হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5349)


5349 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا أَبُو الصَّبَّاحِ الشَّامِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الشَّامِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ- رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ: "يَا أَبَا أَيُّوبَ، أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى صَدَقَةٍ يَرْضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ مَوْضِعَهَا؟ فَقَالَ: بَلَى. قَالَ: تُصْلِحُ بَيْنَ النَّاسِ إِذَا تَفَاسَدُوا، وَتُقَرِّبُ بَيْنَهُمْ إِذَا تَبَاعَدُوا".

5349 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ عُمَرَ بْنِ عبادة بن عوف قال: قَالَ أَبُو أَيُّوبَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى صَدَقَةٍ يُحِبُّهَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ؟ تُصْلِحُ بَيْنَ النَّاسِ إذا تباغضوا وتفا سدوا".

5349 - وَرَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فذكره.
ورواه الطبراني والأصبهاني.
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ.




৫৩৪৯ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আস-সাব্বাহ আশ-শামী, তিনি আব্দুল আযীয আশ-শামী থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ আইয়ূব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "হে আবূ আইয়ূব, আমি কি তোমাকে এমন একটি সাদাকার কথা বলে দেবো না, যার স্থান (বা মর্যাদা) আল্লাহ ও তাঁর রাসূল পছন্দ করেন?" তিনি বললেন: অবশ্যই। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "যখন মানুষজন পরস্পর সম্পর্ক নষ্ট করে ফেলে, তখন তুমি তাদের মাঝে মীমাংসা করে দাও, আর যখন তারা দূরে সরে যায়, তখন তুমি তাদের মাঝে নৈকট্য স্থাপন করো।"

৫৩৪৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা, তিনি মূসা ইবনু উবাইদাহ থেকে, তিনি উবাদাহ ইবনু উমার ইবনু উবাদাহ ইবনু আওফ থেকে, তিনি বলেন: আবূ আইয়ূব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "আমি কি তোমাকে এমন একটি সাদাকার কথা বলে দেবো না, যা আল্লাহ ও তাঁর রাসূল পছন্দ করেন? যখন মানুষজন পরস্পর বিদ্বেষ পোষণ করে এবং সম্পর্ক নষ্ট করে ফেলে, তখন তুমি তাদের মাঝে মীমাংসা করে দাও।"

৫৩৪৯ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আব্দ ইবনু হুমাইদ: আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এটি বর্ণনা করেছেন ত্বাবারানী এবং আল-আসবাহানী।
এই সনদটি দুর্বল। মূসা ইবনু উবাইদাহ-এর দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5350)


5350 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "لَمْ يَكْذِبْ مَنْ قَالَ خَيْرًا أَوْ نَمَى خَيْرًا أَوْ أَصْلَحَ بَيْنَ اثنين".
له شاهد من حديث أم كلثوم بنت أبي معيط رواه أبو داود في سننه.
نميت الحديث- بِتَخْفِيفِ الْمِيمِ- إِذَا بَلَّغْتَهُ عَلَى وَجْهِ الْإِصْلَاحِ، وَبِتَشْدِيدِهَا- إِذَا كَانَ عَلَى وَجْهِ إِفْسَادِ ذَاتِ البين، ذكر ذلك أَبُو عُبَيْدٍ وَابْنُ قُتَيْبَةَ وَالْأَصْمَعِيُّ وَالْجَوْهَرِيُّ وَغَيْرُهُمْ.




৫৩৫০ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান ইবনু হুসাইন, তিনি যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হুমাইদ ইবনু আবদির রহমান থেকে, তিনি তাঁর মাতা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ভালো কথা বলল, অথবা ভালো কিছু প্রচার করল, অথবা দুই ব্যক্তির মাঝে মীমাংসা করে দিল, সে মিথ্যাবাদী নয়।"

এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে উম্মু কুলসুম বিনত আবী মু'আইত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা আবূ দাঊদ তাঁর সুনানে বর্ণনা করেছেন।

'নামাইতু আল-হাদীস' (نميت الحديث) - মীমকে হালকা করে (তাখফীফ) পড়লে এর অর্থ হয়: যখন তুমি তা (কথাটি) সংশোধনের উদ্দেশ্যে পৌঁছাও। আর মীমকে তাশদীদ (ভারী) করে পড়লে এর অর্থ হয়: যখন তা (কথাটি) দুই পক্ষের মধ্যে সম্পর্ক নষ্ট করার উদ্দেশ্যে হয়। এই ব্যাখ্যাটি উল্লেখ করেছেন আবূ উবাইদ, ইবনু কুতাইবাহ, আল-আসমাঈ, আল-জাওহারী এবং অন্যান্যরা।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5351)


5351 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا يَعْلَى، ثَنَا الْإِفْرِيقِيُّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو- رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِنَّ أَفْضَلَ الصَّدَقَةِ إِصْلَاحُ ذات البين".

