ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
5329 - قال يونس: ثنا أَبُو دَاوُدَ: ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "لَا تَسُبُّوا الدِّيكَ؟ فَإِنَّهُ يَدْعُو إِلَى الصَّلَاةِ".
5329 - وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ- مَرَّةً أُخْرَى-: عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَهَذَا أَثْبَتُ عِنْدِي.
قُلْتُ: حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ، وَالنَّسَائِيُّ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ، وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ مِنْ طَرِيقِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِهِ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ مَسْعُودٍ رَوَاهُمَا الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ.
৫৩২৯ - ইউনুস বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনু আবী সালামাহ, তিনি সালিহ ইবনু কায়সান থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা মোরগকে গালি দিও না। কারণ সে সালাতের দিকে আহ্বান করে।"
৫৩২৯ - আর আবূ দাঊদ - অন্য এক সময়ে - বলেছেন: আব্দুল আযীয ইবনু আবী সালামাহ থেকে, তিনি সালিহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আবী কাতাদাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (বর্ণনা করেছেন)। আর এটিই আমার নিকট অধিক নির্ভরযোগ্য।
আমি (আল-বুসীরি) বলি: যায়দ ইবনু খালিদ-এর হাদীসটি আবূ দাঊদ তাঁর সুনানে, নাসাঈ তাঁর আল-ইয়াওম ওয়া আল-লাইলাহ-তে, এবং ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ-তে আব্দুল আযীয-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। আর এর শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে ইবনু আব্বাস ও ইবনু মাসঊদ-এর হাদীস থেকে, যা আল-বাযযার তাঁর মুসনাদ-এ বর্ণনা করেছেন।
5330 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مُقْرِنٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "سِبَابُ الْمُؤْمِنِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ".
৫৩৩ ০ - এবং আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: জারীর ইবনু আব্দুল হামীদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মানসূর থেকে, আবূ খালিদ আল-ওয়ালিবী থেকে, নু'মান ইবনু আমর ইবনু মুক্বরিন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো মু'মিনকে গালি দেওয়া ফিসক (পাপ) এবং তার সাথে যুদ্ধ করা কুফর (অবিশ্বাস/গুরুতর পাপ)।"
5331 - وَقَالَ أَحْمَدُ بن منيع: ثنا عبدة بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِذَا سَابَّكَ رَجُلٌ فَعَيَّرَكَ بِمَا فِيكَ فَلَا تُعَيِّرْهُ بِمَا فِيهِ؟ فَإِنَّ أَجْرَ ذَلِكَ لَكَ وَوَبَالَهُ عَلَيْهِ ".
وله شاهد من حديث أبي جُري الهجيمي، رَوَاهُ أَصْحَابُ السُّنَنِ الْأَرْبَعَةِ وَابْنُ حِبَّانَ فِي صحيحه.
وابن حِبَّانَ
৫৩৩ ১ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে আবদাহ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আলা ইবনুল মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবরাহীম মাওলা বানী হাশিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি নাফি' (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন কোনো ব্যক্তি তোমাকে গালি দেয় এবং তোমার মধ্যে যা আছে তা নিয়ে তোমাকে লজ্জা দেয় (বা দোষারোপ করে), তখন তুমি তাকে তার মধ্যে যা আছে তা নিয়ে লজ্জা দিও না (বা দোষারোপ করো না)। কেননা এর প্রতিদান তোমার জন্য এবং এর পাপের বোঝা তার উপর।"
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ জুরাই আল-হুজাইমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন আসহাবুস সুনানুল আরবা'আহ (চার সুনানের সংকলকগণ) এবং ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে।
এবং ইবনু হিব্বান।
5332 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ "أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ كَانَ ربما بعث إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ فَكَانَتْ عِنْدَهُ فَدَعَا خَادِمًا لَهُ فَأَبْطَأَ عَلَيْهِ، فَلَعَنَهُ، فَقَالَتْ أُمُّ الدَّرْدَاءِ: لَا تَلْعَنْهُ فَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ اللعانين لا يكونون، شُهَدَاءَ وَلَا شُفْعَاءَ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ".
لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ، وَأَبُو دَاوُدَ.
৫৩৩২ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'তামির (রাহিমাহুল্লাহ), মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যায়িদ ইবনু আসলাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে।
"নিশ্চয়ই আব্দুল মালিক ইবনু মারওয়ান (একসময়) উম্মুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লোক পাঠাতেন এবং তিনি তার কাছে থাকতেন। অতঃপর তিনি তার এক খাদেমকে ডাকলেন, কিন্তু সে আসতে দেরি করলো। ফলে তিনি তাকে অভিশাপ দিলেন। তখন উম্মুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তাকে অভিশাপ দেবেন না। কেননা আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই অভিশাপকারীরা কিয়ামতের দিন আল্লাহর নিকট সাক্ষী হতে পারবে না এবং সুপারিশকারীও হতে পারবে না।"
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা ইমাম মুসলিম ও আবূ দাঊদ বর্ণনা করেছেন।
5333 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "لَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ، وَإِذَا قَالَ لَهُ: يَا كَافِرُ، فَهُوَ كَقَتْلِهِ".
5333 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُقَيْلٍ قَالَا: ثَنَا إسحق - هُوَ ابْنُ إِدْرِيسَ- ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي المهلب عن عمران رَفَعَهُ قَالَ: "إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِأَخِيهِ: يَا كَافِرُ، فَهُوَ كَقَتْلِهِ".
5333 - قال: وثنا يحيى بن محمد بن السكن، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ بِهِ: "لَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ".
قَالَ الْبَزَّارُ: وَإِسْحَاقُ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا، قَالَ: وَلَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ إِلَّا حَمَّادٌ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
৫৩৩৩ - আর আহমাদ ইবনু মানী’ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল মালিক ইবনু আব্দুল আযীয, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আইয়ুব থেকে, তিনি আবূ কিলাবাহ থেকে, তিনি ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মুমিনকে অভিশাপ দেওয়া তাকে হত্যা করার মতো, আর যখন সে তাকে বলে: হে কাফির, তখন তা তাকে হত্যা করার মতো।"
৫৩৩৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাযযার: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উবাইদ ইবনু উকাইল, তারা দু’জন বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক – তিনি ইবনু ইদরীস – আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আইয়ুব থেকে, তিনি আবূ কিলাবাহ থেকে, তিনি আবুল মুহাল্লাব থেকে, তিনি ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: "যখন কোনো ব্যক্তি তার ভাইকে বলে: হে কাফির, তখন তা তাকে হত্যা করার মতো।"
৫৩৩৩ - তিনি (আল-বাযযার) বলেছেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুস সাকান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইদরীস এই সূত্রে: "মুমিনকে অভিশাপ দেওয়া তাকে হত্যা করার মতো।"
আল-বাযযার বলেছেন: আর ইসহাক এমন কিছু হাদীস বর্ণনা করেছেন যার উপর অন্য কেউ অনুসরণ করেনি। তিনি (আল-বাযযার) বলেছেন: আর আমরা জানি না যে হাম্মাদ ব্যতীত অন্য কেউ এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আর এর সনদ হাসান (উত্তম)।
5334 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ مُخَلَّدٍ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، ثنا صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تَسُبُّوا الدِّيكَ، فَإِنَّهُ يُوقِظُ لِلصَّلَاةِ".
৫৩৩৪ - এবং আবদ ইবনু হুমাইদ বলেছেন: খালিদ ইবনু মুখাল্লাদ আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, সুলাইমান ইবনু বিলাাল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সালেহ ইবনু কায়সান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা মোরগকে গালি দিও না, কারণ এটি সালাতের জন্য জাগিয়ে তোলে।
5335 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها "أَنَّهَا كَانَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَعَنَتْ بَعِيرًا لَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: وَيْحَكُنَّ، مَا أَقَلَّكُنَّ فِي الْجَنَّةِ، وَذَاكَ أَنَّ إِحْدَاكُنَّ تَلْعَنُ بَعِيرَهَا وَتُؤْذِي عَشِيرَهَا وتستقل كبيرها".
