হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6149)


6149 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: "كَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ إِذَا دَخَلَ مَنْزِلَهُ قَرَأَ فِي زَوَايَاهُ آيَةَ الْكُرْسِيِّ".




৬১৪৯ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু হাম্মাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু আলী, যায়েদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আব্দুল আযীয ইবনু রুফাই' (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আব্দুল্লাহ ইবনু উবাইদ ইবনু উমাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: "আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তাঁর ঘরে প্রবেশ করতেন, তখন তিনি এর কোণগুলোতে আয়াতুল কুরসী পাঠ করতেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6150)


6150 - قَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سِنَانٍ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ وَاسِعٍ يَقُولُ: "قَدِمْتُ مَكَّةَ فَلَقِيتُ بِهَا أَخِي سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ: أَلَا أحدثك حديثاً حدثنيه أبي، عن جَدِّي- رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قُلْتُ: بَلَى. قَالَ: من دخل سوقاً من أسواق الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يحيي ويميت وهو حي لا يَمُوتُ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، كَتَبَ اللَّهُ
لَهُ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَحَطَّ عَنْهُ أَلْفَ أَلْفِ سَيِّئَةٍ وَرَفَعَ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ دَرَجَةٍ. قَالَ: فَقَدِمْتُ خُرَاسَانَ فَلَقِيتُ قُتَيْبَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، فَقُلْتُ: جِئْتُكَ بِهَدِيَّةٍ، فَحَدَّثْتُهُ الْحَدِيثَ، فَكَانَ يَرْكَبُ في موكبه فَيَأْتِي السُّوقَ فَيَقُولُهَا ثُمَّ يَنْصَرِفُ".

6150 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ … فَذَكَرَهُ.

6150 - وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هارون، أبنا أَزْهَرُ بْنُ سِنَانٍ الْقُرَشِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ قَالَ: "قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَلَقِيتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَنْ دَخَلَ السُّوقَ … " فَذَكَرَهُ بِتَمَامِهِ، وَزَادَ بَعْدَ قَوْلِهِ: "ورفع له ألف ألف درجة": "وبني له بيتاً فِي الْجَنَّةِ".

6150 - وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ فِي المستدرك مِنْ طريق الحارث به، وقال: هذا حديث له طرق تجمع ويذاكر بها.

6150 - قُلْتُ: رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ بِهِ. وابن ماجه مِنْ طَرِيقِ سَالِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ بِهِ، فَلَمْ يَقُولَا: "سُوقًا مِنْ أَسْوَاقِ الْمُسْلِمِينَ" وَلَمْ يَذْكُرَا: "فَقَدِمْتُ خُرَاسَانَ … " إِلَى آخِرِهِ.
وَبِلَفْظِ التِّرْمِذِيِّ وَابْنِ مَاجَهْ رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي كِتَابِ الدُّعَاءِ وَابْنُ أَبِي الدُّنْيَا.
قَالَ الْحَافِظُ الْمُنْذِرِيُّ: وَإِسْنَادُهُ مُتَّصِلٌ حَسَنٌ، وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ أَثْبَاتٌ، وَفِي أَزْهَرَ خِلَافٌ. وَقَالَ ابْنُ عَدِيٍّ: أَرْجُو أَنَّهُ لَا بَأْسَ بِهِ.
وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ مَرْفُوعًا، وَقَالَ: صَحِيحُ الْإِسْنَادِ كَذَا قَالَ: وَفِي إِسْنَادِهِ مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ مختلف فيه.




