হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5289)


5289 - قال مسدد: ثنا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ كُرَيْبٍ "أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَتَبَ إِلَى ذمي فبدأه بالسلام، فقلت له: أتبدأنه بِالسَّلَامِ؟ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ". هَذَا إِسْنَادٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.




৫২৮৯ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শারীক ইবনু আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আম্মার আদ-দুহনী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, কুরাইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে।

যে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন যিম্মীর (অমুসলিম প্রজা) কাছে লিখলেন এবং তাকে সালাম দিয়ে শুরু করলেন। তখন আমি তাকে বললাম: আপনি কি তাকে সালাম দিয়ে শুরু করছেন? তিনি বললেন: নিশ্চয় আল্লাহই হলেন আস-সালাম (শান্তি)।

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (ছিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5290)


5290 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَى رَجُلٍ عَلَى غَيْرِ دِينِ الْإِسْلَامِ: أَسْلِمْ أَنْتُمْ. فَكَتَبَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بالسلام، وَكَتَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي آخر الكتاب يسلم عليه".




৫২৯০ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ, তিনি আমর ইবনু উসমান ইবনু মাওহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ বুরদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে (বর্ণনা করেন): যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইসলামের দীনের উপর নেই এমন এক ব্যক্তির কাছে লিখেছিলেন: তোমরা ইসলাম গ্রহণ করো। অতঃপর সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে সালামসহ লিখে পাঠালো, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও কিতাবের (চিঠির) শেষে তাকে সালাম দিয়ে লিখেছিলেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5291)


5291 - قَالَ: وَثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرِو بن عثمان، سمعت أبا بردة يَقُولُ: "إِنَّ رَجُلًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ كَتَبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالسَّلَامِ، فَكَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يرد عليه السلام". هَذَا إِسْنَادٌ مُرْسَلٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.




৫২৯১ - তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, সুফিয়ান থেকে, তিনি আমর ইবনে উসমান থেকে, তিনি আবূ বুরদাহকে বলতে শুনেছেন: "নিশ্চয় মুশরিকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে সালামসহ পত্র লিখেছিল, অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার (সালামের) উত্তর দিয়ে পত্র লিখলেন।" এই সনদটি মুরসাল, এর বর্ণনাকারীরা নির্ভরযোগ্য।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5292)


5292 - قال مسدد: وثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، ثَنَا عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ "أَنَّ أَبَا مُوسَى، كَتَبَ إِلَى دَهْقَانَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فِي كِتَابِهِ. فَقِيلَ لَهُ: أَتُسَلِّمُ عَلَيْهِ وَهُوَ كَافِرٌ؟! قَالَ: إِنَّهُ كتب إلي يسلم عليَّ فَرَدَدْتُ عَلَيْهِ".
هَذَا إِسْنَادٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.




৫২৯২ - মাসদাদ বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনু আব্বাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আসিম আল-আহওয়াল, আবু উসমান আন-নাহদী থেকে,

যে আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন দাহকানের (পারস্যের স্থানীয় শাসক) নিকট চিঠি লিখলেন এবং তার চিঠিতে তাকে সালাম দিলেন। তখন তাকে বলা হলো: আপনি কি তাকে সালাম দিচ্ছেন, অথচ সে কাফির?! তিনি বললেন: সে আমার নিকট লিখেছিল এবং আমাকে সালাম দিয়েছিল, তাই আমি তাকে উত্তর দিলাম (সালামের জবাব দিলাম)।

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5293)


5293 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثَنَا شريك، عن منصور، عن إبراهيم قال: "إذا كانت لك إليه حاجة فابدأه بالسلام وقال مجاهد: إذا كتبت فاكتب: السلام على من اتبع الهدى".




