ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
5129 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا سفيان، عن ابن عجلان، عن المقبري- قَالَ سُفْيَانُ: أَظُنُّهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ، فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْفُحْشَ، فَإِنَّ اللَّهَ- عز وجل يَبْغَضُ الْفَاحِشَ الْمُتَفَحِّشَ، وَإِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ فَإِنَّهُ دَعَا مَنْ كان قبلكم فسفكوا دماءهم، وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ، وَقَطَّعُوا أَرْحَامَهُمْ".
5129 - رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ، وَالْحَاكِمُ وَصَحَّحَهُ وَلَفْظُهُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((إِيَّاكُمْ وَالْفُحْشَ وَالتَّفَحُّشَ؟ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَاحِشَ الْمُتَفَحِّشَ، هاياكم والظلم؟ فإنه هو الظلمات يوم القيامة، هاياكم والشح؟ فإنه دعا من كان قبلكم فسفكوا دِمَاءَهُمْ، وَدَعَا مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَقَطَّعُوا أَرْحَامَهُمْ، وَدَعَا مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَاسْتَحَلُّوا حُرُمَاتِهِمْ ".
৫১২৯ - এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: আমাদের কাছে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, ইবনু আজলান থেকে, আল-মাকবুরী থেকে— সুফিয়ান বলেছেন: আমার ধারণা, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন— যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা যুলুম থেকে বেঁচে থাকো, কারণ যুলুম কিয়ামতের দিন অন্ধকার হবে। এবং তোমরা অশ্লীলতা (ফুহশ) থেকে বেঁচে থাকো, কারণ আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল অশ্লীল ও অশ্লীলতাকারীকে ঘৃণা করেন। এবং তোমরা কৃপণতা (শুহ্) থেকে বেঁচে থাকো, কারণ তা তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে প্ররোচিত করেছিল, ফলে তারা তাদের রক্তপাত ঘটিয়েছিল, এবং তাদের হারামকৃত বিষয়গুলোকে হালাল করে নিয়েছিল, এবং তারা তাদের আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করেছিল।"
৫১২৯ - এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন, এবং হাকিম বর্ণনা করেছেন ও সহীহ বলেছেন। এবং তাঁর (হাকিমের) শব্দাবলী হলো: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা অশ্লীলতা (ফুহশ) ও অশ্লীল আচরণ (তাফাহ্হুশ) থেকে বেঁচে থাকো, কারণ আল্লাহ অশ্লীল ও অশ্লীলতাকারীকে পছন্দ করেন না। তোমরা যুলুম থেকে বেঁচে থাকো, কারণ তা কিয়ামতের দিন অন্ধকার হবে। তোমরা কৃপণতা (শুহ্) থেকে বেঁচে থাকো, কারণ তা তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে প্ররোচিত করেছিল, ফলে তারা তাদের রক্তপাত ঘটিয়েছিল, এবং তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে প্ররোচিত করেছিল, ফলে তারা তাদের আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করেছিল, এবং তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে প্ররোচিত করেছিল, ফলে তারা তাদের হারামকৃত বিষয়গুলোকে হালাল করে নিয়েছিল।"
5130 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: ثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ، ثَنَا علي بن أبي سارة، ثنا ثابت البناني، عن أنقص بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَا يَمْحَقُ الْإِسْلَامَ مَحْقَ الشُّحِّ شَيْءٌ". هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِضَعْفِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي سَارَّةَ وَالرَّاوِي عَنْهُ.
৫১৩0 - আবূ ইয়া'লা বলেছেন: আমাদেরকে আমর ইবনুল হুসাইন বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আলী ইবনু আবী সাররাহ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সাবিত আল-বুনানী বর্ণনা করেছেন, আনকাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ((কৃপণতা (শূহ্) যেভাবে ইসলামকে ধ্বংস করে, অন্য কোনো কিছু সেভাবে ধ্বংস করে না।)) এই সনদটি দুর্বল; আলী ইবনু আবী সাররাহ এবং তার থেকে বর্ণনাকারীর দুর্বলতার কারণে।
5131 - قَالَ محمد بن يحمى بن أبي عمر: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي الْعُمَيْسِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ جَعْدَبَةَ، عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَعْطَاهَا بخيبر جداد خَمْسِينَ وَسَقًا تَمْرًا، وَعِشْرِينَ وَسَقًا شَعِيرًا".
