ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
5169 - قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِيهِ عَنْ ثابت، عن أنسى- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "الْخَلْقُ كُلُّهُمْ عِيَالُ اللَّهِ، وَأَحَبُّهُمْ إِلَى اللَّهِ أَنْفَعُهُمْ لِعِيَالِهِ ".
5169 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ وأبو يَاسِرٍ قَالَا: ثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ … فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: مَدَارُ إِسْنَادِ حَدِيثِ أَنَسٍ هَذَا عَلَى يُوسُفَ بْنِ عَطِيَّةَ الصَّفَّارِ، وَهُوَ مُجْمَعٌ عَلَى ضَعْفِهِ.
৫১৬৯ - আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আইশাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু আতিয়্যাহ, তিনি আমার নিকট বর্ণনা করেছেন ছাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সৃষ্টির সকলেই আল্লাহর পরিবার (আশ্রিত), আর তাদের মধ্যে আল্লাহর নিকট সর্বাধিক প্রিয় হলো সে, যে তাঁর পরিবারের জন্য সর্বাধিক উপকারী।"
৫১৬৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আর-রাবী' আয-যাহরানী এবং আবূ ইয়াসির, তারা উভয়ে বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু আতিয়্যাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আমি (আল-বুসীরি) বলি: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীছের সনদের কেন্দ্রবিন্দু হলো ইউসুফ ইবনু আতিয়্যাহ আস-সাফফার, আর তার দুর্বলতার উপর ইজমা (ঐকমত্য) রয়েছে।
5170 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا يَحْيَى بْنُ هَاشِمٍ، ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((إِنَّ من مُوجِبَاتِ الْمَغْفِرَةِ إِدْخَالُكَ السُّرُورَ عَلَى أَخِيكَ الْمُسْلِمِ: إِشْبَاعُ جَوْعَتِهِ، وَتَنْفِيسُ كربته ".
قلت: له شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَالْأَوْسَطِ بِسَنَدٍ ضَعِيفٌ.
৫১৭০ - আল-হারিস বলেছেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু হাশিম, তিনি (ইয়াহইয়া) বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান আস-সাওরী থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির থেকে, তিনি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (জাবির) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ((নিশ্চয়ই ক্ষমার আবশ্যককারী বিষয়সমূহের মধ্যে অন্যতম হলো তোমার মুসলিম ভাইয়ের উপর আনন্দ প্রবেশ করানো: তার ক্ষুধা নিবারণ করা এবং তার কষ্ট লাঘব করা।))
আমি (আল-বুসিরি) বলি: এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আল-হাসান ইবনু আলী ইবনু আবী তালিবের হাদীস থেকে, যা ইমাম তাবারানী তাঁর আল-কাবীর এবং আল-আওসাত গ্রন্থে দুর্বল সনদসহ বর্ণনা করেছেন।
5171 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَحْرٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ زَيْدٍ الْعَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ مَشَى إِلَى حَاجَةِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ يَخْطُوهَا حَسَنَةً إِلَى أَنْ يَرْجِعَ من لمجما فَارَقَهُ، فَإِنْ قُضِيَتْ حَاجَتُهُ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كيوم ولدته أمه، وإن هلك فيا من هالك دَخَلَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ".
5171 - رَوَاهُ ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا فِي كِتَابِ "اصْطِنَاعِ الْمَعْرُوفِ " وَالْأَصْبَهَانِيُّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَفْظُهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ مَشَى فِي حاجة أخيه المسلم كتب الله له بكك خُطْوَةٍ سَبْعِينَ حَسَنَةً، وَمَحَا عَنْهُ سَبْعِينَ سَيِّئَةً إِلَى أَنْ يَرْجِعَ مِنْ حَيْثُ فَارَقَهُ، فَإِنْ قُضِيَتْ حَاجَتُهُ عَلَى يَدَيْهِ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ، وَإِنْ هَلَكَ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ دَخَلَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ". قُلْتُ: مَدَارُ إِسْنَادِ حَدِيثِ أَنَسٍ هَذَا عَلَى عَبْدِ الرَّحِيمِ العمي، وهو ضعيف، ضعفه أبو حاتم وأبو زرعة والبخاري وأبو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَغَيْرُهُمْ، وَقَالَ ابْنُ مَعِينٍ: كَذَّابٌ خبيث.