5351 - رواه البزار: أبنا سَلَمَةُ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثَنَا عَبْدُ الرحمن بن زياد، عن راشد بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُعَافِرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ … فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: مَدَارُ الْإِسْنَادِ عَلَى الْإِفْرِيقِيِّ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
لَكِنْ لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ وَالتِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ وَصَحَّحَهُ وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ.




৫৩৫১ - আর আব্দুল্লাহ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আল-ইফরীকি (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি এক ব্যক্তি থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই সর্বোত্তম সাদাকা হলো মানুষের মাঝে সম্পর্ক স্থাপন (বা বিরোধ মীমাংসা) করা।"

৫৩৫১ - এটি আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) অবহিত করেছেন, আমাদেরকে আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আব্দুর রহমান ইবনু যিয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি রাশিদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মু'আফিরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

আমি (আল-বুসীরি) বলি: সনদটির আবর্তন আল-ইফরীকি (রাহিমাহুল্লাহ)-এর উপর, আর তিনি দুর্বল (যঈফ)। কিন্তু এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনানে, এবং তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর জামি' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন ও সহীহ বলেছেন, এবং ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5352)


5352 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي حَيَّانَ سَمِعْتُ عَبَايَةَ بْنَ رِفَاعَةَ قَالَ: "بَلَغَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَنَّ سَعْدًا اتَّخَذَ بَابًا، ثُمَّ قَالَ: لِيُقْطَعَ الصُّوَيْتُ قَالَ: فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ عُمَرُ فَحَرَقَهُ، ثم أخذ محمد بن مسلمة بيده فأخرجه وقال: ها هنا اجْلِسْ لِلنَّاسِ. فَاعْتَذَرَ إِلَيْهِ سَعْدٌ وَحَلَفَ لَهُ مَا تَكَلَّمْتُ بِالْكَلِمَةِ الَّتِي بَلَغَتْ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ".
رواه إسحاق بن راهويه، وَتَقَدَّمَ لَفْظُهُ فِي كِتَابِ الْإِمَارَةِ فِي بَابِ تأديب الإمام عامله.




৫৩৫২ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ হাইয়্যান থেকে, (আবূ হাইয়্যান বলেন) আমি আবায়াহ ইবনে রিফাআহকে বলতে শুনেছি: "আমীরুল মু'মিনীন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে খবর পৌঁছল যে সা'দ একটি দরজা তৈরি করেছেন, অতঃপর তিনি (সা'দ) বললেন: 'ছোট আওয়াজটি যেন কেটে দেওয়া হয় (বা বন্ধ করা হয়)।' তিনি (আবায়াহ) বললেন: অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে লোক পাঠালেন এবং সেটি (দরজাটি) পুড়িয়ে দিলেন। অতঃপর মুহাম্মাদ ইবনে মাসলামাহ তাঁর (সা'দের) হাত ধরে তাঁকে বের করে আনলেন এবং বললেন: 'এখানে মানুষের জন্য বসুন।' অতঃপর সা'দ তাঁর (উমারের) কাছে ওজর পেশ করলেন এবং তাঁর কাছে কসম করে বললেন, 'আমীরুল মু'মিনীন-এর কাছে যে কথাটি পৌঁছেছে, আমি সেই কথাটি বলিনি'।"

এটি বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনে রাহাওয়াইহ, এবং এর শব্দাবলী কিতাবুল ইমারাহ (নেতৃত্বের অধ্যায়)-এ ইমাম কর্তৃক তার কর্মচারীকে শাস্তি প্রদান (তাদীব) সংক্রান্ত পরিচ্ছেদে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5353)


5353 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا حفص بن حمزة، ثنا سعيد بْنُ مُحَمَّدٍ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَنِ اعْتَذَرَ إِلَيْهِ أَخُوهُ الْمُسْلِمُ فَلَمْ يَقْبَلْ عُذْرَهُ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَعَلَيْهِ مِثْلُ مَا عَلَى صَاحِبِ مَكْسٍ- يَعْنِي: الْعَشَّارَ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ
قال أبو الزبير: المكاس: العشار.
قلت: وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ جَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ مِنْهُمْ حَدِيثُ جُودَانَ عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ وَابْنِ مَاجَهْ، وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَالْحَاكِمُ وَصَحَّحَهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَغَيْرُهُ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ وَمِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ.