৬১৫০ - আবদ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আযহার ইবনু সিনান (রাহিমাহুল্লাহ), আমি মুহাম্মাদ ইবনু ওয়াসি'কে বলতে শুনেছি: "আমি মক্কায় আগমন করলাম এবং সেখানে আমার ভাই সালিম ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি বললেন: আমি কি তোমাকে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করব না, যা আমার পিতা আমার দাদা (উমার ইবনুল খাত্তাব) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন? আমি বললাম: অবশ্যই। তিনি বললেন: যে ব্যক্তি মুসলমানদের বাজারসমূহের কোনো বাজারে প্রবেশ করে এই দু'আটি পাঠ করে: 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ইয়ুহয়ী ওয়া ইয়ুমীতু, ওয়া হুয়া হাইয়্যুন লা ইয়ামূতু, বিয়াদিহিল খাইরু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়্যিন ক্বাদীর' (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। তিনিই জীবন দেন ও মৃত্যু দেন। আর তিনি চিরঞ্জীব, তাঁর মৃত্যু নেই। তাঁর হাতেই সকল কল্যাণ এবং তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান), আল্লাহ তার জন্য দশ লক্ষ (আলফা আলফি) নেকি লেখেন, তার থেকে দশ লক্ষ পাপ মোচন করেন এবং তার জন্য দশ লক্ষ মর্যাদা বৃদ্ধি করেন। (মুহাম্মাদ ইবনু ওয়াসি' বলেন:) আমি এরপর খোরাসানে আগমন করলাম এবং কুতাইবা ইবনু মুসলিমের সাথে সাক্ষাৎ করলাম। আমি বললাম: আমি আপনার জন্য একটি উপহার নিয়ে এসেছি। অতঃপর আমি তাকে হাদীসটি বর্ণনা করলাম। এরপর থেকে তিনি তাঁর কাফেলার সাথে আরোহণ করে বাজারে আসতেন এবং এটি পাঠ করে ফিরে যেতেন।"

৬১৫০ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬১৫০ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট সংবাদ দিয়েছেন আযহার ইবনু সিনান আল-কুরাশী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ওয়াসি' (রাহিমাহুল্লাহ)। তিনি বলেন: "আমি মদীনায় আগমন করলাম এবং সালিম ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। অতঃপর তিনি আমার নিকট তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে হাদীসটি বর্ণনা করলেন। তিনি (রাসূল সাঃ) বলেন: 'যে ব্যক্তি বাজারে প্রবেশ করে...' অতঃপর তিনি তা সম্পূর্ণরূপে উল্লেখ করেছেন। এবং তিনি এই উক্তির পরে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: 'এবং তার জন্য দশ লক্ষ মর্যাদা বৃদ্ধি করা হয়' [এই অংশের পরে অতিরিক্ত যোগ]: 'এবং তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করা হয়'।"

৬১৫০ - আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর *আল-মুস্তাদরাক* গ্রন্থে আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: এই হাদীসের এমন অনেক সনদ (পথ/সূত্র) রয়েছে যা একত্রিত করা যায় এবং আলোচনা করা যায়।

৬১৫০ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি আত-তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর *আল-জামি'* গ্রন্থে আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু হারূন (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর ইবনু মাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি সালিম ইবনু উমার (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন। তবে তাঁরা উভয়েই "মুসলমানদের বাজারসমূহের কোনো বাজারে" এই অংশটি উল্লেখ করেননি এবং "আমি খোরাসানে আগমন করলাম..." থেকে শেষ পর্যন্ত অংশটিও উল্লেখ করেননি। আর আত-তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) ও ইবনু মাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর শব্দে এটি আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আত-তাবরানী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর *কিতাবুদ্ দু'আ* গ্রন্থে এবং ইবনু আবীদ্ দুন্ইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন।

আল-হাফিয আল-মুনযিরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এর সনদ মুত্তাসিল (সংযুক্ত) ও হাসান (উত্তম), এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ) ও সুপ্রতিষ্ঠিত (আসবাত), তবে আযহার (ইবনু সিনান) সম্পর্কে মতভেদ রয়েছে। আর ইবনু আদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি আশা করি যে, তার মধ্যে কোনো সমস্যা নেই (অর্থাৎ তিনি গ্রহণযোগ্য)। আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) এটি আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হিসেবে মারফূ' (রাসূল সাঃ পর্যন্ত উন্নীত) সূত্রেও বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: এর সনদ সহীহ। তিনি এমনই বলেছেন। তবে এর সনদে মাসরূক ইবনুল মারযুবান (রাহিমাহুল্লাহ) রয়েছেন, যার সম্পর্কে মতভেদ রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6151)


