ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
5641 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا سفيان، عن أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانٍ الْأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: "أَشْهَدُ أَنَّ السَّلَفَ الْمَضْمُونَ إِلَى أَجَلٍ قَدْ أَحَلَّهُ اللَّهُ وَأَذِنَ فِيهِ قَالَ اللَّهُ- جل ذكره- (يا أيها الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَدَايَنْتُمْ بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مسمى فاكتبوه) .
৫৬৪১ - এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: আমাদের নিকট সুফিয়ান হাদিস বর্ণনা করেছেন, আইয়ুব আস-সাখতিয়ানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ হাসসান আল-আ'রাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেছেন: "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, নির্দিষ্ট মেয়াদের জন্য জামিনকৃত ঋণ (আস-সালাফ আল-মাযমূন ইলা আজাল) আল্লাহ তাআলা হালাল করেছেন এবং এর অনুমতি দিয়েছেন। আল্লাহ - তাঁর মহিমা মহান - বলেছেন: (হে মুমিনগণ! যখন তোমরা নির্দিষ্ট সময়ের জন্য ঋণের আদান-প্রদান করো, তখন তা লিখে রাখো)।"
5642 - وقال أحمد بن منيع: ثنا يزيد، أبنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ "أن أباه قرأ: (إن تبدوا ما في أنفسكم أو تخفوه … الْآيَةَ فَدَمِعَتْ عَيْنَاهُ، فَبَلَغَ صَنِيعُهُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ: يَرْحَمُ اللَّهُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَقَدْ صَنَعَ كَمَا صَنَعَ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ نَزَلَتْ فَنَسَخَتْهَا الْآيَةُ الَّتِي بَعْدَهَا: "لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكتسبت".
هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ، رَوَى مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ مِنْهُ مَا قَالَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ دُونَ مَا قَالَهُ ابْنُ عُمَرَ مِنْ طَرِيقِ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهِ.
৫৬৪২ - আর আহমাদ ইবনু মানী' বলেছেন: আমাদেরকে ইয়াযীদ হাদীস শুনিয়েছেন, আমাদেরকে সুফইয়ান জানিয়েছেন, তিনি যুহরী থেকে, তিনি সালিম ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে (বর্ণনা করেন) যে তাঁর পিতা (আব্দুল্লাহ ইবনু উমার) পাঠ করলেন: (তোমরা তোমাদের অন্তরে যা আছে তা প্রকাশ করো বা গোপন রাখো...) আয়াতটি। ফলে তাঁর দু'চোখ অশ্রুসিক্ত হলো। অতঃপর তাঁর এই কাজ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছালে তিনি বললেন: আল্লাহ আবূ আব্দুর রহমানকে (ইবনু উমার) রহম করুন! যখন এই আয়াত নাযিল হয়েছিল, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ যা করেছিলেন, তিনিও তাই করেছেন। অতঃপর এর পরবর্তী আয়াতটি এটিকে রহিত করে দিয়েছে: "সে যা অর্জন করেছে, তা তারই এবং সে যা কামাই করেছে, তার বোঝাও তারই উপর।"
এই সনদটি সহীহ। মুসলিম তাঁর সহীহ-এ, তিরমিযী এবং নাসাঈ এর মধ্য থেকে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্যটুকু বর্ণনা করেছেন, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্যটুকু ছাড়া। (তাঁরা তা বর্ণনা করেছেন) আদম ইবনু সুলাইমান-এর সূত্রে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি।
5643 - وَقَالَ مُسَدَّد: ثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عمرو، عَنْ سَعِيدٍ- أَوْ سَعْدٍ- عَنْ عَلِيٍّ- رضي الله عنه قَالَ: "مَا كُنْتُ أَرَى أَحَدًا يَعْقِلُ يَنَامُ حَتَّى يَقَرَأُ الْآيَاتِ الْأَوَاخِرَ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ؟ فَإِنَّهُنَّ مِنْ كَنْزٍ تَحْتَ الْعَرْشِ".
৫৬৪৩ - এবং মুসাদ্দাদ বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আমার কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ ইসহাক, আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে – অথবা সা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে – আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "আমি এমন কোনো বুদ্ধিমান ব্যক্তিকে দেখিনি যে সূরা আল-বাকারাহ-এর শেষ আয়াতগুলো পাঠ না করে ঘুমিয়ে পড়ে? কারণ সেগুলো আরশের নিচে অবস্থিত এক ভান্ডার থেকে (আগত)।"
5644 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ رَبْعِيِّ بْنِ حَرَّاشٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "آيتين أؤتيتهما - أَوْ قَالَ: أُوتِيتُهَا- مِنْ كَنْزٍ مِنْ بَيْتٍ تَحْتَ الْعَرْشِ لَمْ يُؤْتَهُنَّ نَبِيٌ قَبْلِي: الْآيَتَانِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ".
