হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4989)


4989 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ثنا يزيد بن هارون، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: "وَجَدْتُ مَعَ قَائِمِ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صحيفة مربوطة: إن أضمد النَّاسِ (عِنْدَ اللَّهِ عُتُوًّا) : الْقَاتِلُ غَيْرَ قَاتِلِهِ، والضارب غير ضاربه، ومن جحد نعمة مَوَالِيَهُ فَقَدْ بَرِئَ مِمَّا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِتَدْلِيسِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ وَتَقَدَّمَ فِي الْفَرَائِضِ فِي بَابِ لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ.




৪৯৮৯ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, আমাদের অবহিত করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক, আবূ জা'ফর মুহাম্মাদ ইবনু আলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তাঁর পিতা থেকে, তাঁর দাদা থেকে, তিনি বলেছেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর তরবারির হাতলের সাথে একটি বাঁধা সহীফা (লিখিত কাগজ) পেয়েছি: নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে আল্লাহর নিকট সবচেয়ে বেশি সীমালঙ্ঘনকারী (অহংকারী/বিদ্রোহী) হলো: যে ব্যক্তি তার হত্যাকারী ব্যতীত অন্যকে হত্যা করে, এবং যে ব্যক্তি তার প্রহারকারী ব্যতীত অন্যকে প্রহার করে, আর যে ব্যক্তি তার মাওলাদের (অভিভাবকদের/মুক্তিকারীদের) নেয়ামত অস্বীকার করে, সে অবশ্যই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর যা নাযিল হয়েছে তা থেকে মুক্ত (সম্পর্কহীন) হয়ে গেল।"

এই সনদটি দুর্বল; মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাকের তাদলিসের (দোষ) কারণে।

আর এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এবং তা ফারাইয (উত্তরাধিকার) অধ্যায়ে 'দুই ধর্মের অনুসারীরা একে অপরের উত্তরাধিকারী হবে না' শীর্ষক পরিচ্ছেদে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4990)


4990 - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا بشر، ثنا إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أبيه قال: "رأيت (ابن الْمُدَبَّرَ) الَّذِي بَاعَهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم)) .

4990 - رَوَاهُ البيهقي في سننه: أبنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثَنَا أَبُو العباس الأصم، أبنا الربيع بن سليمان قال: أبنا الشافعي، أبنا الثِّقَةُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: "بَاعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُدَبَّرًا احْتَاجَ صَاحِبُهُ إِلَى ثَمَنِهِ ".




৪৯৯০ - মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বিশর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু নাফি', ইবনু তাউস থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি বলেছেন: "আমি (মুদাব্বার-এর পুত্রকে) দেখেছি, যাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিক্রি করেছিলেন।"

৪৯৯০ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী তাঁর সুনানে: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আবূ সাঈদ ইবনু আবী আমর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস আল-আসসাম, আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আর-রাবী' ইবনু সুলাইমান, তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আশ-শাফিঈ, আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আস-সিকাহ (নির্ভরযোগ্য ব্যক্তি), মা'মার থেকে, তিনি ইবনু তাউস থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি বলেছেন: "নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন একজন মুদাব্বারকে বিক্রি করেছিলেন যার মালিক তার মূল্যের মুখাপেক্ষী হয়েছিল।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4991)


4991 - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: وَثَنَا وَكِيعٌ، ثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ- رضي الله عنه "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَاعَ الْمُدَبَّرَ".




৪৯৯১ - মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আমর ইবনুল 'আলা, তিনি আতা থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুদাব্বার (দাস) বিক্রি করেছিলেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4992)


4992 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مجاهد قال: قَالَ عُمَرُ- رضي الله عنه: "مَا أَعْتَقَ الرَّجُلُ مِنْ رَقِيقِهِ فِي مَرَضِهِ فَهُوَ وَصِيَّةٌ، إِنْ شَاءَ رَجَعَ فِيهَا".




৪৯৯২ - এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ইদরীস, লায়স-এর সূত্রে, মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে। তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "কোনো ব্যক্তি তার অসুস্থতার সময় তার দাসদের মধ্য থেকে যা মুক্ত করে দেয়, তা হলো ওসিয়ত (উইল), সে চাইলে তা প্রত্যাহার করতে পারে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4993)


4993 - قَالَ: وَثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ "أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا أَنْ يَعُودَ الرَّجُلُ فِي عِتَاقَتِهِ".




৪৯৯৩ - তিনি বললেন: এবং তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আদ-দাহহাক ইবনু মাখলাদ, ইবনু জুরাইজ থেকে, আমর ইবনু দীনার থেকে, তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যে তিনি (তাউস) কোনো অসুবিধা মনে করতেন না যে কোনো ব্যক্তি তার দাসমুক্তির (সিদ্ধান্ত) থেকে ফিরে আসে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4994)


4994 - قَالَ: وَثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: "إِذَا أَوْصَى الرَّجُلُ فَإِنَّهُ يُغَيِّرُ وَصِيَّتَهُ بِمَا شَاءَ، فَقِيلَ: الْعِتَاقَةُ؟ قَالَ: الْعِتَاقَةُ وَغَيْرُ الْعِتَاقَةِ".