৫২৯৩ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন শারীক (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেছেন: "যখন তোমার তার কাছে কোনো প্রয়োজন থাকে, তখন তাকে সালাম দিয়ে শুরু করো।" আর মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: যখন তুমি (চিঠি) লেখো, তখন লেখো: "সালাম তার উপর, যে হেদায়েতের অনুসরণ করেছে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5294)


5294 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دينار، سمع ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إذا سلم عليكم اليهودي فإنما يقول: السام عليكم، فقل: وعليكم". هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ.




৫২৯৪ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু দীনার থেকে, তিনি ইবনু উমারকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতে শুনেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন কোনো ইহুদি তোমাদেরকে সালাম দেয়, তখন সে মূলত বলে: 'আস-সামু আলাইকুম' (তোমাদের উপর মৃত্যু আসুক), সুতরাং তোমরা বলো: 'ওয়া আলাইকুম' (এবং তোমাদের উপরও)।" এই সনদটি সহীহ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5295)


5295 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا مروان، ثنا حسان بن أبي يحيى الكندي، عَنْ شَيْخٍ مِنْ كِنْدَةَ قَالَ: "كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ عَلِيٍّ- رضي الله عنه فَأَتَاهُ أُسْقُفُ نَجْرَانَ، فَأَوْسَعَ لَهُ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: تُوسِعُ لِهَذَا النَّصْرَانِيِّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟! فَقَالَ عَلِيٌّ: إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْسَعَ لَهُمْ. فَسَأَلَهُ رَجُلٌ: على كَمِ افْتَرَقَتِ النَّصْرَانِيَّةُ يَا أُسْقُفُ؟ فَقَالَ: افْتَرَقَتْ عَلَى فِرَقٍ كَثِيرَةٍ لَا أُحْصِيهَا. قَالَ عَلِيٌّ: أنا أعلم على كَمِ افْتَرَقَتِ النَّصْرَانِيَّةُ مِنْ هَذَا وَإِنْ كَانَ نَصْرَانِيًّا، افْتَرَقَتِ النَّصْرَانِيَّةُ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، وَافْتَرَقَتِ الْيَهُودِيَّةُ عَلَى ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقةً، وَالَّذِي نفسي بيده لتفترقن الحنفية على ثلاث وسبعين فرقة؟ فتكون اثنتان وسبعون، في النار، وفرقة في الجنة".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ.




৫২৯৫ - এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মারওয়ান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাসসান ইবনু আবী ইয়াহইয়া আল-কিন্দি, কিনদাহ গোত্রের একজন শাইখ থেকে, যিনি বলেছেন: "আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। তখন নাজরানের বিশপ (উসকুফ) তাঁর নিকট আসলেন। তিনি তার জন্য জায়গা প্রশস্ত করে দিলেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে বলল: হে আমীরুল মু'মিনীন! আপনি এই খ্রিস্টানের জন্য জায়গা প্রশস্ত করে দিচ্ছেন? তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তারা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসতেন, তখন তিনি তাদের জন্য জায়গা প্রশস্ত করে দিতেন। অতঃপর এক ব্যক্তি তাকে (বিশপকে) জিজ্ঞেস করল: হে বিশপ! খ্রিস্টান ধর্ম কতগুলো দলে বিভক্ত হয়েছে? সে বলল: তা অসংখ্য দলে বিভক্ত হয়েছে, যা আমি গণনা করতে পারি না। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এই খ্রিস্টান ব্যক্তিটির চেয়ে আমি বেশি জানি যে খ্রিস্টান ধর্ম কতগুলো দলে বিভক্ত হয়েছে। খ্রিস্টান ধর্ম একাত্তর (৭১) দলে বিভক্ত হয়েছে, আর ইহুদি ধর্ম বাহাত্তর (৭২) দলে বিভক্ত হয়েছে। আর যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! অবশ্যই হানাফিয়্যাহ (ইসলাম ধর্ম) তিয়াত্তর (৭৩) দলে বিভক্ত হবে। তন্মধ্যে বাহাত্তরটি দল হবে জাহান্নামে, আর একটি দল হবে জান্নাতে।"

এই সনদটি দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5296)


5296 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ عَبْدُ الحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ مَرْثَدِ، عن أبي بصرة الغفاري قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إنا غادون إلى يهود، فلا تبدءوهم بالسلام، وَإِنْ سَلَّمُوا عَلَيْكُمْ فَقُولُوا: وَعَلَيْكُمْ".

