হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4961)


4961 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ طَلْحَةَ الْيَامِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ- رضي الله عنه قَالَ: "جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ. قَالَ: لَئِنْ قَصَّرْتَ فِي الْخُطْبَةِ لَقَدْ عَرَّضْتَ الْمَسْأَلَةَ، أَعْتِقِ النَّسَمَةَ، وَفُكَّ الرَّقَبَةَ. قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوَمَا هُمَا سَوَاءٌ؟ قَالَ: لَا، عِتْقُ النَّسَمَةِ أَنْ تَنْفَرِدَ بِهَا، وَفَكُّ الرَّقَبَةِ أَنْ تُعِينَ فِي ثَمَنِهَا، وَالْمِنْحَةُ الْوَكُوفُ، وَالْفَيْءُ عَلَى ذِي الرحم الظالم. قال: فمن لم يطق ذلك؟ قَالَ: فَأَطْعِمِ الْجَائِعَ، وَاسْقِ الظَّمْآنَ. قَالَ: فَإِنْ لَمْ أَسْتَطِعْ؟ قَالَ: مُرْ بِالْمَعْرُوفِ، وَانْهَ عَنِ المنكر. قال: فمن! يطق ذلك؟ قال: فكف لسانك إيلا مِنْ خَيْرٍ".

4961 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، عَنْ عِيسَى، ثنا طلحة اليا مي … فَذَكَرَهُ.

4961 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدم وأبو أَحْمَدَ قَالَا: ثَنَا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ البجلي- من بني بجلة مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ- عَنْ طَلْحَةَ، قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: ثَنَا طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ … فَذَكَرَهُ.

4961 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ قَالَ: ثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ طَلْحَةَ الْيَامِيِّ، … فَذَكَرَهُ.

4961 - ورواه البيهقي في سننه: أبنا أبو بكر بن فورك قال: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ … فَذَكَرَهُ.




৪৬৯১ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ঈসা ইবনু আব্দির্ রহমান (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি ত্বালহা আল-ইয়ামি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দির্ রহমান ইবনু আওসাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বারাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন:

"একজন বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন একটি আমল সম্পর্কে অবহিত করুন যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি যদি তোমার বক্তব্যে সংক্ষিপ্ত করে থাকো, তবে তুমি প্রশ্নটিকে বিস্তৃত করেছ। (আমলগুলো হলো:) তুমি একটি প্রাণকে মুক্ত করো এবং একটি দাসকে মুক্ত করো। সে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! এই দুটি কি সমান নয়? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: না। 'ইতকুন্ নাসামাহ' (প্রাণকে মুক্ত করা) হলো তুমি এককভাবে তাকে মুক্ত করবে, আর 'ফাক্কুর রাক্বাবাহ' (দাসকে মুক্ত করা) হলো তুমি তার মূল্যের ক্ষেত্রে সাহায্য করবে। আর (অন্য আমল হলো) প্রচুর দুধ প্রদানকারী পশু দান করা, এবং অত্যাচারী আত্মীয়ের প্রতিও অনুগ্রহ করা। সে বলল: যে ব্যক্তি এর সামর্থ্য রাখে না? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তবে ক্ষুধার্তকে খাদ্য দাও এবং পিপাসার্তকে পানি পান করাও। সে বলল: যদি আমি এরও সামর্থ্য না রাখি? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তবে সৎকাজের আদেশ দাও এবং অসৎকাজ থেকে নিষেধ করো। সে বলল: যে ব্যক্তি এরও সামর্থ্য রাখে না? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তবে তোমার জিহ্বাকে কল্যাণ ছাড়া অন্য কিছু থেকে বিরত রাখো।"

৪৬৯১ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শায়বাহ (রাহিমাহুল্লাহ)। আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-ফাদ্বল ইবনু দুকাইন (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি ঈসা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ত্বালহা আল-ইয়ামি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৬৯১ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বাল (রাহিমাহুল্লাহ)। আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আদম (রাহিমাহুল্লাহ) এবং আবূ আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ)। তারা উভয়ে বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ঈসা ইবনু আব্দির্ রহমান আল-বাজালী (বনু বাজীলাহ গোত্রের বনু সুলাইম শাখার অন্তর্ভুক্ত) (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি ত্বালহা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে। আবূ আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ত্বালহা ইবনু মুসাররিফ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আব্দির্ রহমান ইবনু আওসাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৬৯১ - এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আন-নাদ্ব্র ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুল মুবারাক (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উসমান আল-ইজলী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি ঈসা ইবনু আব্দির্ রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ত্বালহা আল-ইয়ামি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৬৯১ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাক্বী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনান গ্রন্থে। আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আবূ বাকর ইবনু ফাওরাক (রাহিমাহুল্লাহ)। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু জা'ফার (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4962)


4962 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قتادة، عن قيس الجذامي، عن عقبة ابن عَامِرٍ- رضىِ اللَّهُ عَنْهُ- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً كَانَ فِدَاؤُهُ مِنَ النَّارِ مَكَانَ كُلِّ عُضْوٍ عُضْوًا".

4962 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ قَيْسٍ الْجُذَامِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ((مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً فَهِيَ فِدَاؤُهُ مِنَ النَّارِ".

4962 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْخُفَافُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: ذُكِرَ أَنَّ قَيْسًا الْجُذَامِيَّ، حَدَّثَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ حَدِيثَ أَبِي يَعْلَى.

4962 - قَالَ: وَثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ … فَذَكَرَهُ.




৪৯৬২ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম, ক্বাতাদাহ থেকে, ক্বায়স আল-জুযামী থেকে, উক্ববাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি একটি দাস/দাসী মুক্ত করবে, তা তার জন্য জাহান্নাম থেকে মুক্তিপণ হবে, প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে একটি অঙ্গ।"

৪৯৬২ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া‘লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খায়সামাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল সামাদ ইবনু আব্দুল ওয়ারিস, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম, ক্বাতাদাহ থেকে, ক্বায়স আল-জুযামী থেকে, উক্ববাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি একজন মুমিন দাস/দাসী মুক্ত করবে, তবে তা তার জন্য জাহান্নাম থেকে মুক্তিপণ হবে।"

৪৯৬২ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ)। তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহহাব আল-খুফাফ, সাঈদ থেকে, ক্বাতাদাহ থেকে। তিনি (ক্বাতাদাহ) বললেন: উল্লেখ করা হয়েছে যে, ক্বায়স আল-জুযামী, উক্ববাহ ইবনু আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (বলেছেন)... অতঃপর তিনি আবূ ইয়া‘লার হাদীসটি উল্লেখ করলেন।

৪৯৬২ - তিনি বললেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল সামাদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4963)


4963 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: وَثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ السُّلَمِيِّ قَالَ: "حَاصَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (قَصْرَ) الطَّائِفِ، فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول: مَنْ بَلَغَ بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ له عِدْلُ مُحَرَّرٍ. فَبَلَغْتُ يَوْمَئِذٍ سِتَّةَ عَشَرَ سَهْمًا، فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ لَهُ دَرَجَةٌ فِي الْجَنَّةِ، وَمَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ القيامة، وأَيُّمَا رَجُلٍ أَعْتَقَ رَجُلًا مُسْلِمًا، فَإِنَّ اللَّهَ جاعل وفاء كل عظم من عظامها عظماً من عظامها محررة مِنَ النَّارِ".

