ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
5261 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا يونس بن محمد، عن لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَعْدٍ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "التَّأَنِّي مِنَ اللَّهِ، وَالْعَجَلَةُ مِنَ الشَّيْطَانِ، مَا شَيْءٌ أَكْثَرُ مَعَاذِيرَ مِنَ اللَّهِ- عز وجل وَمَا مِنْ شَيْءٍ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنَ الْحَمْدِ".
5261 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى ثَنَا لَيْثٌ … فَذَكَرَهُ.
5261 - وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ … فَذَكَرَهُ.
5261 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
৫২৬১ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু মুহাম্মাদ, তিনি লাইস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সা‘দ ইবনু সিনান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ধীরস্থিরতা আল্লাহর পক্ষ থেকে, আর তাড়াহুড়া শয়তানের পক্ষ থেকে। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার চেয়ে বেশি ওজর-আপত্তি গ্রহণকারী আর কেউ নেই। আর আল্লাহর নিকট প্রশংসার (আল-হামদ) চেয়ে প্রিয় আর কিছু নেই।"
৫২৬১ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী‘: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন লাইস (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫২৬১ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবুন-নাদর, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন লাইস ইবনু সা‘দ, আমাকে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫২৬১ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া‘লা আল-মাওসিলী: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।
5262 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِنَّ الرَّجُلَ لَيُدْرِكُ دَرَجَةَ الصَّائِمِ الْقَائِمِ بِالْحِلْمِ، وَإِنَّهُ لَيُكْتَبُ جَبَّارًا وَمَا يَمْلِكُ إِلَّا أَهْلَ بيته".
رواه أبو الشَّيْخُ فِي كِتَابِ الثَّوَابِ، وَقَدْ تَقَدَّمَ بِطُرُقِهِ، وشواهده في الباب قبله.
৫২৬২ - এবং আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে আল-হাইসাম ইবনু খারিজাহ বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে ইসমাঈল ইবনু আইয়াশ বর্ণনা করেছেন, আব্দুল আযীয ইবনু উবাইদিল্লাহ থেকে, মুহাম্মাদ ইবনু আলী থেকে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি ধৈর্যের (বা সহনশীলতার) মাধ্যমে রোযাদার ও রাতভর ইবাদতকারীর মর্যাদা লাভ করে। আর নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তিকে অহংকারী (বা অত্যাচারী) হিসেবে লেখা হয়, অথচ সে তার পরিবারের সদস্যগণ ছাড়া আর কারো মালিক নয়।"
এটি আবূশ শাইখ তাঁর কিতাবুত সাওআব-এ বর্ণনা করেছেন। আর এর সনদসমূহ এবং শাহেদসমূহ (সমর্থক বর্ণনা) এর পূর্বের অধ্যায়ে গত হয়েছে।
5263 - وقال عبد بن حميد: أبنا عبد الرزاق، أبنا مَعْمَرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَا كَانَ الرِّفْقُ فِي قَوْمٍ قَطُّْ إِلَّا نَفَعَهُمْ، وَلَا كَانَ الْخُرْقُ فِي قَوْمٍ قَطُّ إِلَّا ضَرَّهُمْ".
5263 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ - رَضِيَ اللَّهُ- عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَنْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ أُعطي حَظَّهُ مِنَ الرِّزْقِ، وَمَنْ مُنِعَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ، مُنِعَ حَظَّهُ مِنَ الرِّزْقِ".
5263 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَنْهُ ابن ماجه في سننه من طريق الزهري، عن عروة به، ولفظه: "إن الله رفيق يحب الرفق في الأمر كله".
5263 - ورواه أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا هَيْثَمُ، بْنُ خَارِجَةَ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِأَهْلِ بيت خيراً أدخل عليهم الرفق".