4994 - رَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ: ثَنَا أَبُو الوليد الفقيه، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ
سُفْيَانَ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فذكر ثلاثة طُرُقٍ.

4994 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: عَنِ الْحَاكِمِ بِهِ.
وَقَدْ وَرَدَ مَا يُخَالِفُ مَا تَقَدَّمَ، فَرَوَى الْحَاكِمُ وَعَنْهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ مِنْ حَدِيثِ زيد ابن ثابت موقوفًا: "لا يباع المدبر".
ورواه البيهمي فِي سُنَنِهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ مَرْفُوعًا وموقوفًا.




৪৯৯৪ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল আ'লা, তিনি হিশাম থেকে, তিনি আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বললেন: "যখন কোনো ব্যক্তি ওসিয়ত করে, তখন সে যা ইচ্ছা তা দ্বারা তার ওসিয়ত পরিবর্তন করতে পারে। তখন জিজ্ঞাসা করা হলো: দাসমুক্তি (এর ক্ষেত্রেও)? তিনি বললেন: দাসমুক্তি এবং দাসমুক্তি ব্যতীত অন্য কিছু (সব ক্ষেত্রেই)।"

৪৯৯৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল ওয়ালিদ আল-ফকীহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তিনটি সনদ উল্লেখ করেছেন।

৪৯৯৪ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী তাঁর সুনানে: আল-হাকিম থেকে এর মাধ্যমে। আর পূর্বে যা এসেছে, তার বিপরীতও বর্ণিত হয়েছে, সুতরাং আল-হাকিম বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর থেকে আল-বায়হাকী তাঁর সুনানে যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে মাওকুফ হিসেবে বর্ণনা করেছেন: "আল-মুদাব্বার (মৃত্যুর পর মুক্ত হবে এমন দাস) বিক্রি করা যাবে না।" এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাইহামী তাঁর সুনানে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে মারফূ' এবং মাওকুফ উভয়ভাবেই।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4995)


4995 - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا الْمُقْرِئُ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ قال: قَالَ أَبُو هَانِئٍ حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ: حَدَّثَنِي عَمْروِ بْنِ حُرَيْثٍ- رضي الله عنه أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "ما خففت عن خَادِمِكَ مِنْ عَمَلِهِ كَانَ لَكَ أَجْرًا فِي مَوَازِينِكَ".

4995 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ … فَذَكَرَهُ.

4995 - ورواه ابن حبان في صحيحه: أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ … فَذَكَرَهُ.




৪৯৯৫ - মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মুকরি, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আবী আইয়ুব। তিনি বললেন: আবূ হানি হুমাইদ ইবনু হানি বললেন: আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু হুরাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমার খাদেমের কাজ থেকে তুমি যা কিছু হালকা করে দাও, তা তোমার আমলনামার পাল্লায় তোমার জন্য প্রতিদান (আজর) হবে।"

৪৯৯৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আবী আইয়ুব, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ হানি... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৯৯৫ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4996)


4996 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَحْمَدُ بْنِ حَنْبَلٍ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ (أَبِي) بَكْيرٍ، عَنْ زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِيهِ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ أَعَانَ مُجَاهِدًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوْ (غَارِمًا) (فِي عُسْرَتِهِ، أَوْ مُكَاتَبًا فِي رَقَبَتِهِ؟ أَظَلَّهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ ".

4996 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ أَيْضًا قَالَا: ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ … فَذَكَرَهُ.

4996 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ محمد، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ … فَذَكَرَهُ.
(وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ مِنْ طَرِيقِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عقيل بِهِ) .

4996 - وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ: ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ، ثَنَا عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ سَهْلًا حَدَّثَهُ "أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … " فَذَكَرَهُ.

4996 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: عَنِ الْحَاكِمِ بِهِ.
قُلْتُ: مَدَارُ أَسَانِيدِ حَدِيثِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ هَذَا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، ضَعَّفَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَابْنُ مَعِينٍ وَأَبُو حَاتِمٍ وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ وَابْنُ خُزَيْمَةَ وَغَيْرُهُمْ. وَقَدْ جَمَعْتُ مَنْ يُظل في ظل الله وظل الْعَرْشِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ، فَبَلَغُوا نَيِّفًا وَعِشْرِينَ، وَسَيَأْتِي ذَلِكَ فِي كِتَابِ الْقِيَامَةِ.