৫১৭২ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু বাহর, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল রহীম ইবনু যায়িদ আল-'আম্মী, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (আনাস) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইয়ের কোনো প্রয়োজনে হেঁটে যায়, আল্লাহ তার জন্য প্রতিটি পদক্ষেপে একটি করে নেকি লেখেন, যতক্ষণ না সে যে স্থান থেকে বের হয়েছিল সেখানে ফিরে আসে। অতঃপর যদি তার প্রয়োজন পূর্ণ হয়, তবে সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসে যেন তার মা তাকে এইমাত্র জন্ম দিয়েছে, আর যদি সে (পথিমধ্যে) ধ্বংসপ্রাপ্তদের মধ্যে ধ্বংস হয়ে যায়, তবে সে বিনা হিসাবে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
৫১৭২ - এটি ইবনু আবীদ দুনিয়া তাঁর "ইসতিনা'উল মা'রূফ" (اصطناع المعروف) নামক কিতাবে এবং আল-আসবাহানী এই সূত্রেই বর্ণনা করেছেন। আর তাঁর (আল-আসবাহানীর) শব্দ হলো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইয়ের কোনো প্রয়োজনে হেঁটে যায়, আল্লাহ তার জন্য প্রতিটি পদক্ষেপে সত্তরটি নেকি লেখেন, এবং তার থেকে সত্তরটি পাপ মুছে দেন, যতক্ষণ না সে যে স্থান থেকে বের হয়েছিল সেখানে ফিরে আসে। অতঃপর যদি তার হাতে তার প্রয়োজন পূর্ণ হয়, তবে সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসে যেন তার মা তাকে এইমাত্র জন্ম দিয়েছে, আর যদি সে এর মাঝে ধ্বংস হয়ে যায়, তবে সে বিনা হিসাবে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসের সনদের কেন্দ্রবিন্দু হলো আব্দুল রহীম আল-'আম্মী, আর তিনি দুর্বল (যঈফ)। তাকে দুর্বল বলেছেন আবূ হাতিম, আবূ যুর'আহ, আল-বুখারী, আবূ দাঊদ, আন-নাসাঈ এবং অন্যান্যরা। আর ইবনু মা'ঈন বলেছেন: সে মিথ্যাবাদী, দুষ্ট (খাবীস)।
5172 - قال أبو يعلى الموصلي: ونا أَبُو الرَّبِيعِ الزُّهْرَانِيُّ، ثَنَا الصَّلْتُ- يَعْنِي: ابْنَ الحجاج- ثنا الحجاج الخصاف، عمن يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ أَعَانَ أَخَاهُ فِي حَاجَتِهِ وَأَلْطَفَهُ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُخْدِمَهُ مِنْ خدم الجنة".
৫১৭২ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আর-রাবী' আয-যুহরানী, তিনি বর্ণনা করেছেন আস-সালত - অর্থাৎ: ইবনুল হাজ্জাজ - থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আল-হাজ্জাজ আল-খাসসাফ থেকে, তিনি ইয়াযীদ আর-রাকাশী থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের প্রয়োজনে তাকে সাহায্য করে এবং তার সাথে নম্র ব্যবহার করে (বা দয়া দেখায়), আল্লাহর উপর এটা হক (অবশ্য কর্তব্য) হয়ে যায় যে, তিনি তাকে জান্নাতের খাদেমদের মধ্য থেকে খাদেম দ্বারা সেবা করাবেন।))
5173 - قال: وثنا محمد بن أبحر، ثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ مَيْمُونٍ الْمُجَاشِعِيُّ، ثَنَا يَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((من ألطف مؤمنًا أو (خوله) فِي شَيْءٍ مِنْ
حَوَائِجِهِ صَغُرَ ذَاكَ أَوْ كَبُرَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُخدمه مِنْ خَدَم الْجَنَّةِ".
قُلْتُ: مَدَارُ هَذَا الْإِسْنَادِ وَالَّذِي قَبْلِهِ عَلَى يَزِيدَ بْنِ أَبَانَ الرَّقَّاشِيِّ وَهُوَ ضَعِيفٌ، ضَعَّفَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَابْنُ معين وأبو أَحْمَدَ الْحَاكِمُ وَالدَّارَقُطْنِيُّ وَغَيْرُهُمْ.