4963 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أبنا حريز بن عثمان، أبنا
سليم بْنُ عَامِرٍ "أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبَسَةَ كَانَ عِنْدَ شُرَحْبِيلَ بْنِ السَّمْطِ فَقَالَ: يَا عَمْرُو، هَلْ مِنْ حَدِيثٍ تُحدثنا عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ لمجرِر لَيْسَ فِيهِ نُقْصَانُ وَلَا نِسْيَانُ؟ قَالَ: نَعَمْ، وَالَّذِي نَفْسُ عَمْرٍو بِيَدِهِ، مَا مِنْ رَجُلٍ يَشِيبُ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ إِلَّا جَعَلَهَا اللَّهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَا مِنْ رَجُلٍ يَرْمِي بِسَهْمٍ إِلَى الْعَدُوِّ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مُخْطِئًا أَوْ مُصِيبًا إِلَّا كَانَ لَهُ عِتْقُ رَقَبَةٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، وَلَا يَعْتِقُ رَقَبَةٍ مُسْلِمَةٍ إِلَّا فَكَّ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ. فَقَالَ: يَا عَمْرُو بْنَ عَبْسَةَ، إِنَّكَ تحدث حديثًا عظيماً، فقال عمرو بن عبسة: ما لي، كَبِرَتْ سِنِّي وَرَقَّ عَظْمِي، وَمَا بِي حَاجَةٌ أَنْ أَكْذِبُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ غَيْرَ مَرَّةٍ".
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ مِنْ طَرِيقِ شُرَحْبِيلَ بْنِ السَّمْطِ بِاخْتِصَارٍ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى بِتَمَامِهِ.

4963 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا شَبَابَةُ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ السُّلَمِيِّ قَالَ: سمعمت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "أَيُّمَا رَجُلٍ أَعْتَقَ رَجُلًا مُسْلِمًا؟ فَإِنَّ اللَّهَ جاعل وقاء كُلِّ عَظْمٍ مِنْ عِظَامِهِ عَظْمًا مِنْ عِظَامِهِ مُحَرَّرِهِ مِنَ النَّارِ، وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ أَعْتَقَتِ امْرَأَةً مُسْلِمَةً؛ فَإِنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ وِقَاءَ كُلِّ عَظْمٍ مِنْ عِظَامِهَا عَظْمًا مِنْ عِظَامِ مُحَرَّرِهَا مِنَ النَّارِ".

4963 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ عَدِيٍّ، ثَنَا حُمَيْدُ بن زنجويه، ثنا عبد الصمد حدثنا هشام، ثَنَا قَتَادَةُ … فَذَكَرَهُ.

4963 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: أبنا أَبُو عُثْمَانُ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بن عبدان النيسابوري، أبنا أبو بكر محمد بن المؤمل، أبنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثَنَا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ أَسَدَ بْنَ وَدَاعَةَ الطَّائِيَّ يَقُولُ: قَالَ شُرَحْبِيلُ بْنُ السَّمْطِ- وَهُوَ أَمِيرٌ عَلَى حِمْصَ- لِعَمْرِو بْنِ عَبْسَةَ السُّلَمِيِّ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((يَا أبانجيح، حَدِّثْنَا بِحَدِيثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ فِيهِ تَزَيُّدٌ وَلَا نِسْيَانٌ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً؟ أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهُ من النار،
وَمَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَلَغَ الْعَدُوَّ وَأَصَابَ؟ كَانَ لَهُ عِدْلَ رَقَبَةٍ، وَمَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ".

4963 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ حبجب، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ … فَذَكَرَهُ. انْتَهَى.
وَقَدْ تقدم بِتَمَامِهِ وَطُرُقِهِ فِي كِتَابِ الزِّينَةِ فِي بَابِ مَا جَاءَ فِي الشَّيْبِ.




৪৯৬৩ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সালিম ইবনু আবিল জা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মা'দান ইবনু আবী ত্বালহা আল-ইয়া'মুরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ নাজীহ আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ত্বাঈফের (দুর্গ) অবরোধ করেছিলাম। তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে (তার নিক্ষিপ্ত) তীরকে (শত্রুর কাছে) পৌঁছাতে পারে, তার জন্য তা একজন মুক্ত দাসের সমতুল্য। সেদিন আমি ষোলোটি তীর পৌঁছাতে পেরেছিলাম। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একটি তীর নিক্ষেপ করে, তার জন্য জান্নাতে একটি মর্যাদা রয়েছে। আর যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে একটি শুভ্র কেশ (পাকানো চুল) লাভ করে, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর (আলো) হবে। আর যে কোনো ব্যক্তি কোনো মুসলিম ব্যক্তিকে মুক্ত করে, আল্লাহ তা'আলা তার (মুক্ত করা দাসের) প্রতিটি অঙ্গ-প্রত্যঙ্গের বিনিময়ে তার (মুক্তকারী ব্যক্তির) একটি অঙ্গকে জাহান্নাম থেকে মুক্ত করে দেবেন।"

৪৯৬৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের অবহিত করেছেন হারিয ইবনু উসমান (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের অবহিত করেছেন সুলাইম ইবনু আমির (রাহিমাহুল্লাহ) যে, "আমর ইবনু আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শুরাহবীল ইবনু আস-সামত (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট ছিলেন। তখন তিনি বললেন: হে আমর! আপনি কি আমাদেরকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এমন কোনো হাদীস বর্ণনা করবেন যা সম্পূর্ণ (ত্রুটিমুক্ত) এবং যাতে কোনো কমতি বা ভুল নেই? তিনি বললেন: হ্যাঁ, সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমরের জীবন! যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে একটি শুভ্র কেশ লাভ করে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর বানিয়ে দেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে শত্রুর দিকে তীর নিক্ষেপ করে, ভুল হোক বা সঠিক হোক, তার জন্য ইসমাঈল (আঃ)-এর বংশধরদের মধ্য থেকে একটি দাস মুক্ত করার সওয়াব রয়েছে। আর যে ব্যক্তি কোনো মুসলিম দাসকে মুক্ত করে, আল্লাহ তার (মুক্ত করা দাসের) প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে তার (মুক্তকারী ব্যক্তির) একটি অঙ্গকে জাহান্নাম থেকে মুক্ত করে দেন। তখন তিনি (শুরাহবীল) বললেন: হে আমর ইবনু আবাসা! আপনি তো এক বিরাট হাদীস বর্ণনা করলেন। তখন আমর ইবনু আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমার কী হয়েছে? আমার বয়স বেড়ে গেছে এবং আমার হাড় নরম হয়ে গেছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর মিথ্যা বলার কোনো প্রয়োজন আমার নেই। আমি তাঁর নিকট থেকে এটি একাধিকবার শুনেছি।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনানে শুরাহবীল ইবনু আস-সামত-এর সূত্রে সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন। আর নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর কুবরা গ্রন্থে পূর্ণাঙ্গরূপে বর্ণনা করেছেন।

৪৯৬৩ - এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ)-ও বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন শাবাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু যুরাই' (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আবী আরূবাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সালিম ইবনু আবিল জা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মা'দান ইবনু আবী ত্বালহা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ নাজীহ আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে কোনো ব্যক্তি কোনো মুসলিম ব্যক্তিকে মুক্ত করে, আল্লাহ তা'আলা তার (মুক্তকারী ব্যক্তির) প্রতিটি অঙ্গ-প্রত্যঙ্গের বিনিময়ে তার (মুক্ত করা দাসের) একটি অঙ্গকে জাহান্নাম থেকে মুক্ত করে দেবেন। আর যে কোনো মুসলিম নারী কোনো মুসলিম নারীকে মুক্ত করে, আল্লাহ তা'আলা তার (মুক্তকারী নারীর) প্রতিটি অঙ্গ-প্রত্যঙ্গের বিনিময়ে তার (মুক্ত করা দাসীর) একটি অঙ্গকে জাহান্নাম থেকে মুক্ত করে দেবেন।"