৪৯৯৬ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু (আবী) বুকাইর, তিনি যুহাইর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উকাইল থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু সাহল ইবনু হুনাইফ থেকে, তিনি তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ((যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে জিহাদকারীকে সাহায্য করে, অথবা (ঋণগ্রস্তকে) তার (কষ্টের) সংকটে সাহায্য করে, অথবা চুক্তিবদ্ধ দাসকে তার দাসত্বমুক্তির জন্য সাহায্য করে? আল্লাহ তাকে কিয়ামতের দিন তাঁর (আরশের) ছায়ায় স্থান দেবেন, যেদিন তাঁর ছায়া ব্যতীত আর কোনো ছায়া থাকবে না।))

৪৯৯৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুল ইবনু হুমাইদ এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ)-ও। তারা উভয়ে বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যাকারিয়্যা ইবনু আদী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু আমর, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উকাইল থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৯৯৬ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যুহাইর ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী বুকাইর... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
(আর এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উকাইল-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন)।

৪৯৯৬ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আব্দুল্লাহ মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া'কূব আল-হাফিয, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল ওয়ালীদ হিশাম ইবনু আব্দুল মালিক, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু সাবিত, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উকাইল, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু সাহল ইবনু হুনাইফ থেকে, যে সাহল তাঁকে হাদীস বর্ণনা করেছেন যে, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৯৯৬ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাইহাকী তাঁর সুনানে: আল-হাকিম থেকে, এই সূত্রে।
আমি (আল-বুসীরি) বলি: সাহল ইবনু হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসের সনদসমূহের কেন্দ্রবিন্দু হলো আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উকাইল, আর তিনি দুর্বল (যঈফ)। তাঁকে দুর্বল বলেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল, ইবনু মাঈন, আবূ হাতিম, আলী ইবনুল মাদীনী, ইবনু খুযাইমাহ এবং অন্যান্যরা। আর আমি তাদের একত্রিত করেছি, যাদেরকে আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাঁর ছায়ায় এবং আরশের ছায়ায় স্থান দেবেন, যেদিন তাঁর ছায়া ব্যতীত আর কোনো ছায়া থাকবে না। তারা বিশের অধিক সংখ্যায় পৌঁছেছে। আর তা কিতাবুল কিয়ামাহ (কিয়ামত অধ্যায়)-এ আসবে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4997)


4997 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ حنبل: ثنا زيد بن الحباب، عن حسيئ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ "أَنَّ سَلْمَانَ لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَدِيَّةٍ عَلَى طَبَقٍ فَوَضَعَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ: مَا هَذَا يَا سَلْمَانُ؟ قَالَ: صَدَقَةٌ عَلَيْكَ وَعَلَى أَصْحَابِكَ. قَالَ: إِنِّي لَا آكُلُ الصَّدَقَةَ. فَرَفَعَهَا، ثُمَّ جَاءَهُ مِنَ الْغَدِ بِمِثْلِهَا فَوَضَعَهَا بيئ يَدَيْهِ، فَقَالَ: يَا سَلْمَانُ، مَا هَذَا؟ قَالَ: هدية لك. قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِأَصْحَابِهِ: كُلُوا. فَقَالَ: لِمَنْ أَنْتَ؟ فَقَالَ: لِقَوْمٍ. قَالَ: فَاطْلُبْ إِلَيْهِمْ أَنْ يُكَاتِبُوكَ. قَالَ: فَكَاتَبُوهُ عَلَى كَذَا وَكَذَا، وَعَلَى كَذَا وَكَذَا نَخْلَةٍ يَغْرِسُهَا لَهَمْ، وَيَقُومُ عَلَيْهَا سَلْمَانُ حَتَّى تُطْعِمَ، قَالَ: فَفَعَلُوا، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فغرس النخل كله إِلَّا نَخْلَةً وَاحِدَةً غَرَسَهَا عُمَرُ- رضي الله عنه قال: فأطعم كله من سنته إِلَّا تِلْكَ النَّخْلَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ غَرَسَهَا؟ قَالُوا: عُمَرُ. فغرسها رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ، فَحَمَلَتْ مِنْ عَامِهَا"

4997 - قُلْتُ: رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الشَّمَائِلِ عَنِ الْحُسَيْنِ بن حريث، عن علي بن الحسين ابن وَاقِدٍ، عَنْ أَبِيهِ بِهِ.

4997 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيّ: ثَنَا....

4997 - وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ: ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.

4997 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: عَنِ الْحَاكِمِ بِهِ.
وَتَقَدَّمَ فِي آخِرِ كِتَابِ الزَّكَاةِ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ سَلْمَانَ، رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ وَالْحَاكِمُ وَعَنْهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ.