6151 - قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَعَبَّادُ بْنُ دَاوُدَ وَأَشْعَثُ السَّمَّانُ قَالُوا: ثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ- وَكِيلُ آل الزبير- عن سالم بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ- رضي الله عنه أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَنْ رَأَى صَاحِبَ بَلَاءٍ فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلَاكَ بِهِ وَفَضَّلَنَا عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلًا، عُوفِيَ مِنْ ذَلِكَ الْبَلَاءِ وَمِنْ هَمْزِهِ أَبَدًا مَا عَاشَ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، عَمْرُو بْنُ دِينَارِ أبو يَحْيَى قَهْرَمَانُ آلِ الزُّبَيْرِ ضَعَّفَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَابْنُ مَعِينٍ وَأَبُو حَاتِمٍ وَأَبُو زُرْعَةَ وعمرو بن علي الفلاس وابن حبان والبخاري والترمذي والنسائي والدارقطني وغيرهم.
رواه التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ دُونَ قَوْلِهِ: "وَمِنْ هَمْزِهِ أَبَدًا مَا عَاشَ" مِنْ طَرِيقِ عَمْرِو بْنِ دينار، فقال: هذا حديث غريب. وعمرو بْنُ دِينَارٍ قَهْرَمَانُ آلِ الزُّبَيْرِ بَصْرِيٌّ، وَلَيْسَ هو بالقوي في الحديث، وقد تفرد بِأَحَادِيثَ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ. قَالَ: وَقَدْ رَوَى عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَالَ: "إِذَا رَأَى صَاحِبَ بَلَاءٍ فَتَعَوَّذَ، يَقُولُ ذَلِكَ فِي نَفْسِهِ ولا يسمع صاحب البلاء"
قُلْتُ: وَلِحَدِيثِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ، وَقَالَ: حَسَنٌ غَرِيبٌ.




৬১৫১ - আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-আব্বাস ইবনু আল-ফাদল, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, হাম্মাদ ইবনু যায়দ, আব্বাদ ইবনু দাঊদ এবং আশআছ আস-সাম্মান। তারা বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু দীনার – যিনি আলে যুবাইরের উকিল (প্রতিনিধি) – তিনি সালিম ইবনু উমার থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো বিপদগ্রস্ত ব্যক্তিকে দেখে বলে: 'আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী আ-ফানী মিম্মাবতালাকা বিহী ওয়া ফাদ্দালানা আলা কাছীরিম মিম্মান খালাকা তাফদীলা' (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি তোমাকে যে বিপদে ফেলেছেন তা থেকে আমাকে মুক্ত রেখেছেন এবং তাঁর সৃষ্টিকুলের অনেকের উপর আমাদেরকে শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন), সে ব্যক্তি যতদিন জীবিত থাকবে, ততদিন সেই বিপদ এবং তার (বিপদের) আক্রমণ থেকে মুক্ত থাকবে।"

এই সনদটি দুর্বল। আমর ইবনু দীনার আবূ ইয়াহইয়া, যিনি আলে যুবাইরের ক্বাহরামান (তত্ত্বাবধায়ক), তাঁকে দুর্বল বলেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল, ইবনু মাঈন, আবূ হাতিম, আবূ যুরআহ, আমর ইবনু আলী আল-ফাল্লাস, ইবনু হিব্বান, আল-বুখারী, আত-তিরমিযী, আন-নাসাঈ, আদ-দারাকুতনী এবং অন্যান্যরা।

এটি তিরমিযী তাঁর 'আল-জামি' গ্রন্থে আমর ইবনু দীনারের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তবে তাঁর এই উক্তিটি ("وَمِنْ هَمْزِهِ أَبَدًا مَا عَاشَ" - এবং তার আক্রমণ থেকে সে যতদিন জীবিত থাকবে, ততদিন মুক্ত থাকবে) ছাড়া। তিনি (তিরমিযী) বলেছেন: এটি একটি গরীব (একক সূত্রে বর্ণিত) হাদীছ। আর আমর ইবনু দীনার, আলে যুবাইরের ক্বাহরামান, তিনি বাসরার অধিবাসী এবং হাদীছের ক্ষেত্রে তিনি শক্তিশালী নন। তিনি সালিম ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উমার থেকে এককভাবে কিছু হাদীছ বর্ণনা করেছেন।

তিনি (তিরমিযী) বলেছেন: আবূ জা'ফর মুহাম্মাদ ইবনু আলী থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: "যখন সে কোনো বিপদগ্রস্ত ব্যক্তিকে দেখবে এবং আশ্রয় চাইবে (তা'আউউয করবে), তখন সে যেন তা মনে মনে বলে এবং বিপদগ্রস্ত ব্যক্তিকে যেন না শোনায়।"

আমি (আল-বুসীরী) বলছি: উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীছের একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীছ থেকে পাওয়া যায়, যা তিরমিযী তাঁর 'আল-জামি' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: এটি হাসান গরীব (উত্তম একক সূত্রে বর্ণিত)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6152)


6152 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي مَنْ لَا أَتَّهِمُ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، عَنْ عُبَادَةَ قَالَ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إذا رَأَى الْهِلَالَ قَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ الْحَمْدُ لِلَّهِ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذَا الشَّهْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ الْقَدَرِ وَمِنْ شَرِّ الحشر".