৫৩৫৩ - আর আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনি আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাফস ইবনু হামযাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু মুহাম্মাদ আস-ছাওরী, তিনি আল-হাসান ইবনু উমারাহ থেকে, তিনি আবূয যুবাইর থেকে, তিনি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যার নিকট তার মুসলিম ভাই ক্ষমা প্রার্থনা করে, আর সে তার ক্ষমা গ্রহণ না করে, সে কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় আসবে যে, তার উপর ততটুকু পাপ থাকবে যতটুকু পাপ 'সাহিবু মাক্স'-এর উপর থাকে— অর্থাৎ: কর আদায়কারীর (আল-আশশার) উপর।"

এটি ত্বাবারানী তাঁর আল-আওসাত গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।

আবূয যুবাইর বলেছেন: আল-মাক্কাস (কর আদায়কারী) হলো: আল-আশশার (দশমাংশ আদায়কারী)।

আমি (আল-বুসীরী) বলি: এই হাদীসটি সাহাবীগণের একটি দল থেকে বর্ণিত হয়েছে। তাদের মধ্যে জুদান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি আবূ দাঊদ ও ইবনু মাজাহ-এর নিকট রয়েছে। আর ত্বাবারানী ও হাকিম এটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি (হাকিম) এটিকে সহীহ বলেছেন। আর ত্বাবারানী ও অন্যান্যরা এটি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5354)


5354 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى: ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثَنَا وَكِيعٌ، ثَنَا أَبِي عَنْ شَيْخٍ يُقَالُ لَهُ: طَارِقٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ الرُّؤَاسِيِّ قَالَ: لَقِيتُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ: "يَا رَسُولَ الله، ارض عني. فأعرض عني- ثلاثاً- قال: قلت: يا رسول الله، إن يترضى فَيَرْضَى، فَارْضَ عَنِّي قَالَ: فَرَضِيَ عَنِّي".

5354 - رَوَاهُ البزار: ثنا إبراهيم بن زياد الصائغ، ثنا وكيع، ثنا أبي عَنْ طَارِقٍ … فَذَكَرَهُ.




৫৩৫৪ - আর আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উসমান ইবনু আবী শাইবাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াকী' (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, এমন একজন শাইখ থেকে যার নাম বলা হয়: তারিক, তিনি আমর ইবনু মালিক আর-রু'আসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। অতঃপর আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল, আমার প্রতি সন্তুষ্ট হোন।" অতঃপর তিনি আমার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন— তিনবার। তিনি (আমর ইবনু মালিক) বলেন: আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, যদি কেউ সন্তুষ্টি কামনা করে, তবে আপনি সন্তুষ্ট হন, সুতরাং আমার প্রতি সন্তুষ্ট হোন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: অতঃপর তিনি আমার প্রতি সন্তুষ্ট হলেন।

৫৩৫৪ - এটি বর্ণনা করেছেন বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু যিয়াদ আস-সাইগ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তারিক থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5355)


5355 - قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ راهويه: أبنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِي عَنْ حَبِيبِ بْنِ نَجِيحٍ، عَنْ بَعْضِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ- رضي الله عنه سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "ثَلَاثٌ يَلْعَنُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: رَجُلٌ رَغِبَ عَنْ وَالِدَيْهِ، وَآخَرُ سَعَى فِي تَفْرِيقٍ بَيْنَ رَجُلٍ وَامْرَأَةٍ لِيُخَلَّفَ عَلَيْهَا بَعْدَهُ، وَآخَرُ سَعَى بِالْأَحَادِيثَ بَيْنَ المؤمنين ليتعادوا ويتباغضوا".
هذا إسناد ضعيف. صلى الله عليه وسلم




৫৩৫৫ - ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে বাকিয়্যাহ ইবনু আল-ওয়ালীদ (রাহিমাহুল্লাহ) খবর দিয়েছেন, তিনি বলেছেন: আমি আমার কিতাবে হাবীব ইবনু নাজীর পক্ষ থেকে পেয়েছি, তিনি মদীনার কিছু লোকের পক্ষ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে, (যিনি বলেছেন) আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শুনেছি— (তিনি বলেছেন) আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তিন প্রকার লোক রয়েছে, যাদেরকে আল্লাহ কিয়ামতের দিন লা'নত (অভিসম্পাত) করবেন: ১. এমন ব্যক্তি যে তার পিতামাতা থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয় (তাদের অধিকার অস্বীকার করে), ২. আরেকজন যে কোনো পুরুষ ও তার স্ত্রীর মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটানোর চেষ্টা করে, যাতে সে তার (পুরুষটির) পরে তাকে (স্ত্রীকে) বিয়ে করতে পারে, ৩. এবং আরেকজন যে মুমিনদের মধ্যে কথা (গোপন তথ্য বা মিথ্যা) ছড়িয়ে বেড়ায়, যাতে তারা একে অপরের প্রতি শত্রুতা পোষণ করে এবং ঘৃণা করে।"

এই সনদটি যঈফ (দুর্বল)। সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5356)


5356 - قَالَ إِسْحَاقُ: وَثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيِّ، عَنْ أَيُّوبَ بن خالد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ عُمَرُ- رضي الله عنه: "شَرُّ النَّاسِ ثَلَاثَةٌ: مُتَكَبِّرٌ عَلَى وَالِدَيْهِ يَحْقِرُهُمَا، وَرَجُلٌ سَعَى فِي فَسَادٍ بَيْنَ رَجُلٍ وامرأة يَنْصُرُهُ عَلَيْهَا غَيْرَ الْحَقِّ حَتَّى فَرَّقَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ خَلَفَ بَعْدَهُ، وَرَجُلٌ سَعَى فِي فَسَادٍ بَيْنَ النَّاسِ بِالْكَذِبِ حَتَّى تَعَادَوْا وَتَبَاغَضُوا". هَذَا إِسْنَادٌ مَدَارُهُ عَلَى مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