৪৯৯৭ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যাইদ ইবনুল হুবাব, তিনি হুসাই ইবনু ওয়াকিদ থেকে, তিনি আমার কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা (বুরাইদাহ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন মদীনায় আগমন করলেন, তখন তিনি একটি থালায় করে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি হাদিয়া নিয়ে আসলেন এবং তা তাঁর সামনে রাখলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে সালমান, এটা কী? তিনি বললেন: এটা আপনার এবং আপনার সাহাবীগণের জন্য সাদাকাহ (দান)। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি সাদাকাহ খাই না। অতঃপর তিনি তা উঠিয়ে নিলেন। এরপর তিনি পরের দিন অনুরূপ কিছু নিয়ে আসলেন এবং তা তাঁর সামনে রাখলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে সালমান, এটা কী? তিনি বললেন: এটা আপনার জন্য হাদিয়া। বর্ণনাকারী বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে বললেন: তোমরা খাও। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি কার অধীন? তিনি বললেন: এক কওমের (গোত্রের)। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি তাদের কাছে আবেদন করো যেন তারা তোমাকে মুকাতাবাত (মুক্তি চুক্তি) করে নেয়। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তারা তাঁর সাথে এত এত (পরিমাণ অর্থ) এবং এত এত খেজুর গাছের বিনিময়ে মুকাতাবাত করল, যা তিনি তাদের জন্য রোপণ করবেন এবং সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেগুলোর ফল আসা পর্যন্ত পরিচর্যা করবেন। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তারা তা-ই করল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলেন এবং একটি খেজুর গাছ ব্যতীত বাকি সব গাছ রোপণ করলেন, যা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রোপণ করেছিলেন। বর্ণনাকারী বলেন: সেই বছরই সব গাছ ফল দিল, শুধু সেই গাছটি ছাড়া। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কে এটি রোপণ করেছে? তারা বলল: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজ হাতে সেটি রোপণ করলেন, ফলে সেই বছরই তাতে ফল আসল।"

৪৯৯৭ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি তিরমিযী তাঁর 'শামাইল' গ্রন্থে হুসাইন ইবনু হুরাইস থেকে, তিনি আলী ইবনুল হুসাইন ইবনু ওয়াকিদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে এই সনদেই বর্ণনা করেছেন।

৪৯৯৭ - আর এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলীও বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন.... (সনদ অসম্পূর্ণ)।

৪৯৯৭ - আর এটি আল-হাকিম আবূ আবদুল্লাহ আল-হাফিযও বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু ইসহাক, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু ইসহাক আল-কাদী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৯৯৭ - আর এটি আল-বায়হাকী তাঁর 'সুনান' গ্রন্থে আল-হাকিম থেকে এই সনদেই বর্ণনা করেছেন।
আর এটি কিতাবুয যাকাতের শেষেও পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
আর এর জন্য সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর 'মুসনাদ' গ্রন্থে এবং আল-হাকিম বর্ণনা করেছেন, আর তাঁর (আল-হাকিমের) সূত্রে আল-বায়হাকী তাঁর 'সুনান' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4998)


4998 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ زَيْدِ بن ثابت قال: " إذا أفلس المكاتب يَبْدَأُ بِالدَّيْنِ".

4998 - رَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحا فظ: أبنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ ابن أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.

4998 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: عَنِ الْحَاكِمِ بِهِ.
قَالَ الشَّافِعِيُّ- رضي الله عنه: وَبِهَذَا نَأْخُذُ، فَإِذَا مَاتَ الْمُكَاتَبُ وَعَلَيْهِ دين بدئ بِدُيُونِ النَّاسِ؟ لِأَنَّهُ مَاتَ رَقِيقًا، وَبَطَلَتِ الْكِتَابَةُ، وَلَا دَيْنَ لِلسَّيِّدِ عَلَيْهِ، وَمَا بَقِيَ مَالٌ للسيد.




৪৯৯৮ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ইদরীস, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িব থেকে, তিনি যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "যখন মুকাতাব (মুক্তি চুক্তিবদ্ধ দাস) দেউলিয়া হয়ে যায়, তখন ঋণ (পরিশোধ) দ্বারা শুরু করা হবে।"

৪৯৯৮ - এটি বর্ণনা করেছেন হাফিয আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আবুল ওয়ালীদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু সুফইয়ান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৪৯৯৮ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী তাঁর সুনান গ্রন্থে: আল-হাকিম থেকে, এই সনদসহ।
আশ-শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর আমরা এর ভিত্তিতেই গ্রহণ করি (আমল করি)। যখন মুকাতাব মারা যায় এবং তার উপর ঋণ থাকে, তখন মানুষের ঋণ দ্বারা শুরু করা হবে। কারণ সে দাস হিসেবে মারা গেছে, এবং কিতাবাহ (মুক্তির চুক্তি) বাতিল হয়ে গেছে। আর মনিবের জন্য তার উপর কোনো ঋণ নেই, এবং যা অবশিষ্ট থাকে তা মনিবের সম্পদ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4999)


4999 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ مَطَرٍ، عَنِ الْحَسَنِ "فِي عَبْدٍ بَيْنَ ثَلَاثَةٍ كَاتَبَهُ أَحَدُهُمْ، قَالَ: يُؤْخَذُ مِنْهُ ما أخذ منه، وَيُقَسَّمُ بَيْنَ شُرَكَائِهِ، وَالْعَبْدُ بَيْنَهُمْ لَا تَجُوزُ كِتَابَتُهُ. قَالَ: وَكَانَ عَطَاءٌ يَقُولُ: عَلَيْهِ نَفَاذُ عِتْقِهِ قَدْرَ الَّذِي عَتَقَ ".