هَذَا إِسْنَادٌ فِيهِ يَزِيدُ بْنُ جَعْدَبَةَ، لَمْ أَقِفْ عَلَى تَرْجَمَتِهِ، وَبَاقِي رُوَاةِ الْإِسْنَادِ ثِقَاتٌ.
৫১৩১ - মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ওয়াকী' (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আবূল উমাইস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু জা'দাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহর স্ত্রী যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন:
"নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বারে তাকে পঞ্চাশ ওয়াসাক খেজুরের ফসল কাটার অধিকার এবং বিশ ওয়াসাক যব প্রদান করেছিলেন।"
এই সনদটিতে ইয়াযীদ ইবনু জা'দাবাহ রয়েছেন, আমি তার জীবনী (তারজামা) খুঁজে পাইনি, এবং সনদের বাকি বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)।
5132 - وَقَالَ إسحاق بن راهويه: أبنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثَنَا يَحْيَى بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنهما عَنْ رَسُولِ اللَّهِ قَالَ: "مَنْ أَكْرَمَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ فَإِنَّمَا يُكْرِمُ اللَّهُ ".
৫১৩২ - এবং ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে বাকিয়্যাহ ইবনুল ওয়ালীদ (রাহিমাহুল্লাহ) অবহিত করেছেন, তিনি বলেন, ইয়াহইয়া ইবনু মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে— আল্লাহ তাদের উভয়ের প্রতি সন্তুষ্ট হোন— রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইকে সম্মান করে, সে তো আল্লাহকেই সম্মান করে।"
5133 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زْيَدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ
زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ أَنَّهُ قَالَ: "يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي مَدَحْتُ الله مدحة وَمَدَحْتُكَ أُخْرَى. قَالَ: هَاتِ وَابْدَأْ بِمِدْحَةِ اللَّهِ ". إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِضَعْفِ ابْنِ جُدْعَانَ.
قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى مِنْ طَرِيقِ الْحَسَنِ، عَنِ الْأَسْوَدِ بِهِ.
৫১৩৩ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আদম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়িদ, তিনি আলী ইবনু যায়িদ ইবনু জুদ'আন থেকে, তিনি আবূ বকর আব্দুর রহমান ইবনু আবী বাকরাহ থেকে, তিনি আল-আসওয়াদ ইবনু সারী' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আল্লাহর প্রশংসায় একটি কবিতা রচনা করেছি এবং আপনার প্রশংসায় আরেকটি। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: পেশ করো এবং আল্লাহর প্রশংসা দিয়ে শুরু করো।"
সনদটি দুর্বল; ইবনু জুদ'আনের দুর্বলতার কারণে।
আমি বলি: এটি নাসাঈ তাঁর আল-কুবরা গ্রন্থে আল-হাসান-এর সূত্রে, আল-আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন।
5134 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وثنا ابن إِدْرِيسُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((إنكم لن تسعوا الناس بأموالكم، فَلْيَسَعْهُمْ مِنْكُمْ بَسْطُ وَجْهٍ، وَحُسْنُ خُلُقٍ".
5134 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عمران الأخنسي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ … فَذَكَرَهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سعيد المقبري.