৫৩৫৬ - ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা, মূসা ইবনু উবাইদাহ আর-রাবাযী থেকে, আইয়ুব ইবনু খালিদ থেকে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "মানুষের মধ্যে নিকৃষ্ট হলো তিনজন: (১) যে তার পিতামাতার প্রতি অহংকার করে এবং তাদের তুচ্ছ জ্ঞান করে, (২) আর এমন ব্যক্তি যে একজন পুরুষ ও একজন নারীর (স্বামী-স্ত্রীর) মাঝে ফাসাদ (বিশৃঙ্খলা) সৃষ্টির চেষ্টা করে, এবং অন্যায়ভাবে (غير الحق) নারীর বিরুদ্ধে পুরুষকে সাহায্য করে, যতক্ষণ না সে তাদের দু'জনের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটিয়ে দেয়, অতঃপর সে তার (পুরুষের) পরে তার (নারীর) স্থলাভিষিক্ত হয় (অর্থাৎ তাকে বিবাহ করে), (৩) আর এমন ব্যক্তি যে মিথ্যা দ্বারা মানুষের মাঝে ফাসাদ সৃষ্টির চেষ্টা করে, যতক্ষণ না তারা একে অপরের শত্রু হয়ে যায় এবং একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করে।" এই সনদটির কেন্দ্রবিন্দু হলো মূসা ইবনু উবাইদাহ, এবং তিনি দুর্বল (বর্ণনাকারী)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5357)


5357 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرِمٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، ثَنَا زِيَادُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ الْحَارِثِ، ثَنَا أَبُو بَرْزَةَ- رضي الله عنه سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "أَلَا إِنَّ الْكَذِبَ يُسَوِّدُ الْوَجْهَ، وَالنَّمِيمَةَ عَذَابُ الْقَبْرِ".
وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ وَالْبَيْهَقِيُّ
قَالَ الْحَافِظُ الْمُنْذِرِيُّ: رَوَوْهُ كُلُّهُمْ مِنْ طَرِيقِ زِيَادُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْهُ، وَزِيَادٌ هَذَا هُوَ أَبُو الْجَارُودِ الْكُوفِيُّ الْأَعْمَى تُنْسَبُ إِلَيْهِ الْجَارُودِيَّةُ مِنَ الرَّوَافِضِ، وَنَافِعٌ هُوَ نُفَيْعٌ أَبُو دَاوُدَ الْأَعْمَى أَيْضًا، وَكِلَاهُمَا مَتْرُوكٌ مُتَّهَمٌ بالوضع.




৫৩৫৭ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উকবাহ ইবনু মুকরিম, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু বুকাইর, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যিয়াদ ইবনু আল-মুনযির, নাফি' ইবনু আল-হারিস থেকে, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) – আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "সাবধান! নিশ্চয় মিথ্যা মুখমণ্ডলকে কালো করে দেয়, আর চোগলখুরি (বা পরনিন্দা) হলো কবরের আযাব।"

আর এটি বর্ণনা করেছেন আত-তাবরানী, ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে এবং আল-বায়হাকী।

আল-হাফিয আল-মুনযিরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তারা সকলেই এটি যিয়াদ ইবনু আল-মুনযির-এর সূত্রে, নাফি' ইবনু আল-হারিস থেকে, তাঁর (আবূ বারযাহ) সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর এই যিয়াদ হলো আবূ আল-জারূদ আল-কূফী আল-আ'মা (অন্ধ), যার দিকে রাওয়াফিযদের (শিয়াদের) আল-জারূদিয়্যাহ ফিরকাকে সম্পর্কিত করা হয়। আর নাফি' হলো নুফাই' আবূ দাঊদ আল-আ'মা (অন্ধ)ও, এবং তারা উভয়েই মাতরূক (পরিত্যক্ত) এবং হাদীস জাল করার অভিযোগে অভিযুক্ত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5358)


5358 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ خثيم عن شهر، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: "يا أَيُّهَا النَّاسُ، أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخِيَارِكُمْ؟ قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: خِيَارُكُمُ الَّذِينَ إِذَا رؤوا ذُكِرَ اللَّهُ، أَوَلَا أُخْبِرُكُمْ بِشِرَارِكُمْ؟ قَالُوا: بَلَى. قَالَ: فَإِنَّ شِرَارَكُمُ الْمَشَّاءُونَ بِالنَّمِيمَةِ، الْمُفْسِدُونَ بَيْنَ الأحبة، الباغون للبرآء العنت".
وَرَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وأحمد بن حنبل، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ مُخْتَصَرًا.
وَسَيَأْتِي فِي كِتَابِ الزهد في باب فيمن لا توبة له.