4999 - قَالَ: وَثنا هُشَيْمٌ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ "فِي عَبْدٍ بَيْنَ رَجُلَيْنِ قَالَ: كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يُكَاتِبَ أَحَدُهُمَا إِلَّا بِإِذْنِ شَرِيكِهِ، فَإِنْ فَعَلَ قَاسَمَهُ ".

4999 - رَوَاهُ الحاكم أبو عبد الله الحافظ: أبنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ: ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَ الطريقين مَعًا.

4999 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: عَنِ الْحَاكِمِ بِهِ.




৪999 - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু মুবারাক, তিনি ইয়াকূব থেকে, তিনি মাতার থেকে, তিনি আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে। "তিনজনের মধ্যে থাকা কোনো গোলাম সম্পর্কে, যার মধ্যে একজন তাকে মুকাতাব (মুক্তি চুক্তিবদ্ধ) করেছে। তিনি (আল-হাসান) বললেন: তার (মুকাতাবকারী অংশীদারের) কাছ থেকে যা নেওয়া হয়েছে, তা নেওয়া হবে এবং তার অংশীদারদের মধ্যে ভাগ করে দেওয়া হবে। আর গোলামটি তাদের (তিনজনের) মধ্যেই থাকবে, তার মুকাতাবা (মুক্তি চুক্তি) বৈধ হবে না। তিনি বললেন: আর আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলতেন: তার উপর তার মুক্তির (আযাদীর) কার্যকরিতা আবশ্যক হবে, যতটুকু অংশ মুক্ত হয়েছে সেই পরিমাণ।"

৪999 - তিনি (আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ) বললেন: আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হুশাইম, তিনি ইউনুস থেকে, তিনি আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে। "দুই ব্যক্তির মধ্যে থাকা কোনো গোলাম সম্পর্কে। তিনি (আল-হাসান) বললেন: তিনি অপছন্দ করতেন যে, তাদের মধ্যে একজন তার অংশীদারের অনুমতি ছাড়া তাকে মুকাতাব (মুক্তি চুক্তিবদ্ধ) করবে। যদি সে তা করে, তবে সে (গোলামের মূল্য) ভাগ করে নেবে।"

৪999 - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আবূ আল-ওয়ালীদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান, তিনি বললেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি উভয় সনদই একত্রে উল্লেখ করেছেন।

৪999 - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'সুনান' গ্রন্থে: আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5000)


5000 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا حفص بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ- رضي الله عنه قَالَ: "ولدها بمنزلتها - يَعْنِي الْمُكَاتَبَ ".

5000 - رَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحافظ: أبنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ ابن أبي شيجة … فَذَكَرَهُ.

5000 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: عَنِ الْحَاكِمِ بِهِ.




৫০০০ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাফস ইবনু গিয়াছ, তিনি বর্ণনা করেছেন জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "তার (মুকাতাব দাসীর) সন্তান তার (মুকাতাব দাসীর) মর্যাদার অনুরূপ।" – অর্থাৎ মুকাতাব (দাস/দাসী)।

৫০০০ - এটি বর্ণনা করেছেন হাফিয আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ: আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আবুল ওয়ালীদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৫০০০ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী তাঁর সুনান গ্রন্থে: আল-হাকিম থেকে, এই সনদেই।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5001)


5001 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا وكيع، عن سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ" فِي رَجُلٍ يَقُولُ لِمُكَاتِبِهِ: عَجِّلْ وَأَنَا أَضَعُ عَنْكَ. لَا بَأْسَ بِهِ".

5001 - رواه الحاكم أبو عبد الله الحافظ: أبنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ: ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.

