনি তাঁর হাত বাড়ালেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আজ আমি আপনাকে এমন কিছু করতে দেখলাম যা আগে কখনো দেখিনি! তিনি বললেন: জিবরীল (আলাইহিস সালাম) আমার কাছে এসেছিলেন এবং আমাকে জানিয়েছেন যে, আমার উম্মত একে (হুসাইনকে) হত্যা করবে। আমি বললাম: আমাকে তার মাটি দেখান। তখন তিনি আমাকে লাল রঙের মাটি দেখালেন।"

এই হাদীসের মাদার (মূল কেন্দ্র) হলো লাইস ইবনু আবী সুলাইম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর উপর, আর তিনি দুর্বল (দুর্বল রাবী)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (499)


499 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، ثَنَا عُمَارَةُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، عَنْ أَبِي مُجْلِزٍ، عن حسن بن علي- أو أن حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ- قَالَ: حَدَّثَتْنَا امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِنَا قَالَتْ: "بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسْتَلْقِيًا عَلَى ظَهْرِهِ يُلَاعِبُ صَبِيًّا عَلَى صَدْرِهِ إِذْ بَالَ، فَقَامَتْ لِتَأْخُذَهُ وَتَضْرِبَهُ، فَقَالَ: دَعِيهِ، ائْتُونِي بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ. فَنَضَحَ الْمَاءَ عَلَى الْبَوْلِ حَتَّى تَفَايَضَ الْمَاءُ عَلَى البول فقالت: هَكَذَا يُصْنَعُ بِالْبَوْلِ، يُنْضَحُ مِنَ الذَّكَرِ، وَيُغْسَلُ مِنَ الْأُنْثَى". هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




499 - এবং আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে ইবনু উলাইয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে উমারাহ ইবনু আবী হাফসাহ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ মিজলায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে – অথবা হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে – তিনি বলেন: আমাদের পরিবারের একজন মহিলা আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন:

"একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চিৎ হয়ে শুয়ে ছিলেন, তাঁর বুকের উপর একটি শিশুর সাথে খেলা করছিলেন, এমন সময় শিশুটি পেশাব করে দিল। তখন (ঐ মহিলা) শিশুটিকে নিতে এবং তাকে মারতে দাঁড়ালেন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তাকে ছেড়ে দাও। আমার কাছে এক পাত্র পানি নিয়ে আসো। অতঃপর তিনি পেশাবের উপর পানি ছিটিয়ে দিলেন, যতক্ষণ না পানি পেশাবের উপর ছড়িয়ে গেল। তখন তিনি (মহিলাটি) বললেন: পেশাবের সাথে কি এভাবেই করা হয়? (তিনি বললেন:) ছেলে শিশুর (পেশাবের উপর) পানি ছিটানো হয় এবং মেয়ে শিশুর (পেশাব) ধৌত করা হয়।"

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (500)


500 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ثَنَا إسماعيل- يعني: ابن عياش، ثنا إسماعيل بن مسلم، عن الحسن، عن أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "يُصَبُّ عَلَى بول الغلام الماء، ويغسل بول الجارية".

500 - وثنا حَوْثَرَةُ، ثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: "بَوْلُ الْغُلَامِ يُصَبُّ عَلَيْهِ الْمَاءُ صَبًّا مَا لَمْ يَطْعَمْ، وَبَوْلُ الْجَارِيَةِ يُغْسَلُ غَسْلًا، طَعِمَتْ أَمْ لَمْ تَطْعَمْ "
مَوْقُوفٌ.




৫০০ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আর-রাবী', আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল—অর্থাৎ: ইবনু আইয়াশ, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু মুসলিম, আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর মাতা থেকে, তিনি উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "বালকের পেশাবের উপর পানি ঢেলে দেওয়া হবে, আর বালিকার পেশাব ধৌত করা হবে।"

৫০০ - আর আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাওছারা, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুবারাক ইবনু ফাদ্বালা, আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর মাতা থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "বালকের পেশাবের উপর পানি ঢেলে দেওয়া হবে—যতক্ষণ না সে খাদ্য গ্রহণ করে। আর বালিকার পেশাব ধৌত করা হবে, সে খাদ্য গ্রহণ করুক বা না করুক।"
মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (501)


501 - قَالَ: وثنا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ: ثَنَا سَمْعَانُ بْنُ مَالِكٍ الْمَالِكِيُّ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: "جَاءَ أَعَرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمَكَانِهِ فَاحْتُفِرَ، وصُبَّ عَلَيْهُ دَلْوًا مِنْ مَاءٍ، قَالَ الْأَعْرَابِيُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْمَرْءُ يُحِبُّ الْقَوْمَ وَلَمَّا يَعْمَلُ بِعَمَلِهِمْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ".