৪৯৬৩ - এটি ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মাহমূদ ইবনু আদী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হুমাইদ ইবনু যানজাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুস সামাদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৯৬৩ - এটি বাইহাক্বী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনান গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের অবহিত করেছেন আবূ উসমান সাঈদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবদান আন-নায়সাবূরী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের অবহিত করেছেন আবূ বাকর মুহাম্মাদ ইবনুল মুয়াম্মাল (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের অবহিত করেছেন আল-ফাদল ইবনু মুহাম্মাদ আশ-শা'রানী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ) যে, তিনি বলেছেন: আমি আসাদ ইবনু ওয়াদা'আহ আত-ত্বাঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি: শুরাহবীল ইবনু আস-সামত (রাহিমাহুল্লাহ)—যখন তিনি হিমসের আমীর ছিলেন—রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবী আমর ইবনু আবাসা আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "হে আবূ নাজীহ! আপনি আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে শোনা এমন একটি হাদীস বর্ণনা করুন, যাতে কোনো বাড়তি বা ভুল নেই। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি কোনো মু'মিন দাসকে মুক্ত করে, আল্লাহ তার (মুক্ত করা দাসের) প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে তার (মুক্তকারী ব্যক্তির) একটি অঙ্গকে জাহান্নাম থেকে মুক্ত করে দেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একটি তীর নিক্ষেপ করে এবং তা শত্রুর কাছে পৌঁছায় ও আঘাত হানে, তার জন্য একটি দাস মুক্ত করার সমতুল্য সওয়াব রয়েছে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একটি শুভ্র কেশ লাভ করে, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর হবে।"

৪৯৬৩ - তিনি (আল-বুসীরি) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর মুহাম্মাদ ইবনুল হাসান ইবনু ফূরাক (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু জা'ফার (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইউনূস ইবনু হুবজুব (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। সমাপ্ত।
আর এটি পূর্ণাঙ্গরূপে এবং এর সনদসমূহ কিতাবুয যীনাহ (সাজসজ্জা অধ্যায়)-এর 'শুভ্র কেশ (পাকানো চুল) সম্পর্কে যা এসেছে' পরিচ্ছেদে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4964)


4964 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا خَالِدٌ، ثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "أَيُّمَا رَجُلٍ أَعْتَقَ امرأ مسلماً كان فكاكه من النار عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوٌ مِنْهُ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ أَعْتَقَ امْرَأَتَيْنِ مُسْلِمَتَيْنِ كَانَتَا فَكَاكَهُ مِنَ النَّارِ يجزئ مكان كل عضوين مِنْهُمَا عُضْوٌ مِنْهُ، وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ أَعْتَقَتِ امْرَأَةً كان مكان كل عُضْوٍ مِنْهَا، عُضْوٌ مِنْهَا". قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ، وَالنَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى، وَابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ مِنْ طَرِيقِ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ بِهَذَا الْمَتْنِ، وَقَدْ تَقَدَّمَ هَذَا فِي كِتَابِ الطَّهَارَةِ مِنْ حَدِيثِ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ بِزِيَادَةٍ، وَمِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ عَبْسَةَ أَيْضًا، وَتَقَدَّمَ فِي آخِرِ اللِّبَاسِ.




৪৯৬৪ - আর মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ), সালিম ইবনু আবিল জা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি থেকে, তিনি (সাহাবী) বলেছেন:
"যে কোনো পুরুষ কোনো মুসলিম দাসকে মুক্ত করবে, তবে তার প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে তার (মুক্তকারী পুরুষের) একটি অঙ্গ জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি পাবে। আর যে কোনো পুরুষ দুজন মুসলিম দাসীকে মুক্ত করবে, তবে তারা দুজন তার জন্য জাহান্নাম থেকে মুক্তি হবে। তাদের (দাসীদ্বয়ের) প্রতিটি দুই অঙ্গের স্থানে তার (মুক্তকারী পুরুষের) একটি অঙ্গ যথেষ্ট হবে। আর যে কোনো নারী কোনো দাসীকে মুক্ত করবে, তবে তার (দাসীটির) প্রতিটি অঙ্গের স্থানে তার (মুক্তকারী নারীর) একটি অঙ্গ (মুক্তি পাবে)।"
আমি (আল-বুসিরি) বলি: এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ তাঁর 'সুনান'-এ, এবং নাসাঈ তাঁর 'আল-কুবরা'-তে, এবং ইবনু মাজাহ তাঁর 'সুনান'-এ, আমর ইবনু মুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি সালিম ইবনু আবিল জা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি শুরাহবীল ইবনুস সিমত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি কা'ব ইবনু মুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই মতন (হাদীস পাঠ) সহকারে। আর এটি কা'ব ইবনু মুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে অতিরিক্ত অংশ সহকারে 'কিতাবুত তাহারাত' (পবিত্রতা অধ্যায়)-এ পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে, এবং আমর ইবনু আবসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকেও (পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে)। আর এটি 'আল-লিবাস' (পোশাক পরিচ্ছেদ)-এর শেষেও পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4965)


4965 - وَقَالَ الْحُمَيْدِيُّ: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ يُقَالُ لَهُ شُعْبَةُ قَالَ: "كُنَّا عِنْدَ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى وَمَعَهُ بَنُوهُ، فَقَالَ: أَلَا أُحَدِّثُكُمْ بِحَدِيثٍ حَدَّثَنِي بِهِ أَبِي؟ قَالُوا: بَلَى يَا أَبَةِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول: من أعتق رقبة أو عبد كَانَتْ فَكَاكَهُ مِنَ النَّارِ عُضْوًا بِعُضْوٍ".

4965 - رَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ الْعَسْقَلَانِيُّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ قَالُوا: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ … فَذَكَرَهُ.

4965 - وَعَنِ الْحَاكِمِ رَوَاهُ الْبَيْهَقِيِّ فِي سُنَنِهِ.




৪৯৬৫ - আর আল-হুমাইদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাকে কূফাবাসী একজন শায়খ হাদীস বর্ণনা করেছেন, যাকে শু'বাহ বলা হয়। তিনি বলেছেন: "আমরা আবূ বুরদাহ ইবনু আবী মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম এবং তাঁর সাথে তাঁর সন্তানেরা ছিল। অতঃপর তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করব না, যা আমার পিতা আমাকে বর্ণনা করেছেন? তারা বলল: হ্যাঁ, হে আমাদের পিতা। তিনি বললেন: আমার পিতা আমাকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: যে ব্যক্তি কোনো দাস বা গোলামকে মুক্ত করবে, তার প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে তা জাহান্নাম থেকে তার মুক্তির কারণ হবে।"

৪৯৬৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে আলী ইবনু হামশায আল-আদল (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইবরাহীম ইবনু আল-হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আদম ইবনু আবী ইয়াস আল-আসকালানী (রাহিমাহুল্লাহ), আব্দুল্লাহ ইবনু আয-যুবাইর আল-হুমাইদী (রাহিমাহুল্লাহ) এবং ইবরাহীম ইবনু বাশ্শার আর-রামাদী (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন। তারা বলেছেন: আমাদেরকে সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৯৬৫ - আর আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি আল-বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'সুনান' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4966)


4966 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الوليد النرسي، ثنا عبد الله بن المب رك، حدثني إبراهيم بن أبي عبلة، ثنا الغريف بن عياش بن فيروز الديلمي، عن واثلة ابن الْأَسْقَعِ- رضي الله عنه قَالَ: "إِنَّ نَاسًا مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَالُوا: إِنَّ صَاحِبًا لَنَا قَدْ أوجب. قَالَ: فَلْيُعْتِقْ رَقَبَةً يَفُكَّ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ".