5644 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ منصور، عن ربعي بن حراش، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ.
5644 - قَالَ: وَثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ- قَالَ مَنْصُورٌ: عَنِ ابن ظبيان، أو عن رجل-أو عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أُعْطِيتُ خَوَاتِيمَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مِنْ كَنْزٍ تَحْتَ الْعَرْشِ لَمْ يُعْطَهُنَّ نَبِيٌّ قبلي".
5644 - قَالَ: وَثَنَا حُسَيْنٌ، ثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عن ربعي عن خرشة بْنِ الْحُرِّ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أُعْطِيتُ خَوَاتِيمَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مِنْ بَيْتِ كَنْزٍ تَحْتَ الْعَرْشِ لَمْ يُعْطَهُنَّ نَبِيٌّ قَبْلِي".
5644 - قَالَ: وَثَنَا حَجَّاجٌ، ثَنَا شَيْبَانُ … فَذَكَرَهُ.
৫৬৪৪ - এবং আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জারীর (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি মানসূর ইবনু মু'তামির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি রিবঈ ইবনু হিরাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দুটি আয়াত আমাকে দেওয়া হয়েছে – অথবা তিনি বলেছেন: আমাকে দেওয়া হয়েছে – আরশের নিচে অবস্থিত একটি ঘরের ভান্ডার থেকে, যা আমার পূর্বে কোনো নবীকে দেওয়া হয়নি: আয়াত দুটি হলো সূরা আল-বাকারাহ-এর শেষাংশ থেকে।"
৫৬৪৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জারীর (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি রিবঈ ইবনু হিরাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তার নিকট বর্ণনাকারী ব্যক্তি থেকে, তিনি আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫৬৪৪ - তিনি (আল-বুসীরি) বলেছেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহাইর (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি রিবঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে – মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ইবনু যাবইয়ান থেকে, অথবা একজন ব্যক্তি থেকে – অথবা আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে সূরা আল-বাকারাহ-এর শেষাংশ (খাওয়াতীম) দেওয়া হয়েছে আরশের নিচে অবস্থিত একটি ভান্ডার থেকে, যা আমার পূর্বে কোনো নবীকে দেওয়া হয়নি।"
৫৬৪৪ - তিনি (আল-বুসীরি) বলেছেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শায়বান (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি রিবঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি খারশাহ ইবনু আল-হুর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-মা'রূর ইবনু সুওয়াইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে সূরা আল-বাকারাহ-এর শেষাংশ (খাওয়াতীম) দেওয়া হয়েছে আরশের নিচে অবস্থিত একটি ভান্ডার ঘর থেকে, যা আমার পূর্বে কোনো নবীকে দেওয়া হয়নি।"
৫৬৪৪ - তিনি (আল-বুসীরি) বলেছেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাজ্জাজ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শায়বান (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
5645 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: وَثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، ثَنَا أَبُو قَحْذَمَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أبي الأشعث الْخَوْلَانِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِنَّ اللَّهَ- عز وجل كَتَبَ كِتَابًا قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ بِأَلْفَيْ سَنَةٍ وَهُوَ عِنْدَهُ عَلَى الْعَرْشِ أَنْزَلَ مِنْهُ آيَتَيْنِ خَتَمَ بِهِمَا سُورَةَ البقرة، فمن قرأ بهما فِي بَيْتِهِ لَمْ يَدْخُلِ الشَّيْطَانُ بَيْتَهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ".
5645 - : قُلْتُ: رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ مِنْ طَرِيقِ أَبِي الْأَشْعَثِ، عَنِ النُّعْمَانِ بِهِ إِلَّا أنه قال: "لا تقرآن في دار ثلاث لَيَالٍ فَيَقْرَبَهَا شَيْطَانٌ" وَلَمْ يَقُلْ: "وَهُوَ عِنْدَهُ عَلَى الْعَرْشِ".
وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ.
وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ مِنْ طَرِيقِ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ بِهِ.
وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ كَمَا رَوَاهُ ابْنُ مَنِيعٍ وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
৫৬৪৫ - আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন কাছীর ইবনু হিশাম, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ কাহযাম, তিনি আবূ কিলাবাহ থেকে, তিনি আবুল আশ'আছ আল-খাওলানী থেকে, তিনি নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল আসমানসমূহ ও যমীন সৃষ্টির দুই হাজার বছর পূর্বে একটি কিতাব লিখেছিলেন। আর তা তাঁর নিকট আরশের উপর রয়েছে। তিনি তা থেকে দুটি আয়াত নাযিল করেছেন, যা দ্বারা তিনি সূরা আল-বাক্বারাহ্ সমাপ্ত করেছেন। সুতরাং যে ব্যক্তি তার ঘরে এই দুটি আয়াত পাঠ করবে, শয়তান তিন দিনের জন্য তার ঘরে প্রবেশ করবে না।"
৫৬৪৫ - : আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি তিরমিযী তাঁর 'আল-জামি' গ্রন্থে আবুল আশ'আছ-এর সূত্রে নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি (তিরমিযীর বর্ণনায়) বলেছেন: "কোনো ঘরে তিন রাত এই দুটি আয়াত পাঠ করা হলে শয়তান তার নিকটবর্তী হয় না।" আর তিনি (তিরমিযী) এই অংশটি বলেননি: "আর তা তাঁর নিকট আরশের উপর রয়েছে।"
আর এটি নাসাঈ তাঁর 'আল-ইয়াওম ওয়া আল-লাইলাহ' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।
আর এটি ইবনু হিব্বান তাঁর 'সহীহ' গ্রন্থে আবূ কিলাবাহ-এর সূত্রে আবুল আশ'আছ থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
আর এটি হাকিম, ইবনু মানী' যেভাবে বর্ণনা করেছেন সেভাবে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেছেন: এটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ।
5646 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا عبد الله بْنُ نُمَيْرٍ، ثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: "لَمَّا أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْتَهَى إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى وَهِيَ فِي السَّمَاءِ السَّادِسَةِ وَإِلَيْهَا يَنْتَهِي مَا يُصْعَدُ بِهِ مِنَ الْأَرْضِ فَيَقْبِضُ مِنْهَا، وَإِلَيْهَا يَنْتَهِي مَا يَهْبِطُ لَهُ مِنْ فَوْقِهَا فَيَقْبِضُ مِنْهَا (إِذْ يَغْشَى السدرة ما يغشى) قَالَ: فِرَاشٌ مِنْ ذَهَبٍ. قَالَ: فَأُعْطِيَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلَاثَ خِلَالٍ: الصلوات الخمس، وَخَوَاتِيمَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، وَغُفِرَ لِمَنْ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ مِنْ أُمَّتِهِ الْمُقْحَمَاتِ". هَذَا إِسْنَادٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
৫৬৪৬ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মালিক ইবনু মিগওয়াল, তিনি আয-যুবাইর ইবনু আদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তালহা ইবনু মুসাররিফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন:
"যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে মি'রাজে (ইসরা) নিয়ে যাওয়া হলো, তখন তিনি সিদরাতুল মুনতাহা পর্যন্ত পৌঁছলেন, আর তা হলো ষষ্ঠ আসমানে। আর এর কাছেই এসে শেষ হয় যা কিছু পৃথিবী থেকে উপরে আরোহণ করানো হয়, অতঃপর তা সেখান থেকে গ্রহণ করা হয়। আর এর কাছেই এসে শেষ হয় যা কিছু এর উপর থেকে নিচে অবতরণ করে, অতঃপর তা সেখান থেকে গ্রহণ করা হয়। (যখন সিদরাহকে আবৃত করেছিল যা আবৃত করার) [সূরা নাজম ৫৩:১৬]। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ) বললেন: (তা ছিল) স্বর্ণের ফরাশ (প্রজাপতি/পতঙ্গ)। তিনি বললেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তিনটি বিষয় প্রদান করা হলো: পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামায), এবং সূরা আল-বাক্বারাহ-এর শেষাংশ, এবং তাঁর উম্মতের মধ্যে যারা আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করে না, তাদের জন্য ধ্বংসাত্মক (কবীরা) গুনাহসমূহ (আল-মুক্বহিমাত) ক্ষমা করে দেওয়া হলো।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিক্বাত)।
5647 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزْنِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ- رضي الله عنه سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول: "اقرأ بهاتين الآيتين من آخر سورة البقرة، إني أُعْطِيتُهُمَا مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ".
5647 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ، ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ … فَذَكَرَهُ.
5647 - قَالَ: وَثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ … فَذَكَرَهُ.
هَذَا حَدِيثٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ ابْنِ لَهِيعَةَ وَتَدْلِيسِ مُحَمَّدِ بن إسحاق.