৫১৭৩ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবহার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মু'আল্লা ইবনু মাইমুন আল-মুজাশিয়ী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ আর-রাকাশী, আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ((যে ব্যক্তি কোনো মু'মিনকে তার কোনো প্রয়োজনে—তা ছোট হোক বা বড় হোক—সাহায্য করে বা (খাওলাহু) তার দেখভাল করে, আল্লাহর উপর এটি হক (দায়িত্ব) হয়ে যায় যে তিনি তাকে জান্নাতের সেবকদের মধ্য থেকে সেবক দ্বারা সেবা করাবেন।))
আমি (আল-বুসীরি) বললাম: এই সনদ এবং এর পূর্বের সনদের কেন্দ্রবিন্দু হলো ইয়াযীদ ইবনু আবান আর-রাকাশী, আর তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)। তাকে দুর্বল বলেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল, ইবনু মাঈন, আবূ আহমাদ আল-হাকিম, আদ-দারাকুতনী এবং অন্যান্যরা।
5174 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا عبد الْحَكَمُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا زِيَادُ بْنُ أَبِي حسان قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ- رضي الله عنه يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ أَغَاثَ مَلْهُوفًا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ ثَلَاثَةً وَسَبْعِينَ حَسَنَةً، وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ يُصْلِحُ الله بها له أَمْرَ دُنْيَاهُ وَآخِرَتِهِ، وَاثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِي الدَّرَجَاتِ".
5174 - قال: وثنا عبيد اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، ثَنَا السَّكَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَصَمُّ، ثَنَا زِيَادُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((الدَّالُّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ، وَاللَّهُ يُحِبُّ إِغَاثَةَ اللَّهْفَانِ".
قُلْتُ: زِيَادُ بْنُ مَيْمُونٍ هَذَا هُوَ زِيَادُ بْنُ أَبِي حَسَّانَ الْمَذْكُورُ فِي الْإِسْنَادِ قَبْلَهُ، وَيُقَالُ لَهُ: زِيَادٌ أَبُو عَمَّارٍ الْبَصْرِيُّ، وَيُقَالُ: زِيَادُ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ، يُدَلِّسُونَهُ لِئَلا يُعْرَفُ فِي الْحَالِ، قَالَ ابْنُ مَعِينٍ: زِيَادُ بْنُ مَيْمُونٍ لَيْسَ يُسَوِّي قَلِيلًا وَلَا كَثِيرًا. وَقَالَ مَرَّةً: لَيْسَ بِشَيْءٍ. وَقَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ: كَانَ كَذَّابًا. وَقَالَ الْبُخَارِيُّ: تَرَكُوهُ. وَقَالَ أَبُو زُرْعَةَ: وَاهِي الْحَدِيثِ. وَقَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ: ضَعِيفٌ. وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ: أَتَيْتُهُ فَقَالَ: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ، وَضَعْتُ هِذِهِ الْأَحَادِيثَ. وَقَالَ بِشْرُ بْنُ عمر الزهراني: سألت زياد بن ميمون أباعمار عَنْ حَدِيثِ أَنَسٍ، فَقَالَ احْسَبُونِي كُنْتُ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا، قَدْ رَجَعْتُ عَمَّا كُنْتُ أُحَدِّثُ به عن أنس بن مالك، لَمْ أَسْمَعْ مِنْ أَنَسٍ شَيْئًا.
৫১৭৪ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ রাবী' আয-যাহরানী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল হাকাম ইবনু মানসূর, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যিয়াদ ইবনু আবী হাসসান। তিনি বললেন, আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((যে ব্যক্তি কোনো বিপদগ্রস্তকে উদ্ধার করে, আল্লাহ তার জন্য তিয়াত্তরটি নেকি লেখেন। সেগুলোর মধ্যে একটির দ্বারা আল্লাহ তার দুনিয়া ও আখিরাতের বিষয়াদি সংশোধন করে দেন, এবং বাহাত্তরটি (নেকি) হলো মর্যাদার (উন্নতির) জন্য।"
৫১৭৪ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বললেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার ইবনু মাইসারা, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আস-সাকান ইবনু ইসমাঈল আল-আসসাম, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যিয়াদ ইবনু মাইমূন, আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((কল্যাণের পথপ্রদর্শক তার সম্পাদনকারীর মতোই, আর আল্লাহ বিপদগ্রস্তকে সাহায্য করা পছন্দ করেন।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এই যিয়াদ ইবনু মাইমূনই হলেন পূর্বের সনদে উল্লিখিত যিয়াদ ইবনু আবী হাসসান। তাকে যিয়াদ আবূ আম্মার আল-বাসরীও বলা হয়। আবার বলা হয়: যিয়াদ ইবনু আবী আম্মার। তারা (বর্ণনাকারীরা) তাকে (নামে) তাদলিস (বিভ্রান্তি) করত, যাতে তৎক্ষণাৎ তাকে চেনা না যায়। ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: যিয়াদ ইবনু মাইমূন সামান্য বা বেশি কোনো কিছুরই সমতুল্য নয়। তিনি আরেকবার বলেছেন: সে কিছুই না। ইয়াযীদ ইবনু হারূন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে ছিল মিথ্যাবাদী। আর আল-বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তারা তাকে বর্জন করেছেন। আবূ যুর'আ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে দুর্বল হাদীস বর্ণনাকারী (ওয়াহী আল-হাদীস)। আর দারাকুতনী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে দুর্বল (দ্বাঈফ)। আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি তার নিকট গেলাম, তখন সে বলল: আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাই, আমি এই হাদীসগুলো জাল করেছি (বা বানিয়েছি)। বিশর ইবনু উমার আয-যাহরানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি যিয়াদ ইবনু মাইমূন আবূ আম্মারকে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন সে বলল: তোমরা আমাকে ইহুদী বা খ্রিস্টান মনে করো, আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যা কিছু বর্ণনা করতাম, তা থেকে ফিরে এসেছি। আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে কিছুই শুনিনি।
5175 - قَالَ: وَثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُصْعَبٍ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الله بن عامر، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ- رضي الله عنه-
قَالَ: "لَا يَزَالُ اللَّهُ فِي حَاجَةِ الْعَبْدِ مَا دَامَ الْعَبْدُ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ. يُحَدِّثُ ذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم)) .
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
৫১৭৫ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুস'আব ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মুস'আব আয-যুবাইরী, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনু মুহাম্মাদ, আব্দুল্লাহ ইবনু আমির থেকে, আল-আ'রাজ থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
তিনি বললেন: "আল্লাহ সর্বদা বান্দার প্রয়োজন পূরণে থাকেন, যতক্ষণ বান্দা তার ভাইয়ের প্রয়োজন পূরণে থাকে। তিনি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আত-তাবরানী, এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
5176 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا جُبَارَةُ، ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بن الأزرق، أخبرني سكين ابن أَبِي سِرَاجٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مَيْمُونَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: "سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ خَيْرُ النَّاسِ؟ قَالَ: أَنْفَعُهُمْ لِلنَّاسِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، سُكَيْنُ بْنُ أَبِي سِرَاجٍ قَالَ ابْنُ حِبَّانَ: يَضَعُ الْحَدِيثَ يَرْوِي الْمَوْضُوعَاتِ. وَقَالَ الْبُخَارِيُّ وَالْأَزْدِيُّ: مُنْكَرُ الْحَدِيثِ.
৫১৭৬ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন জুব্বারাহ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল সামাদ ইবনুল আযরাক, তিনি বলেন, আমাকে খবর দিয়েছেন সুকাইন ইবনু আবী সিরাজ, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মাইমূন ইবনু মিহরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম কে? তিনি বললেন: যে মানুষের জন্য সবচেয়ে বেশি উপকারী।"
এই সনদটি দুর্বল। সুকাইন ইবনু আবী সিরাজ সম্পর্কে ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে হাদীস জাল করে, সে মাওযূ' (জাল) বর্ণনাগুলো বর্ণনা করে। আর ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) ও আল-আযদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে মুনকারুল হাদীস (যার হাদীস প্রত্যাখ্যাত)।
5177 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبَرْسَانِيُّ، ثَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ سيار -رَجُلٍ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ- عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بُهَيْسَةَ، عَنْ أَبِيهَا قَالَ: "اسْتَأْذَنَ أَبِي عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهِ فَدَخَلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قَمِيصِهِ مِنْ خَلْفِهِ، فَجَعَلَ يَلْتَزِمُهُ، ثُمَّ جَعَلَ يَقُولُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، مَا الشَّيْءُ الَّذِي لَا يَحِلُّ مَنْعُهُ؟ قَالَ: الْمَاءُ. قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، مَا الشَّيْءُ الَّذِي لَا يَحِلُّ مَنْعُهُ؟ قَالَ: الْمِلْحُ. قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، مَا الشَّيْءُ الَّذِي لَا يَحِلُّ مَنْعُهُ؟ قَالَ: أَنْ تَفْعَلَ الْخَيْرَ خَيْرٌ لَكَ. قَالَ: فَانْتَهَى إِلَى الْمَاءِ وَالْمِلْحِ. قَالَ: فَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ بَعْدُ لَا يَمْنَعُ شَيْئًا مِنَ الْمَاءِ وَإِنْ قَلَّ". هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ.