৫৩৫৮ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল আ'লা, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু আব্দুর রহমান, তিনি ইবনু খুসাইম থেকে, তিনি শাহর থেকে, তিনি আসমা বিনতে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে লোক সকল! আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের মধ্যে যারা উত্তম, তাদের সম্পর্কে অবহিত করব না? তারা বললেন: হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল! তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে উত্তম হলো তারা, যাদেরকে দেখলে আল্লাহকে স্মরণ করা হয়। আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের মধ্যে যারা নিকৃষ্ট, তাদের সম্পর্কে অবহিত করব না? তারা বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে নিকৃষ্ট হলো তারা, যারা চোগলখুরি করে বেড়ায়, যারা প্রিয়জনদের মাঝে ফাসাদ সৃষ্টি করে এবং যারা নিরপরাধ লোকদের জন্য কষ্ট বা দুর্ভোগ কামনা করে।"
আর এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ, আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ, আব্দুল ইবনু হুমাইদ এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল। আর ইবনু মাজাহ এটি সংক্ষিপ্তাকারে বর্ণনা করেছেন।
আর এটি অচিরেই যুহদ (বৈরাগ্য) অধ্যায়ে, 'যার তওবা নেই' শীর্ষক পরিচ্ছেদে আসবে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5359)


5359 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيّ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن المبارك وخارجة، عن عبيد اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ قَالَتْ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "مَنْ ذَبَّ عَنْ لَحْمِ أَخِيهِ فِي الْغَيْبَةِ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُعْتِقَهُ مِنَ النَّارِ".

5359 - رَوَاهُ مُسَدَّدٌ: عن عيسى بن يونس، ثنا عبيد الله بن أبي زِيَادٍ. فَذَكَرَهُ.

5359 - وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ مُبَارَكٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ أَنَّهُ سَمِعَ شَهْرَ بْنَ حَوْشَبٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَسْمَاءَ ابْنَةِ يَزِيدَ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "مَنْ ذَبَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ فِي الْغَيْبَةِ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُعْتِقَهُ مِنَ النَّارِ".

5359 - وَرَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ فَذَكَرَهُ.

5359 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ … فَذَكَرَهُ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ، وَابْنُ أَبِي الدُّنْيَا وَالطَّبَرَانِيُّ.




৫৩৫৯ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক ও খারিজাহ, তাঁরা উভয়ে উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী যিয়াদ থেকে, তিনি শাহর ইবনু হাওশাব থেকে, তিনি আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি গীবতের সময় তার ভাইয়ের গোশত (সম্মান) থেকে রক্ষা করে, আল্লাহ্‌র উপর হক্ব হলো যে তিনি তাকে জাহান্নাম থেকে মুক্তি দেবেন।"

৫৩৫৯ - এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ: তিনি ঈসা ইবনু ইউনুস থেকে, তিনি আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী যিয়াদ থেকে। অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৫৩৫৯ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু ইসহাক, তিনি ইবনু মুবারক থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী যিয়াদ থেকে, যে তিনি শাহর ইবনু হাওশাবকে আসমা বিনতে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছেন। আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি গীবতের সময় তার ভাইয়ের সম্মান (ইজ্জত) থেকে রক্ষা করে, আল্লাহ্‌র উপর হক্ব হলো যে তিনি তাকে জাহান্নাম থেকে মুক্তি দেবেন।"

৫৩৫৯ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আসিম, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী যিয়াদ থেকে। অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৫৩৫৯ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন যুহাইর ইবনু হারব, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী যিয়াদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল একটি হাসান (উত্তম) সনদ সহকারে, এবং ইবনু আবীদ দুনইয়া ও ত্বাবারানী (রাহিমাহুল্লাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5360)


5360 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالَسِيُّ: وَثَنَا هَمَّامٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هَضَّاضٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: "جَاءَ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ إِلَى هَزَّالٍ فَقَالَ: إِنَّ الآخر زنى قَالَ: فَائْتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبِرْهُ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ فِيكَ قُرْآنٌ. قَالَ: فَأَتَاهُ فَأَخْبَرَهُ حَتَّى شَهِدَ أَرْبَعًا، فَأَمَرَ بِرَجْمِهِ فرجم، فأتى عليه رجلان فقالا: يا خيب، هَذَا سَتْرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَسْتُرْ عَلَى نفسه، فأهيج كل أهيج الكلب فأتيا، النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَإِذَا جِيفَةٌ فقال النبي ّ صلى الله عليه وسلم: انْهَسَا مِنْ هَذِهِ الجيفة. فقالوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذِهِ الْجِيفَةُ لَا نَسْتَطِيعُهَا. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَا أصبتما من أخيكما أنتن، فو الذي نفسي بيده، لقد رأيته يتغمص فِي نَهْرِ الْجَنَّةِ وَقَالَ: أَلَا رَحِمْتَهُ يَا هَزَّالُ؟ ". وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ.