وَأَصْلُهُ فِي صَحِيحِ مُسْلِمٍ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هريرة وجرير بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ مِنْ حَدِيثِ علي بن أبي طالب، والْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ، وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ مِنْ حديث أنس بن مالك وأنشدنا شيخنا الحافظ أبو الفضل العراقي- رحمه الله في المعنى:
لم أر مثل الرفق في لينه … أسرع للعذراء من خدرها
من يستعن بالرفق في أمره … يستخرج الحية من جحرها
৫২৬৩ - আর আব্দুল ইবনে হুমাইদ বলেছেন: আমাদেরকে আবনা (সংবাদ দিয়েছেন) আব্দুর রাযযাক, আবনা (সংবাদ দিয়েছেন) মা'মার, তিনি হিশাম ইবনে উরওয়া থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কোনো জাতির মধ্যে নম্রতা (রিফক) প্রবেশ করলে তা তাদের উপকার সাধন না করে থাকে না, আর কোনো জাতির মধ্যে রূঢ়তা (খুরক) প্রবেশ করলে তা তাদের ক্ষতি সাধন না করে থাকে না।"
৫২৬৩ - তিনি (আব্দ ইবনে হুমাইদ) বললেন: আর আমাদেরকে ওয়া ছানা (হাদীস বর্ণনা করেছেন) আবূ আসিম, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুর রহমান থেকে, তিনি আল-কাসিম থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যাকে নম্রতার অংশ দেওয়া হয়েছে, তাকে রিযিকের অংশও দেওয়া হয়েছে। আর যাকে নম্রতার অংশ থেকে বঞ্চিত করা হয়েছে, তাকে রিযিকের অংশ থেকেও বঞ্চিত করা হয়েছে।"
৫২৬৩ - এটি আবূ বকর ইবনে আবী শাইবাহ বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর থেকে ইবনে মাজাহ তাঁর সুনানে যুহরী-উরওয়া এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর এর শব্দাবলী হলো: "নিশ্চয়ই আল্লাহ নম্র (রাফীক), তিনি সকল বিষয়ে নম্রতা (রিফক) পছন্দ করেন।"
৫২৬৩ - আর এটি আহমাদ ইবনে হাম্বল বর্ণনা করেছেন: ছানা (হাদীস বর্ণনা করেছেন) হাইছাম ইবনে খারিজাহ, ছানা (হাদীস বর্ণনা করেছেন) হাফস ইবনে মাইসারাহ, তিনি হিশাম ইবনে উরওয়া থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন আল্লাহ কোনো পরিবারের জন্য কল্যাণ চান, তখন তিনি তাদের মধ্যে নম্রতা প্রবেশ করিয়ে দেন।"
আর এর মূল সহীহ মুসলিমে আবূ হুরায়রা এবং জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণিত আছে। আর এটি আহমাদ ইবনে হাম্বল আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন, এবং আল-বাযযার তাঁর মুসনাদে, আর ইবনে হিব্বান তাঁর সহীহে আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আমাদের শাইখ হাফিয আবুল ফাদল আল-ইরাকী (রাহিমাহুল্লাহ) এই অর্থে আমাদের আবৃত্তি করে শুনিয়েছেন:
আমি নম্রতার মতো এমন কিছু দেখিনি, যা তার কোমলতায়
কুমারী মেয়েকে তার কক্ষ থেকে বের করে আনার চেয়েও দ্রুত।
যে ব্যক্তি তার কাজে নম্রতার সাহায্য নেয়,
সে গর্ত থেকে সাপকেও বের করে আনতে পারে।
5264 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ
يوسف، حدثني إبراهيم بن عمر، حدثني عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي خَلِيفَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ وَيُعْطِي عَلَيْهِ مَا لَا يُعْطِي عَلَى الْعُنْفِ".
5264 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بن عمر بن كيسان، قال أبي: سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ، عن أبي خليفة … فذكره.
لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ.
وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ مِنْ حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ عبد الله.
৫২৬৪ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু আবী ইসরাঈল, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু ইউসুফ, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু উমার, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু ওয়াহব ইবনু মুনাব্বিহ, তাঁর পিতা থেকে, আবূ খালীফা থেকে, আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা'আলা রফীক (কোমল/নম্র), তিনি নম্রতা (রিফক) পছন্দ করেন এবং তিনি নম্রতার উপর এমন কিছু দান করেন যা কঠোরতার (উনফ) উপর দান করেন না।"
৫২৬৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু বাহর, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু ইবরাহীম ইবনু উমার ইবনু কায়সান, তিনি (আহমাদ ইবনু হাম্বল) বলেন: আমার পিতা (ইবরাহীম ইবনু উমার) তাকে (আবদুল্লাহ ইবনু ইবরাহীমকে) আবদুল্লাহ ইবনু ওয়াহব থেকে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছেন, আবূ খালীফা থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই হাদীসের শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বিদ্যমান রয়েছে।
আর এটি বর্ণনা করেছেন আত-তাবরানী জারীর ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে।
5265 - قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ أبُو هِلَالٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه قَالَ: "كَانَتْ شَجَرَةٌ فِي طَرِيقِ النَّاسِ كَانَتْ تُؤْذِيهِمْ، فَأَتَى رَجُلٌ فَعَزَلَهَا عن طريق الناس، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَتَقَلَّبُ فِي ظِلِّهَا فِي الْجَنَّةِ".