5296 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بن أبي سمينة البصري، ثنا حرب، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الله الفهري قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إنا غادون غداً إلى الْيَهُودِ؟ فَلَا تَبْدِءُوهُمْ بِالسَّلَامِ".
قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ مِنْ طَرِيقِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عبد الله اليزني، عن أبي بصرة، واسمه حُمَيْل بْنُ بَصْرَةَ.
وخالفهما محمد بن إسحاق فرواة عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُهَنِيِّ.

5296 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا وَكِيعٌ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ … فَذَكَرَهُ.

5296 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ- يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ- أَخْبَرَنِي يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عبد الله بِهِ.




৫২৯৬ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী' ইবনুল জাররাহ, তিনি আব্দুল হামীদ ইবনু জা'ফার থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব থেকে, তিনি মারছাদ থেকে, তিনি আবূ বাসরাহ আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমরা ইহুদীদের দিকে সকালে যাচ্ছি। সুতরাং তোমরা তাদেরকে আগে সালাম দিও না। আর যদি তারা তোমাদেরকে সালাম দেয়, তবে তোমরা বলো: 'ওয়া আলাইকুম' (আর তোমাদের উপরও)।"

৫২৯৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আব্দুল্লাহ ইবনু আবী সামীনাহ আল-বাসরী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন হারব, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব থেকে, তিনি মারছাদ থেকে, তিনি আবূ আব্দুল্লাহ আল-ফিহরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমরা কি আগামীকাল ইহুদীদের দিকে সকালে যাচ্ছি? সুতরাং তোমরা তাদেরকে আগে সালাম দিও না।"

আমি বলছি: এটি নাসায়ী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'আল-ইয়াওম ওয়া আল-লাইলাহ' গ্রন্থে ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীবের সূত্রে, তিনি মারছাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-ইয়াযানী থেকে, তিনি আবূ বাসরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর তাঁর নাম হলো হুমাইল ইবনু বাসরাহ।

আর মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক তাদের বিরোধিতা করেছেন। কেননা তিনি এটি ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীবের সূত্রে, তিনি মারছাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-ইয়াযানী থেকে, তিনি আবূ আব্দুর রহমান আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।

৫২৯৬ - আর এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল হামীদ ইবনু জা'ফার... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৫২৯৬ - তিনি (আহমাদ) বলেন: আর আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ 'আসিম, তিনি আব্দুল হামীদ থেকে—অর্থাৎ ইবনু জা'ফার থেকে—আমাকে খবর দিয়েছেন ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব, তিনি মারছাদ ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে, এর মাধ্যমে (অর্থাৎ একই মতন)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5297)


5297 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا أَشْهَلُ ثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، أَنْبَأَنِي أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ زَادَوَيْهِ، عن أنس قال: "أمرنا- أو نهينا- أن لا نزيد أهل الكتاب عَلَى: وَعَلَيْكُمْ".

5297 - رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: أبنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ "أَنَّ يَهُودِيًّا سَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ، فَقَالَ: السَّامُ عَلَيْكُمْ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَتَدْرُونَ مَا قَالَ؟ قَالُوا: نَعَمْ، سَلَّمَ عَلَيْنَا. قَالَ: لَا، إِنَّمَا قَالَ: السَّامُ عَلَيْكُمْ، أَيْ: تَسْأَمُونَ دِينَكُمْ؟ فَإِذَا
سَلَّمَ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ فَقُولُوا: وَعَلَيْكَ".