৫৬৪৭ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যুহায়র ইবনু হারব, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন জারীর, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব থেকে, তিনি মারছাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-ইয়াযনী থেকে, তিনি উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (উকবাহ) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "সূরা বাকারার শেষাংশের এই দুটি আয়াত পাঠ করো। নিশ্চয়ই আমাকে এগুলো আরশের নিচ থেকে প্রদান করা হয়েছে।"
৫৬৪৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম আর-রাযী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সালামাহ ইবনু আল-ফাদল, তিনি বলেন: আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫৬৪৭ - তিনি (আহমাদ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু ইসহাক, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু লাহী'আহ, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই হাদীসটি দুর্বল। কারণ ইবনু লাহী'আহ-এর দুর্বলতা এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক-এর তাদলীস (হাদীস গোপন করার প্রবণতা)।
5648 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمَقْدُمِيُّ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي الْحُوَيْرِثِ أَنَّهُ سَمِعَ الْحَكَمَ يَقُولُ: "إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعُمَرَ- رضي الله عنه: اجْمَعْ لِي مَنْ ها هُنَا مِنْ قُرَيْشٍ. فَجَمَعَهُمْ، ثُمَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتَخْرُجُ إِلَيْهِمْ أَمْ يَدْخُلُونَ؟ قَالَ: بَلْ أَخْرُجُ إِلَيْهِمْ. فَخَرَجَ فَقَالَ: يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ، هَلْ فِيكُمْ غَيْرُكُمْ؟ قَالُوا: لَا، إِلَّا بَنُو أَخَوَاتِنَا. قَالَ: إِنَّ ابْنَ أُخْتَ الْقَوْمِ مِنْهُمْ. ثُمَّ قَالَ: يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ، اعْلَمُوا أَنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْمُتَّقُونَ، فَانْظُرُوا، لَا يَأْتِي النَّاسُ بِالْأَعْمَالِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَتَأْتُونَ بِالدُّنْيَا تَحْمِلُونَهَا فَأَصُدُّ عَنْكُمْ بِوَجْهِي ثُمَّ قَرَأَ: (إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاللَّهُ وَلِيُّ المؤمنين) .
৫৬৪৮ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী বাকর আল-মাকদুমী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর আল-হানাফী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল হামীদ ইবনু জা'ফর, সাঈদ আল-মাকবুরী থেকে, আবূ আল-হুওয়াইরিস থেকে, যে তিনি আল-হাকামকে বলতে শুনেছেন:
"নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: এখানে কুরাইশদের মধ্যে যারা আছে, তাদের আমার জন্য একত্রিত করো। অতঃপর তিনি তাদের একত্রিত করলেন, এরপর বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি তাদের কাছে যাবেন নাকি তারা আপনার কাছে আসবে? তিনি বললেন: বরং আমিই তাদের কাছে যাবো। অতঃপর তিনি বের হলেন এবং বললেন: হে কুরাইশ সম্প্রদায়, তোমাদের মধ্যে কি অন্য কেউ আছে? তারা বললো: না, তবে আমাদের বোনদের সন্তানেরা (আছে)। তিনি বললেন: নিশ্চয়ই কোনো কওমের বোনের ছেলে তাদেরই অন্তর্ভুক্ত। এরপর তিনি বললেন: হে কুরাইশ সম্প্রদায়, তোমরা জেনে রাখো যে, নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে ঘনিষ্ঠ হলো মুত্তাকীরা (আল্লাহভীরুরা)। সুতরাং তোমরা লক্ষ্য করো, যেন কিয়ামতের দিন লোকেরা (সৎ) আমল নিয়ে না আসে, আর তোমরা দুনিয়াকে বহন করে নিয়ে আসো। (যদি এমন হয়) তবে আমি তোমাদের থেকে আমার মুখ ফিরিয়ে নেবো। এরপর তিনি পাঠ করলেন: (নিশ্চয়ই ইবরাহীমের সাথে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে ঘনিষ্ঠ হলো তারা, যারা তাঁকে অনুসরণ করেছে এবং এই নবী (মুহাম্মাদ) ও যারা ঈমান এনেছে। আর আল্লাহ মুমিনদের অভিভাবক।)" [সূরা আলে ইমরান: ৬৮]
5649 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا عَلِيٌّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما "أن رجلا مِنَ الْأَنْصَارِ ارْتَدَّ عَنِ الْإِسْلَامِ وَلَحِقَ بِالْمِشْرِكِينَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ- عز وجل (كَيْفَ يَهْدِي اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ … ) إلى آخر الآية، فبعث بها قوماً إِلَيْهِ فَرَجَعَ تَائِبًا فَقَبِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذلك منه وخلى عَنْهُ".
5649 - قَالَ: وَثَنَا عَلِيٌّ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ، وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عَبَّاسٍ.