5265 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى … فَذَكَرَهُ.
৫২৬৫ - আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামা এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু সুলাইম আবূ হিলাল, তিনি কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "মানুষের পথে একটি গাছ ছিল যা তাদের কষ্ট দিত। অতঃপর এক ব্যক্তি এসে গাছটিকে মানুষের পথ থেকে সরিয়ে দিল। তিনি (আনাস) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি তাকে জান্নাতে সেই গাছের ছায়ায় গড়াগড়ি দিতে দেখেছি।"
৫২৬৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহায়র, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
5266 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ زِنْجَوَيْهِ، ثنا أبو المغيرة، حدثني أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عُقْبَةَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ- رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ زَحْزَحَ عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ شَيْئًا يُؤْذِيهِمْ كَتَبَ اللَّهُ له بِهِ حَسَنَةً، وَمَنْ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ حَسَنَةً أَدْخَلَهُ الجنة".
5266 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ … فَذَكَرَهُ.
৫২৬৬ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু জিনজাওয়াইহ, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আল-মুগীরাহ, আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী মারইয়াম, আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হুমাইদ ইবনু উকবাহ ইবনু রূমান, আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি মুসলমানদের রাস্তা থেকে এমন কিছু সরিয়ে দেয় যা তাদের কষ্ট দেয়, আল্লাহ তার জন্য এর বিনিময়ে একটি নেকী (হাসানাহ) লিখে দেন। আর যার জন্য আল্লাহ একটি নেকী লিখে দেন, তিনি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"
৫২৬৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আল-মুগীরাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
5267 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ثَنَا معاوية بن هشام، ثنا منهال بن خليفة، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه قَالَ: "حَدَّثْتُ عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحَدِيثٍ، فَمَا فَرِحْنَا بِشَيْءٍ مُنْذُ عَرَفْنَا الْإِسْلَامَ أَشَدَّ مِنْ فَرَحِنَا بِهِ، قَالَ: إن المؤمن ليؤجر في إماطة الْأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ، وَفِي هِدَايَتِهِ السَّبِيلَ، وَفِي تَعْبِيرِهِ عَنِ الْأَرْثَمِ وَفِي مِنْحَةِ اللَّبَنِ، حَتَّى إنه ليؤجر في السلعة تكون مصرورة فَيَلْمَسُهَا فَتُخْطِئُهَا يَدُهُ".
5267 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ مِنْ طَرِيقِ المنهال بن خليفة به … فذكره إلا أنه قال: "وَإِنَّهُ لَيُؤْجَرُ فِي إِتْيَانِهِ أَهْلَهُ، حَتَّى إِنَّهُ لَيُؤْجَرُ فِي السِّلْعَةِ تَكُونُ فِي طَرَفِ ثَوْبِهِ فَيَلْمَسُهَا فَيَفْقِدُ مَكَانَهَا - أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا- فَيَخْفِقُ بِذَلِكَ فُؤَادُهُ، فَيَرُدُّهَا اللَّهُ عَلَيْهِ وَيَكْتُبُ لَهُ أَجْرَهَا".
৫২৬৭ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ কুরাইব মুহাম্মাদ ইবনুল আলা, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু হিশাম, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মিনহাল ইবনু খালীফাহ, তিনি সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "আমি আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একটি হাদীস সম্পর্কে অবগত হলাম। ইসলাম জানার পর আমরা অন্য কোনো কিছুতে এত বেশি আনন্দিত হইনি, যতটা এতে আনন্দিত হয়েছি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয়ই মুমিনকে রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু সরানোর জন্য, পথপ্রদর্শনের জন্য, বোবা ব্যক্তির পক্ষ থেকে কথা বলার জন্য এবং দুধ দান করার জন্য প্রতিদান দেওয়া হয়। এমনকি তাকে সেই বস্তুর জন্যও প্রতিদান দেওয়া হয় যা বাঁধা অবস্থায় থাকে, অতঃপর সে তা স্পর্শ করে কিন্তু তার হাত তা ধরতে ভুল করে।"
৫২৬৭ - এটি আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) মিনহাল ইবনু খালীফাহ-এর সূত্রে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: "এবং নিশ্চয়ই তাকে তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করার জন্যও প্রতিদান দেওয়া হয়। এমনকি তাকে সেই বস্তুর জন্যও প্রতিদান দেওয়া হয় যা তার কাপড়ের কোণে থাকে, অতঃপর সে তা স্পর্শ করে কিন্তু তার স্থান খুঁজে পায় না - অথবা এর কাছাকাছি কোনো শব্দ - ফলে তার হৃদয় তাতে স্পন্দিত হয় (উদ্বিগ্ন হয়), অতঃপর আল্লাহ তা তাকে ফিরিয়ে দেন এবং তার জন্য এর প্রতিদান লিখে দেন।"
5268 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي هَارُونَ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما قَالَ: "جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: عَشْرٌ، ثُمَّ جاء آخر فقالت: السلام عليكم ورحمة الله. فقالت النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: عِشْرُونَ. ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ثَلَاثُونَ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، وَاسْمُهُ عُمَارَةُ بْنُ جُوَيْنٍ.