৫১৩৪ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং ইবনু ইদরীস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ থেকে, তাঁর দাদা থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই তোমরা তোমাদের সম্পদ দ্বারা সকল মানুষের জন্য যথেষ্ট হতে পারবে না। সুতরাং তোমাদের পক্ষ থেকে যেন তাদের জন্য যথেষ্ট হয় প্রফুল্ল মুখমণ্ডল এবং উত্তম চরিত্র।"
৫১৩৪ - এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বর্ণনা করেছেন: আহমাদ ইবনু ইমরান আল-আখনাসী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু ফুযাইল আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই সনদটি দুর্বল, আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ আল-মাকবুরী-এর দুর্বলতার কারণে।
5135 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أو قَالَ: "جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِفُلَانٍ نَخْلَةً فِي حَائِطِي فَمُرْهُ فَلْيَبِعْهَا أَوْ لِيَهَبْهَا لِي. فَأَتَى الرَّجُلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: افْعَلْ وَلَكَ بِهَا نَخْلَةٌ فِي الْجَنَّةِ. فَأَبَى، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: هَذَا أَبْخَلُ النَّاسِ"
هَذَا إِسْنَادٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
৫১৩৫ - আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ওয়াকী' (রাহিমাহুল্লাহ), আল-আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আবূ সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো একজন স্ত্রী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: "এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, অমুক ব্যক্তির একটি খেজুর গাছ আমার বাগানে আছে। সুতরাং আপনি তাকে নির্দেশ দিন যেন সে এটি আমার কাছে বিক্রি করে দেয় অথবা আমাকে দান করে দেয়। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই লোকটির কাছে এলেন এবং বললেন: তুমি তা করো, আর এর বিনিময়ে তোমার জন্য জান্নাতে একটি খেজুর গাছ রয়েছে। কিন্তু সে অস্বীকার করল (বা রাজি হলো না)। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এই ব্যক্তি হলো মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কৃপণ।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
5136 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عن شمر ابن عَطِيَّةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ جُهَيْنَةَ- أَوْ مُزَيْنَةَ- قَالَ: "صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْفَجْرَ، فَرَأَى قَرِيبًا مِنْ مِائَةِ ذِئْبٍ قَدْ أَقْعَيْنَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: هؤلاء وفود الذئاب تسألكم أَنْ تَرْضَخُوا لَهُمْ مِنْ فُضُولِ طَعَامِكُمْ، وَتَأْمَنُونَ عَلَى سِوَى ذَلِكَ. فَشَكَوْا إِلَيْهِ الْحَاجَةَ، قَالَ: فانوهن فَأَدْنَوْهُنَّ وَلَهُمْ عُوَاءُ".
৫১৩৬ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আহমাদ আয-যুবাইরী, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, আল-আ'মাশ থেকে, শিমর ইবনু আতিয়্যাহ থেকে, জুহায়না গোত্রের—অথবা মুযায়না গোত্রের—এক ব্যক্তি থেকে, যিনি বলেছেন:
"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করলেন, তখন তিনি প্রায় একশত নেকড়ে দেখলেন, যারা তাদের নিতম্বের উপর ভর দিয়ে বসেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: এরা হলো নেকড়েদের প্রতিনিধিদল, তারা তোমাদের কাছে তাদের জন্য তোমাদের অতিরিক্ত খাবার থেকে কিছু অংশ দেওয়ার জন্য অনুরোধ করছে, আর তোমরা এর বাইরে (অন্যান্য নেকড়েদের আক্রমণ থেকে) নিরাপদ থাকবে। তখন তারা (সাহাবীগণ) তাঁর কাছে অভাবের অভিযোগ করলেন, তিনি বললেন: তোমরা তাদেরকে কাছে আসতে দাও। অতঃপর তারা সেগুলোকে কাছে আসতে দিলেন, আর সেগুলোর ছিল গোঙানির শব্দ।"
5137 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يونس، ثنا محمد بن يزيد، عن يكر بن خنيس عن صدقة، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَنِ اهْتَمَّ بِجَوْعةِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ فَأَطْعَمَهُ حَتَّى يَشْبَعَ وَسَقَاهُ حَتَّى يُرْوَى غَفَرَ اللَّهُ لَهُ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِضَعْفِ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ، وَتَقَدَّمَ فِي كِتَابِ الْأَطْعِمَةِ.
৫১৩৭ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুরাইজ ইবনু ইউনুস, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াযীদ, বকর ইবনু খুনায়স থেকে, তিনি সাদাকাহ থেকে, তিনি সাবিত থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইয়ের ক্ষুধার ব্যাপারে চিন্তিত হলো, অতঃপর তাকে এমনভাবে খাওয়ালো যে সে তৃপ্ত হলো, এবং তাকে এমনভাবে পান করালো যে সে পরিতৃপ্ত হলো, আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেবেন।"
এই সনদটি দুর্বল; কারণ বকর ইবনু খুনায়স দুর্বল। আর এটি কিতাবুল আত্ব'ইমাহ (খাদ্যদ্রব্য অধ্যায়)-এ পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
5138 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثَنَا مسلم بن خالد، عن زيد ابن أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِذَا دَخَلْتَ عَلَى أَخِيكَ الْمُسْلِمِ فَكُلْ مِنْ طَعَامِهِ وَلَا تَسْأَلْهُ، وَاشْرَبْ مِنْ شَرَابِهِ وَلَا تَسْأَلْهُ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعيِفٌ؛ لِضَعْفِ مُسْلِمِ بْنِ خَالِدٍ.