5649 - قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عبد الله بن بزيع عن يزيد - وهو ابن زريع-، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ … فَذَكَرَهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
৫৬৪৯ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আলী (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি দাঊদ ইবনু আবী হিন্দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। "যে, আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি ইসলাম ত্যাগ করে মুরতাদ হয়ে গিয়েছিল এবং মুশরিকদের সাথে যোগ দিয়েছিল। তখন আল্লাহ্ তা'আলা নাযিল করলেন: (كَيْفَ يَهْدِي اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ … ) [অর্থাৎ, আল্লাহ্ কীভাবে সেই সম্প্রদায়কে হিদায়াত করবেন যারা ঈমান আনার পর কুফরি করেছে...] আয়াতের শেষ পর্যন্ত। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) কিছু লোককে এই আয়াতসহ তার কাছে পাঠালেন। ফলে সে তওবাকারী হয়ে ফিরে এলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার তওবা কবুল করলেন এবং তাকে ছেড়ে দিলেন।"
৫৬৪৯ - তিনি (আহমাদ ইবনু মানী') বলেছেন: আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আলী (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি খালিদ আল-হাযযা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নাম উল্লেখ করেননি।
৫৬৪৯ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি নাসায়ী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর আল-কুবরা গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু বুযাই' (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে – আর তিনি হলেন ইবনু যুরাই' (রাহিমাহুল্লাহ) – তিনি দাঊদ ইবনু আবী হিন্দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
5650 - وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ: ثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ
بْنِ حَرْبٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَرْعَرَةَ قَالَ: "لَمَّا قُتِلَ عُثْمَانُ … " فَذَكَرَ قِصَّةً عَنْ عَلِيٍّ، قال: "ثم قَالَ: (إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي ببكة، ثُمَّ قَالَ: إِنَّهُ لَيْسَ بِأَوَّلِ بَيْتٍ كَانَ، قَدْ كَانَ نُوحٌ قَبْلَ إِبْرَاهِيمَ فَكَانُوا فِي الْبُيُوتِ وَكَانَ إِبْرَاهِيمُ فِي الْبُيُوتَ، وَلَكِنَّهُ أَوَّلُ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ (مُبَارَكًا وَهُدًى لِلْعَالَمِينَ فِيهِ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ مَقَامُ إِبْرَاهِيمَ وَمَنْ دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا) .
هَذَا إِسْنَادٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ إِلَّا خَالِدَ بْنَ عَرْعَرَةَ؟ فَإِنِّي لَمْ أَقِفْ لَهُ عَلَى تَرْجَمَةٍ.
৫৬৫০ - এবং ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন নাদর ইবনু শুমাইল, তিনি বলেন, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি সিமாக ইবনু হারব থেকে, তিনি খালিদ ইবনু আর'আরাহ থেকে, যিনি বলেন: "যখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শহীদ হলেন..." অতঃপর তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে একটি ঘটনা উল্লেখ করলেন, তিনি (আলী) বললেন: "অতঃপর তিনি বললেন: (নিশ্চয়ই মানবজাতির জন্য সর্বপ্রথম যে ঘরটি স্থাপন করা হয়েছিল, তা তো বাক্কায় অবস্থিত।)" অতঃপর তিনি বললেন: এটি প্রথম ঘর ছিল না যা বিদ্যমান ছিল। নূহ (আঃ) ইব্রাহীম (আঃ)-এর পূর্বে ছিলেন, আর তারা ঘরসমূহে বসবাস করতেন এবং ইব্রাহীমও ঘরসমূহে বসবাস করতেন। কিন্তু এটিই প্রথম ঘর যা মানবজাতির জন্য স্থাপন করা হয়েছিল (যা বরকতময় এবং বিশ্বজগতের জন্য পথপ্রদর্শক। তাতে রয়েছে সুস্পষ্ট নিদর্শনাবলী, মাকামে ইব্রাহীম। আর যে তাতে প্রবেশ করে, সে নিরাপদ হয়ে যায়)।
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য, তবে খালিদ ইবনু আর'আরাহ ব্যতীত? কারণ আমি তার জীবনী (তারজামা) খুঁজে পাইনি।
5651 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما "فِي قَوْلِهِ عز وجل: (كنتم خير أمة أخرجت للناس) قَالَ: هُمُ الَّذِينَ هَاجَرُوا مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم) . هذا إسناد ضعيف؟ لضعف الحسن.
৫৬ ৫১ - এবং আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু কুতাইবাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসরাঈল, সিমাক থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে,
আল্লাহ্ তা‘আলার বাণী সম্পর্কে: (তোমরাই শ্রেষ্ঠ উম্মত, মানবজাতির জন্য যাদের আবির্ভাব ঘটানো হয়েছে) তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেছেন: তারা হলো সেই সকল লোক, যারা মক্কা থেকে মদীনার দিকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট হিজরত করেছেন।
এই সনদটি দুর্বল। আল-হাসানের দুর্বলতার কারণে।
5652 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنه قَالَ: "مَا كُنْتُ أَرَى أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يريد الدنيا حتى نزلت قَوْلُهُ تَعَالَى (مِنْكُمْ مَنْ يُرِيدُ الدُّنْيَا وَمِنْكُمْ من يريد الآخرة) .