5001 - وَعَنِ الْحَاكِمِ رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ.
وَقَالَ: قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ: قَالَ أَصْحَابُنَا: مَعْنَاهُ: عَجِّلْ لِي مَا شِئْتَ وَأُعْتِقُكَ عَلَيْهِ، وَأَضَعُ عَنْكَ كتابتك، فلا بأس.
قُلْتُ: مَدَارُ إِسْنَادِ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ هَذَا على جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




৫০০১ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে ওয়াকী’ বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি জাবির থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেন) এমন ব্যক্তি সম্পর্কে, যে তার মুকাতাব (চুক্তিভিত্তিক দাস)-কে বলে: "তাড়াতাড়ি পরিশোধ করো, আর আমি তোমার থেকে (কিছু) কমিয়ে দেবো।" (তিনি বললেন:) এতে কোনো সমস্যা নেই।

৫০০১ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে আবূ আল-ওয়ালীদ খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৫০০১ - আর আল-হাকিম থেকে এটি আল-বায়হাকী তাঁর 'সুনান' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।
আর তিনি (আল-বায়হাকী) বলেছেন: আবূ আল-ওয়ালীদ বলেছেন: আমাদের সাথীরা বলেছেন: এর অর্থ হলো: "তুমি যা চাও তা আমাকে তাড়াতাড়ি পরিশোধ করো, আর আমি এর বিনিময়ে তোমাকে মুক্ত করে দেবো, এবং তোমার মুকাতাবার (চুক্তির) অংশ কমিয়ে দেবো, সুতরাং এতে কোনো সমস্যা নেই।"

আমি বলি: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসের সনদের কেন্দ্রবিন্দু হলো জাবির আল-জু’ফী, আর তিনি দুর্বল (রাবী)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5002)


5002 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عن عاصم بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ بَكْرٍ الْمَزْنِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما قَالَ: "لَا بَأْسَ أَنْ يَأْخُذَ الرَّجُلُ مِنْ (مُكَاتَبَتِهِ الْعَرُوضَ) ".
هَذَا إِسْنَادٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.




৫০০২ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াকী‘, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি আসিম ইবনু সুলাইমান থেকে, তিনি বকর আল-মুযানী থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: “কোনো ব্যক্তি তার মুকাতাব দাস/দাসীর কাছ থেকে (মুক্তিপণের বিনিময়ে) পণ্যদ্রব্য গ্রহণ করলে কোনো ক্ষতি নেই।”

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5003)


5003 - قَالَ: وَثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: "لَا بَأْسَ أَنْ يَأْخُذَ الرَّجُلُ مِنْ (مُكَاتَبَتِهِ) عَرُوضًا".

5003 - رَوَاهُ الحاكم أبو عبد الله الحافظ: أبنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ ابن أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَ الطَّرِيقَيْنِ.

5003 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ عَنِ الْحَاكِمِ بِهِ.
قُلْتُ: مَدَارُ (هَذَا) الْإِسْنَادِ عَلَى جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، وهو ضعيف.




৫০০৩ - তিনি বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', সুফিয়ান থেকে, তিনি জাবির থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "কোনো ব্যক্তির জন্য তার মুকাতাব (চুক্তিভিত্তিক দাস) থেকে পণ্যদ্রব্য (নগদ অর্থের পরিবর্তে) গ্রহণ করা দোষের নয়।"

৫০০৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবু আবদুল্লাহ আল-হাফিয: আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আবুল ওয়ালীদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু বকর ইবনু আবী শাইবাহ ... অতঃপর তিনি উভয় সনদ উল্লেখ করেছেন।

৫০০৩ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী তাঁর সুনান গ্রন্থে আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি।

আমি বলি: এই সনদের কেন্দ্রবিন্দু হলো জাবির আল-জু'ফী, এবং তিনি দুর্বল (যঈফ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5004)


5004 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خوات، عن عبد الله ابن أبي بكر "أن عمر بن عجدالعزيز- رضي الله عنه كَتَبَ إليَّ: أَنَّ الْمُكَاتَبَ لَا تَجُوزُ لَهُ وَصِيَّةٌ وَلَا هِبَةٌ إِلَّا بإذن مولاه".

5004 - قَالَ: وَثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: "الْمُكَاتَبُ لَا يُعْتِقُ، وَلَا يَهَبُ إِلَّا بَإِذْنِ مَوْلَاهُ ".
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَدِيٍّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: "كَانُوا يَقُولُونَ: الْمُكَاتَبُ لَا يُعْتِقُ وَلَا يَهَبُ".

5004 - رَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عبد الله الحافظ: أبنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ … فَذَكَرَ الطَّرِيقَيْنِ.

5004 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: عَنِ الْحَاكِمِ بِهِ.