4966 - قَالَ: وَثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى أَبُو صَالِحٍ، ثَنَا ضَمْرَةُ، عن إبراهيم بن أبي عبلة عن الغريف … فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: "أَوْجَبَ النَّارَ بِالْقَتْلِ. قال: فقال: أعتقوا عنه يعتق الله بكل عضو … " فذكره.

4966 - رواه ابن حبان في صحيحه: أبنا أَحْمَدُ بْنُ عُمَيْرٍ أَبُو الْحَسَنِ بِدِمَشْقَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَوْزِجَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ الْأَشْعَرِيُّ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ قَالَ: "كنت جالسًا أبأرلمجا، فَمَرَّ بِي وَاثِلَةُ بْنُ الْأَسْقَعِ مُتَوَكِّئًا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ فَأَجْلَسَهُ، ثُمَّ جَاءَ إِلَيَّ فَقَالَ: عَجِبْتُ مِمَّا حَدَّثَنِي بِهِ هَذَا الشَّيْخُ-يَعْنِي وَاثِلَةَ- قُلْتُ: مَا حَدَّثَكَ؟ قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غزوة، فَأَتَاهُ نَفَرٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ صَاحِبًا لَنَا قَدْ أَوْجَبَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَعْتِقُوا عَنْهُ رَقَبَةً يُعْتِقِ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ".




4966 - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-আব্বাস ইবনুল ওয়ালীদ আন-নারসী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু আবী আবলাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-গুরীফ ইবনু আইয়াশ ইবনু ফাইরূয আদ-দাইলামী, ওয়াসিলা ইবনুল আসকা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "নিশ্চয়ই বানী সুলাইম গোত্রের কিছু লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললো: আমাদের এক সাথী (জাহান্নাম) ওয়াজিব করে ফেলেছে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে যেন একটি দাস মুক্ত করে, যার প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে আল্লাহ তার একটি অঙ্গকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেবেন।"

4966 - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাকাম ইবনু মূসা আবূ সালিহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন দামরাহ, ইবরাহীম ইবনু আবী আবলাহ থেকে, তিনি আল-গুরীফ থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন। তবে তিনি (এই বর্ণনায়) বলেছেন: "(সে) হত্যার মাধ্যমে জাহান্নাম ওয়াজিব করেছে।" তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তোমরা তার পক্ষ থেকে (দাস) মুক্ত করো, আল্লাহ প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে মুক্ত করবেন..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

4966 - এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন দামেস্কে অবস্থানকারী আহমাদ ইবনু উমাইর আবুল হাসান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু ইয়া'কূব আল-জাওযাজানী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ইউসুফ, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু সালিম আল-আশ'আরী, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু আবী আবলাহ, তিনি বললেন: "আমি আবআরলামজা-তে বসে ছিলাম। তখন ওয়াসিলা ইবনুল আসকা' আব্দুল্লাহ ইবনুদ্ দাইলামীর উপর ভর করে আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি তাকে বসালেন, অতঃপর আমার কাছে এসে বললেন: এই শায়খ (অর্থাৎ ওয়াসিলা) আমাকে যা বর্ণনা করেছেন, তাতে আমি বিস্মিত হয়েছি। আমি বললাম: তিনি আপনাকে কী বর্ণনা করেছেন? তিনি বললেন: আমরা এক যুদ্ধে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। তখন বানী সুলাইম গোত্রের কিছু লোক তাঁর নিকট এসে বললো: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের এক সাথী (জাহান্নাম) ওয়াজিব করে ফেলেছে। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা তার পক্ষ থেকে একটি দাস মুক্ত করো, আল্লাহ তার প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে তার একটি অঙ্গকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেবেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4967)


4967 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا أَبُو عَامِرٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدٍ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ((قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ- وَكَانَ سَعْدٌ مَمْلُوكًا لَهُ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ خِدْمَتَهُ- قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَعْتِقْ سَعْدًا. فقال أبو بكر: يا رسول الله، ما لنا هُنَا غَيْرُهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَعْتِقْ سَعْدًا أَتَتْكَ الرِّجَالُ، أَعْتِقْ سَعْدًا أَتَتْكَ الرِّجَالُ".

4967 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، ثَنَا أَبُو عَامِرٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدٍ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ- وَكَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ يعجبه خدمته- فقال: "يا أبابكر، أعتق سعدًا. فقال: يا رسول الله، ما لنا هُنَا غَيْرُهُ … " فَذَكَرَهُ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: يَعْنِي السَّبْيَ.

4967 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ … فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ بِاخْتِصَارٍ.




4967 - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আমির, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি সা'দ মাওলা আবী বকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। ((তিনি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন— আর সা'দ ছিলেন তাঁর (আবূ বকরের) ক্রীতদাস, এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (সা'দের) সেবা পছন্দ করতেন— রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সা'দকে মুক্ত করে দাও। তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, এখানে আমাদের কাছে সে ছাড়া আর কেউ নেই। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সা'দকে মুক্ত করে দাও, তোমার কাছে লোক আসবে। সা'দকে মুক্ত করে দাও, তোমার কাছে লোক আসবে।))

4967 - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বাল তাঁর মুসনাদে: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু দাঊদ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আমির, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি সা'দ মাওলা আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে— আর তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমত করতেন এবং তাঁর (নাবীর) কাছে তাঁর খেদমত পছন্দনীয় ছিল— অতঃপর তিনি বললেন: "হে আবূ বকর, সা'দকে মুক্ত করে দাও।" তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল, এখানে আমাদের কাছে সে ছাড়া আর কেউ নেই..." অতঃপর তিনি তা (সম্পূর্ণ হাদীস) উল্লেখ করলেন।
আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: অর্থাৎ (লোক আসবে বলতে) যুদ্ধবন্দীদের (কথা বুঝিয়েছেন)।

4967 - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ মূসা মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুছান্না, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ... অতঃপর তিনি তা (সম্পূর্ণ হাদীস) উল্লেখ করলেন।
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি ইবনু মাজাহ সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4968)


4968 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عُبَيْدِ بن حسن، عن ابن معقل، عَنْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها "أَنَّهَا كَانَ عليها رقبة من ولد إسماعيل، فجاء سبي من اليمن من خولالت، فَأَرَادَتْ أَنْ تُعْتِقَ مِنْهُمْ، فَنَهَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ جاء سبي مِنْ مُضَرٍ مِنْ بَنِي الْعَنْبَرِ، فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُعْتِقَ مِنْهُمْ ".

4968 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، ثَنَا مِسْعَرٌ … فَذَكَرَهُ.




৪৯৬৮ - এবং আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মিস'আর (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি উবাইদ ইবনু হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু মা'কিল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "নিশ্চয় তাঁর (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) উপর ইসমাঈলের বংশধরদের মধ্য থেকে একজন দাস মুক্ত করার দায়িত্ব ছিল। অতঃপর ইয়েমেন থেকে খাওলাল গোত্রের কিছু যুদ্ধবন্দী আসল। তিনি তাদের মধ্য থেকে কাউকে মুক্ত করতে চাইলেন। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে নিষেধ করলেন। অতঃপর মুদার গোত্রের বানী আল-আনবার শাখা থেকে কিছু যুদ্ধবন্দী আসল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে তাদের মধ্য থেকে (দাস) মুক্ত করার নির্দেশ দিলেন।"

৪৯৬৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আহমাদ মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মিস'আর (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4969)


4969 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عن (عبيد الله ابن عَبْدِ اللَّهِ) "أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِأَمَةٍ سَوْدَاءَ فَقَالَ: إِنَّ عَلَيَّ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً، أَفَتَرَى هَذِهِ مُؤْمِنَةً؟ قَالَ: أتشهدين أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: أتشهدين
أني رسول الله؟ قال: نعم. قال: تؤمنين بالبدث بعد الموت؟ قال: نَعَمْ. قَالَ: أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ".