6152 - رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ: ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ. وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ رَوَاهُ ابْنُ حبان في صحيحه، ورواه الترمذي من حديث طلحة




৬১৫২ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বিশর (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস শুনিয়েছেন, আমাদেরকে আব্দুল আযীয ইবনু উমার (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি আমাকে শাম (সিরিয়া)-এর এমন এক ব্যক্তি থেকে হাদীস শুনিয়েছেন যাকে আমি অভিযুক্ত করি না (যার প্রতি আমার কোনো সন্দেহ নেই), তিনি উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন নতুন চাঁদ দেখতেন, তখন বলতেন: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ الْحَمْدُ لِلَّهِ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ (আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আলহামদুলিল্লাহ, লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ), اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذَا الشَّهْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ الْقَدَرِ وَمِنْ شَرِّ الحشر (হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে এই মাসের কল্যাণ চাই, এবং আমি আপনার কাছে তাকদীরের অনিষ্টতা ও হাশরের অনিষ্টতা থেকে আশ্রয় চাই)।"

৬১৫২ - এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস শুনিয়েছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন, এবং এটি তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6153)


6153 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا الْحَسَنُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ أَبِي هَارُونَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِذَا ضَرَبَ أَحَدُكُمْ خَادِمَهُ فَذَكَرَ اللَّهَ فَارْفَعُوا أَيْدِيَكُمْ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، وَاسْمُهُ عُمَارَةُ بن جوين.
وله شواهد في كتاب الوصية بالرقيق.




৬১৫৩ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আদম, তিনি আবূ হারূন থেকে, তিনি আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ তার খাদেমকে প্রহার করে, আর সে (খাদেম) আল্লাহকে স্মরণ করে, তখন তোমরা তোমাদের হাত তুলে নাও।"
এই সনদটি দুর্বল, কারণ আবূ হারূন আল-আবদী দুর্বল। আর তার নাম হলো উমারাহ ইবনু জুওয়াইন।
আর এর জন্য 'কিতাবুল ওয়াসিয়্যাতি বির-রাকীক' (দাসদের প্রতি সদাচরণের অধ্যায়)-এ শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6154)


6154 - وقال أبو يعلى: ثَنَا عَبْدَانُ، ثَنَا أَبُو النَّضْرِ، عَنْ كَثِيرٍ، ثَنَا جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِذَا رَأَيْتُمُ الْحَرِيقَ فَكَبِّرُوا".
لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عْمَرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِذَا رَأَيْتُمُ الْحَرِيقَ فَكَبِّرُوا، فَإِنَّ التَّكْبِيرَ يُطْفِئُهُ" رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي كِتَابِ الدُّعَاءِ.
وَرَوَاهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا، وَلَفْظُهُ: "أَطْفِئُوا الْحَرِيقَ بِالتَّكْبِيرِ".




৬১৫৪ - আর আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল নাদর, তিনি কাছীর থেকে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ, তিনি তাঁর পিতা থেকে, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমরা আগুন (দাহন) দেখবে, তখন তাকবীর দাও।"

এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমরা আগুন (দাহন) দেখবে, তখন তাকবীর দাও, কেননা তাকবীর তা নিভিয়ে দেয়।" এটি তাবারানী তাঁর 'কিতাবুদ দু'আ' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।

আর তিনি (তাবারানী) এটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকেও মারফূ' (রাসূল পর্যন্ত উন্নীত) সূত্রে বর্ণনা করেছেন, আর এর শব্দাবলী হলো: "তাকবীরের মাধ্যমে আগুন নিভিয়ে দাও।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6155)


6155 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى: ثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مسلم، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بن زاذان، عَنْ جَابِرٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِذَا
وَقَعَتْ كَبِيرَةٌ أَوْ هَاجَتْ رِيحٌ مُظْلِمَةٌ فَعَلَيْكُمْ بالتكبير، فإنه يجلي العجاج الأسود". هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِتَدْلِيسِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ.