৫১৩৮ - আবূ ইয়া'লা বলেছেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবন উমার আল-কাওয়ারীরী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুসলিম ইবন খালিদ, যায়দ ইবন আসলাম থেকে, আতা ইবন ইয়াসার থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তুমি তোমার মুসলিম ভাইয়ের নিকট প্রবেশ করবে, তখন তার খাবার থেকে খাও এবং তাকে জিজ্ঞাসা করো না, আর তার পানীয় থেকে পান করো এবং তাকে জিজ্ঞাসা করো না।"
এই সনদটি দুর্বল; মুসলিম ইবন খালিদের দুর্বলতার কারণে।
5139 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ المغيرة، عن أبيه، عن شعبة بن التوءم، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ: "أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ الْحِلْفِ فِي الْإِسْلَامِ فَقَالَ: لَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ، تَمَسَّكُوا بِحِلْفِ الْجَاهِلِيَّةِ".
5139 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا برير … فَذَكَرَهُ.
5139 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيّ: ثَنَا شُجَاعُ بن محمد، ثنا هشيم، عن مغير ة … فذ كره.
5139 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثَنَا جَرِيرٌ … فَذَكَرَهُ.
5139 - قَالَ: وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.
5139 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا هُشَيْمٌ، قال المغيرة: أخبرني عن أبيه، عن شعبة ابن التوءم، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ "أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ الْحِلْفِ فَقَالَ: مَا كَانَ حِلْفٌ فِي
الْجَاهِلِيَّةِ فَتَمَسَّكُوا بِهِ، وَلَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ".
5139 - لا قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَبْلَانُ، ثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ شُعْبَةَ بْنِ التوءم، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ … فَذَكَرَهُ.
5139 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: أبنا عمر بن سعيد بن سنان، ثنا أبو نعيم الحلبي عُبَيْدِ بْنِ هِشَامٍ، ثَنَا جَرِيرٌ … فَذَكَرَهُ.
৫১৩৯ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জারীর ইবনু আবদিল হামীদ, তিনি মুগীরাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি শু'বাহ ইবনু আত-তাওআম থেকে, তিনি ক্বায়স ইবনু আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "নিশ্চয়ই তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ইসলামে চুক্তিবদ্ধ হওয়া (আল-হিলফ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন। তখন তিনি বললেন: ইসলামে কোনো চুক্তি (আল-হিলফ) নেই। তোমরা জাহিলিয়াতের চুক্তির উপর অটল থাকো।"
৫১৩৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শায়বাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বুরাইর... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫১৩৯ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শুজা' ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুশাইম, তিনি মুগীরাহ থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫১৩৯ - তিনি (আল-বুসীরী বা পূর্ববর্তী বর্ণনাকারী) বলেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইছামাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জারীর... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫১৩৯ - তিনি বলেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শায়বাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫১৩৯ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুশাইম, মুগীরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাকে খবর দিয়েছেন তাঁর পিতা থেকে, তিনি শু'বাহ ইবনু আত-তাওআম থেকে, তিনি ক্বায়স ইবনু আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "নিশ্চয়ই তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে চুক্তি (আল-হিলফ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন। তখন তিনি বললেন: জাহিলিয়াতের যুগে যে চুক্তি ছিল, তোমরা তা আঁকড়ে ধরো, আর ইসলামে কোনো চুক্তি নেই।"
৫১৩৯ - আবদুল্লাহ (ইবনু আহমাদ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু যিয়াদ সাবলান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনু আব্বাদ, তিনি শু'বাহ থেকে, তিনি মুগীরাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি শু'বাহ ইবনু আত-তাওআম থেকে, তিনি ক্বায়স ইবনু আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫১৩৯ - আর এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন উমার ইবনু সাঈদ ইবনু সিনান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ নু'আইম আল-হালাবী উবাইদ ইবনু হিশাম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জারীর... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
5140 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا وكيع، عن سفيان، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عن إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رِفَاعَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "حَلِيفُ الْقَوْمِ مِنْهُمْ. وَقَالَ: ابْنُ أُخْتِكُمْ مِنْكُمْ، وَمَوَالِيكُمْ مِنْكُمْ ".