৫০১ - তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ হিশাম আর-রিফাঈ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আইয়াশ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাম'আন ইবনু মালিক আল-মালিকী, আবূ ওয়াইল থেকে, আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "একজন বেদুঈন এসে মসজিদে পেশাব করে দিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার (পেশাবের) স্থানটি খুঁড়ে ফেলার নির্দেশ দিলেন, এবং তার উপর এক বালতি পানি ঢেলে দেওয়া হলো। বেদুঈনটি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! একজন ব্যক্তি এমন সম্প্রদায়কে ভালোবাসে যাদের আমল সে করতে পারেনি (বা তাদের মতো আমল করেনি)? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "মানুষ তার সাথেই থাকবে যাকে সে ভালোবাসে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (502)


502 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو هِشَامٍ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ، ثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مِثْلَهُ.




৫০২ - তিনি বললেন: এবং আবূ হিশাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ বাকর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মানসূর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সালিম ইবনু আবিল জা'দ থেকে, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, তিনি অনুরূপ বলেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (503)


503 - قَالَ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثَنَا ثَابِتُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو زَيْدٍ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَمَّارٍ قَالَ: "مرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَسْقِي نَاقَةً لِي بَيْنَ يَدَيَّ فَتَنَخَّمْتُ، فَأَصَابَ نُخَامِي ثَوْبِي، فَأَقْبَلْتُ أَغْسِلُ ثَوْبِي مِنَ الرَّكْوَةِ الَّتِي بَيْنَ يَدَيَّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: يَا عَمَّارُ، مَا نُخَامَتُكَ وَدُمُوعُ عَيْنَيْكِ إِلَّا
بمنزلة الماء الذي في ركوتك، إنما يغسل ثَوْبَكَ مِنَ الْبَوْلِ وَالْغَائِطِ وَالْمَنِيِّ مِنَ الْمَاءِ الْأَعْظَمِ وَالدَّمِ وَالْقَيْءِ". قُلْتُ: قَالَ الْبَيْهَقِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ بَاطِلٌ لَا أَصْلَ لَهُ، إِنَّمَا يَرْوِيهِ ثَابِتُ بْنُ حَمَّادٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَمَّارٍ، وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ، وَثَابِتُ بْنُ حَمَّادٍ مُتَّهَمٌ بِالْوَضْعِ.




৫০৩ - তিনি (আল-বুসিরি) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী বকর, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সাবিত ইবনু হাম্মাদ আবূ যায়দ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু যায়দ, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন:

"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন আমি আমার সামনে আমার একটি উটনীকে পানি পান করাচ্ছিলাম। আমি থুথু ফেললাম (বা কফ ফেললাম), আর আমার কফ আমার কাপড়ে লেগে গেল। তখন আমি আমার সামনের পাত্র (রাকওয়াহ) থেকে আমার কাপড় ধুতে শুরু করলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: 'হে আম্মার! তোমার কফ এবং তোমার চোখের পানি তোমার পাত্রে থাকা পানির মতোই (পবিত্র)। তোমার কাপড় কেবল পেশাব, পায়খানা, বীর্য (আল-মাউল আ'যাম), রক্ত এবং বমি থেকে ধৌত করতে হবে'।"

আমি (আল-বুসিরি) বললাম: আল-বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এই হাদীসটি বাতিল, এর কোনো ভিত্তি নেই। এটি কেবল সাবিত ইবনু হাম্মাদ, আলী ইবনু যায়দ থেকে, তিনি ইবনুল মুসাইয়্যিব থেকে, তিনি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আলী ইবনু যায়দ এমন ব্যক্তি যার দ্বারা প্রমাণ পেশ করা যায় না (তিনি দুর্বল), এবং সাবিত ইবনু হাম্মাদ হাদীস জাল করার অভিযোগে অভিযুক্ত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (504)


504 - قَالَ مُسَدَّد: ثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عُمارة بْنُ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: "نِعْمَ الْبَيْتُ الحمام، يذهب الوسخ وَيُذَكِّرُ النَّارَ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




৫০৪ - মুসাদ্দাদ বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, সুফিয়ান থেকে, আমাকে বর্ণনা করেছেন উমারা ইবনুল কা'কা', আবূ যুরআহ থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "উত্তম ঘর হলো হাম্মাম (গোসলখানা/বাষ্পস্নানাগার), এটি ময়লা দূর করে এবং জাহান্নামের কথা স্মরণ করিয়ে দেয়।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (505)