৫৩৬০ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাম, তিনি আবূয যুবাইর থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনু হাদ্দাদ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন:

মা'ইয ইবনু মালিক হাযযাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলেন এবং বললেন: নিশ্চয়ই অন্যজন যেনা করেছে। তিনি (হাযযাল) বললেন: তুমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যাও এবং তোমার ব্যাপারে কুরআন নাযিল হওয়ার পূর্বেই তাঁকে অবহিত করো। তিনি (মা'ইয) বললেন: অতঃপর তিনি (মা'ইয) তাঁর (নবী সাঃ-এর) নিকট আসলেন এবং তাঁকে অবহিত করলেন, এমনকি তিনি চারবার সাক্ষ্য দিলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) তাকে পাথর নিক্ষেপ করে হত্যা করার (রজম করার) নির্দেশ দিলেন, ফলে তাকে রজম করা হলো। অতঃপর তার (মা'ইযের) পাশ দিয়ে দুজন লোক অতিক্রম করলো এবং বললো: হায় আফসোস! আল্লাহ তার উপর পর্দা ফেলেছিলেন, কিন্তু সে নিজের উপর পর্দা রাখলো না। অতঃপর তারা কুকুরের মতো তীব্রভাবে (তার নিন্দা করে) উত্তেজিত হলো। অতঃপর তারা দুজন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন, আর তখন সেখানে একটি মৃতদেহ (জিফা) ছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা এই মৃতদেহটি থেকে ছিঁড়ে খাও। তারা বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই মৃতদেহটি আমরা পারবো না (বা খেতে সক্ষম নই)। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা তোমাদের ভাইয়ের ব্যাপারে যা করেছো, তা এর (মৃতদেহের) চেয়েও অধিক দুর্গন্ধযুক্ত। আমার হাতে যার প্রাণ, তাঁর কসম! আমি তাকে জান্নাতের নহরে ডুব দিতে দেখেছি। এবং তিনি (নবী সাঃ) বললেন: হে হাযযাল! তুমি কেন তাকে দয়া দেখালে না?

আর এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5361)


5361 - وَقَالَ مسدد: ثنا إسماعيل، أبنا هشام، أبنا حَمَّادٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: "كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ- رضي الله عنه يَقُولُ: الْغِيبَةُ أَنْ تَذْكُرَ مِنْ أَخِيكَ أَسْوَأَ مَا تَعْلَمُ فِيهِ، فَإِذَا ذَكَرْتَ مَا لَيْسَ فِيهِ فَذَلِكَ الْبُهْتَانُ".
هذا إسناد رواته ثِقَاتٌ، مَوْقُوفٌ، لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ وَأَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ.




৫৩৬১ - আর মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল, আমাদের খবর দিয়েছেন হিশাম, আমাদের খবর দিয়েছেন হাম্মাদ, ইবরাহীম থেকে, তিনি বলেন:

"ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: গীবত হলো তুমি তোমার ভাইয়ের সম্পর্কে এমন খারাপ কিছু উল্লেখ করা যা তুমি তার মধ্যে বিদ্যমান বলে জানো। আর যখন তুমি এমন কিছু উল্লেখ করো যা তার মধ্যে নেই, তখন তা হলো বুহতান (মিথ্যা অপবাদ)।"

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিকাহ)। এটি মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি)। এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে, আবূ দাঊদ, তিরমিযী এবং নাসাঈ বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5362)


5362 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه قَالَ: "هَاجَتْ رِيحٌ مُنْتِنَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ نَاسًا مِنَ الْمُنَافِقِينَ اغْتَابُوا نَاسًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَبُعِثَتْ هَذِهِ الرِّيحُ لِذَلِكَ".

5362 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْأَشْعَثِ، ثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: "كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ، فَهَاجَتْ رِيحٌ مُنْتِنَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ نَفَرًا مِنَ الْمُنَافِقِينَ اغْتَابُوا نَاسًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَلِذَلِكَ بُعِثَتْ هَذِهِ الرِّيحُ- وَرُبَّمَا قَالَ: فَلِذَلِكَ هَاجَتْ هذه الريح".
ورواه أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ، وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا




৫৩৬২ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ফুযাইল ইবনু ইয়ায (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে একটি দুর্গন্ধযুক্ত বাতাস প্রবাহিত হলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয়ই মুনাফিকদের মধ্য থেকে কিছু লোক মুসলমানদের মধ্য থেকে কিছু লোকের গীবত (পরনিন্দা) করেছে। সেই কারণেই এই বাতাস পাঠানো হয়েছে।"

৫৩৬২ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনুল আশ'আস (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-ফুযাইল ইবনু ইয়ায (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। তখন একটি দুর্গন্ধযুক্ত বাতাস প্রবাহিত হলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয়ই মুনাফিকদের মধ্য থেকে একটি দল মুসলমানদের মধ্য থেকে কিছু লোকের গীবত (পরনিন্দা) করেছে। সেই কারণেই এই বাতাস পাঠানো হয়েছে— এবং সম্ভবত তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: সেই কারণেই এই বাতাস প্রবাহিত হয়েছে।"
আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। এবং এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু আবীদ দুনিয়া (রাহিমাহুল্লাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5363)