لَكِنْ لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ وَحَسَّنَهُ.
وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ.
৫২৬৮ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ হারূন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন:
"এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললো: 'আস-সালামু আলাইকুম।' তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'দশ (নেকি)।' অতঃপর অন্য একজন আসলো এবং বললো: 'আস-সালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।' তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'বিশ (নেকি)।' অতঃপর অন্য একজন আসলো এবং বললো: 'আস-সালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ।' তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'ত্রিশ (নেকি)।'"
এই সনদটি দুর্বল। কারণ আবূ হারূন আল-আবদী দুর্বল, আর তার নাম হলো উমারা ইবনু জুওয়াইন।
কিন্তু এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'আল-জামি' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং এটিকে 'হাসান' (উত্তম) বলেছেন।
আর এটি ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'সহীহ' গ্রন্থে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন।
5269 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ: "أَنَّ أَبَا مُوسَى كَتَبَ إِلَى عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ: مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ إِلَى عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الذي يقال له: ابن عبد قيس أما بعد، لئن كُنْتَ تَغَيَّرْتَ فَعُدْ، وَإِنْ كُنْتَ لَمْ تَتَغَيَّرْ فَدُمْ، وَالسَّلَامُ عَلَيْكَ". هَذَا إِسْنَادٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
৫২৬৯ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং হাম্মাদ ইবনু যায়দ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, হিশাম ইবনু হাসসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে: "নিশ্চয় আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট লিখেছিলেন: আব্দুল্লাহ ইবনু কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে আমির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট, যাকে ইবনু আব্দ কায়স বলা হয়। অতঃপর (আম্মা বা'দ), যদি তুমি পরিবর্তিত হয়ে থাকো, তবে ফিরে এসো; আর যদি তুমি পরিবর্তিত না হয়ে থাকো, তবে স্থির থাকো। এবং তোমার উপর শান্তি বর্ষিত হোক।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
5270 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنْ قَنَانِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ".
5270 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ قَنَانِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّهْمِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أفشوا السلام تسلموا، و (الأشرة) شر".
5270 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: (ثَنَا يَزِيدُ) ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثَنَا قَنَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّهْمِيُّ … فَذَكَرَهُ.
قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ: يَعْنِي: كَثْرَةَ الْعَبَثِ.
5270 - قَالَ: وَثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ قَنَانِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ … فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ مُسَدَّدٍ.
5270 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيّ: ثَنَا إِسْحَاقُ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ … فَذَكَرَهُ.
5270 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صحيحه: أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ.
وَرَوَاهُ الْقُضَاعِيُّ فِي، كِتَابِهِ مُسْنَدُ الشِّهَابِ مِنْ طريق مالك بن إسماعيل أبي غسان، نا موسى بن محمد الأنصاري.
৫২৭০ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহিদ, তিনি কান্নান ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আওসাজাহ থেকে, তিনি বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের মধ্যে সালামের প্রসার ঘটাও।"
৫২৭০ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মালিক ইবনু ইসমাঈল, তিনি মূসা ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি কান্নান ইবনু আব্দুল্লাহ আন-নাহমী থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আওসাজাহ থেকে, তিনি বারাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা সালামের প্রসার ঘটাও, তাহলে তোমরা নিরাপদ থাকবে, আর (আল-আশারাহ/অতিরিক্ত বাড়াবাড়ি) মন্দ।"
৫২৭০ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ): (আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন কান্নান ইবনু আব্দুল্লাহ আন-নাহমী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আবূ মু'আবিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এর অর্থ হলো: অতিরিক্ত অনর্থক কাজ।
৫২৭০ - তিনি বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মারওয়ান ইবনু মু'আবিয়াহ, তিনি কান্নান ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে... অতঃপর তিনি মুসাদ্দাদের হাদীসের অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।
৫২৭০ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫২৭০ - আর এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের অবহিত করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ আল-আযদী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ।
আর এটি আল-কুদ্বাঈ তাঁর গ্রন্থ 'মুসনাদুশ শিহাব'-এ মালিক ইবনু ইসমাঈল আবূ গাসসান-এর সূত্রে, তিনি মূসা ইবনু মুহাম্মাদ আল-আনসারী থেকে বর্ণনা করেছেন।
5271 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ، قَالَ: "قَالَ ثَابِتٌ لِأَنَسٍ: يَا أَبَا حَمْزَةَ، هَلْ مَسَسْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بيدك؟ قال: نعم. قال: فناولنيها، فأعطاه يده فقبلها".