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ مِنْ طَرِيقِ بُهَيْسَةَ، عَنْ أَبِيهَا، دُونَ قَوْلِهِ: "قَالَ: فَانْتَهَى إِلَى الْمَاءِ وَالْمِلْحِ … " إِلَى آخِرِهِ.
৫১৭৭ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মারযূক, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু বাকর আল-বার্সানী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন কাহমাস ইবনু আল-হাসান, সায়্যার থেকে – যিনি বানী ফাযারাহ গোত্রের একজন লোক ছিলেন – তাঁর পিতা থেকে, বুহাইসাহ থেকে, তাঁর পিতা থেকে, তিনি (পিতা) বলেছেন: "আমার পিতা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। অতঃপর তিনি (পিতা) তাঁর (নবী সাঃ-এর) পেছন দিক থেকে তাঁর ও তাঁর জামার মাঝখানে প্রবেশ করলেন, অতঃপর তিনি তাঁকে জড়িয়ে ধরলেন, এরপর তিনি বলতে লাগলেন: হে আল্লাহর নবী! কোন জিনিসটি (কাউকে) দিতে নিষেধ করা বৈধ নয়? তিনি (নবী সাঃ) বললেন: পানি। তিনি বললেন: হে আল্লাহর নবী! কোন জিনিসটি (কাউকে) দিতে নিষেধ করা বৈধ নয়? তিনি বললেন: লবণ। তিনি বললেন: হে আল্লাহর নবী! কোন জিনিসটি (কাউকে) দিতে নিষেধ করা বৈধ নয়? তিনি বললেন: তুমি যে কল্যাণকর কাজ করবে, তা তোমার জন্য কল্যাণকর। তিনি (পিতা) বললেন: অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) পানি ও লবণের কথায় থামলেন। তিনি (পিতা) বললেন: এরপর সেই লোকটি (আমার পিতা) সামান্য পরিমাণ পানিও কাউকে দিতে নিষেধ করতেন না।"
এই সনদটি দুর্বল, কারণ এর কিছু বর্ণনাকারী অজ্ঞাত।
এটি আবূ দাঊদ ও নাসাঈ বুহাইসাহ তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন, তবে এই কথাটি ছাড়া: "তিনি (পিতা) বললেন: অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) পানি ও লবণের কথায় থামলেন..." শেষ পর্যন্ত।
5178 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قال: "ذهبت مع صاحب لي إلى أبي سَلْمَانَ- رضي الله عنه فَلَمَّا دَخَلْنَا عَلَيْهِ قَالَ: لَوْلَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عن التكلف لتكلفت لَكُمْ، ثُمَّ جَاءَ بِخُبْزٍ وَمِلْحٍ، فَقَالَ صَاحِبِي: لَوْ كَانَ فِي مِلْحِنَا سَعْتَرٌ. فَبَعَثَ سَلْمَانُ بِمَطْهَرَتِهِ فَرَهَنَهَا وَجَاءَ بِسَعْتَرٍ، فَلَمَّا أَكَلْنَا قَالَ صَاحِبِي: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي قَنَعَنَا بِمَا رَزَقَنَا. فَقَالَ سَلْمَانُ: لَوْ قَنَعْتَ لَمْ تَكُنْ مَطْهَرَتِي مرهونة! ".
৫১৭৮ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মানসূর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু ক্বারম, আল-আ'মাশ থেকে, আবূ ওয়াইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন:
"আমি আমার এক বন্ধুর সাথে আবূ সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম। যখন আমরা তাঁর নিকট প্রবেশ করলাম, তিনি বললেন: যদি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাড়াবাড়ি (তাকাল্লুফ) করতে নিষেধ না করতেন, তবে আমি তোমাদের জন্য বাড়াবাড়ি করতাম (আয়োজন করতাম)। অতঃপর তিনি রুটি ও লবণ নিয়ে আসলেন। তখন আমার বন্ধু বলল: যদি আমাদের লবণে সা'তার (এক প্রকার সুগন্ধি তৃণ) থাকত! তখন সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ওযুর পাত্রটি পাঠালেন এবং তা বন্ধক রাখলেন, আর সা'তার নিয়ে আসলেন। যখন আমরা খেলাম, আমার বন্ধু বলল: সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাদেরকে তিনি যা রিযিক দিয়েছেন তাতেই সন্তুষ্ট রেখেছেন। তখন সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যদি তুমি সন্তুষ্ট থাকতে, তবে আমার ওযুর পাত্রটি বন্ধক থাকত না!"