4969 - قَالَ: وَثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ "أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنَّ عَلَى أُمِّي عِتْقَ رَقَبَةٍ، فَجَاءَ بِجَارِيَةٍ سَوْدَاءَ … " فَذَكَرَهُ إِلَّا أنه لا يَذْكُرْ قِصَّةَ الْبَعْثِ.




৪৯৬৯ - মুসাদ্দাদ বললেন: আমাদেরকে ইয়াহইয়া বর্ণনা করেছেন, মালিক ইবনু আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আমাকে যুহরী বর্ণনা করেছেন, উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে: "যে একজন লোক একটি কালো দাসী নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলেন এবং বললেন: আমার উপর একজন মু'মিন দাস মুক্ত করার দায়িত্ব রয়েছে, আপনি কি মনে করেন এ মু'মিন? তিনি বললেন: তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই? সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে আমি আল্লাহর রাসূল? সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তুমি কি মৃত্যুর পর পুনরুত্থানে বিশ্বাস করো? সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তাকে মুক্ত করে দাও, কারণ সে মু'মিন।"

৪৯৬৯ - তিনি বললেন: এবং আমাদেরকে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, যুহরী থেকে, উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে: "যে একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলেন এবং বললেন: আমার মায়ের উপর একজন দাস মুক্ত করার দায়িত্ব রয়েছে, অতঃপর তিনি একটি কালো দাসী নিয়ে আসলেন..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন, তবে তিনি পুনরুত্থানের ঘটনাটি উল্লেখ করেননি।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4970)


4970 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى (عن المنهال) عن سعيلى بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما "أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنَّ عَلَى أُمِّي رَقَبَةً مُؤْمِنَةً، وَعِنْدِي رَقَبَةٌ سَوْدَاءُ أَعْجَمِيَّةٌ. قَالَ: ائْتِ بِهَا. فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَتَشْهَدِينَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: أتشهدين أني رسول الله؟ قَالَتْ: نَعَمْ. قَالَ: فَأَعْتِقْهَا".

4970 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عثمان ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: "أَتَى رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنَّ عَلَى أُمِّي رَقَبَةً، وَعِنْدِي أَمَةٌ سَوْدَاءُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ائْتِنِي بِهَا. فَقَالَ لَهَا رسول الله: أَتَشْهَدِينَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ الله. قال: نَعَمْ. قَالَ: فَأَعْتِقْهَا".

4970 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمَرْزِبَانِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: "جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ جَارِيَةٌ سَوْدَاءُ قَالَ: إِنَّ عَلَيَّ رَقَبَةً- أَحْسَبُهُ قَالَ: مُؤْمِنَةً- فَهَلْ تُجْزِئُ هَذِهِ عَنِّي؟ فقال لها: أين الله؟ قال بيدها إلى السماء. قال: من أنا؟ قال: أَنْتَ رَسُولُ اللَّهُ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ".
قَالَ الْبَزَّارُ: وَهَذَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ وجوه.

وَمَا جَاءَ فِيمَنْ لَمْ يَشْتَرِطْ




৪৯৭০ - আর আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু হাশিম, তিনি ইবনু আবী লায়লা থেকে, (তিনি আল-মিনহাল থেকে) তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। "নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: আমার মায়ের উপর একজন মু'মিন দাস মুক্ত করার বাধ্যবাধকতা রয়েছে, আর আমার কাছে একজন কালো, অনারব দাসী আছে। তিনি (নবী) বললেন: তাকে নিয়ে এসো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে (দাসীটিকে) বললেন: তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই? সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে, আমি আল্লাহর রাসূল? সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তবে তাকে মুক্ত করে দাও।"

৪৯৭০ - এটি আল-বাযযার তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উসমান, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী লায়লা, তিনি আল-মিনহাল ইবনু আমর থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: "এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: আমার মায়ের উপর একজন দাস মুক্ত করার বাধ্যবাধকতা রয়েছে, আর আমার কাছে একজন কালো দাসী আছে। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তাকে আমার কাছে নিয়ে এসো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে (দাসীটিকে) বললেন: তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল? সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তবে তাকে মুক্ত করে দাও।"

৪৯৭০ - তিনি (আল-বাযযার) বলেন: আর আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ কুরাইব, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ, তিনি সাঈদ ইবনু আল-মারযিবান থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: "এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন, আর তার সাথে একজন কালো দাসী ছিল। তিনি বললেন: আমার উপর একজন দাস মুক্ত করার বাধ্যবাধকতা রয়েছে—আমি মনে করি তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: মু'মিন দাস—সুতরাং এই দাসী কি আমার পক্ষ থেকে যথেষ্ট হবে? অতঃপর তিনি (নবী) তাকে বললেন: আল্লাহ কোথায়? সে তার হাত দিয়ে আকাশের দিকে ইশারা করল। তিনি বললেন: আমি কে? সে বলল: আপনি আল্লাহর রাসূল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তাকে মুক্ত করে দাও, কারণ সে মু'মিন।"

আল-বাযযার বলেন: আর এটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।

আর যা এসেছে তাদের ক্ষেত্রে, যারা শর্তারোপ করেনি।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4971)


4971 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سلمة، عن سَعِيدِ بْنِ جَمْهَانَ، أَخْبَرَنِي سَفِينَةُ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ: "أَعْتَقَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ- رضي الله عنها وَاشْتَرَطَتْ عَلَيّ أَنْ أَخْدُمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا عَاشَ ".

4971 - رَوَاهُ مُسَدَّدٌ: عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جَمْهَانَ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَفِينَةُ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ قال: "كنت مملوكًا لأم سلمة فقال: أعتقك وأشترط عليك أن تخدم النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَا عِشْتُ. فَقُلْتُ: إِنْ لَمْ تَشْتَرِطِي عَلَيَّ هَذَا خَدَمْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَا عِشْتُ. فَأَعْتَقَتْنِي وَاشْتَرَطَتْ عَلَيَّ".




৪৯৭১ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি সাঈদ ইবনু জমহানের সূত্রে, তিনি (সাঈদ) বলেন, আমাকে খবর দিয়েছেন উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম সাফীনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি বলেন: "উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে আযাদ করে দেন এবং আমার উপর শর্তারোপ করেন যে, আমি যেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমত করি, যতদিন তিনি (রাসূল) জীবিত থাকেন।"

৪৯৭১ - এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ): তিনি আব্দুল ওয়ারিছ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি সাঈদ ইবনু জমহানের সূত্রে। তিনি বলেন: আমাকে খবর দিয়েছেন উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম সাফীনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি বলেন: "আমি উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাস ছিলাম। তিনি বললেন: আমি তোমাকে আযাদ করে দিলাম এবং তোমার উপর শর্তারোপ করলাম যে, তুমি যতদিন বেঁচে থাকবে, ততদিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমত করবে। তখন আমি বললাম: যদি আপনি আমার উপর এই শর্ত নাও দেন, তবুও আমি যতদিন বেঁচে থাকব, ততদিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমত করব। অতঃপর তিনি আমাকে আযাদ করে দিলেন এবং আমার উপর শর্তারোপ করলেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4972)


4972 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: وَثنا يَحْيَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها "أَنَّ امْرَأَةً أَعْتَقَتْ عبد الها، فقال لها عائشة: أما إذا أعتقتيه وَلَمْ تَشْتَرِطِي مَالَهُ، فَمَالُهُ لَهُ ".