5271 - قال: وثنا سفيان، قال: حسبت ابن جدعان حدثنا قَالَ: سَمِعْتُ ثَابِتًا يَقُولُ لِأَنَسٍ … فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ ضَعِيفٌ.
৫২৭১ - আর মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: আমাদেরকে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, ইবনু জুদ'আন থেকে, তিনি বললেন: "সাবেত (রাহিমাহুল্লাহ) আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: হে আবূ হামযাহ! আপনি কি আপনার হাত দিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে স্পর্শ করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তাহলে আমাকে সেটি (হাত) দিন। অতঃপর তিনি তাকে তাঁর হাত দিলেন এবং সাবেত সেটি চুম্বন করলেন।"
৫২৭১ - তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া) বললেন: আর আমাদেরকে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমি ধারণা করি ইবনু জুদ'আন আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমি সাবেতকে আনাসকে বলতে শুনেছি... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
আমি বলি: আলী ইবনু যায়িদ ইবনু জুদ'আন দুর্বল (যঈফ)।
5272 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ: ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِيهِ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "من قَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ؟ كُتِبَ لَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ، وَمَنْ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ؟ كُتِبَ لَهُ عِشْرُونَ حَسَنَةً، وَمَنْ قَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ؟ كُتِبَ لَهُ ثَلَاثُونَ حَسَنَةً".
5272 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.
وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ
قُلْتُ: مَدَارُ الْإِسْنَادِ عَلَى مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
وله شاهد من حديث يحيى بن عمرو بن يحيى بن سلمة الهمداني، عن أبيه، عن
جده، عن أبيه.
وتقدم فِي الزَّكَاةِ، فِي بَابِ: الْإِمَامِ يُعْطِي الصَّدَقَةَ، وآخر من حديث علي رواه البزار.
৫২৭২ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ উসামাহ, তিনি মূসা ইবনু উবাইদাহ থেকে, তিনি ইয়া'কূব ইবনু যায়দ থেকে, তিনি আবূ উমামাহ ইবনু সাহল ইবনু হুনাইফ থেকে, তিনি তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি 'আস-সালামু আলাইকুম' বলে, তার জন্য দশটি নেকী লেখা হয়। আর যে ব্যক্তি 'আস-সালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ' বলে, তার জন্য বিশটি নেকী লেখা হয়। আর যে ব্যক্তি 'আস-সালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ' বলে, তার জন্য ত্রিশটি নেকী লেখা হয়।"
৫২৭২ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ: আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এটি বর্ণনা করেছেন আত-তাবরানী।
আমি (আল-বুসীরী) বলি: এই সনদের কেন্দ্রবিন্দু হলো মূসা ইবনু উবাইদাহ, আর তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে ইয়াহইয়া ইবনু আমর ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু সালামাহ আল-হামদানী-এর হাদীস থেকে, যা তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন।
এবং এটি যাকাত অধ্যায়ে, 'আল-ইমামু ইউ'তীস সাদাকাহ' (ইমাম সাদাকাহ প্রদান করেন) পরিচ্ছেদে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
এবং অন্য একটি (শাহেদ) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে, যা আল-বাযযার বর্ণনা করেছেন।
5273 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ جَابِرٍ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنهما: "أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فقال: إِنَّ لِفُلَانٍ فِي حَائِطِي عِذْقًا قَدْ آذَانِي، وَشَقَّ عَلَيَّ مَكَانُ عِذْقِهِ. فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: بِعْنِي عِذْقَكَ الَّذِي فِي حَائِطِ فُلَانٍ. قَالَ: لَا. قَالَ: فَهَبْهُ لِي. قَالَ: لَا. قَالَ: فَبِعْنِيهِ بِعِذْقٍ فِي الْجَنَّةِ. قَالَ: لَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ما رَأَيْتُ الَّذِي أَبْخَلَ مِنْكَ إِلَّا الَّذِي يَبْخَلُ بِالسَّلَامِ".