৬১৫৫ - আর আবূ ইয়া'লা বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু রুশাইদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম, তিনি আনবাসা ইবনু আবদির-রাহমান থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু যাযান থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন কোনো বড় বিপদ ঘটে অথবা অন্ধকারাচ্ছন্ন বাতাস (ঝড়) শুরু হয়, তখন তোমরা তাকবীর পাঠকে আবশ্যক করে নাও। কেননা, এটি কালো ধোঁয়াশা দূর করে দেয়।" এই সনদটি দুর্বল, আল-ওয়ালীদ ইবনু মুসলিমের তাদলিসের কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6156)


6156 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، ثَنَا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ- رضي الله عنه أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِذَا طَنَّتْ أذن أحدكم فليذكرني وليصل عليَّ وَلْيَقُلْ: ذَكَرَ اللَّهُ بِخَيْرٍ مَنْ ذَكَرَنِي".

6156 - رواه البزار: ثنا زياد بن يحيى أبو الخطاب، ثنا معمر بن مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عن جده أبي رافع … فذكره، دون قوله: "فليذكرني وليصل علي".
ورواه الطبراني في الأوسط.




৬১৫৬ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আর-রাবী', আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিব্বান ইবনু আলী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদিল্লাহ ইবনু আবী রাফি', তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা (আবূ রাফি') থেকে – আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হোন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) – যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো কান ভোঁ ভোঁ করে (শব্দ করে), তখন সে যেন আমাকে স্মরণ করে এবং আমার উপর সালাত (দরূদ) পাঠ করে, আর সে যেন বলে: 'আল্লাহ তাকে উত্তমভাবে স্মরণ করুন, যে আমাকে স্মরণ করেছে'।"

৬১৫৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাযযার: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যিয়াদ ইবনু ইয়াহইয়া আবূ আল-খাত্তাব, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মা'মার ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদিল্লাহ ইবনু আবী রাফি', তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা আবূ রাফি' থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন, তবে এই কথাটি ছাড়া: "তখন সে যেন আমাকে স্মরণ করে এবং আমার উপর সালাত (দরূদ) পাঠ করে।"

আর এটি বর্ণনা করেছেন আত-তাবরানী তাঁর আল-আওসাত গ্রন্থে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6157)


6157 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ، ثَنَا مَعْرُوفُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِذَا انْفَلَتَتْ دَابَّةُ أَحَدِكُمْ بِأَرْضٍ فَلَاةٍ فَلْيُنَادِ: يَا عِبَادَ اللَّهِ احْبِسُوا، يَا عِبَادَ اللَّهِ احبسوا. فإن لله- عز وجل حاضراً في الأرض سيحبسه".




৬১৫৭ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু উমার ইবনু শাক্বীক্ব, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মা'রূফ ইবনু হাসসান, সাঈদ থেকে, ক্বাতাদাহ থেকে, ইবনু বুরাইদাহ থেকে, আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো বাহন (পশু) কোনো জনমানবহীন প্রান্তরে ছুটে যায়, তখন সে যেন আহ্বান করে: হে আল্লাহর বান্দাগণ, থামাও! হে আল্লাহর বান্দাগণ, থামাও! কেননা আল্লাহর জন্য—মহিমান্বিত ও পরাক্রমশালী—জমিনে একজন উপস্থিত থাকেন, যিনি সেটিকে থামিয়ে দেবেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6158)


6158 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو هِشَامٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَكَمِ الْقُدَيْدِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ خَالِدٍ الرِّفَاعِيِّ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، سَمِعَ جُبَيْرَ بن مطعم وهو يَقُولُ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أَتُحِبُّ يَا جُبَيْرُ إِذَا خَرَجْتَ سَفَرًا أَنْ تَكُونَ مِنْ أَمْثَلِ أَصْحَابِكَ هَيْئَةً وَأَكْثَرِهِمْ زَادًا؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي. قَالَ: فاقرأ هَذِهِ السُّوَرَ الْخَمْسَ "قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ" و "إذا جاء نصر الله والفتح" و "قل هو الله أحد" و "قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ" و "َقُلْ أَعُوذُ برب الناس" وافتتح كُلَّ سُورَةٍ بِبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، وَاخْتِمْ قِرَاءَتَكَ بِبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ. قَالَ جُبَيْرٌ: وَكُنْتُ غَنِيًّا كَثِيرَ الْمَالِ فَكُنْتُ أَخْرُجُ فِي سَفَرٍ فَأَكُونُ من أبذهم هَيْئَةً وَأَقَلِّهِمْ زَادًا فَمَا زِلْتُ مُنْذُ عَلَّمَنِيهِنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَرَأْتُ بِهِنَّ أَكُونُ مِنْ أَحْسَنِهِمْ هَيْئَةً وَأَكْثَرِهِمْ زَادًا حتى أرجع من سفري".
وتقدم في كتاب الحج.