5335 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ عَائِشَةَ "أَنَّهَا رَكِبَتْ بَعِيرًا فَلَعَنَتْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تَرْكَبِيهِ".
৫৩৩৫ - আর আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু আল-কাসিম, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন লাইছ, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু সালিহ, দামরাহ ইবনু হাবীব থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "নিশ্চয় তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলেন, তখন তিনি তাঁর একটি উটকে অভিশাপ দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের জন্য আফসোস! জান্নাতে তোমাদের সংখ্যা কতই না কম! আর তা এই কারণে যে, তোমাদের কেউ কেউ তার উটকে অভিশাপ দেয়, এবং তার স্বামীকে (বা: গোত্রের লোককে) কষ্ট দেয়, এবং তার বড়দের (বা: স্বামীর অনুগ্রহকে) তুচ্ছ জ্ঞান করে।"
৫৩৩৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল আ'লা, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', আল-আ'মাশ থেকে, শিমর ইবনু আতিয়্যাহ থেকে, ইয়াহইয়া ইবনু ওয়াছছাব থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "নিশ্চয় তিনি একটি উটের পিঠে আরোহণ করলেন এবং সেটিকে অভিশাপ দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি এর পিঠে আরোহণ করো না।"
5336 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثَنَا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ قَالَ: "بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسِيرُ إِذْ أَشْرَفَ عَلَى قَبْرِ رَجُلٍ قَدْ سَمَاهُ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَعَنَ اللَّهُ صَاحِبَ هَذَا الْقَبْرِ، فَإِنَّهُ كَانَ عَدُوًّا لِلَّهِ. قَالَ: وَابْنُهُ يَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ: بَلْ لَعَنَ اللَّهُ أَبَا قحافة؟ فو الله مَا كَانَ يَقْرِي الضَّيْفَ، وَلَا يُقَاتِلُ الْعَدُوَّ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تَسُبُّوا الْأَمْوَاتَ فَتُؤْذُوا الْأَحْيَاءَ".
لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ.
৫৩৩৬ - আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহহাব, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসরাঈল ইবনু ইউনুস, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন তাঁর কিছু সাথী থেকে, যিনি বললেন: "যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পথ চলছিলেন, তখন তিনি এমন এক ব্যক্তির কবরের কাছে পৌঁছালেন যার নাম তিনি উল্লেখ করেছিলেন। তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহ এই কবরের অধিবাসীকে লা'নত করুন, কারণ সে ছিল আল্লাহর শত্রু। বর্ণনাকারী বললেন: আর তার পুত্র রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে পথ চলছিলেন। তখন তিনি (পুত্র) তাঁকে (আবূ বকরকে) বললেন: বরং আল্লাহ আবূ কুহাফাকে লা'নত করুন? আল্লাহর কসম, তিনি (আবূ কুহাফা) না মেহমানদারি করতেন, আর না শত্রুর সাথে যুদ্ধ করতেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমরা মৃতদের গালি দিও না, তাহলে জীবিতদের কষ্ট দেবে।"
এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।
5337 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ صالح بن كيسان، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: "صَرَخَ دِيكٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَجُلٌ: اللَّهُمَّ الْعَنْهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَا تَسُبَّهُ وَلَا تَلْعَنْهُ؟ فَإِنَّهُ يَدْعُو إِلَى الصَّلَاةِ".
5337 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْرَقِيُّ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ "أَنَّ دِيكًا صَرَخَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم … " فَذَكَرَهُ.
قَالَ الْبَزَّارُ: أَخْطَأَ فِيهِ مُسْلِمٌ، وَالصَّوَابُ: عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ.