৪৯৭২ - এবং মুসাদ্দাদ বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, হিশাম ইবনু আবী আবদিল্লাহ থেকে, আবূয যুবাইর থেকে, ইবনু আবী মুলাইকা থেকে, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "যে এক মহিলা তার গোলামকে আযাদ করে দিয়েছিল, তখন আয়িশা তাকে বললেন: শোনো, যখন তুমি তাকে আযাদ করে দিয়েছ এবং তার সম্পদের শর্ত করোনি, তখন তার সম্পদ তারই।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4973)


4973 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا سفيان بن عيينة، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أبي مجلز: "أن عبد اكَانَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ فَأَعْتَقَ أَحَدُهُمَا نَصِيبَهُ، فَحَبَسَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَاعَ فِيهِ غَنِيمَةً لَهُ ".

4973 - رَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ: قَالَ: أبنا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.

4973 - وَعَنِ الْحَاكِمِ رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ
وَقَالَ: هَذَا مُنْقَطِعٌ، وَقَدْ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عْنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ بِمَعْنَاهُ.
وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عن عبد الله بن مسعود، وهو ضعمف.




৪৯৭৩ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু আবী লায়লা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইসমাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ মিজলায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে: "নিশ্চয়ই একজন গোলাম দু'জন লোকের মধ্যে (অংশীদারিত্বে) ছিল। অতঃপর তাদের একজন তার অংশকে আযাদ করে দিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে (গোলামকে) আটকে রাখলেন, যতক্ষণ না তিনি (আযাদকারী) তার (গোলামের) মধ্যে তার জন্য প্রাপ্ত সম্পদ বিক্রি করলেন।"

৪৯৭৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ)। তিনি বলেন: আমাদেরকে আবূ আল-ওয়ালীদ আল-ফকীহ (রাহিমাহুল্লাহ) খবর দিয়েছেন, তিনি আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৯৭৩ - আর আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি আল-বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'সুনান' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।
এবং তিনি (আল-বায়হাকী) বলেছেন: এটি মুনকাতি' (বিচ্ছিন্ন সনদ)।
আর এটি বর্ণনা করেছেন আস-সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) ইবনু আবী লায়লা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-কাসিম ইবনু আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ মিজলায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, একই অর্থে (বামা'নাহু)।
এবং এটি অন্য সূত্রে আল-কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর দাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে, আর এটি দুর্বল (যঈফ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4974)


4974 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا (أزهر) السمان، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ: "كَانَ عَبْدٌ بَيْنَ رَجُلَيْنِ فَأَعْتَقَ أَحَدُهُمَا نَصِيبَهُ، فَرَكِبَ شَرِيكُهُ إِلَى عُمَرَ رضي الله عنه فَكَتَبَ أن تقوم أغلى الْقِيمَةِ".

4974 - رَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ: أبنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا أبو بكر … فذ كره.

4974 - وعَنِ الْحَاكِمِ رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ.




৪৯৭৪ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন (আযহার) আস-সাম্মান, তিনি ইবনু আওন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: "এক গোলাম দু'জন লোকের মধ্যে অংশীদারিত্বে ছিল। অতঃপর তাদের একজন তার অংশটুকু আযাদ করে দিল। তখন তার অংশীদার (অন্য লোকটি) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আরোহণ করে গেলেন। অতঃপর তিনি (উমার) লিখে পাঠালেন যে, তাকে সর্বোচ্চ মূল্যে মূল্য নির্ধারণ করা হবে।"

৪৯৭৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের অবহিত করেছেন আবূ আল-ওয়ালীদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৯৭৪ - আর আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'সুনান' গ্রন্থে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4975)


4975 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَالشَّعْبِيِّ "في العبد يكون بين الرجلين فيعتق أحدهما نصيبه قالا: يضمن ثلث ثَمَنَهُ لِصَاحِبِهِ بِقِيمَةٍ عِدْلِ يَوْمَ أَعْتَقَهُ".

4975 - رَوَاهُ الحاكم بالسند المذكور قبله.

4975 - وعنه البيهقي قي سننه به.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى وَالْبَيْهَقِيُّ.




৪৯৭৫ - আবু বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আদম, মুগীরাহ থেকে, তিনি ইবরাহীম ও শা'বী থেকে, (তারা উভয়েই) সেই গোলাম সম্পর্কে (বলেছেন) যা দুই ব্যক্তির মধ্যে যৌথ মালিকানাধীন ছিল এবং তাদের একজন তার অংশকে আযাদ করে দিল। তারা উভয়েই বলেছেন: সে তার সঙ্গীর জন্য তার মূল্যের এক-তৃতীয়াংশ ক্ষতিপূরণ দেবে, যেদিন সে তাকে আযাদ করেছে, সেই দিনের ন্যায্য মূল্যের ভিত্তিতে।

৪৯৭৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম এর পূর্বে উল্লেখিত সনদ দ্বারা।

৪৯৭৫ - এবং তার (আল-হাকিমের) সূত্রে আল-বায়হাকী তাঁর সুনানে এটি বর্ণনা করেছেন।
এবং এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন আন-নাসাঈ তাঁর আল-কুবরা গ্রন্থে এবং আল-বায়হাকী।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4976)


4976 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا عبيد الله بن موسى، أبنا إسرائيل، عن عبد الله ابن الْمُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه "أَنَّ رَجُلًا كَانَ لَهُ سِتَّةُ أَعْبُدٍ أَعْتَقَهُمْ عِنْدَ مَوْتِهِ، فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمْ، فَأَعْتَقَ منهم اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً".

4976 - قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْعِتْقِ عَنْ عَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى بِهِ.




৪৯৭৬ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা, আমাদের অবহিত করেছেন ইসরাঈল, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনুল মুখতার থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু যিয়াদ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "নিশ্চয়ই এক ব্যক্তির ছয়জন গোলাম ছিল, সে তার মৃত্যুর সময় তাদের মুক্ত করে দেয়। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের মাঝে লটারি (কুরআ) করলেন, ফলে তাদের মধ্যে দু'জনকে মুক্ত করলেন এবং চারজনকে গোলাম (দাস) হিসেবে রেখে দিলেন।"

৪৯৭৬ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি নাসায়ী 'আল-ইতক্ব' (দাসমুক্তি) অধ্যায়ে আব্বাস ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা থেকে, একই সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4977)


4977 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ "أَنَّ رَجُلًا مِنْ قَوْمِهِ أَعْتَقَ شَقِيصًا لَهُ مِنْ مَمْلُوكٍ، فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ خلاصه في ماله، وقال: ليس لله شَرِيكٌ "
هَذَا إِسْنَادٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.