৬১৫৮ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ হিশাম মুহাম্মাদ ইবনু সুলাইমান ইবনুল হাকাম আল-কুদাইদী, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, ইসমাঈল ইবনু খালিদ আর-রিফাঈ থেকে, যে মুহাম্মাদ ইবনু জুবাইর ইবনু মুত'ইম, জুবাইর ইবনু মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "হে জুবাইর! তুমি যখন সফরে বের হও, তখন কি তুমি তোমার সঙ্গীদের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম বেশভূষার অধিকারী এবং তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি পাথেয় (খাদ্য-সামগ্রী) সম্পন্ন হতে পছন্দ করো?"

আমি বললাম: হ্যাঁ, আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোক।

তিনি বললেন: তাহলে তুমি এই পাঁচটি সূরা পাঠ করো: "ক্বুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন", "ইযা জাআ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ", "ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ", "ক্বুল আউযু বিরাব্বিল ফালাক্ব" এবং "ক্বুল আউযু বিরাব্বিন নাস"। আর প্রতিটি সূরা 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' দ্বারা শুরু করো এবং তোমার পাঠ 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' দ্বারা শেষ করো।

জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি ছিলাম ধনী এবং প্রচুর সম্পদের অধিকারী। কিন্তু আমি যখন সফরে বের হতাম, তখন আমি তাদের মধ্যে সবচেয়ে খারাপ বেশভূষার অধিকারী এবং সবচেয়ে কম পাথেয় সম্পন্ন হতাম। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন থেকে আমাকে এগুলো শিখিয়েছেন এবং আমি এগুলো পাঠ করেছি, তখন থেকে আমি সফর থেকে ফিরে আসা পর্যন্ত তাদের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম বেশভূষার অধিকারী এবং সবচেয়ে বেশি পাথেয় সম্পন্ন থাকি।

এটি কিতাবুল হাজ্জ (হজ্জ অধ্যায়)-এ পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6159)


6159 - قَالَ الْحَارِثُ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ وَاقِدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ السَّرِيُّ بْنُ خَالِدِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إذا رَأَيْتَ الْأَسَدَ فَكَبِّرْ ثَلَاثًا تَقُولُ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَعَزُّ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ وَأَكْبَرُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ ما أخاف وأحذر. تكفى شره إن شاء الله- تعالى- وإذا هر عليك الكلب فَقُلْ: (يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ … الآية".




৬১৫৯ - الْحَارِثُ ইবনু আবী উসামাহ্ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুর রহীম ইবনু ওয়াকিদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু আমর, তিনি আস-সারী ইবনু খালিদ ইবনু শাদ্দাদ থেকে, তিনি জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
তিনি (আলী) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছেন: "যখন তুমি সিংহ দেখবে, তখন তিনবার তাকবীর বলবে। তুমি বলবে: আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার। আল্লাহ্ সবকিছুর চেয়ে অধিক সম্মানিত ও মহান। আমি আল্লাহর নিকট আশ্রয় চাই, যা আমি ভয় করি ও যা থেকে সতর্ক থাকি, তার অনিষ্ট থেকে। আল্লাহ্ তা'আলা চাইলে তুমি তার অনিষ্ট থেকে রক্ষা পাবে। আর যখন কুকুর তোমার উপর ঘেউ ঘেউ করবে, তখন তুমি বলবে: (হে জিন ও মানব জাতি! যদি তোমরা সক্ষম হও... [সম্পূর্ণ] আয়াতটি)।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6160)


6160 - قال إسحاق بن راهويه: أبنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ أَبُو عَمْرٍو الْمَدَائِنِيُّ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمَلِيكِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ- رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: "لَا يَنْفَعُ حَذَرٌ مِنْ قَدَرٍ وَلَكِنَّ الدُّعَاءَ يَرُدُّ".