৫৩৩৭ - আল-হারিছ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল, তিনি সালেহ ইবনু কায়সান থেকে, তিনি আওন ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উতবাহ ইবনু মাসঊদ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি মোরগ ডেকে উঠলো। তখন এক ব্যক্তি বললো: হে আল্লাহ, এটিকে অভিশাপ দিন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি এটিকে গালি দিও না এবং অভিশাপও দিও না? কারণ এটি সালাতের (নামাজের) দিকে আহ্বান করে।"
৫৩৩৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ আল-আযরাকী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুসলিম ইবনু খালিদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সালেহ ইবনু কায়সান, তিনি আওন ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উতবাহ ইবনু মাসঊদ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "নিশ্চয়ই একটি মোরগ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ডেকে উঠলো..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এতে মুসলিম (ইবনু খালিদ) ভুল করেছেন। এবং সঠিক হলো: সালেহ ইবনু কায়সান থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
5338 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ وَاقِدٍ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ جُمَيْعٍ، ثَنَا أَبَانُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "صَوْتُ الدِّيكِ وَضَرْبُهُ بِجَنَاحَيْهِ رُكُوعُهُ وَسُجُودُهُ".
৫৩৩৮ - আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুর রাহীম ইবনু ওয়াকিদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু জুমাই', আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবান, আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "মোরগের আওয়াজ এবং তার ডানা ঝাপটানো হলো তার রুকু ও সিজদা।"
5339 - قَالَ: وثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ وَاقِدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ جُمَيْعٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
৫৩৩৯ - তিনি বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুর-রাহীম ইবনু ওয়াকিদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু জুমাই', আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, তিনি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম আত-তাইমী থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
5340 - وَعَنْ أَبَانَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: "الدِّيكُ الْأَبْيَضُ صَدِيقِي وَصَدِيقُ صَدِيقِي وَعَدُوُّ عَدُوِّي".
৫৩৪0 - وَعَنْ أَبَانَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
এবং আবান থেকে, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে,
أَنَّهُ قَالَ: "الدِّيكُ الْأَبْيَضُ صَدِيقِي وَصَدِيقُ صَدِيقِي وَعَدُوُّ عَدُوِّي".
যে তিনি (নবী সাঃ) বলেছেন: "সাদা মোরগ আমার বন্ধু, এবং আমার বন্ধুর বন্ধু, এবং আমার শত্রুর শত্রু।"
5341 - قَالَ: وثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ وَاقِدٍ، ثنا وهب، ثَنَا طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ أبي زيد الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "الدِّيكُ الْأَبْيَضُ صَدِيقِي وَصَدِيقُ صَدِيقِي، يَحْرُسُ دار صاحبه، وتسع، دور حَوْلَهَا. وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُبَيِّتُهُ مَعَهُ فِي بَيْتِهِ".
قُلْتُ: مَدَارُ إِسْنَادِ حَدِيثِ أَنَسٍ وَعَائِشَةَ وَأَبِي زَيْدٍ هَذَا عَلَى عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ وَاقِدٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
৫৩৪১ - তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুর রাহীম ইবনু ওয়াকিদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ওয়াহব, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন তালহা ইবনু আমর, যিনি তাকে বর্ণনা করেছেন তার থেকে, তিনি আবূ যায়দ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সাদা মোরগ আমার বন্ধু এবং আমার বন্ধুর বন্ধু। এটি তার মালিকের বাড়িকে পাহারা দেয় এবং এর আশেপাশের নয়টি বাড়িকে (পাহারা দেয়)। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটিকে তাঁর সাথে তাঁর ঘরে রাত কাটাতে দিতেন।"
আমি (পর্যালোচক) বললাম: আনাস, আয়েশা এবং আবূ যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই হাদীসের সনদের কেন্দ্রবিন্দু হলো আবদুর রাহীম ইবনু ওয়াকিদ, আর তিনি দুর্বল (বর্ণনাকারী)।
5342 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ثَنَا مَرْزُوقُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: "سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ". فَقَالَ لَهُ عَمْرُو بن عبيد: عمن تروي عَنْهُ هَذَا؟ قَالَ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم) .