৫২৯৭ - আর আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আশহাল, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু আওন, আমাকে অবহিত করেছেন আনাস ইবনু সীরীন, তিনি হুমাইদ ইবনু যাদাওয়াইহ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমাদেরকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে—অথবা নিষেধ করা হয়েছে—যে আমরা যেন আহলে কিতাবদেরকে 'ওয়া আলাইকুম' (وَعَلَيْكُمْ) এর অতিরিক্ত কিছু না বলি।"

৫২৯৭ - এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-মিনহাল আদ্‌-দারীর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু যুরাই', আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আবী আরূবাহ, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেন): "এক ইহুদী নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর সাহাবীগণের প্রতি সালাম দিল এবং বলল: 'আস-সামু আলাইকুম' (السَّامُ عَلَيْكُمْ)। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'তোমরা কি জানো সে কী বলেছে?' তাঁরা বললেন: 'হ্যাঁ, সে আমাদের প্রতি সালাম দিয়েছে।' তিনি বললেন: 'না, সে তো বলেছে: 'আস-সামু আলাইকুম' (السَّامُ عَلَيْكُمْ), অর্থাৎ: তোমরা কি তোমাদের দ্বীনকে অপছন্দ করো/বিরক্ত হও (তাজআ'মূন দীনাকুম)? সুতরাং যখন আহলে কিতাবদের মধ্য থেকে কোনো ব্যক্তি তোমাদের প্রতি সালাম দেয়, তখন তোমরা বলো: 'ওয়া আলাইকা' (وَعَلَيْكَ)।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5298)


5298 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ثَنَا حُمَيْدٌ - يَعْنِي: الرُّؤَاسِيَّ- حدثني حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: "مَنْ سَلَّمَ عَلَيْكَ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ فَارْدُدْ عَلَيْهِ، وَإِنْ كَانَ مَجُوسِيًّا، فَإِنَّ اللَّهَ - تَعَالَى- يَقُولُ: (وَإِذَا حُيِّيتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا) لِأَهْلِ الْإِسْلَامِ، (أَوْ رُدُّوهَا) عَلَى أَهْلِ الشِّرْكِ".




৫২৯৮ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু আবী ইসরাঈল, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হুমাইদ – অর্থাৎ: আর-রু'আসী – আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু সালিহ, সিமாக ইবনু হারব থেকে, ইকরিমা থেকে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন:

"আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে যে কেউ তোমাকে সালাম দেয়, তুমি তাকে তার উত্তর দাও, যদিও সে অগ্নিপূজক (মাযূসী) হয়। কেননা আল্লাহ তা'আলা বলেন: (وَإِذَا حُيِّيتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا) [অর্থাৎ: যখন তোমাদেরকে সালাম দেওয়া হয়, তখন তোমরা তার চেয়ে উত্তমভাবে সালামের উত্তর দাও] এটা ইসলামের অনুসারীদের জন্য, (أَوْ رُدُّوهَا) [অর্থাৎ: অথবা তা ফিরিয়ে দাও] শির্কের অনুসারীদের (মুশরিকদের) উপর।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5299)


5299 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ "أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ أَبَا مُوسَى عَنِ الاستئذان على أبويه، قال: نعم استئذن، أَيَسُرُّكَ أَنْ تَرَى مِنْهُمَا عَوْرَةً؟ ". مَوْقُوفٌ.




৫২৯৯ - মুসাদ্দাদ বললেন: হুশাইম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, খালিদ আল-হাযযা' থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবনে সীরীন থেকে (বর্ণনা করেন) যে, এক ব্যক্তি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তার পিতামাতার কাছে প্রবেশের অনুমতি (ইস্তি'যান) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তিনি বললেন: হ্যাঁ, অনুমতি নাও। তুমি কি পছন্দ করবে যে তুমি তাদের উভয়ের কোনো গোপন অঙ্গ (আওরাহ) দেখে ফেলো?

মাওকূফ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5300)


5300 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثنا يَحْيَى، عَنْ هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، ثَنَا يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ نَافِعٍ "أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ إِذَا بلغ بعض ولده الحلم عَزَلَهُ، فَلَمْ يَدْخُلْ إِلَّا بَإِذْنٍ".
هَذَا إِسْنَادٌ صحيح.