6160 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ، ثَنَا دَاوُدُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَنْ يَنْفَعَ حَذَرٌ مِنْ قَدَرٍ، وَلَكِنَّ الدُّعَاءَ يَنْفَعُ مِمَّا نَزَلَ وَمِمَّا لَمْ يَنْزِلْ، فَعَلَيْكُمْ عِبَادَ اللَّهِ بِالدُّعَاءِ".

6160 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ … فَذَكَرَهُ.




৬১৬০ - ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন শাবাবাহ ইবনু সাওয়ার আবূ আমর আল-মাদায়িনী, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন আবদুর রহমান ইবনু আবী বকর আল-মালীকী, তিনি ইবনু আবী হুসাইন থেকে, তিনি মাকহূল থেকে, তিনি মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "তাকদীর থেকে সতর্কতা কোনো উপকার করে না, তবে দু'আ তা ফিরিয়ে দেয়।"

৬১৬০ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী, আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন দাউদ, আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন ইসমাঈল ইবনু আইয়াশ, তিনি ইবনু আবী হুসাইন থেকে, তিনি শাহর ইবনু হাওশাব থেকে, তিনি মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন): "তাকদীর থেকে সতর্কতা কখনোই কোনো উপকার করবে না, তবে দু'আ উপকার করে যা কিছু নেমে এসেছে এবং যা কিছু নেমে আসেনি তা থেকে। সুতরাং, হে আল্লাহর বান্দাগণ, তোমরা দু'আকে আঁকড়ে ধরো।"

৬১৬০ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল, ইসমাঈল ইবনু আইয়াশের হাদীস সূত্রে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6161)


6161 - قال إسحاق بن راهويه: وأبنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثَنَا الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانِ بْنِ عَطِيَّةَ قَالَ: "لَا بَأْسَ أَنْ يُؤَمَّنَ عَلَى دُعَاءِ الرَّاهِبِ إِذَا دَعَا إِلَيْنَا، وَقَالَ إِنَّهُ يُسْتَجَابُ لَهُمْ فِينَا وَلَا يُسْتَجَابُ لَهُمْ في أنفسهم".
هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ.




৬১৬১ - ইসহাক ইবনে রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদেরকে ঈসা ইবনে ইউনুস (রাহিমাহুল্লাহ) খবর দিয়েছেন, তিনি আল-আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি হাসসান ইবনে আতিয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট থেকে বর্ণনা করেছেন, যিনি বলেছেন: "রাহিবের (সন্ন্যাসীর) দু'আর উপর 'আমীন' বলতে কোনো অসুবিধা নেই, যখন সে আমাদের জন্য দু'আ করে। এবং তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই তাদের দু'আ আমাদের ব্যাপারে কবুল করা হয়, কিন্তু তাদের নিজেদের ব্যাপারে তা কবুল করা হয় না।"

এই সনদটি সহীহ (বিশুদ্ধ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6162)


6162 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ الْهَمْدَانِيُّ، ثَنَا بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ، عَنْ ضِرَارِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "عَمِلَ الْبِرِّ كُلُّهُ نِصْفُ الْعِبَادَةِ وَالدُّعَاءُ نصف، فإذا أراد الله بعبد خيراً انتهى قَلْبَهُ لِلدُّعَاءِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ يَزِيدَ بْنِ أَبَانَ الرَّقَاشِيِّ.




৬১৬২ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবিল হাসান ইবনু আবী ইয়াযীদ আল-হামদানী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন বাকর ইবনু খুনাইস, তিনি যিরার ইবনু আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আর-রাকাশী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (আনাস) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সকল প্রকার নেক কাজ হলো ইবাদতের অর্ধেক, আর দু'আ হলো (বাকি) অর্ধেক। সুতরাং আল্লাহ যখন কোনো বান্দার কল্যাণ চান, তখন তিনি তার অন্তরকে দু'আর দিকে ফিরিয়ে দেন।"

এই সনদটি দুর্বল। ইয়াযীদ ইবনু আবান আর-রাকাশী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6163)


6163 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْكُوفِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ المداني، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "الدُّعَاءُ سِلَاحُ الْمُؤْمِنِ وَعِمَادُ الدِّينِ وَنُورُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، لَكِنْ لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ رَوَاهُ الْحَاكِمُ وَقَالَ: صَحِيحُ الْإِسْنَادِ.