هذا إسناد فيه مقال؟ مرزوق بن ميمون، قال في الميزان: لا يدرى من هو. وَوَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَبَاقِي رِجَالِ الْإِسْنَادِ ثِقَاتٌ.
৫৩৪২ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন নাসর ইবনু আলী আল-জাহদামী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মারযূক ইবনু মাইমূন, হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেছেন: "মুসলিমকে গালি দেওয়া ফাসিকী (পাপ), আর তার সাথে যুদ্ধ করা কুফরী।" তখন তাঁকে আমর ইবনু উবাইদ বললেন: আপনি কার সূত্রে এটি বর্ণনা করছেন? তিনি বললেন: আব্দুল্লাহ ইবনু মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সূত্রে।
এই সনদে দুর্বলতা নিয়ে আলোচনা আছে। মারযূক ইবনু মাইমূন, 'আল-মীযান' গ্রন্থে বলা হয়েছে: তিনি কে, তা জানা যায় না। তবে ইবনু হিব্বান তাঁকে বিশ্বস্ত (সিকাহ) বলেছেন, আর সনদের বাকি বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিকাহ)।
5343 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: "سَارَ رَجُلٌ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَعَنَ بَعِيرَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: يَا عَبْدَ اللَّهِ، لَا تَسِرْ مَعَنَا عَلَى بَعِيرٍ مَلْعُونٍ".
رَوَاهُ ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا بِإِسْنَادٍ جَيِّدٍ
৫৩৪৩ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামা যুহায়র ইবনু হারব, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী উওয়াইস ইসমাঈল, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, শারীক ইবনু আবী নামির থেকে, আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "এক ব্যক্তি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে পথ চলছিলেন, অতঃপর সে তার উটকে অভিশাপ দিল। তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে আল্লাহর বান্দা, অভিশপ্ত উটের পিঠে চড়ে আমাদের সাথে পথ চলো না।"
এটি ইবনু আবী আদ-দুনিয়া একটি উত্তম সনদ (ইসনাদ জাইয়িদ) সহ বর্ণনা করেছেন।
5344 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا أَبُو يَاسِرٍ الْمُسْتَمْلِي، ثَنَا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ الْجَحْدَرِيُّ، ثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: "كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَدَغَتْ رَجُلًا بُرْغُوثٌ فَلَعَنَهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَا تَلْعَنْهَا، فَإِنَّهَا نَبَّهَتْ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ لِلصَّلَاةِ".
5344 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، عَنْ سُوَيْدٍ … فَذَكَرَهُ.
قَالَ الْبَزَّارُ: لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا سُوَيْدٌ، تَابَعَهُ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ.
৫৩৪৬ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়াসির আল-মুস্তামলী, হাদীস বর্ণনা করেছেন সুওয়াইদ আবূ হাতিম আল-জাহদারী, হাদীস বর্ণনা করেছেন কাতাদাহ, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম, তখন একটি ক্ষুদ্র পোকা একজন লোককে কামড় দিল, ফলে সে সেটিকে অভিশাপ দিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি এটিকে অভিশাপ দিও না, কারণ এটি নবীদের মধ্যে একজন নবীকে সালাতের জন্য সতর্ক করেছিল।"
৫৩৪৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ): হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না, হাদীস বর্ণনা করেছেন সাফওয়ান ইবনু ঈসা, সুওয়াইদ থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা জানি না যে সুওয়াইদ ব্যতীত অন্য কেউ কাতাদাহ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, তাকে সাঈদ ইবনু বাশীর অনুসরণ করেছেন।
5345 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا سُفْيَانُ، ثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "لَا تَسُبُّوا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ، وَلَا الشَّمْسَ وَلَا الْقَمَرَ، وَلَا الرِّيَاحَ، فَإِنَّهَا تُرْسَلُ رَحْمَةً لِقَوْمٍ، وَعَذَابًا لِقَوْمٍ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى.