৫০০৪ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে (হাদীস) বর্ণনা করেছেন ইবনু মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি সালিহ ইবনু খাওয়াত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আবী বকর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে (বর্ণনা করেন): "নিশ্চয় উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার নিকট লিখেছিলেন: নিশ্চয় মুকাতিবের জন্য তার মনিবের অনুমতি ব্যতীত কোনো ওসিয়ত বা হেবা (দান) বৈধ নয়।"

৫০০৪ - তিনি (আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ) বলেন: এবং আমাদেরকে (হাদীস) বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী আদী (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আশ'আস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: "মুকাতিব তার মনিবের অনুমতি ব্যতীত কাউকে আযাদ করতে পারে না এবং হেবা (দান) করতে পারে না।"

মুহাম্মাদ ইবনু আদী (রাহিমাহুল্লাহ) এই হাদীস সম্পর্কে বলেন: "তারা বলতেন: মুকাতিব কাউকে আযাদ করতে পারে না এবং হেবা (দান) করতে পারে না।"

৫০০৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবুল ওয়ালীদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ বকর (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি উভয় সনদ উল্লেখ করেছেন।

৫০০৪ - এবং এটি আল-বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'সুনান' গ্রন্থে আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5005)


5005 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عن ابن مسعود "أنه كَانَ يَكْرَهُ بَيْعَ الْمُكَاتَبِ ".

5005 - رَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ: ثَنَا أَبُو الوليد الفقيه، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.

5005 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: عَنِ الْحَاكِمِ.
قَالَ الشَّافِعِيُّ- رضي الله عنه: إذا رضي أهلها بالبيع، ورضي المكاتبة بالبيع فإن ذلك ترك للكتابة.
قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَقَالَ لِي بَعْضُ النَّاسِ: فَمَا معنى إبطاله النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَرْطَ عَائِشَةَ لأهل بريرة؟ قلت: إن بينا - والله أعلم- في الحديث نَفْسِهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَعْلَمَهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ قَضَى أَنَّ الْوَلَاءَ لِمَنْ أَعْتَقَ، وَقَالَ: {ادْعُوهُمْ لآبَائِهِمْ هو أقسط عند الله فإن لم
لَمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ} وَأَنَّهُ نَسَبَهُ إِلَى مَوَالِيهِمْ كَمَا نَسَبَهُ إِلَى آبَائِهِمْ، فَكَمَا لَمْ يَجُزْ أَنْ يُحُوَّلُوا عَنْ آبَائَهِمْ، فَكَذَلِكَ لَا يَجُوزُ أَنْ يُحُوَّلُوا عَنْ مواليهم، ومواليهم الذين ولوا أمانتهم، وَقَالَ اللَّهُ: {وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عليه وأنعمت عليه أمسك عليك زوجك} وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ". وَنَهَى عَنْ بَيْعِ الْوَلَاءِ، وَعَنْ هِبَتِهِ، وَرُوِيَ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: "الْوَلَاءُ لحمة كلحمة النسب، لا يباع، ولايوهب ". فَلَمَّا بَلَغَهُمْ هَذَا كَانَ مَنِ اشْتَرَطَ خِلَافَ مَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ صلى الله عليه وسلم عَاصِيًا، وَكَانَتْ فِي الْمَعَاصِي حُدُودٌ وَآدَابٌ، فَكَانَ مِنْ آدَابِ الْعَاصِينَ أَنْ تُعَطَّلَ عَلَيْهِمْ شُرُوطُهُمْ لِيَنْتَكِلُوا عَنْ مِثْلِهِ، أَوْ يَنْتَكِلَ بِهَا غَيْرُهُمْ، وَكَانَ هَذَا مِنْ أَسْنَى الْأَدَبِ.
وَرَوَى الزَّعْفَرَانِيُّ عَنِ الشَّافِعِيِّ مَعْنَى هَذَا وَأَبْيَنَ مِنْهُ.




৫০০৫ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আদ-দাহহাক ইবনু মাখলাদ, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেন) যে, "তিনি মুকাতাব (মুক্তি চুক্তিবদ্ধ দাস)-কে বিক্রি করা অপছন্দ করতেন।"

৫০০৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল ওয়ালীদ আল-ফকীহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৫০০৫ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী তাঁর ‘সুনান’ গ্রন্থে: আল-হাকিম থেকে।

ইমাম আশ-শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যখন তার (মুকাতাবের) মালিকগণ বিক্রিতে সন্তুষ্ট হয় এবং মুকাতাবও বিক্রিতে সন্তুষ্ট হয়, তখন তা কিতাবাহ (মুক্তির চুক্তি) পরিত্যাগ করার শামিল।

আশ-শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তখন কিছু লোক আমাকে বলল: তাহলে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কর্তৃক বারীরার মালিকদের জন্য আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শর্ত বাতিল করার অর্থ কী?