৫১৪০ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে ওয়াকী' (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফইয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উসমান ইবনু খুসাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইসমাঈল ইবনু উবাইদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা রিফা'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো গোত্রের চুক্তিবদ্ধ মিত্র (হালীফ) তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।" আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের ভাগ্নে তোমাদেরই অন্তর্ভুক্ত, এবং তোমাদের মুক্ত করা দাসেরা (মাওয়ালী) তোমাদেরই অন্তর্ভুক্ত।"
5141 - قَالَ: وَثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثَنَا كَثِيرُ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ- رضي الله عنه قَالَ: "كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فَقَالَ: حَلِيفُ الْقَوْمِ مِنْهُمْ، وَابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، كَثِيرٌ: ضَعَّفَهُ أَبُو حاتم وأبو زرعة، والنسائي والدارقطني وغيرهم، وقال الشافعي: ركن من أركان الكذب. وقال ابن حبان: روى عن أبيه، عن جده نسخة موضوعة لا يحل ذكرها في الكتب ولا الرواية عنه إلا على جهة التعجب. وقال ابن عبد البر: مجمع على ضعفه.
৫১৪১ - তিনি (আল-বুসিরি) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু মাখলাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন কাছীর ইবনু আব্দুল্লাহ, তাঁর পিতা থেকে, তাঁর দাদা থেকে – আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হোন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি বলেন: "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: কোনো গোত্রের মিত্র (হাलीफ) তাদেরই অন্তর্ভুক্ত, এবং কোনো গোত্রের ভাগ্নে (ইবনু উখত) তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।"
এই সনদটি দুর্বল (দ্বাঈফ)। কাছীর (ইবনু আব্দুল্লাহ): তাঁকে দুর্বল বলেছেন আবূ হাতিম, আবূ যুরআহ, আন-নাসাঈ, আদ-দারাকুতনী এবং অন্যান্যরা। আর ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে মিথ্যার স্তম্ভসমূহের মধ্যে একটি স্তম্ভ। আর ইবনু হিব্বান বলেছেন: সে তার পিতা থেকে, তার দাদা সূত্রে একটি মাওযূ‘ (জাল) নুসখা বর্ণনা করেছে, যা কিতাবসমূহে উল্লেখ করা বৈধ নয় এবং তার থেকে বর্ণনা করাও বৈধ নয়, কেবল বিস্ময় প্রকাশের উদ্দেশ্যে ছাড়া। আর ইবনু আব্দুল বার্র বলেছেন: তার দুর্বলতার উপর ইজমা‘ (ঐকমত্য) রয়েছে।
5142 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا وكيع، عن داود بن أبي عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ، عَنْ جَدَّتِهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ- رضي الله عنها قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: (لَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ، وَأَيُّمَا حِلْفٍ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمْ يَزِدْ فِي الْإِسْلَامِ إلا شدة".
5142 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ الضعف ابْنِ جُدْعَانَ)) .
৫১৪২ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', তিনি দাঊদ ইবনু আবী আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি ইবনু জুদ'আন থেকে, তিনি তাঁর দাদী থেকে, তিনি উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: (ইসলামে কোনো মৈত্রীচুক্তি (হিলফ) নেই, আর জাহিলিয়্যাতের যুগে যে কোনো মৈত্রীচুক্তি ছিল, তা ইসলামে কেবল দৃঢ়তাই বৃদ্ধি করেছে।
৫১৪২ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই সনদটি দুর্বল। দুর্বলতা ইবনু জুদ'আনের কারণে।
5143 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا إسماعيل بن عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ مُحَمَّدٍ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((شَهَدْتُ وأنا غلام حلفًا مع عمومتي الْمُطَيَّبِينَ، فَمَا أُحِبُّ أَنَّ لِي حُمْرَ النَّعَمِ وَأَنِّي أَنْكُثُهُ "
5143 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقَيَّةَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ … فَذَكَرَهُ.