5273 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا مُوسَى، ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ … فَذَكَرَهُ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بن حنبل والبزار
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ
৫২৭৩ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু বুকাইর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহাইর ইবনু মুহাম্মাদ, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উকাইল থেকে, তিনি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন: "এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: অমুক ব্যক্তির একটি খেজুরের কাঁদি আমার বাগানে আছে, যা আমাকে কষ্ট দিচ্ছে এবং তার কাঁদির স্থানটি আমার জন্য কঠিন হয়ে পড়েছে। অতঃপর আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার নিকট লোক পাঠালেন এবং বললেন: অমুক ব্যক্তির বাগানে তোমার যে কাঁদিটি আছে, তা আমার নিকট বিক্রি করে দাও। সে বলল: না। তিনি বললেন: তবে তা আমাকে দান করে দাও। সে বলল: না। তিনি বললেন: তবে জান্নাতে একটি কাঁদির বিনিময়ে তা আমার নিকট বিক্রি করে দাও। সে বলল: না। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমার চেয়ে কৃপণ আমি আর কাউকে দেখিনি, কেবল সেই ব্যক্তি ছাড়া, যে সালাম দিতে কৃপণতা করে।"
৫২৭৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুল ইবনু হুমাইদ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মূসা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহাইর ইবনু মুহাম্মাদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল এবং বাযযার।
আর এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।
5274 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا يَزِيدُ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا، أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَمْرٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ؟ أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ".
هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ.
لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ وَأَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ، وَابْنُ مَاجَةَ.
৫২৭৪ - এবং আহমাদ ইবনু মানী' বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ শায়বান, ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে, তিনি ইয়া'ঈশ ইবনুল ওয়ালীদ থেকে, তিনি যুবাইর ইবনুল 'আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! তোমরা ঈমানদার হতে পারবে না, যতক্ষণ না তোমরা একে অপরকে ভালোবাসো। আমি কি তোমাদেরকে এমন একটি কাজের কথা বলবো না, যা তোমরা করলে একে অপরকে ভালোবাসবে? তোমাদের মধ্যে সালামের প্রসার ঘটাও।"
এই সনদটি সহীহ।
এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা ইমাম মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে, আবূ দাঊদ, তিরমিযী এবং ইবনু মাজাহ বর্ণনা করেছেন।
5275 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا رَوْحٌ، ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي
أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنهما يَقُولُ: "يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْمَاشِيَانِ جَمِيعًا؟ أَيُّهُمَا بَدَأَ بِالسَّلَامِ قَبْلُ فَهُوَ أَفْضَلُ".
5275 - سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ هَارُونَ وَجَاءَهُ أَبُو عِمْرَانَ صَاحِبُ المطوَّعة مسلِّماً عَلَيْهِ، فَصَافَحَهُ فَقَالَ لَهُ: "يَا أَبَا عِمْرَانَ، أَنْتَ أَمِينٌ. فَقَالَ أَبُو عِمْرَانَ: لست بأمين قال: بلى، المحسن أمين على المسيء".
5275 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ: ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، أَيُّهُمَا بَدَأَ فَهُوَ أَفْضَلُ " لَفْظُ ابْنِ معمر هذا إسناده صَحِيحٌ، َرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ مِنْ طَرِيقِ أَبِي عَاصِمٍ بِهِ.