৪৯৭৭ - আর আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু বাকর আস-সাহমী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি আবুল মালীহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন: "তাঁর গোত্রের এক ব্যক্তি এক গোলামের মধ্যে তার মালিকানাধীন অংশ (শেকীস) আযাদ করে দিল। অতঃপর বিষয়টি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট পেশ করা হলো। তখন তিনি (গোলামটির) সম্পূর্ণ মুক্তি তার (আযাদকারী ব্যক্তির) সম্পদের উপর আবশ্যক করে দিলেন, এবং বললেন: আল্লাহর কোনো শরীক নেই।"

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (ছিক্বাত)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4978)


4978 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا عِيسَى بْنُ سَالِمٍ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ "أَنَّهُ دَخَلَ الْمُتَوَضِّأَ فَأَصَابَ لُقْمَةً- أَوْ قَالَ: كِسْرَةً- فِي مَجْرَى الْغَائِطِ وَالْبَوْلِ، فَأَخَذَهَا فَأَمَاطَ عَنْهَا الْأَذَى فَغَسَلَهَا غُسْلًا نعماَّ، ثُمَّ دَفَعَهَا إِلَى غُلَامِهِ فَقَالَ: يَا غُلَامُ، ذَكِّرْنِي بِهَا إِذَا تَوَضَّأْتُ. فَلَمَّا تَوَضَّأَ قَالَ لِلْغُلَامِ؟ يَا غُلَامُ، نَاوِلْنِي اللُّقْمَةَ- أَوْ قَالَ: الْكِسْرَةَ- فَقَالَ: يَا مَوْلَايَ، أَكَلْتُهَا. قال: اذهب فأنخما حُرٌّ لِوَجْهِ اللَّهِ. قَالَ: فَقَالَ لَهُ الْغُلَامُ: يَا مَوْلَايَ، لِأَيْ شَيْءٍ أَعْتَقْتَنِي؟ قَالَ: لِأَنِّي سمعت من فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَذْكُرُ عَنْ أَبِيهَا رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ أَخَذَ لُقْمَةً أَوْ كِسْرَةً مِنْ مَجْرَى الْغَائِطِ وَالْبَوْلِ فَأَخَذَهَا فَأَمَاطَ عَنْهَا الْأَذَى وَغَسَلَهَا غُسْلًا نعماَّ ثُمَّ أَكَلَهَا؟ لَمْ تَسْتَقِرَّ فِي بَطْنِهِ حَتَّى يُغْفَرَ لَهُ، فَمَا كُنْتُ لِأَسْتَخْدِمُ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ".
قُلْتُ: قَالَ أَبُو الْفَرَجِ بْنُ الْجَوْزِيِّ فِي كِتَابِ الْمَوْضُوعَاتِ: هَذَا حَدِيثٌ مَوْضُوعٌ، وَالْمُتَّهَمُ
بِوَضْعِهِ وَهْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَهُوَ وَهْبُ بْنُ وَهْبٍ الْقَاضِي، وَإِنَّمَا دَلَّسَهُ عِيسَى بْنُ سَالِمٍ، وَقَدْ دَلَّسَهُ مَرَّةً أُخْرَى فَقَالَ: عَبْدُ الرحمن المدني، وَقَدْ دَلَّسَهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ فَقَالَ: وَهْبُ بْنُ زَمْعَةَ الْقُرَشِيُّ، وَهُوَ وَهْبُ بن وَهْبُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ بْنِ الْأَسْوَدِ، وَهَذَا كُلُّهُ جَهْلٌ مِنَ الرُّوَاةِ بِمَا فِي ضِمْنِ ذَلِكَ مِنَ الْخِيَانَةِ على الإسلام؟ لأنه قد يبنى عَلَي الْحَدِيثِ حُكْمٌ فَيُعْمَلُ بِهِ لِحُسْنِ ظَنِّ الراوي بالمجهول، ثم انظر] لى جَهْلِ مَنْ وَضَعَ هَذَا الْحَدِيثَ، فَإِنَّ اللُّقْمَةَ إِذَا وَقَعَتْ فِي مَجْرَى الْبَوْلِ وَتَدَاخَلَتْهَا النَّجَاسَةُ فربت، لَا يُتَصَوَّرُ غَسْلُهَا، وَكَأَنَّ الَّذِي وَضَعَ هَذَا قَصَدَ أَذَى الْمُسْلِمِينَ وَالتَّلَاعُبَ بِهِمْ.
وَتَقَدَّمَ فِي الْأَطْعِمَةِ.




৪৯৭৮ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ঈসা ইবনু সালিম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াহব ইবনু আবদির রহমান আল-কুরাশী, তিনি বর্ণনা করেছেন জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আল-হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।

"নিশ্চয়ই তিনি (আল-হাসান ইবনু আলী) শৌচাগারে প্রবেশ করলেন এবং মল-মূত্র প্রবাহের স্থানে একটি লোকমা—অথবা তিনি বলেছেন: একটি রুটির টুকরা—পেলেন। তিনি সেটি তুলে নিলেন, তা থেকে ময়লা দূর করলেন এবং উত্তমরূপে ধৌত করলেন। অতঃপর তিনি সেটি তাঁর গোলামকে দিয়ে বললেন: হে গোলাম, আমি যখন ওযু করব, তখন আমাকে এটি মনে করিয়ে দিও। যখন তিনি ওযু করলেন, তখন গোলামকে বললেন: হে গোলাম, আমাকে লোকমাটি—অথবা তিনি বলেছেন: রুটির টুকরাটি—দাও। গোলাম বলল: হে আমার মনিব, আমি সেটি খেয়ে ফেলেছি। তিনি বললেন: যাও, তুমি আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য মুক্ত। বর্ণনাকারী বলেন: তখন গোলাম তাঁকে বলল: হে আমার মনিব, কী কারণে আপনি আমাকে মুক্ত করে দিলেন? তিনি বললেন: কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর পিতা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি: 'যে ব্যক্তি মল-মূত্র প্রবাহের স্থান থেকে একটি লোকমা বা রুটির টুকরা তুলে নেয়, অতঃপর তা থেকে ময়লা দূর করে এবং উত্তমরূপে ধৌত করে, অতঃপর তা খায়, তার পেটে তা স্থির হওয়ার আগেই তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়। আর আমি জান্নাতী কোনো ব্যক্তিকে গোলাম হিসেবে ব্যবহার করতে পারি না'।"

আমি (আল-বুসীরি) বলি: আবুল ফারাজ ইবনুল জাওযী তাঁর 'কিতাবুল মাওদূআত' (জাল হাদিস বিষয়ক গ্রন্থ)-এ বলেছেন: এটি একটি জাল (মাওদূ') হাদিস। এবং এটি জাল করার অভিযোগে অভিযুক্ত ব্যক্তি হলেন ওয়াহব ইবনু আবদির রহমান। তিনি হলেন ওয়াহব ইবনু ওয়াহব আল-কাদী (বিচারক)। আর ঈসা ইবনু সালিম কেবল তার নাম গোপন (তাদলীস) করেছেন। তিনি (ঈসা) আরেকবার তাদলীস করে বলেছেন: আবদুর রহমান আল-মাদানী। আর মুহাম্মাদ ইবনু আবী আস-সারী আল-আসকালানীও তার নাম গোপন (তাদলীস) করেছেন এবং বলেছেন: ওয়াহব ইবনু যামআহ আল-কুরাশী। আর তিনি হলেন ওয়াহব ইবনু ওয়াহব ইবনু কাছীর ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু যামআহ ইবনুল আসওয়াদ। আর এই সবকিছুই হলো বর্ণনাকারীদের অজ্ঞতা, যার মধ্যে ইসলামের প্রতি বিশ্বাসঘাতকতা নিহিত রয়েছে। কারণ, এই হাদিসের উপর ভিত্তি করে কোনো বিধান প্রতিষ্ঠিত হতে পারে এবং অজ্ঞাত (মাজহুল) বর্ণনাকারীর প্রতি সুধারণা থাকার কারণে সে অনুযায়ী আমল করা হতে পারে। অতঃপর দেখুন, যে ব্যক্তি এই হাদিসটি জাল করেছে, তার অজ্ঞতা কতটুকু! কারণ, লোকমাটি যখন প্রস্রাবের প্রবাহের স্থানে পড়ে এবং নাপাকী তাতে মিশে যায় ও তা ভিজে যায়, তখন তা ধৌত করার বিষয়টি অকল্পনীয়। আর যে ব্যক্তি এটি জাল করেছে, সে যেন মুসলমানদের কষ্ট দিতে এবং তাদের সাথে খেলা করতে চেয়েছে।

এটি 'আল-আত্বইমাহ' (খাদ্যদ্রব্য) অধ্যায়ে পূর্বে আলোচিত হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4979)


4979 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْحََكِم، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: "أَعْتَقَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الطَّائِفِ مَنْ خَرَجَ إِلَيْهِ مِنْ عَبِيدِ الْمُشْرِكِينَ".