505 - رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثَنَا الْمُقْرِئُ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، أَخْبَرَنِي أَبُو خَيْرَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ، قَالَ أَبُو خَيْرَةَ: لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: "مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يَدْخُلَنَّ الْحَمَّامَ إِلَّا بِمِئْزَرٍ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الَاخر مِنْ إِنَاثِ أُمَّتِي فَلَا تَدْخُلَنَّ الْحَمَّامَ "
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، أَبُو خَيْرَةَ لَا يُعْرَفُ، قَالَهُ الذَّهَبِيُّ.

505 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثنا عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم!: "نعم الْبَيْتُ الْحَمَّامُ، يَدْخُلُهُ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ؟ لِأَنَّهُ إِذَا دَخَلَهُ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ، وَاسْتَعَاذَ بِهِ مِنَ النَّارِ، وَبِئْسَ الْبَيْتُ يَدْخُلُهُ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ الْعُرْسُ، لأنه إذا دخله رغَّبه يا الدُّنْيَا، وَأَنْسَاهُ الْآخِرَةَ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهِبٍ.




৫05 - এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মুকরি', আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আবী আইয়ুব, আমাকে খবর দিয়েছেন আবূ খাইরাহ, মূসা ইবনু ওয়ারদান থেকে। আবূ খাইরাহ বলেছেন: আমি তাকে (মূসা ইবনু ওয়ারদানকে) আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি বলেই জানি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন তহবন্দ (ইযার) ছাড়া গোসলখানায় (হাম্মাম) প্রবেশ না করে। আর আমার উম্মতের নারীদের মধ্যে যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন গোসলখানায় (হাম্মাম) প্রবেশ না করে।"
এই সনদটি দুর্বল। আবূ খাইরাহ অপরিচিত, এ কথা বলেছেন আয-যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ)।

৫05 - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী': আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আম্মার ইবনু মুহাম্মাদ, ইয়াহইয়া ইবনু উবাইদিল্লাহ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "গোসলখানা (হাম্মাম) কতই না উত্তম ঘর, যেখানে মুসলিম পুরুষ প্রবেশ করে? কারণ সে যখন তাতে প্রবেশ করে, তখন আল্লাহর নিকট জান্নাত প্রার্থনা করে এবং জাহান্নামের আগুন থেকে তাঁর নিকট আশ্রয় চায়। আর বিবাহ (বা বিবাহের স্থান/অনুষ্ঠান) কতই না নিকৃষ্ট ঘর, যেখানে মুসলিম পুরুষ প্রবেশ করে? কারণ সে যখন তাতে প্রবেশ করে, তখন তা তাকে দুনিয়ার প্রতি আগ্রহী করে তোলে এবং আখিরাত ভুলিয়ে দেয়।"
এই সনদটি দুর্বল, কারণ ইয়াহইয়া ইবনু উবাইদিল্লাহ ইবনু মাওহিব দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (506)


506 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثَنَا شُعْبَةُ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، قَالَ: "سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بن سيرين عن دخوله الْحَمَّامِ، قَالَ: كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَكْرَهُهُ ".




৫০৬ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনু মাহদী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনু আবী রাওয়াদ, তিনি বলেছেন: "আমি মুহাম্মাদ ইবনু সীরীনকে হাম্মামে (জনসাধারণের স্নানাগারে) প্রবেশ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, তিনি বললেন: উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা অপছন্দ করতেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (507)


507 - قال: وَثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ "أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ لَا يَدْخُلُ الْحَمَّامَ وَيَقُولُ: هُوَ مِمَّا أَحْدَثُوا مِنَ النَّعِيمِ ".




৫০৭ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুশাইম, মানসূর ইবনু যাযান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাম্মামে (স্নানাগারে) প্রবেশ করতেন না এবং তিনি বলতেন: এটি সেইসব নেয়ামতের অন্তর্ভুক্ত যা তারা নতুন করে সৃষ্টি করেছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (508)


508 - قَالَ: وثنا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَسَنِ وَمُحَمَّدٍ "أنهما كانا لَا يَدْخُلَانِ الْحَمَّامَ ".




৫০৮ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুশাইম, মানসূর থেকে, আল-হাসান এবং মুহাম্মাদ থেকে, "যে তাঁরা দুজন হাম্মামে (স্নানাগারে) প্রবেশ করতেন না।"