৫২৭৫ - আর আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন রাওহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু জুরাইজ, আমাকে খবর দিয়েছেন আবূয যুবাইর যে, তিনি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: "আরোহী হেঁটে যাওয়া ব্যক্তির উপর সালাম দেবে, এবং হেঁটে যাওয়া ব্যক্তি বসে থাকা ব্যক্তির উপর সালাম দেবে, আর হেঁটে যাওয়া দুইজন ব্যক্তি একত্রে? তাদের মধ্যে যে আগে সালাম শুরু করবে, সে-ই উত্তম।"
৫২৭৫ - আমি ইয়াযীদ ইবনু হারূনকে বলতে শুনেছি, আর তাঁর নিকট আবূ ইমরান, যিনি মুতাওয়্যা'আহ (স্বেচ্ছাসেবক দল)-এর সাথী, সালাম দিতে এলেন। অতঃপর তিনি তাঁর সাথে মুসাফাহা করলেন এবং তাঁকে বললেন: "হে আবূ ইমরান, আপনি আমানতদার (বিশ্বস্ত)।" তখন আবূ ইমরান বললেন: আমি আমানতদার নই। তিনি (ইয়াযীদ) বললেন: অবশ্যই, সৎকর্মশীল ব্যক্তি মন্দকর্মশীল ব্যক্তির উপর আমানতদার (বিশ্বস্ত)।"
৫২৭৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাযযার: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী এবং মুহাম্মাদ ইবনু মা'মার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আসিম, ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি বলেন, আমাকে খবর দিয়েছেন আবূয যুবাইর যে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আরোহী হেঁটে যাওয়া ব্যক্তির উপর সালাম দেবে, এবং হেঁটে যাওয়া ব্যক্তি বসে থাকা ব্যক্তির উপর সালাম দেবে। তাদের মধ্যে যে কেউ শুরু করবে, সে-ই উত্তম।" (এটি) ইবনু মা'মারের শব্দ। এই সনদটি সহীহ (বিশুদ্ধ)। আর এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে আবূ আসিমের সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
5276 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ- رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الرَّاجِلِ، وَالرَّاجِلُ عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْأَقَلُّ عَلَى الْأَكْثَرِ، فمن أجاب السلام فهو خير، ومن يُجِبْ فَلَا شَيْءَ عَلَيْهِ".
هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ، وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ فُضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ، وَأَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ فِي مُسْنَدِهِ، وَعَنْهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ.
৫২৭৬ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান ইবনু ওয়াকী', আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল আ'লা, মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি যায়দ ইবনু সালাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু শিবল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে— যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের একজন ছিলেন— তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আরোহী ব্যক্তি হেঁটে যাওয়া ব্যক্তিকে সালাম দেবে, আর হেঁটে যাওয়া ব্যক্তি উপবিষ্ট ব্যক্তিকে সালাম দেবে, আর কম সংখ্যক ব্যক্তি বেশি সংখ্যক ব্যক্তিকে সালাম দেবে। যে ব্যক্তি সালামের উত্তর দেয়, সে উত্তম; আর যে উত্তর না দেয়, তার উপর কোনো দোষ নেই।"
এই সনদটি সহীহ। আর এর শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে ফুদালাহ ইবনু উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা তিরমিযী তাঁর 'আল-জামি' গ্রন্থে, এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী তাঁর 'মুসনাদ' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন, এবং তাঁর (আবূ ইয়া'লার) সূত্রে ইবনু হিব্বান তাঁর 'সহীহ' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।
5277 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثنا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، ثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم -
قال: "إن الله هو السلام؟ فلا تبدءوا بشيء قبله، وإذا قِيلَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَقُولُوا: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ".
5277 - قَالَ: وَثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، ثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمُ السلام فليقل: السلام عليكم؛ فإن الله هو السلام، فلا تبدءوا قَبْلَ اللَّهِ بِشَيْءٍ".
قُلْتُ: مَدَارُ هَذَا الْإِسْنَادِ وَمَا قَبْلَهُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ المقبري، وهو ضعيف.
৫২৭৭ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ হিশাম আর-রিফা'ঈ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু ফুযাইল, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ ইবনু আবী সাঈদ, তিনি তাঁর দাদা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে -
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহই হলেন আস-সালাম (শান্তি)। সুতরাং তাঁর পূর্বে তোমরা কোনো কিছু দ্বারা শুরু করো না। আর যখন বলা হয়: আস-সালামু আলাইকুম, তখন তোমরা বলো: আস-সালামু আলাইকুম।"
৫২৭৭ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মাসরূক ইবনুল মারযুবান, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল সালাম ইবনু হারব, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ সালাম দিতে চায়, তখন সে যেন বলে: আস-সালামু আলাইকুম; কারণ নিশ্চয় আল্লাহই হলেন আস-সালাম, সুতরাং আল্লাহর পূর্বে তোমরা কোনো কিছু দ্বারা শুরু করো না।"
আমি (আল-বুসীরী) বলি: এই সনদ এবং এর পূর্বের সনদের কেন্দ্রবিন্দু হলো আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ আল-মাকবুরী, আর তিনি যঈফ (দুর্বল)।
5278 - قال: ونا جُبَارَةُ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ الْعَدَوِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: "أَنَّ رَجُلًا نَادَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ثَلَاثًا كُلُّ ذَلِكَ يَرُدُّ عَلَيْهِ: لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ".