5143 - قَالَ: وَثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزهري - ب، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عبد الرحمن بن عوف قال: قال رسول الله: ((شَهِدْتُ غُلَامًا مَعَ عُمُومَتِي حِلْفَ الْمُطَيَّبِينَ … " فَذَكَرَهُ.
5143 - قال: وثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عبد الرحمن بْنُ إِسْحَاقَ … فَذَكَرَهُ.
5143 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ … فَذَكَرَهُ.
5143 - قَالَ: وَثَنَا إسماعيل، ثنا ابن إسحاق- يعني: عبد الرحمن- عن الزُّهْرِيَّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ … فَذَكَرَهُ.
5143 - ورواه ابن حبان في صحيحه: أبنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.
وَرَوَاهُ مُسَدَّدٌ، وَتَقَدَّمَ فِي الشهادات، بَابِ مَنْ رَدَّ شَهَادَةَ الْعَبِيدِ.
৫১৪৩ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু উলাইয়্যাহ, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি যুহরী থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ((আমি বালক থাকা অবস্থায় আমার চাচাদের সাথে 'আল-মুতাইয়্যিবীন' (সুগন্ধি মাখা) নামক চুক্তিতে উপস্থিত ছিলাম। আমি এটা ভঙ্গ করি—এর বিনিময়ে যদি আমাকে লাল উটও দেওয়া হয়, তবুও আমি তা পছন্দ করি না।))
৫১৪৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াহব ইবনু বাক্বিয়্যাহ আল-ওয়াসিতী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালিদ, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু ইসহাক থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫১৪৩ - তিনি (আল-বুসীরী/মূল বর্ণনাকারী) বলেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-আব্বাস ইবনু আল-ওয়ালীদ আন-নারসী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু আল-মুফাদ্দাল, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু ইসহাক, তিনি যুহরী থেকে - (অন্য সনদে) তিনি মুহাম্মাদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((আমি বালক থাকা অবস্থায় আমার চাচাদের সাথে 'হিলফ আল-মুতাইয়্যিবীন' (সুগন্ধি মাখা চুক্তি)-এ উপস্থিত ছিলাম...)) অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫১৪৩ - তিনি বলেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ খাইছামাহ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু ইসহাক থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫১৪৩ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু আল-মুফাদ্দাল... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫১৪৩ - তিনি বলেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু ইসহাক—অর্থাৎ: আব্দুর রহমান—তিনি যুহরী থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু জুবাইর থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫১৪৩ - এবং এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এবং এটি মুসাদ্দাদও বর্ণনা করেছেন, আর এটি শাহাদাত (সাক্ষ্য) অধ্যায়ের 'যে ক্রীতদাসদের সাক্ষ্য প্রত্যাখ্যান করে' পরিচ্ছেদে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
5144 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا يُوسُفُ، عَنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ".
৫১৪৪ - এবং আহমাদ ইবনু মানী' বলেছেন: আমাদের কাছে ইউসুফ বর্ণনা করেছেন, আবূ খালিদ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((কোনো কওমের মাওলা (মুক্ত দাস/আশ্রিত) তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।))
5145 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الطَّبَّاعِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((أَوْفُوا الْحُلَفَاءَ عُهُودَهُمُ الَّتِي عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ. قَالُوا: وَمَا عَقْدُهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟! قَالَ: الْعَقْلُ عَنْهُمْ، وَالنَّصْرُ عَنْهُمْ".
৫১৪৫ - এবং আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু আত-তাব্বা', আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু লাহী'আহ, আমর ইবনু শু'আইব থেকে, তাঁর পিতা থেকে, তাঁর দাদা থেকে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((তোমরা মিত্রদের সাথে তাদের সেই অঙ্গীকারসমূহ পূর্ণ করো, যা তোমাদের শপথসমূহ দ্বারা দৃঢ় করা হয়েছে। তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল! তাদের চুক্তি কী? তিনি বললেন: তাদের পক্ষ থেকে রক্তমূল্য (দিয়াত) প্রদান করা, এবং তাদের পক্ষ থেকে সাহায্য করা।))
5146 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ، ثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "كُلُّ حِلْفٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لَمْ يَزِدْهُ الْإِسْلَامُ إِلَّا شِدَّةً- أَوْ حِدَّةً، أَوْ شِدَّةً وَحِدَّةً".