৫৬৫২ - এবং আবু বকর ইবনু আবী শাইবাহ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মুফাদ্দাল, তিনি আসবাত থেকে, তিনি আস-সুদ্দী থেকে, তিনি আবদ খাইর থেকে, তিনি আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেছেন: "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে কাউকে দেখতাম না যে দুনিয়া চায়, যতক্ষণ না আল্লাহ তাআলার এই বাণী নাযিল হলো: (তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ দুনিয়া চায় এবং তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ আখিরাত চায়)।"
5653 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا حَسَنٌ، ثَنَا أَبُو عَمْرٍو الْقَارِئُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: "قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: إِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ يَقْرَأُ: "أَنْ يُغل" فَقَالَ لِي: قَدْ جَازَ لَهُ أَنْ يُغل وَأَنْ يقتل، أما هي أن يَغُل وهو ما كان الله- عز وجل ليجعل نبيّاً غالّاً".
৫৬৫৩ - এবং আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাসান (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আমর আল-ক্বারী (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি 'আসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ আবদির রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: নিশ্চয় ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পাঠ করতেন: "আন ইউগাল্লা" (أَنْ يُغل)। অতঃপর তিনি আমাকে বললেন: তার জন্য "আন ইউগাল্লা" (أَنْ يُغل) এবং "আন ইউক্বতালা" (أَنْ يقتل) পাঠ করা বৈধ ছিল। কিন্তু এটি (প্রকৃত পাঠ) হলো "আইঁ ইয়াগুল্লা" (أَنْ يَغُل)। আর আল্লাহ্ তা'আলা কোনো নবীকে আত্মসাৎকারী বানাতে পারেন না।
5654 - وَقَالَ الْحُمَيْدِيُّ: ثَنَا سُفْيَانُ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَخْبَرَنِي سَلَمَةُ- رَجُلٌ مِنْ وَلَدِ أُمِّ سَلَمَةَ- عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ- رضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ: "يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَا أَسْمَعُ الله ذكر النساء في الهجرة بشيء، فَأَنْزَلَ اللَّهُ- عز وجل: (فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذكر أو أنثى الْآيَةَ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ.
৫৬৫৪ - আর আল-হুমাইদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু দীনার, আমাকে খবর দিয়েছেন সালামাহ—উম্মু সালামাহর সন্তানদের মধ্য থেকে একজন লোক—উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে তিনি বলেছেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি শুনতে পাই না যে আল্লাহ হিজরতের (অভিবাসন) বিষয়ে নারীদের কোনো কিছু উল্লেখ করেছেন।" অতঃপর আল্লাহ—মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত—নাযিল করলেন: "(অতঃপর তাদের প্রতিপালক তাদের ডাকে সাড়া দিলেন যে,) আমি তোমাদের মধ্যে কোনো কর্মশীল ব্যক্তির কর্মফল নষ্ট করব না, সে পুরুষ হোক বা নারী..." (সম্পূর্ণ আয়াত)।
এই সনদটি দুর্বল (দাঈফ)। এর কিছু বর্ণনাকারীর অজ্ঞাত অবস্থার (জাহালাত) কারণে।
5655 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بكير، عن زِيَادُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ- رضي الله عنه أَنّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قال: "يَبْعَثُ اللَّهُ- عز وجل يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَوْمًا من قبورهم، تَأَجَّجُ أَفْوَاهُهُمْ نَارًا، فَقِيلَ: مَنْ هُمْ يَا رَسَولَ اللَّهِ؟! فَقَالَ: أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ- تَعَالَى- يَقُولُ: (إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ في بطونهم ناراً) .
5655 - رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ … فَذَكَرَهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، فِيهِ زِيَادُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ الْحَارِثِ، وَهُمَا وَاهِيَانِ مُتَّهَمَانِ.
৫৫৬৫ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উকবাহ ইবনু মুকাররাম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু বুকাইর, তিনি যিয়াদ ইবনু আল-মুনযির থেকে, তিনি নাফি' ইবনু আল-হারিস থেকে, তিনি আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা কিয়ামতের দিন একদল লোককে তাদের কবর থেকে এমন অবস্থায় উঠাবেন যে, তাদের মুখমণ্ডল আগুন দ্বারা প্রজ্বলিত হতে থাকবে।" তখন বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! তারা কারা? তিনি বললেন: "তুমি কি দেখোনি যে আল্লাহ তা'আলা বলেন: (নিশ্চয় যারা ইয়াতীমদের সম্পদ অন্যায়ভাবে ভক্ষণ করে, তারা তাদের পেটে আগুন ছাড়া আর কিছুই ভক্ষণ করে না)।"
৫৫৬৫ - এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই সনদটি দুর্বল। এতে রয়েছেন যিয়াদ ইবনু আল-মুনযির, তিনি নাফি' ইবনু আল-হারিস থেকে (বর্ণনা করেছেন), আর তারা উভয়েই দুর্বল (ওয়াহী) এবং অভিযুক্ত (মুত্তাহাম)।
5656 - وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ: أبنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ المطلب، حدثني أبي، أنه سمع أبا سلمة بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُحَدِّثُ عْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عْمَرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّهُ قَالَ: "الْكَبَائِرُ سَبْعٌ: الْإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَالْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ، وَرَمْيُ الْمُحْصَنَةِ، وَأَكْلُ الرِّبَا، وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ". هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ.