৫২৭৮ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জুবারা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়দ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু সুওয়াইদ আল-আদাবী, ইয়াহইয়া ইবনু ইয়া'মুর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে:
"যে, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তিনবার ডাকলেন, প্রতিবারই তিনি (নবী) তাকে উত্তর দিলেন: "লাব্বাইকা, লাব্বাইকা।" (আমি উপস্থিত, আমি উপস্থিত।)"
5279 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثَنَا معمر، ثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ وَالْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُغِيثٍ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "لَا تَأْذَنُوا لِمَنْ لَمْ يَبْدَأْ بِالسَّلَامِ".
5279 - قُلْتُ: لَهُ عِنْدَ التِّرْمِذِيِّ: "السَّلَامُ قَبْلَ الْكَلَامِ، وَلَا تَدْعُوا أَحَدًا إِلَى طَعَامٍ حَتَّى يسلم".
وهذا لمنع الإذن عن الطعام وغيره، وسيأتي في آخر كتاب المواعظ ضمن حديث أنس الطويل مرفوعاً: "يَا بُنَيَّ، وَإِذَا دَخَلْتَ بَيْتَكَ فَسَلِّمْ، تَكْثُرُ بَرَكَتُكَ وَبَرَكَةُ بَيْتِكَ، يَا بُنَيَّ، وَإِذَا خَرَجْتَ لحاجة فلا يقعن بَصَرُكَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَهْلِ دِينِكَ إِلَّا سَلَّمْتَ عَلَيْهِ، تَدْخُلُ حَلَاوَةُ الْإِيمَانِ قَلْبَكَ، وَإِنْ أَصَبْتَ ذَنْبًا فِي مَخْرَجِكَ رَجَعْتَ وَقَدْ غُفِرَ لك".
৫২৭৯ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল আ'লা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মা'মার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইসমাঈল, তিনি আবূয যুবাইর ও আল-ওয়ালীদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী মুগীস থেকে, তাঁরা জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাম দিয়ে শুরু করেনি, তাকে তোমরা প্রবেশের অনুমতি দিও না।"
৫২৭৯ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: এই বিষয়ে তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট রয়েছে: "কথা বলার আগে সালাম, এবং তোমরা কাউকে খাবারের জন্য দাওয়াত দিও না যতক্ষণ না সে সালাম দেয়।"
আর এটি খাবার এবং অন্যান্য বিষয়ে প্রবেশের অনুমতি না দেওয়ার জন্য। এটি উপদেশসমূহের কিতাবের শেষে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দীর্ঘ হাদীসের মধ্যে মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) হিসেবে আসবে: "হে আমার বৎস, যখন তুমি তোমার ঘরে প্রবেশ করবে, তখন সালাম দেবে, এতে তোমার বরকত এবং তোমার ঘরের বরকত বৃদ্ধি পাবে। হে আমার বৎস, যখন তুমি কোনো প্রয়োজনে বের হবে, তখন তোমার দৃষ্টি যেন তোমার দ্বীনদারদের মধ্যে এমন কারো উপর না পড়ে যাকে তুমি সালাম দাওনি, (যদি সালাম দাও) তবে ঈমানের মিষ্টতা তোমার হৃদয়ে প্রবেশ করবে। আর যদি তুমি তোমার বের হওয়ার সময় কোনো পাপ করে থাকো, তবে তুমি এমন অবস্থায় ফিরে আসবে যে তোমাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে।"
5280 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ، ثَنَا دُرِسْتُ بْنُ حَمْزَةَ، ثَنَا مَطَرٌ الْوَرَّاقُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَا مِنْ عَبْدَيْنِ مُتَحَابَّيْنِ فِي اللَّهِ يَسْتَقْبِلُ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَيُصَافِحَهُ، وَيُصَلِّيَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا لَمْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى تُغْفَرَ ذُنُوبُهُمَا مَا تَقَدَّمَ مِنْهَا وَمَا تأخر".
هذا إسناد ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ دُرِسْتِ بْنِ حَمْزَةَ.
৫২৮০ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে খালীফা ইবনু খাইয়্যাত বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে দুরিসত ইবনু হামযাহ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মাতার আল-ওয়াররাক বর্ণনা করেছেন, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "আল্লাহর জন্য পরস্পর ভালোবাসাকারী এমন দুজন বান্দা নেই, যাদের একজন তার সাথীর সাথে সাক্ষাৎ করে এবং তার সাথে মুসাফাহা করে, এবং তারা উভয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর দরূদ পাঠ করে, তবে তারা বিচ্ছিন্ন হয় না যতক্ষণ না তাদের উভয়ের গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়— যা আগে হয়েছে এবং যা পরে হবে।"
এই সনদটি দুর্বল, দুরিসত ইবনু হামযাহ-এর দুর্বলতার কারণে।