5146 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثَنَا شَرِيكٌ … فَذَكَرَهُ.
5146 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا عَفَّانُ، ثَنَا شَرِيكٌ … فَذَكَرَهُ.
5146 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا أَبُو يعلى … فذكره.
৫১৪৬ - আল-হারিস বলেছেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা আল-আশয়াব, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শারীক ইবনু আব্দুল্লাহ, সিமாக ইবনু হারব থেকে, ইকরিমা থেকে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) প্রতিটি শপথ (বা চুক্তি/মৈত্রী) ইসলাম কেবল কঠোরতা— অথবা তীক্ষ্ণতা, অথবা কঠোরতা ও তীক্ষ্ণতা বৃদ্ধি করেছে।"
৫১৪৬ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জা'ফর ইবনু হুমাইদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শারীক... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫১৪৬ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আফফান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শারীক... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫১৪৬ - আর এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
5147 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يحيى عَنِ السَّائِبِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قال: "من أُدِّي، إليه نعمة من الحق فعليه أن لمجزي بِهَا، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهِ جَزَاؤُهَا فَلَيُظْهِرِ الثَّنَاءَ، فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ فَقَدْ (كَفَرَ) ".
هَذَا إِسْنَادٌ مُعْضَلٌ، رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
৫১৪৭ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বর্ণনা করেছেন সায়িব ইবনে উমার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে সাইফী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে।
যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যাকে হক্কের পক্ষ থেকে কোনো নেয়ামত প্রদান করা হয়, তার উচিত হলো তার প্রতিদান দেওয়া। যদি তার নিকট তার প্রতিদান দেওয়ার মতো কিছু না থাকে, তবে সে যেন প্রশংসা প্রকাশ করে। আর যদি সে তা না করে, তবে সে (কৃতজ্ঞতা) অস্বীকার করল।"
এই সনদটি মু'দাল (দুর্বল), এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
5148 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثَنَا بِشْرٌ، ثَنَا عُمَارَةُ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ قَوْمِي، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ أُعْطِيَ عَطَاءً فَوَجَدَ فَلْيُجْزِ بِهِ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيُثْنِ بِهِ، فَمَنْ أَثْنَى بِهِ فَقَدْ شَكَرَهُ، وَمَنْ كَتَمَهُ فَقَدْ كَفَرَهُ، وَمَنْ تَحَلَّى بِمَا لَمْ يُعْطَ كَانَ كَلَابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ وَحَرَّكَ بشرٌ السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى".
5148 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا إبراهيم ابن طَهْمَانَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ (سَعِيدٍ) مَوْلَى الْأَنْصَارِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ أُعْطِيَ عَطَاءً … " فَذَكَرَهُ.
৫১৪৮ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন বিশর, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উমারা, আমার গোত্রের একজন লোক আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((যাকে কোনো দান করা হলো এবং সে (প্রতিদান দেওয়ার সামর্থ্য) পেল, সে যেন তার প্রতিদান দেয়। আর যদি সে না পায়, তবে সে যেন তার প্রশংসা করে। সুতরাং যে তার প্রশংসা করল, সে অবশ্যই তার কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করল। আর যে তা গোপন করল, সে অবশ্যই তার অকৃতজ্ঞতা প্রকাশ করল। আর যাকে দেওয়া হয়নি, সে যদি তা দ্বারা অলংকৃত হয় (অর্থাৎ দেখায় যে তাকে দেওয়া হয়েছে), তবে সে মিথ্যা সাক্ষ্যের দুটি পোশাক পরিধানকারীর মতো।)) আর বিশর শাহাদাত অঙ্গুলি ও মধ্যমা অঙ্গুলি নাড়ালেন।
৫১৪৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আবি উসামা। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনে আবান, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনে তাহমান, উমারা ইবনে গাযিয়্যাহ থেকে, তিনি (সাঈদ) মাওলা আল-আনসার থেকে, তিনি জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((যাকে কোনো দান করা হলো...)) অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।