5179 - وقال أحمد بن منيع: وثنا يزيد، أبنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((إِنَّ اللَّهَ لَيَرْفَعُ دَرَجَةَ الْعَبْدِ فِي الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ أنَّى لِي هَذَا؟! فَيَقُولُ: بَاسْتِغْفَارِ وَلَدِكَ لَكَ ". هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ، عَاصِمُ بْنُ أَبِي النَّجُودِ مُخْتَلَفٌ فِيهِ، وَبَاقِي رِجَالِ الْإِسْنَادِ ثِقَاتٌ.
৫১৭৯ - আর আহমাদ ইবনু মানী' বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ, আমাদের অবহিত করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আসিম ইবনু আবিন-নুজূদ থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((নিশ্চয় আল্লাহ জান্নাতে বান্দার মর্যাদা বৃদ্ধি করেন। তখন সে বলে: হে আমার রব! আমি কীভাবে এটা পেলাম?! তিনি বলেন: তোমার সন্তানের তোমার জন্য ক্ষমা প্রার্থনার মাধ্যমে।)) এই সনদটি হাসান (উত্তম)। আসিম ইবনু আবিন-নুজূদ সম্পর্কে মতভেদ রয়েছে, আর সনদের বাকি বর্ণনাকারীরা বিশ্বস্ত (সিকাহ)।
5180 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا عِيسَى، ثَنَا مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ- رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْرٌ قَالَ: "مَنْ لَمْ يَشْكُرِ النَّاسَ لَمْ يَشْكُرِ اللَّهَ- عز وجل".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِضَعْفِ التَّابِعِيِّ وَالرَّاوِي عَنْهُ، لَكِنَّ الْمَتْنَ لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ في صحيحه غيره، وَسَيَأْتِي فِي كِتَابِ الْمَوَاعِظِ.
৫১৮০ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদেরকে ঈসা বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আব্দির্-রাহমান ইবনি আবী লায়লা বর্ণনা করেছেন, আতিয়্যাহ থেকে, তিনি আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উত্তম কথা বলেছেন: "যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না, সে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর প্রতিও কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না।"
এই সনদটি দুর্বল; কারণ তাবেয়ী এবং তার থেকে বর্ণনাকারী উভয়ের দুর্বলতা রয়েছে, কিন্তু মতনটির জন্য আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে এবং অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন, এবং এটি শীঘ্রই কিতাবুল মাওয়া'ইয (উপদেশমূলক অধ্যায়)-এ আসবে।
5181 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِنَّ أَشْكَرَ النَّاسِ لِلَّهِ أَشْكَرُهُمْ لِلنَّاسِ".
5181 - َرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا بَهْزٌ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ عَبْدِ الله ابن شَرِيكٍ الْعَامِرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ … فَذَكَرَهُ.
5181 - قَالَ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِبْرِمَةَ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنِ الأشعث ابن قَيْسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: لَا يَشْكُرُ اللَّهَ مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ ".
وَسَيَأْتِي فِي كِتَابِ الْمَوَاعِظِ.
وَمَا جَاءَ فِي الْبَدَاءَةِ بِالنَّفْسِ ثُمَّ بالعيالى ثُمَّ الْأَقَارِبِ
৫১৮১ - এবং আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের অবহিত করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু তালহা (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু শারীক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আল-আশ'আস ইবনু কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে আল্লাহর প্রতি সবচেয়ে কৃতজ্ঞ সেই, যে মানুষের প্রতি তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি কৃতজ্ঞ।"
৫১৮১ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বাহয (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু তালহা ইবনু মুসাররিফ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু শারীক আল-আমিরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনু আদী আল-কিনদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫১৮১ - তিনি বলেছেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ফুদ্বাইল (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বর্ণনা করেছেন ইবনু শুবরুমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ মা'শার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আল-আশ'আস ইবনু কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না, সে আল্লাহর প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না।"
আর এটি 'কিতাবুল মাওয়া'ইয' (উপদেশমূলক অধ্যায়)-এ আসবে।
এবং যা এসেছে নিজের থেকে শুরু করা, অতঃপর পরিবারবর্গ, অতঃপর নিকটাত্মীয়দের সম্পর্কে।
5182 - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ امْرَأَةٍ "سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَتَيَسَّرْ لَهَا، فقال: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، عِدْنِي. قَالَ: الْعِدَةُ عَطِيَّةٌ". هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَوَاهُ الْقُضَاعِيُّ فِي كِتَابِهِ مُسْنَدِ الشِّهَابِ، وَفِي إِسْنَادِهِ بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، وَقَدْ رَوَاهُ بِالْعَنْعَنَةِ، لَكِنْ لَهُ شاهد صَحِيحٌ غَرِيبٌ جِدًّا رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُرَيْكٍ- وَهُوَ مِنَ الثِّقَاتِ- عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَنَسٍ بِمَعْنَاهُ.