4979 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا عبد الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْحَجَّاجُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: "خَرَجَ غُلَامَانِ يَوْمَ الطَّائِفِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَعْتَقَهُمَا، وَأَحَدُهُمَا أَبُو بَكْرَةَ".

4979 - قَالَ: وَثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ الْحَجَّاجُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعْتِقُ مَنْ أَتَاهُ مِنَ الْعَبِيدِ قَبْلَ مَوَالِيهِمْ إِذَا أَسْلَمُوا".

4979 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ … فَذَكَرَ حَدِيثَ مُسَدَّدٍ.

4979 - قَالَ ابْنُ مَنِيعٍ: وَثَنَا يَزِيدُ … فَذَكَرَ طَرِيقَيِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَجَعَلَهُمَا وَاحِدًا.

4979 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، ثنا يزيد، أبنا الحجاج ابن أَرْطَأَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعْتِقُ مَنْ جَاءَهُ مِنَ الْعَبِيدِ قَبْلَ مَوَالِيهِمْ إِذَا أَسْلَمُوا، وَقَدْ أَعْتَقَ يَوْمَ الطَّائِفِ رَجُلَيْنِ".

4979 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا نَصْرُ بْنُ بَابٍ، عَنِ الْحَجَّاجُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الطَّائِفِ: "مَنْ خَرَجَ إِلَيْنَا مِنَ العبيد
فهو حر. فخرج عبيد من العبيد فيهم أَبُو بَكْرَةَ، فَأَعْتَقَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم)) .

4979 - قال: وثنا أبو معاوية، ثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنِ الْحَكَمِ … فَذَكَرَهُ.

4979 - قَالَ: وَثَنَا أبو معاوية، ثنا الحجاج … فذكره.

4979 - قال: وثنا يزيد، أبنا حجاج … فَذَكَرَهُ.

4979 - قَالَ: وَثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ بَكْرِ بْنِ خنيس، أبنا الْحَجَّاجُ … فَذَكَرَهُ وَقَالَ: "أَحَدُهُمَا أَبُو بَكْرَةَ".




৪৯৭৯ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আল-হাজ্জাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মিকসাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তায়েফের দিন মুশরিকদের দাসদের মধ্য থেকে যারা তাঁর কাছে বেরিয়ে এসেছিল, তাদের মুক্ত করে দিয়েছিলেন।"

৪৯৭৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আব্দুর রাহীম ইবনু সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আল-হাজ্জাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মিকসাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "তায়েফের দিন দুজন গোলাম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বেরিয়ে এসেছিল। অতঃপর তিনি তাদের দুজনকে মুক্ত করে দেন। তাদের দুজনের একজন হলেন আবূ বাকরাহ।"

৪৯৭৯ - তিনি (মুসাদ্দাদ) বলেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আল-হাজ্জাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মিকসাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাসদের মধ্য থেকে যারা তাদের মনিবদের আগে তাঁর কাছে আসত, যখন তারা ইসলাম গ্রহণ করত, তাদের মুক্ত করে দিতেন।"

৪৯৭৯ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী যা'ইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আল-হাজ্জাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।

৪৯৭৯ - ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর দুটি সূত্র উল্লেখ করেছেন এবং সেগুলোকে একটি (সূত্র) বানিয়েছেন।

৪৯৭৯ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুজাহিদ ইবনু মূসা (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে জানিয়েছেন আল-হাজ্জাজ ইবনু আরতাতাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মিকসাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাসদের মধ্য থেকে যারা তাদের মনিবদের আগে তাঁর কাছে আসত, যখন তারা ইসলাম গ্রহণ করত, তাদের মুক্ত করে দিতেন। আর তিনি তায়েফের দিন দুজন লোককে মুক্ত করেছিলেন।"

৪৯৭৯ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন নাসর ইবনু বাব (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আল-হাজ্জাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মিকসাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তায়েফের দিন বলেছিলেন: "দাসদের মধ্য থেকে যে আমাদের কাছে বেরিয়ে আসবে, সে স্বাধীন। অতঃপর দাসদের মধ্য থেকে কিছু দাস বেরিয়ে এলো, তাদের মধ্যে আবূ বাকরাহও ছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের মুক্ত করে দিলেন।"

৪৯৭৯ - তিনি (আহমাদ) বলেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আল-হাজ্জাজ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৯৭৯ - তিনি বলেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আল-হাজ্জাজ (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৯৭৯ - তিনি বলেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে জানিয়েছেন হাজ্জাজ (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৯৭৯ - তিনি বলেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আব্দুল কুদ্দুস ইবনু বাকর ইবনু খুনাইস (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে জানিয়েছেন আল-হাজ্জাজ (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: "তাদের দুজনের একজন হলেন আবূ বাকরাহ।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4980)


4980 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ- رضي الله عنه "أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْبَلَ مِنْ خَيْبَرَ وَمَعَهُ غُلَامَانِ، فَوَهَبَ أَحَدَهُمَا لِعَلِيٍّ وَقَالَ: لَا تَضْرِبْهُ؟ فَإِنِّي نُهِيتُ عَنْ ضَرْبِ أَهْلِ الصَّلَاةِ، وَقَدْ رَأَيْتُهُ يصلي ونحن مقبلون من خيبر. وأعطى أباذر غُلَامًا وَقَالَ: اسْتَوْصِ بِهِ مَعْرُوفًا. فَأَعْتَقَهُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَا فَعَلَ الْغُلَامُ؟ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمَرْتَنِي أَنْ أَسْتَوْصِيَ بِهِ مَعْرُوفًا فَأَعْتَقْتُهُ".

4980 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى وَعَفَّانُ قَالَا: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قال عفان: أبنا أَبُو (غَالِبٍ) … فَذَكَرَهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ، أَبُو غالب مختلف فيه.




৪৯৮০ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আবূ গালিব থেকে, তিনি আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বার থেকে ফিরছিলেন এবং তাঁর সাথে দু'জন গোলাম ছিল। তিনি তাদের একজনকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দান করলেন এবং বললেন: তুমি তাকে প্রহার করো না? কেননা আমাকে সালাত আদায়কারীদের প্রহার করতে নিষেধ করা হয়েছে। আর আমি তাকে সালাত আদায় করতে দেখেছি যখন আমরা খায়বার থেকে ফিরছিলাম। আর তিনি আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি গোলাম দিলেন এবং বললেন: তার সাথে উত্তম আচরণের উপদেশ গ্রহণ করো। অতঃপর তিনি (আবূ যার) তাকে আযাদ করে দিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: গোলামটির কী হলো? তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাকে তার সাথে উত্তম আচরণের উপদেশ গ্রহণ করতে বলেছিলেন, তাই আমি তাকে আযাদ করে দিয়েছি।"

৪৯৮০ - এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু মূসা ও আফফান, তারা উভয়েই বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, আফফান বলেছেন: আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আবূ (গালিব)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই সনদটি হাসান (উত্তম)। আবূ গালিব সম্পর্কে মতভেদ রয়েছে।