৫৬৫৮ - এবং ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ আমির আল-আকাদী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনু আল-মুত্তালিব, আমার কাছে বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, যে তিনি আবূ সালামাহ ইবনু আব্দুর রহমান-কে আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছেন যে, তিনি (আব্দুল্লাহ) বলেছেন:
"কবীরা গুনাহ সাতটি: আল্লাহর সাথে শিরক করা, আল্লাহ যে প্রাণকে হারাম করেছেন, ন্যায়সঙ্গত কারণ ছাড়া তাকে হত্যা করা, পিতা-মাতার অবাধ্য হওয়া, রণক্ষেত্র থেকে পলায়ন করা, সতী-সাধ্বী নারীর প্রতি অপবাদ দেওয়া, সুদ ভক্ষণ করা, এবং ইয়াতীমের মাল ভক্ষণ করা।"
এই সনদটি হাসান।
5657 - قَالَ إِسْحَاقُ: وَثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ، عَنْ طَيْسَلَةَ بْنِ مِيَاسٍ الْهُذَلِيِّ قَالَ: "كُنْتُ مَعَ النَّجْدَاتِ فَأَصَبْتُ ذُنُوبًا لَا أَرَاهَا إِلَّا مِنَ الْكَبَائِرِ، فَأَتَيْتُ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ: هُنَّ تِسْعٌ وَعَدَّهُنَّ: الْإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ بِغَيْرِ حَقِّهَا، وَالْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَةِ، وَأَكْلُ الرِّبَا، وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَإِلْحَادٌ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَالَّتِي تَسْتَسْحِرُ، وَبُكَاءُ الْوَالِدَيْنِ بِالْعُقُوقِ، فَلَمَّا رَأَى ابْنُ عُمَرَ فَرَقِي قَالَ: أَتَخَافُ أَنْ تَدْخُلَ النَّارَ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ. فَقَالَ: أَوَ تُحِبُّ أَنْ تَدْخُلَ الْجَنَّةَ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ. فقال: أحي والداك … " فذكر الحديث. ورواه مُسَدَّدٌ- وَتَقَدَّمَ لَفْظُهُ فِي كِتَابِ الْأَدَبِ فِي بَابِ عُقُوقِ الْوَالِدَيْنِ- بِسَنَدٍ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
৫৫৬৭ - ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু উলাইয়্যাহ, তিনি যিয়াদ ইবনু মিখরাক থেকে, তিনি তাইসালাহ ইবনু মীয়াস আল-হুযালী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: "আমি নাজ্জাদাতদের (খারেজী উপদল) সাথে ছিলাম। আমি এমন কিছু পাপ করেছিলাম যা আমি কবীরা গুনাহ ছাড়া অন্য কিছু মনে করি না। অতঃপর আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলাম। তিনি বললেন: সেগুলো হলো নয়টি, এবং তিনি সেগুলো গণনা করলেন: আল্লাহর সাথে শিরক করা, অন্যায়ভাবে কাউকে হত্যা করা, যুদ্ধক্ষেত্র থেকে পলায়ন করা, সতী-সাধ্বী নারীর প্রতি অপবাদ দেওয়া, সুদ খাওয়া, ইয়াতীমের মাল ভক্ষণ করা, মাসজিদুল হারামের মধ্যে ধর্মদ্রোহিতা (বা সীমালঙ্ঘন) করা, যে জাদু করে (বা জাদু চায়), এবং অবাধ্যতার কারণে পিতা-মাতাকে কাঁদানো। যখন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার ভয় দেখলেন, তখন তিনি বললেন: তুমি কি জাহান্নামে প্রবেশ করতে ভয় পাও? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তুমি কি জান্নাতে প্রবেশ করতে ভালোবাসো? আমি বললাম: হ্যাঁ। অতঃপর তিনি বললেন: তোমার পিতা-মাতা কি জীবিত আছেন... অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন।"
আর এটি মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন—এবং এর শব্দাবলী কিতাবুল আদাব-এর 'পিতা-মাতার অবাধ্যতা' অধ্যায়ে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে—এমন একটি সনদসহ যার বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)।
5658 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثَنَا عُثْمَانُ البتِّي، ثَنَا صَالِحٌ أَبُو الْخَلِيلِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ رَجُلٌ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ- رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: "فِينَا نَزَلَتْ: (وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إلا ماملكت أيمانكم) قَالَ: سَبَيْنَا سَبْيًا فِيهِمْ نِسَاءٌ لَهُنَّ أَزْوَاجٌ، فَجَعَلَ أَحَدُنَا، يَكْرَهُ أَنْ يَطَأَ الْمَرْأَةَ مِنْ أجل زوجها، فنزلت هذه الآية فرقاً بينهن وبين أزواجهن: (والمحصنات من النساء إلا ما ملكت أيمانكم) .