5363 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ثَنَا (زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ) عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم "أَنَّ رَجُلًا وَقَعَ فِي أَبِي بَكْرٍ- رضي الله عنه عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَاكِتٌ، فَلَمَّا أَكْثَرَ الرَّجُلُ أَخَذَ أَبُو بَكْرٍ لِيَقَعَ بِهِ، فَقَامَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَقَعَ فِيَّ الرَّجُلُ وَأَنْتَ جَالِسٌ، فَلَمَّا أَرَدْتُ أَنْ أَنْتَصِرَ قُمْتَ! فَقَالَ: إِنَّ الْمَلَكَ لَمْ يَزَلْ مَعَكَ مَا دُمْتَ سَاكِتًا حَتَّى إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَنْتَصِرَ قَامَ الْمَلَكُ فَقُمْتُ". هَذَا إِسْنَادٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.




৫৩৬৩ - এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ উসামাহ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন (যাকারিয়্যা ইবনু আবী যাইদাহ) আবূ ইসহাক থেকে, তিনি যাইদ ইবনু ইউসাই' থেকে, তিনি (যাইদ) বলেন, আমাকে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি হাদীস বর্ণনা করেছেন: "নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে গালি দিচ্ছিল, আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নীরব ছিলেন। যখন লোকটি বাড়াবাড়ি শুরু করল, তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে গালি দিতে উদ্যত হলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উঠে দাঁড়ালেন। তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: লোকটি আমাকে গালি দিচ্ছিল আর আপনি বসে ছিলেন, কিন্তু যখন আমি প্রতিশোধ নিতে চাইলাম, তখন আপনি উঠে দাঁড়ালেন! তিনি (নবী সাঃ) বললেন: যতক্ষণ তুমি নীরব ছিলে, ততক্ষণ ফেরেশতা তোমার সাথে ছিল। কিন্তু যখন তুমি প্রতিশোধ নিতে চাইলে, তখন ফেরেশতা উঠে গেল, তাই আমিও উঠে গেলাম।" এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5364)


5364 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ يَحْيَى
بن إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "الرِّبَا اثْنَانِ وَسَبْعُونَ بَابًا أَدْنَاهَا مِثْلُ إتيان الرجل أمه، وإن أربى الرِّبَا اسْتِطَالَةُ الرَّجُلِ فِي عِرْضِ أَخِيهِ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ مِنْ طَرِيقِ عُمَرَ بْنِ رَاشِدٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




৫৩৬৪ - আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু হিশাম, তিনি উমার ইবনু রাশিদ থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু ইসহাক ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী তালহা থেকে, তিনি বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সূদের বাহাত্তরটি (৭২) দরজা রয়েছে, যার সর্বনিম্নটি হলো কোনো ব্যক্তির তার মায়ের সাথে ব্যভিচারে লিপ্ত হওয়ার মতো, আর সূদের মধ্যে সবচেয়ে জঘন্য সূদ হলো কোনো ব্যক্তির তার ভাইয়ের সম্মানহানি করা।"

হাদীসটি তাবারানী তাঁর আল-আওসাত গ্রন্থে উমার ইবনু রাশিদের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, আর সে (উমার ইবনু রাশিদ) দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5365)


5365 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا أَبُو خَالِدٍ- وَلَيْسَ بِالْأَحْمَرِ- عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنه قَالَ: "كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ رَجُلٌ، فَوَقَعَ فِيهِ رَجُلٌ مِنْ بَعْدِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: تَخَلَّلْ. فَقَالَ: مم أَتَخَلَّلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟! مَا أَكَلْتُ لحماَ فَأَتَخَلَّلَ؟! قَالَ: بَلَى مِنْ لَحْمِ أَخِيكَ أَكَلْتَ آنفاً". رواه الطَّبَرَانِيُّ، وَرُوَاتُهُ رُوَاةُ الصَّحِيحِ




৫৩৬৫ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ খালিদ— যিনি আল-আহমার নন— ইউনুস ইবনু আবী ইসহাক থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আবূ আল-আহওয়াস থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন:

"আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। অতঃপর এক ব্যক্তি উঠে দাঁড়ালেন, এরপর তার অনুপস্থিতিতে অন্য এক ব্যক্তি তার সম্পর্কে (মন্দ) মন্তব্য করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি খিলাল করো। সে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি কীসের জন্য খিলাল করব? আমি তো কোনো গোশত খাইনি যে খিলাল করব?! তিনি বললেন: হ্যাঁ, তুমি এইমাত্র তোমার ভাইয়ের গোশত ভক্ষণ করেছ।"

হাদীসটি বর্ণনা করেছেন আত-তাবরানী, এবং এর বর্ণনাকারীগণ সহীহ-এর বর্ণনাকারী।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5366)


5366 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: "كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَعْجَزَ فُلَانًا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أكلتم لحم أخيكم واغتبتموه".