৫৩৪৩ - আবু ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমার পিতা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনু আবী লায়লা থেকে, তিনি আবূয যুবাইর থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা রাত ও দিনকে গালি দিও না, আর সূর্যকেও না, চাঁদকেও না, আর বাতাসকেও না। কেননা এগুলো এক দলের জন্য রহমত (দয়া) স্বরূপ এবং আরেক দলের জন্য আযাব (শাস্তি) স্বরূপ প্রেরণ করা হয়।"
এই সনদটি দুর্বল? মুহাম্মদ ইবনু আবদির রহমান ইবনু আবী লায়লার দুর্বলতার কারণে।
5346 - قَالَ يُونُسُ: ثَنَا أَبُو دَاوُدَ: ثَنَا ابن أبي ذئب، عن عبد الله بن السائب، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "لا يأخذن أحدكم متاع صاحبه لاعباً ولا جَادًّا، وَإِنْ أَخَذَ أَحَدُكُمْ عَصَا صَاحِبِهِ فَلْيَرُدَّهَا عَلَيْهِ".
هَكَذَا هُوَ فِي كِتَابِي عَنْ أَبِي دَاوُدَ، وَالنَّاسُ يَقُولُونَ: عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ.
5346 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَحَسَّنَهُ مِنْ طَرِيقِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ دُونَ قَوْلِهِ: "وَإِنْ أَخَذَ أَحَدُكُمْ … " إِلَى آخِرِهِ.
৫৩৪৬ - ইউনুস (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদেরকে আবু দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে ইবনু আবী যি'ব (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনুস সা'ইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর দাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন তার সাথীর কোনো জিনিসপত্র হাসি-ঠাট্টাচ্ছলে বা গুরুত্বের সাথে (সত্যি সত্যি) না নেয়। আর তোমাদের কেউ যদি তার সাথীর লাঠিও নেয়, তবে সে যেন তা তাকে ফিরিয়ে দেয়।"
আমার কিতাবে আবু দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এভাবেই আছে। কিন্তু লোকেরা বলে: ইবনু আবী যি'ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনুস সা'ইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর দাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে।
৫৩৪৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আবু বকর ইবনু আবী শাইবা (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে ইয়াযীদ ইবনু হারূন (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু আবী যি'ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনুস সা'ইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর দাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি আবু দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) এবং তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন এবং তিনি এটিকে হাসান (শ্রেণিভুক্ত) বলেছেন। (তাঁরা এটি) আব্দুল্লাহ ইবনুস সা'ইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর দাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে—এই সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তবে এই অংশটুকু ছাড়া: "আর তোমাদের কেউ যদি নেয়..." শেষ পর্যন্ত।
5347 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: حَدَّثَنِي نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالُوا: "كُنَّا فِي سَفَرٍ فَنَامَ صَاحِبٌ لَنَا، فَأَخَذْنَا سَهْمًا مِنْ كِنَانَتِهِ، فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ نَظَرَ فَلَمْ يَجِدْهُ، فَضَحِكْنَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ما شَأْنُكُمْ؟ فَأَخْبَرْنَاهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يُرَوِّعَ مسلماً".
5347 - رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ: مِنْ طَرِيقِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، ثَنَا نَفَرٌ من أصحاب محمد أَنَّهُمْ كَانُوا يَسِيرُونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ، فَانْطَلَقَ بَعْضُهُمْ إِلَى حَبْلٍ مَعَهُ فَأَخَذَهُ، فَفَزِعَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لا يحل لمسلم أن يروع مسلماً".