৫১৮২ - মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনি আবী উমার (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহহাব, তিনি ইউনুস থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি এক মহিলা থেকে (বর্ণনা করেছেন): "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, কিন্তু তা তার জন্য সহজসাধ্য হলো না। অতঃপর সে বলল: হে আল্লাহর নবী, আমাকে ওয়াদা দিন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ওয়াদা হলো দান (আতিয়্যাহ)।" এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিকাত)। আর এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা আল-কুদ্বাঈ তাঁর কিতাব 'মুসনাদুশ শিহাব'-এ বর্ণনা করেছেন। এবং এর সনদে বাকিয়্যাহ ইবনুল ওয়ালীদ রয়েছেন, আর তিনি তা 'আনআনাহ' (عن - 'আন' শব্দ ব্যবহার করে) পদ্ধতিতে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু এর একটি সহীহ (বিশুদ্ধ), অত্যন্ত গরীব (বিরল) শাহিদ রয়েছে, যা ইবরাহীম ইবনু দুরাইক – আর তিনি বিশ্বস্তদের (সিকাত) অন্তর্ভুক্ত – বর্ণনা করেছেন আবূ নুআইম থেকে, তিনি আস-সাওরী থেকে, তিনি দাঊদ ইবনু আবী হিন্দ থেকে, তিনি আশ-শা'বী থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর সমার্থক অর্থে (বিমা'নাহু)।
5183 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ منيع: ثنا إسماعيل، أبنا أَيُّوبُ، عَنْ أَبيِ الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ- رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فَقِيرًا فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ، فَإِنْ كَانَ فَضْلًا فَعَلَى عِيَالِهِ، فَإِنْ كَانَ فَضْلًا فَعَلَى ذِي قَرَابَةٍ أَوْ ذِي رحمه، فإن كان فضلا فها هنا وها هنا".
৫১৮৩ - এবং আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট ইসমাঈল বর্ণনা করেছেন, আমাদের অবহিত করেছেন আইয়ুব, তিনি আবূয যুবাইর থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, তিনি বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ অভাবী হয়, তখন সে যেন নিজের (খরচ) দিয়ে শুরু করে। যদি অতিরিক্ত থাকে, তবে তার পরিবারের জন্য। যদি অতিরিক্ত থাকে, তবে নিকটাত্মীয় বা রক্তসম্পর্কীয়দের জন্য। আর যদি অতিরিক্ত থাকে, তবে এখানে এবং এখানে (অন্যান্যদের জন্য)।"
5184 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عن سفيان ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ قَالَ: "اشمفعوا إليَّ تُؤْجَرُوا، وَإِنِّي لَأُرِيدُ الْأَمْرَ فَأُؤَخِّرُهُ كَيْ تَشْفَعُوا إليَّ فَتُؤْجَرُوا".
৫১৮৪ - মুসাদ্দাদ বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মু'আয ইবনুল মুসান্না, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু ঈসা, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু ওয়াহব, তিনি সুফিয়ান ইবনু উয়াইনা থেকে, তিনি আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি ওয়াহব ইবনু মুনাব্বিহ থেকে, তিনি তাঁর ভাই থেকে, তিনি মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বললেন:
"তোমরা আমার কাছে সুপারিশ করো, তাহলে তোমরা প্রতিদান পাবে। আর আমি কোনো কাজ করতে চাই, কিন্তু আমি তা বিলম্বিত করি, যাতে তোমরা আমার কাছে সুপারিশ করো এবং তোমরা প্রতিদান পাও।"
5185 - وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ: ثَنَا عَرْعَرَةُ بْنُ الْبَرْنَدِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ- رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَنْ نَصَرَ أَخَاهُ المسلم بظهر الغيب نصره الله في الدنياو الآخرة، ومَنْ سَتَرَ أَخَاهُ سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ".