5366 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، ثَنَا قِرَانُ بْنُ تَمَّامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أبي حميد … فَذَكَرَهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حميد.

5366 - وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ: وَلَفْظُهُ: "أَنَّ رَجُلًا قَامَ مِنْ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَأَوْا في قيامه
عَجْزًا، فَقَالُوا: مَا أَعْجَزَ فُلَانًا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أكلتم أخاكم وَاغْتَبْتُمُوهُ".




৫৩৬৬ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন কুররান ইবনু তাম্মাম, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ থেকে, তিনি মূসা ইবনু ওয়ারদান থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বসা ছিলাম। তখন কওমের (উপস্থিত) লোকদের মধ্য থেকে একজন বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! অমুক ব্যক্তি কতই না অক্ষম (দুর্বল)! তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা তোমাদের ভাইয়ের গোশত ভক্ষণ করলে এবং তার গীবত করলে।"

৫৩৬৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমরুন নাक़িদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ক্বিরান ইবনু তাম্মাম, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই সনদটি দুর্বল; মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদের দুর্বলতার কারণে।

৫৩৬৬ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আত-তাবরানী: আর তাঁর শব্দাবলী হলো: "এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে উঠে দাঁড়াল, তখন তারা তার দাঁড়ানোর মধ্যে দুর্বলতা দেখতে পেল, অতঃপর তারা বলল: অমুক ব্যক্তি কতই না অক্ষম (দুর্বল)! তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা তোমাদের ভাইকে ভক্ষণ করলে এবং তার গীবত করলে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5367)


5367 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: وَثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ- رضي الله عنه قَالَ: "ذَكَرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ، فَقِيلَ: مَا أَعْجَزَهُ. قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: اغْتَبْتُمْ أَخَاكُمْ. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُلْنَا مَا فِيهِ. قَالَ: إِنْ قُلْتُمْ مَا لَيْسَ فِيهِ فَقَدْ بَاهَتُمُوهُ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ الْيَمَانِيِّ ثُمَّ الْمَكِّيِّ.




৫৩৬৭ - আহমাদ ইবনু মানী' বর্ণনা করেছেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু আসিম, আল-মুসান্না ইবনুস সাব্বাহ থেকে, তিনি আমর ইবনু শুআইব থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে, তিনি মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন:

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট একজন লোকের কথা উল্লেখ করা হলো। তখন বলা হলো: সে কতই না অক্ষম! বর্ণনাকারী বলেন: তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমরা তোমাদের ভাইয়ের গীবত করলে। তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল, আমরা তো তাই বললাম যা তার মধ্যে আছে। তিনি বললেন: যদি তোমরা এমন কিছু বলো যা তার মধ্যে নেই, তবে তোমরা তাকে অপবাদ দিলে (বা মিথ্যা আরোপ করলে)।

এই সনদটি দুর্বল। মুসান্না ইবনুস সাব্বাহ আল-ইয়ামানী, অতঃপর আল-মাক্কীর দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (5368)


5368 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ بِلَالِ بْنِ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: "نَالَ رَجُلٌ مِنْ رَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَرَدَّ عَلَيْهِ رَجُلٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَنْ رَدَّ عَنْ عرض أخيه كانت له حجاباً مِنَ النَّارِ".

5368 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى … فَذَكَرَهُ. قُلْتُ: رَوَى التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ وَحَسَّنَهُ، الْمَرْفُوعَ مِنْهُ دُونَ بَاقِيهِ، وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا وَأَبُو الشَّيْخِ فِي كِتَابِ التَّوْبِيخِ.




৫৩৬৮ - আর আব্দুল্লাহ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা, তিনি ইবনু আবী লায়লা থেকে, তিনি আল-হাকাম থেকে, তিনি বিলাল ইবনু আবী দারদা থেকে, তিনি তাঁর পিতা (আবু দারদা) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক ব্যক্তি অন্য এক ব্যক্তির সমালোচনা (বা নিন্দা) করল। তখন আরেক ব্যক্তি তার পক্ষ থেকে জবাব দিল (বা তাকে রক্ষা করল)। অতঃপর নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের সম্মান (বা ইজ্জত) রক্ষা করে, তা তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে পর্দা (বা প্রতিবন্ধক) হবে'।"

৫৩৬৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামা: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আমি (আল-বুসীরি) বলি: তিরমিযী তাঁর 'আল-জামি' গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন এবং এটিকে 'হাসান' (উত্তম) বলেছেন, তবে এর মারফূ' অংশটুকু (নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে সরাসরি বর্ণিত অংশ) বর্ণনা করেছেন, বাকি অংশটুকু নয়। আর এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু আবীদ-দুনইয়া এবং আবূশ-শাইখ তাঁর 'কিতাবুত-তাওবীখ' গ্রন্থে।