৫৩০০ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, হিশাম ইবনু আবী আব্দুল্লাহ থেকে, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর, নাফি’ থেকে, যে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তাঁর কোনো সন্তান প্রাপ্তবয়স্ক (বালেগ) হতো, তখন তাকে আলাদা করে দিতেন, ফলে সে অনুমতি ছাড়া প্রবেশ করত না।
এই সনদটি সহীহ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5301)


5301 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نُذَير "أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ حُذَيْفَةَ فَقَالَ: أَسْتَأْذِنُ عَلَى أُمِّي؟ فَقَالَ: إِنَّكَ إِنْ لَمْ تَسْتَأْذِنْ عَلَيْهَا رَأَيْتَ منها ما يسوءك ". رواته ثقات.




৫৩০১ - মুসাদ্দাদ বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, শু'বাহ থেকে, আবূ ইসহাক থেকে, মুসলিম ইবনে নুযাইর থেকে (বর্ণিত),

"যে, এক ব্যক্তি হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করল এবং বলল: আমি কি আমার মায়ের কাছে (প্রবেশের জন্য) অনুমতি চাইব? তিনি (হুযাইফা) বললেন: নিশ্চয় তুমি যদি তার কাছে অনুমতি না চাও, তুমি তার এমন কিছু দেখে ফেলবে যা তোমাকে খারাপ লাগবে।"

এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ثقات)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5302)


5302 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ قَالَ: "نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إن يستأذن مستقبل الباب".
هذا مرسل، رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.




৫৩০২ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান ইবনে উয়াইনা, মানসূর ইবনুল মু'তামির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, হিলাল ইবনে ইয়াসাফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেছেন যেন দরজার দিকে সরাসরি মুখ করে দাঁড়িয়ে অনুমতি না চাওয়া হয়।"
এটি মুরসাল। এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5303)


5303 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثَنَا بِشْرٌ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ زَيْدٍ- أَوْ غَيْرِهِ- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "رَسُولُ الرَّجُلِ إِذْنُهُ".

5303 - رَوَاهُ ابْنُ حبان في صحيحه: أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ وَحَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: "رَسُولُ الرَّجُلِ إِلَى الرَّجُلِ إِذْنُهُ".




৫৩০৩ - আর মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: বিশর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ ইবনু সালামাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ক্বাতাদাহ থেকে, আল-হাসান থেকে, যাইদ থেকে – অথবা অন্য কেউ – আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ব্যক্তির দূত হলো তার অনুমতি।"

৫৩০৩ - এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ আল-আযদী আমাদের অবহিত করেছেন, ইসহাক ইবনু ইবরাহীম আল-হানযালী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, সুলাইমান ইবনু হারব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ ইবনু সালামাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আইয়ূব এবং হাবীব ইবনুশ শহীদ থেকে, মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, তিনি বলেছেন: "এক ব্যক্তির নিকট অন্য ব্যক্তির দূত হলো তার অনুমতি।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5304)


5304 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، ثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ طَارِقٍ مَوْلَاةِ سَعْدٍ قَالَتْ: "جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى سَعْدٍ فَاسْتَأْذَنَ، فَسَكَتَ. ثُمَّ أَعَادَ، فسكت سعد، ثُمَّ أَعَادَ، فَسَكَتَ سَعْدٌ، فَانْصَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَنِي سَعْدٌ إِلَيْهِ، أَنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنَا أَنْ نَأْذَنَ لَكَ إِلَّا أَنَّا أَرَدْنَا أَنْ تَزِيدَنَا، قَالَتْ: فَسَمِعْتُ صَوْتًا عَلَى الْبَابِ يَسْتَأْذِنُ وَلَا أَرَى شَيْئًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَتْ: أَنَا أُمُّ ملدم. فقال: لا مرحباً ولا أهلاً أتذهبين، إِلَى قِبَاءَ؟ قَالَتْ: نَعَمْ. قَالَ: فَاذْهَبِي إِلَيْهِمْ".
هَذَا إِسْنَادٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.