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِجَهَالَةِ التَّابِعِيِّ.
৫৬৫৮ - আর মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু যুরাই', আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উসমান আল-বাত্তী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সালিহ আবূল খালীল, যে তাকে একজন লোক বর্ণনা করেছেন, আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে তিনি বলেছেন: "আমাদের ব্যাপারেই নাযিল হয়েছে: (আর নারীদের মধ্যে বিবাহিতারাও [তোমাদের জন্য হারাম], তবে তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক হয়েছে [তারা ব্যতীত])।" তিনি বললেন: আমরা কিছু যুদ্ধবন্দী ধরেছিলাম, যাদের মধ্যে এমন নারীরা ছিল যাদের স্বামী ছিল, ফলে আমাদের মধ্যে কেউ কেউ তাদের স্বামীদের কারণে সেই নারীর সাথে সহবাস করতে অপছন্দ করছিল, তখন এই আয়াতটি নাযিল হয়, যা তাদের (বন্দী নারীদের) এবং তাদের স্বামীদের মধ্যে পার্থক্য সৃষ্টি করে দেয়: (আর নারীদের মধ্যে বিবাহিতারাও [তোমাদের জন্য হারাম], তবে তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক হয়েছে [তারা ব্যতীত])।
এই সনদটি দুর্বল; কারণ তাবেয়ীর পরিচয় অজ্ঞাত।
5659 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنه أَنّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لَهُ: "اقْرَأْ. فَافْتَتَحَ النِّسَاءَ، حَتَّى انْتَهَى إِلَى قَوْلِهِ: (فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بشهيد وجئنا
بك على هؤلاء شهيداً … ) الآية. قال: فدمعت عينا النبي وَقَالَ: حَسْبُكَ ". قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى مِنْ طَرِيقِ حُسَيْنٍ الْجُعْفِيِّ … فَذَكَرَهُ.
৫৬৫৯ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু আলী, তিনি যায়েদাহ থেকে, তিনি আসিম থেকে, তিনি যির্র থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: "তুমি তিলাওয়াত করো।" অতঃপর তিনি (আব্দুল্লাহ) সূরা আন-নিসা শুরু করলেন, এমনকি যখন তিনি এই আয়াত পর্যন্ত পৌঁছলেন: (فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيداً … ) [অর্থ: "তখন কেমন হবে, যখন আমি প্রত্যেক উম্মত থেকে একজন সাক্ষী উপস্থিত করব এবং তোমাকে তাদের উপর সাক্ষী হিসেবে উপস্থিত করব?"] ... আয়াতটি। তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চোখ অশ্রুসিক্ত হয়ে গেল এবং তিনি বললেন: "তোমার জন্য যথেষ্ট হয়েছে।" আমি (আল-বুসীরী) বলি: এটি নাসাঈ তাঁর 'আল-কুবরা' গ্রন্থে হুসাইন আল-জু'ফী-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
5660 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، ثَنَا عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَلِيٍّ- رضي الله عنه "أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ دَعَاهُ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ فَسَقَاهُمَا قَبْلَ أن تحرم الْخَمْرُ، فَأَمَّهُمْ عَلِيٌّ فِي الْمَغْرِبِ وَقَرَأَ: "قُلْ يا أيها الكافرون " فخلط فيها، قال: فنزل قوله تعالى (يا أيها الَّذِينَ آمَنُوا لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى حتى تعلموا ما تقولون) .
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
৫৬৬০ - মুসাদ্দাদ বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, সুফিয়ান থেকে, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আতা ইবনুস সা'ইব, আবূ আব্দুর রহমান থেকে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে, আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি তাঁকে এবং আব্দুর রহমান ইবনু আওফকে দাওয়াত দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁদের উভয়কে পান করালেন, যখন মদ হারাম হয়নি। অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাগরিবের সালাতে তাঁদের ইমামতি করলেন এবং তিনি পাঠ করলেন: "ক্বুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরুন" (বলুন, হে কাফিরগণ)। ফলে তিনি তাতে ভুল করলেন/গণ্ডগোল পাকালেন। তিনি বললেন: অতঃপর আল্লাহ তাআলার এই বাণী নাযিল হলো: (হে মুমিনগণ! তোমরা নেশাগ্রস্ত অবস্থায় সালাতের নিকটবর্তী হয়ো না, যতক্ষণ না তোমরা যা বলছো তা বুঝতে পারো।)
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিক্বাত)।