هذا إسناد رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
৫৩৪৭ - আর আহমাদ ইবনু মানী' বলেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-উমাভী, আল-আ'মাশ থেকে, আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াসার আল-জুহানী থেকে, আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লা থেকে, তিনি বলেন: আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের একটি দল বর্ণনা করেছেন, তাঁরা বললেন: "আমরা এক সফরে ছিলাম। আমাদের এক সাথী ঘুমিয়ে পড়লেন। তখন আমরা তাঁর তূণ থেকে একটি তীর নিয়ে নিলাম। যখন তিনি জেগে উঠলেন, তিনি দেখলেন এবং সেটি পেলেন না, তখন আমরা হেসে উঠলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমাদের কী হয়েছে? তখন আমরা তাঁকে জানালাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: কোনো মুসলিমের জন্য বৈধ নয় যে সে অন্য কোনো মুসলিমকে ভয় দেখাবে।"
৫৩৪৭ - এটি আবূ দাঊদ তাঁর সুনানে বর্ণনা করেছেন: আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লার সূত্রে, তিনি বলেন, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের একটি দল আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন যে, তাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে পথ চলছিলেন, তখন তাঁদের মধ্যে একজন লোক ঘুমিয়ে পড়লেন, তখন তাঁদের কেউ কেউ তাঁর সাথে থাকা একটি রশির কাছে গিয়ে সেটি নিয়ে নিলেন, ফলে তিনি ভীত হয়ে গেলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: কোনো মুসলিমের জন্য বৈধ নয় যে সে অন্য কোনো মুসলিমকে ভয় দেখাবে।
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিকাহ)।
5348 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "لَا تَسُبُّوا الدَّهْرَ" فَإِنَّ اللَّهَ- تبارك وتعالى هُوَ الدَّهْرُ".
5348 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ … فَذَكَرَهُ.
5348 - وَرَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ثَنَا سُفْيَانُ … فَذَكَرَهُ.
5348 - وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ سَلَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِيهِ ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ … فَذَكَرَهُ.
5348 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ووكيع، عن سفيان … فذكره. هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، وَلَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ.
قَالَ الْحَافِظُ الْمُنْذِرِيُّ: وَمَعْنَى الْحَدِيثِ أَنَّ الْعَرَبَ كَانَتْ إِذَا نَزَلَتْ بِأَحَدِهِمْ نَازِلَةٌ أَوْ أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ أَوْ مَكْرُوهٌ يَسُبُّ الدَّهْرَ اعْتِقَادًا مِنْهُمْ أَنَّ الَّذِي أَصَابَهُ فِعْلُ الدَّهْرِ، كَمَا كَانَتِ الْعَرَبُ تَسْتَمْطِرُ بِالْأَنْوَاءِ وَتَقُولُ: مُطِرْنَا بِنُوءِ كَذَا، اعْتِقَادًا أَنَّ ذلك فعل الأنواء، فكان هذا كاللعن لِلْفَاعِلِ، وَلَا فَاعِلَ لِكُلِّ شَيْءٍ إِلَّا اللَّهُ- تَعَالَى- خَالِقُ كُلَّ شَيْءٍ وَفَاعِلُهُ، فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ ذَلِكَ، وَكَانَ ابْنُ دَاوُدَ يُنْكِرُ رِوَايَةَ أَهْلِ الْحَدِيثِ"وَأَنَا الدهرُ" بِضَمِّ الرَّاءِ
وَيَقُولُ: لَوْ كَانَ كَذَلِكَ كَانَ الدَّهْرُ اسْمًا مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ- تَعَالَى- وَكَانَ يَرْوِيهِ "وَأَنَا الدهرَ أُقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ"- بِفَتْحِ رَاءِ الدَّهْرِ عَلَى الظَّرْفِ- مَعْنَاهُ أَنَا طُولُ الدَّهْرِ وَالزَّمَانِ أُقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ، وَرَجَّحَ هَذَا بَعْضُهُمْ، وَرِوَايَةُ مَنْ قَالَ: "فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الدَّهْرُ" يَرُدُّ هَذَا، وَالْجُمْهُورُ عَلَى ضَمِّ الرَّاءِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