৫৩০৪ - এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে ইয়া'লা ইবনু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আমাদেরকে আল-আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি জা'ফার ইবনু আবদির রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত দাসী উম্মু তারিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলেন এবং প্রবেশের অনুমতি চাইলেন, কিন্তু তিনি নীরব রইলেন। অতঃপর তিনি (নাবী সাঃ) পুনরায় চাইলেন, তখন সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নীরব রইলেন। অতঃপর তিনি (নাবী সাঃ) তৃতীয়বার চাইলেন, তখন সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নীরব রইলেন। ফলে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফিরে গেলেন। তখন সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে তাঁর (নাবী সাঃ-এর) নিকট পাঠালেন (এই বলে) যে, আপনাকে অনুমতি দিতে আমাদের বিরত থাকার কারণ কেবল এই ছিল যে, আমরা চেয়েছিলাম আপনি আমাদের জন্য (সালাম ও অনুমতি চাওয়ার সংখ্যা) বৃদ্ধি করুন। তিনি (উম্মু তারিক) বলেন: অতঃপর আমি দরজায় একটি শব্দ শুনতে পেলাম যা অনুমতি চাচ্ছিল, কিন্তু আমি কিছুই দেখতে পাচ্ছিলাম না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তুমি কে? সে বলল: আমি উম্মু মিলদাম। তিনি বললেন: তোমাকে স্বাগতম নয়, তোমার জন্য শুভ হোক না। তুমি কি কুবায় যাচ্ছো? সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তাহলে তাদের কাছে যাও।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5305)


5305 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: "نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَدْخُلَ عَلَى الْمُغِيبَاتِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ مُجَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ




৫৩০৫ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাফস ইবনু গিয়াস, তিনি মুজালিদ থেকে, তিনি শা'বী থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নিষেধ করেছেন যে, আমরা যেন মুগীবাত (যে সকল নারীর স্বামী অনুপস্থিত) তাদের কাছে প্রবেশ না করি।"

এই সনদটি দুর্বল। কারণ মুজালিদ ইবনু সাঈদ দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5306)


5306 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أُمِّ عُمَارَةَ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِالْجَرْفِ مَقْدِمَنَا مِنْ خَيْبَرَ- وَهُوَ يَقُولُ: "لَا تَطْرُقُوا النِّسَاءَ بَعْدَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْوَاقِدِيِّ.




৫৩০৬ - এবং আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামা বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়া’কূব ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী সা’সা’আহ, আব্দুর-রাহমান ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী সা’সা’আহ থেকে, আল-হারিস ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু কা’ব থেকে, উম্মু উমারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আল-জারফ নামক স্থানে শুনতে পেলাম— যখন আমরা খায়বার থেকে ফিরে আসছিলাম— তিনি বলছিলেন: “তোমরা ইশার সালাতের পর মহিলাদের কাছে হঠাৎ (রাতে) প্রবেশ করো না।”

এই সনদটি দুর্বল, মুহাম্মাদ ইবনু উমার আল-ওয়াকিদীর দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5307)


5307 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا رَوْحٌ، ثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ سَلْمٍ الْعَلَوِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: "كُنْتُ أَخْدُمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكُنْتُ أَدْخُلُ بِغَيْرِ إِذْنٍ، فَجِئْتُ ذَاتَ يَوْمٍ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ: يَا بُنَيَّ، إِنَّهُ قَدْ حَدَثَ أمر فلا تدخل علي إلا بإذن".

5307 - رواه مسدد: ثنا حماد، عن سلم العلوي، سمعت أنس بن مالك يَقُولُ: "لَمَّا نَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ جِئْتُ أَدْخُلُ كَمَا كُنْتُ أَدْخُلُ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: وَرَاءَكَ يَا بُنَيَّ".