আমি বললাম: আমরা স্পষ্ট করে দিয়েছি—আল্লাহই সর্বাধিক অবগত—যে হাদীসটির মধ্যেই রয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে জানিয়ে দিয়েছেন যে, আল্লাহ তাআলা ফায়সালা করেছেন যে, ‘ওয়ালা’ (আনুগত্য/উত্তরাধিকার) তার জন্য, যে মুক্ত করে। আর তিনি বলেছেন: {তোমরা তাদেরকে তাদের পিতাদের নামে ডাকো, তা আল্লাহর নিকট অধিক ন্যায়সঙ্গত। যদি তোমরা তাদের পিতাদের না জানো, তবে তারা তোমাদের দ্বীনি ভাই ও তোমাদের মাওলাগণ (অভিভাবকগণ)} [আল-আহযাব ৩৩:৫]। আর তিনি তাদেরকে তাদের মাওলাদের সাথে সম্পর্কিত করেছেন, যেমন তাদেরকে তাদের পিতাদের সাথে সম্পর্কিত করেছেন। সুতরাং যেমন তাদের পিতাদের থেকে তাদেরকে সরিয়ে দেওয়া বৈধ নয়, তেমনি তাদের মাওলাদের থেকেও তাদেরকে সরিয়ে দেওয়া বৈধ নয়। আর তাদের মাওলাগণ তারাই, যারা তাদের আমানতের দায়িত্ব গ্রহণ করেছে।

আর আল্লাহ বলেছেন: {আর যখন তুমি তাকে বলছিলে, যার প্রতি আল্লাহ অনুগ্রহ করেছেন এবং তুমিও অনুগ্রহ করেছ: তুমি তোমার স্ত্রীকে নিজের কাছে রেখে দাও} [আল-আহযাব ৩৩:৩৭]। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ওয়ালা তার জন্য, যে মুক্ত করে।" আর তিনি ওয়ালা বিক্রি করতে এবং তা দান করতে নিষেধ করেছেন। আর তাঁর থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: "ওয়ালা হলো রক্তের সম্পর্কের মতো একটি সম্পর্ক; তা বিক্রি করা যায় না এবং দানও করা যায় না।"

যখন তাদের নিকট এই বিষয়টি পৌঁছল, তখন যে ব্যক্তি আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ফায়সালার বিপরীত শর্তারোপ করে, সে অবাধ্য (পাপী) হয়। আর অবাধ্যতার ক্ষেত্রে দণ্ডবিধি ও শিষ্টাচার রয়েছে। সুতরাং অবাধ্যদের শিষ্টাচারের অংশ ছিল যে, তাদের শর্তগুলো বাতিল করে দেওয়া হবে, যাতে তারা অনুরূপ কাজ থেকে বিরত থাকে, অথবা তাদের দ্বারা অন্যরাও বিরত থাকে। আর এটি ছিল সর্বোত্তম শিষ্টাচারের অন্তর্ভুক্ত।

আর যা’ফারানী আশ-শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এর অর্থ এবং এর চেয়েও স্পষ্ট করে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5006)


5006 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: "جِنَايَةُ الْمُكَاتَبِ فِي رَقَبَتِهِ يُبْدَأُ بِهَا".




৫০০৬ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুশাইম, তিনি ইউনুস থেকে, তিনি আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেছেন: "মুকাতাব (চুক্তিভুক্ত দাস)-এর অপরাধ তার গর্দানের সাথে সম্পর্কিত, যা দিয়েই শুরু করা হবে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5007)


5007 - قَالَ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عُمَرَ- رضي الله عنه قَالَ: " (جِنَايَةُ) الْمُكَاتَبِ (جِنَايَةُ) عَبْدٍ ".

5007 - رَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ: أبنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ ابن أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.

5007 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: عَنِ الْحَاكِمِ بِهِ.




৫00৭ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু সাওয়া, সাঈদ থেকে, কাতাদাহ থেকে, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "মুকাতাবের (চুক্তিভিত্তিক দাস) অপরাধ হলো দাসের অপরাধ।"

৫00৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ আল-ওয়ালীদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৫00৭ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী তাঁর সুনান গ্রন্থে: আল-হাকিম থেকে, এই সূত্রে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5008)


5008 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا ابن أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما "أَنَّ مُكَاتَبًا لَهُ عَجَزَ فَرَدَّهُ مَمْلُوكًا، وَأَمْسَكَ مَا أَخَذَهُ مِنْهُ ".

5008 - رواه الحاكم أبو عبد الله الحافظ: أبنا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، أبنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.

5008 - وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: عَنِ الْحَاكِمِ بِهِ.
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِتَدْلِيسِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ.




৫০০৮ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী যাইদাহ, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি নাফি’ থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "তাঁর (ইবনু উমারের) একজন মুকাতাব (চুক্তিভিত্তিক দাস) অক্ষম হয়ে পড়েছিল। ফলে তিনি তাকে দাস হিসেবে ফিরিয়ে নেন এবং তার কাছ থেকে যা কিছু নিয়েছিলেন, তা রেখে দেন।"

৫০০৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আবদুল্লাহ আল-হাফিয: আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আবূ আল-ওয়ালীদ আল-ফাক্বীহ, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু সুফইয়ান, আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৫০০৮ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাক্বী তাঁর সুনানে: আল-হাকিম থেকে, এই সনদেই।

এই সনদটি দুর্বল; মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাকের তাদলিসের (সনদ গোপন করার) কারণে।