৫৩৪8 - আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন জারীর ইবনু আব্দুল হামীদ, তিনি আব্দুল আযীয ইবনু রুফাই’ হতে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আবী কাতাদাহ হতে, তিনি তাঁর পিতা (আবূ কাতাদাহ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা কাল (সময়/দাহর)-কে গালি দিও না, কেননা আল্লাহ তা’আলা, যিনি বরকতময় ও সুমহান, তিনিই হলেন কাল (দাহর)।"
৫৩৪8 - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী’ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আহমাদ, তিনি সুফইয়ান হতে, তিনি আব্দুল আযীয হতে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫৩৪8 - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আব্দ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ নু’আইম, তিনি সুফইয়ান হতে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫৩৪8 - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ উবাইদ আল-কাসিম ইবনু সাল্লাম (রাহিমাহুল্লাহ)। তিনি বলেন: আমার নিকট এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু মাহদী, তিনি সুফইয়ান হতে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫৩৪8 - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ও ওয়াকী’, তারা সুফইয়ান হতে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। এটি একটি সহীহ হাদীস, এবং আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হতে এর শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে রয়েছে।
হাফিয আল-মুনযিরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: হাদীসটির অর্থ হলো, আরবরা যখন কোনো বিপদে পড়ত অথবা কোনো মুসিবত বা অপছন্দনীয় কিছু তাদের উপর আপতিত হতো, তখন তারা কাল (দাহর)-কে গালি দিত। তাদের এই বিশ্বাস ছিল যে, যা তাদের উপর আপতিত হয়েছে তা কালেরই কাজ। যেমন আরবরা নক্ষত্রের মাধ্যমে বৃষ্টি চাইত এবং বলত: অমুক নক্ষত্রের কারণে আমাদের উপর বৃষ্টি বর্ষিত হয়েছে। তাদের এই বিশ্বাস ছিল যে, এটি নক্ষত্রগুলোর কাজ। সুতরাং এটি (কালকে গালি দেওয়া) ছিল মূলত সেই ফاعلকে অভিশাপ দেওয়ার মতো। অথচ আল্লাহ তা’আলা ব্যতীত কোনো কিছুরই কোনো ফاعل নেই, তিনিই সবকিছুর সৃষ্টিকর্তা ও ফاعل। তাই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের তা থেকে নিষেধ করেছেন।
ইবনু দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বিশারদদের সেই বর্ণনাকে অস্বীকার করতেন যেখানে "وَأَنَا الدهرُ" (ওয়া আনাদ-দাহরু) রা-এর উপর পেশ (দম্মা) দিয়ে পড়া হয়। তিনি বলতেন: যদি এমন হতো, তবে 'দাহর' (কাল) আল্লাহ তা’আলার নামসমূহের মধ্যে একটি নাম হতো। আর তিনি এটিকে "وَأَنَا الدهرَ أُقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ" (ওয়া আনাদ-দাহরা উক্বাল্লিবুল-লাইলা ওয়ান-নাহার) - দাহর-এর রা-এর উপর যবর (ফাতহা) দিয়ে যরফ (ক্রিয়ার স্থান বা কাল) হিসেবে বর্ণনা করতেন। এর অর্থ হলো: আমিই সেই দাহর ও সময়কাল ধরে রাত ও দিনকে আবর্তন করাই। কেউ কেউ এই মতকে প্রাধান্য দিয়েছেন। তবে যারা "فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الدَّهْرُ" (কেননা আল্লাহই হলেন দাহর) বর্ণনা করেছেন, তাদের বর্ণনা এই মতকে খণ্ডন করে। আর জমহুর (অধিকাংশ) রা-এর উপর পেশ (দম্মা) দেওয়ার পক্ষেই মত দিয়েছেন। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।