5307 - ورواه أبو يعلى: ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زيد، عن سَلْمٌ الْعَلَوِيُّ … فَذَكَرَهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ فِيهِ مَقَالٌ، سَلْمُ بْنُ قَيْسٍ الْعَلَوِيُّ قَالَ النَّسَائِيُّ: لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، قِيلَ: كَانَ يَنْظُرُ فِي النُّجُومِ. وَقَالَ ابْنُ مَعِينٍ: ضَعِيفٌ. وَقَالَ الْبُخَارِيُّ: تَكَلَّمَ فِيهِ شُعْبَةُ. وَبَاقِي رِجَالِ الْإِسْنَادِ ثِقَاتٌ.




৫৩০৭ - আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন রওহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন জারীর ইবনু হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি সালম আল-আলাউয়ী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমত করতাম। আমি অনুমতি ছাড়াই প্রবেশ করতাম। একদিন আমি এসে তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম। তখন তিনি বললেন: হে আমার বৎস, নিশ্চয়ই একটি নতুন বিষয় ঘটেছে, সুতরাং এখন থেকে অনুমতি ছাড়া আমার কাছে প্রবেশ করো না।"

৫৩০৭ - এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি সালম আল-আলাউয়ী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: "যখন পর্দার আয়াত নাযিল হলো, আমি প্রবেশ করতে আসলাম, যেমন আমি প্রবেশ করতাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: হে আমার বৎস, তুমি পিছনে যাও।"

৫৩০৭ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আর-রাবী' আয-যাহরানী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়দ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি সালম আল-আলাউয়ী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

এই সনদটিতে সমালোচনা রয়েছে। সালম ইবনু কায়স আল-আলাউয়ী সম্পর্কে আন-নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তিনি শক্তিশালী নন। বলা হয়েছে: তিনি জ্যোতির্বিদ্যা দেখতেন (বা: নক্ষত্র দেখতেন)। আর ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তিনি দুর্বল। আর আল-বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) তার সম্পর্কে কথা বলেছেন (বা: সমালোচনা করেছেন)। আর সনদের বাকি বর্ণনাকারীরা নির্ভরযোগ্য।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5308)


5308 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، ثَنَا يحيى القطان، عن سليمان التيمي، سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ يَقُولُ: "جَاءَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ إِلَى مَنْزِلِ عَلِيٍّ يَلْتَمِسُهُ، فَلَمْ يَقْدِرْ عَلَيْهِ، ثُمَّ رَجَعَ فَوَجَدَهُ، فَلَمَّا دَخَلَ كَلَّمَ فَاطِمَةَ، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ: مَا أَرَى حَاجَتَكَ (إلا) إِلَى الْمَرْأَةِ؟ قَالَ: أَجَلْ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا أَنْ نَدْخُلَ على المغيبات".

5308 - رواه ابن حبان في صحيحه: أبنا أَبُو يَعْلَى … فَذَكَرَهُ.




৫৩০৮ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-আব্বাস ইবনু আল-ওয়ালীদ আন-নারসী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া আল-কাত্তান, সুলাইমান আত-তাইমী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি আবূ সালিহকে বলতে শুনেছেন: "আমর ইবনু আল-আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাড়িতে এলেন তাঁকে খুঁজতে, কিন্তু তাঁকে পেলেন না। অতঃপর তিনি ফিরে গেলেন এবং তাঁকে পেলেন। যখন তিনি প্রবেশ করলেন, তখন তিনি ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে কথা বললেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আমি তো দেখছি তোমার প্রয়োজন (কেবল) এই মহিলার কাছেই? তিনি (আমর) বললেন: হ্যাঁ, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নিষেধ করেছেন যে, আমরা যেন এমন মহিলাদের কাছে প্রবেশ না করি যাদের স্বামী অনুপস্থিত।"

৫৩০৮ - এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।