৫১৮৫ - আর ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আর'আরাহ ইবনু আল-বারান্দ, তিনি ইসমাঈল ইবনু মুসলিম থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুনকাদির থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইকে অনুপস্থিতিতে (গোপনে) সাহায্য করে, আল্লাহ তাকে দুনিয়া ও আখিরাতে সাহায্য করেন। আর যে ব্যক্তি তার ভাইকে গোপন রাখে (দোষ ঢেকে রাখে), আল্লাহ তাকে দুনিয়া ও আখিরাতে গোপন রাখেন (দোষ ঢেকে রাখেন)।"
5186 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ إِلْيَاسَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: (لَا يَرَى امْرُؤٌ مِنْ أَخِيهِ عَوْرَةً فَيَسْتُرَهَا عَلَيْهِ إِلَّا أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ".
৫১৮৬ - আর আবদ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু মাসলামাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু ইলিয়াস, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবদির রহমান থেকে, তিনি আবূ সালামাহ ইবনু আবদির রহমান থেকে, তিনি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (আবূ সাঈদ) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "(এমন) কোনো ব্যক্তি নেই যে তার ভাইয়ের কোনো দোষ (আওরাহ/ত্রুটি) দেখে এবং তা তার উপর গোপন করে রাখে, তবে আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেনই।"
5187 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بن أبي أسافة: ثَنَا يَزِيدُ- يَعْنِي: ابْنَ هَارُونَ- ثَنَا حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ شَيْبَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْقَوْمِ فَأُوسِعَ لَهُ فَلْيَجْلِسْ، فَإِنَّمَا هِيَ كَرَامَةٌ مِنَ اللَّهِ- عز وجل أَكَرَمَهُ بِهَا أَخُوهُ الْمُسْلِمُ، فَإِنْ لَمْ يُوَسَّعْ لَهُ فَلْيَنْظُرْ أَوْسَعَهَا مَكَانًا فَلْيَجْلِسْ فِيهِ ".
هَذَا إِسْنَادٌ رُوَاتُهُ ثقات.
৫১৮৭ - আর আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী আসাফা বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ—অর্থাৎ: ইবনু হারূন—আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু উমাইর থেকে, তিনি ইবনু শাইবাহ থেকে, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ কোনো সম্প্রদায়ের নিকট প্রবেশ করে এবং তার জন্য জায়গা প্রশস্ত করে দেওয়া হয়, তখন সে যেন বসে পড়ে। কেননা এটি আল্লাহর পক্ষ থেকে একটি সম্মান—মহিমান্বিত ও সুমহান—যা দ্বারা তার মুসলিম ভাই তাকে সম্মানিত করেছে। আর যদি তার জন্য জায়গা প্রশস্ত করে দেওয়া না হয়, তবে সে যেন সবচেয়ে প্রশস্ত জায়গাটি দেখে নেয় এবং সেখানে বসে পড়ে।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিকাহ)।
5188 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالَسِيُّ: ثَنَا طَلْحَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا: "يَا عَائِشَةُ، إِنَّ الْفُحْشَ لَوْ كَانَ رَجُلًا كَانَ رَجُلَ سوء".
رواه الطبراني في الصغير والأوسط (وفي إِسْنَادِهِمَا ابْنُ لَهِيعَةَ) وَبَقِيَّةُ رُوَاةِ الطَّبَرَانِيُّ مُحْتَجٌّ بِهِمْ فِي الصَّحِيحِ.
5188 - وَرَوَاهُ أَبُو الشَّيْخِ أَيْضًا، وَلَفْظُهُ: قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "يَا عَائِشَةُ، لَوْ كَانَ الْحَيَاءُ رَجُلًا كَانَ رَجُلًا صَالِحًا، وَلَوْ كَانَ الْفُحْشُ … " فَذَكَرَهُ.
৫১৮৮ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ত্বালহা, তিনি আত্বা ইবনু আবী রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বলেছেন: "হে আয়িশা, নিশ্চয়ই অশ্লীলতা (আল-ফুহশ) যদি মানুষ হতো, তবে সে মন্দ লোক হতো।"
এটি ত্বাবারানী তাঁর আস-সগীর ও আল-আওসাত গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। (আর তাদের উভয়ের সনদে ইবনু লাহী‘আহ রয়েছেন)। আর ত্বাবারানীর অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ সহীহ গ্রন্থে গ্রহণযোগ্য (মুহতাজ্জুন বিহিম)।
৫১৮৮ - আর এটি আবূশ শায়খও বর্ণনা করেছেন। আর তাঁর শব্দাবলী হলো: তিনি (আয়িশা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আয়িশা, যদি লজ্জা (আল-হায়া) মানুষ হতো, তবে সে নেককার লোক হতো। আর যদি অশ্লীলতা (আল-ফুহশ) হতো..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।