৬১৬৩ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু হাম্মাদ আল-কূফী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-হাসান ইবনু আবী ইয়াযীদ আল-মাদানী, তিনি জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দু'আ হলো মু'মিনের অস্ত্র, দীনের খুঁটি এবং আসমান ও যমীনের নূর (আলো)।"

এই সনদটি দুর্বল; মুহাম্মাদ ইবনু আল-হাসানের দুর্বলতার কারণে। কিন্তু আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা আল-হাকিম বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: 'সনদটি সহীহ (বিশুদ্ধ)।'









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6164)


6164 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ حدثنا سَلَّامٌ- يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمٍ- عَنْ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يُنَجِّيكُمْ مِنْ عَدُوِّكُمْ وَيُدِرُّ لَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ؟ تَدْعُونَ اللَّهَ فِي لَيْلِكُمْ وَنَهَارِكُمْ؟ فَإِنَّ الدُّعَاءَ سِلَاحُ الْمُؤْمِنِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ المديني.




৬১৬৪ - আবু ইয়া'লা আল-মাওসিলী বলেছেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল রাবী', আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সালাম—অর্থাৎ ইবনু সুলাইম—, মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ থেকে, মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুনকাদির থেকে, জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি কি তোমাদেরকে এমন কিছুর সন্ধান দেব না, যা তোমাদেরকে তোমাদের শত্রুদের হাত থেকে রক্ষা করবে এবং তোমাদের রিযিক বৃদ্ধি করবে? তোমরা দিনরাত আল্লাহর নিকট দু'আ করবে? কেননা দু'আ হলো মুমিনের অস্ত্র।"

এই সনদটি দুর্বল, মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ আল-মাদীনীর দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6165)


6165 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ثَنَا أَبُو نَصْرٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ: "كَانَ أَحَدُهُمْ إِذَا اجْتَهَدَ لِأَخِيهِ فِي الدُّعَاءِ قَالَ: جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ صَلَاةَ قَوْمٍ أَبْرَارٍ لَيْسُوا بِأَثَمَةٍ وَلَا فُجَّارٍ، يَقُومُونَ اللَّيْلَ وَيَصُومُونَ النَّهَارَ".

6165 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ مَرْفُوعًا فَقَالَ: ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: "كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا اجْتَهَدَ لِأَحَدٍ فِي الدُّعَاءِ قَالَ: جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ … " فَذَكَرَهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.




৬১৬৫ - আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ নাসর, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: "তাদের কেউ যখন তার ভাইয়ের জন্য দু'আয় কঠোর চেষ্টা করত, তখন সে বলত: আল্লাহ তোমাদের উপর এমন নেককার কওমের সালাত (দু'আ) নির্ধারণ করুন, যারা পাপীও নয় এবং পাপাচারীও নয়, যারা রাতে দাঁড়িয়ে থাকে (ইবাদত করে) এবং দিনে সাওম পালন করে।"

৬১৬৫ - এটি 'আব্দ ইবনু হুমাইদ মারফূ' হিসেবে বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুসলিম ইবনু ইবরাহীম, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সাবিত, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: "নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কারো জন্য দু'আয় কঠোর চেষ্টা করতেন, তখন তিনি বলতেন: আল্লাহ তোমাদের উপর নির্ধারণ করুন... " অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

এই সনদটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6166)


6166 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ، سَمِعْتُ أَبَا الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيَّ يَقُولُ: قَالَ أَبُو سَعِيدٍ- رضي الله عنه: قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَدْعُو بِدَعْوَةٍ لَيْسَ فِيهَا إِثْمٌ وَلَا قَطِيعَةُ رَحِمٍ إِلَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ بِهَا إِحْدَى ثَلَاثٍ: إِمَّا أَنْ يُعَجِّلَ لَهُ دَعْوَتَهُ، وَإِمَّا أَنْ يَدَّخِرَهَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ، وَإِمَّا أَنْ يَكُفَّ عَنْهُ مِنَ السُّوءِ بِمِثْلِهَا. قَالُوا: إِذًا نُكْثِرُ يَا رسول الله. قال: فالله أَكْثَرُ".

6166 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثَنَا شَيْبَانُ، ثنا علي بن علي الرفاعي … فَذَكَرَهُ. قُلْتُ: رَوَاهُ الْإِمَامُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ والبزار في مسنديهما بأسانيد جيدة، وَالْحَاكِمُ وَقَالَ: صَحِيحُ الْإِسْنَادِ




৬১৬৬ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আলী ইবনু আলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: আমি আবুল মুতাওয়াক্কিল আন-নাজী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি: আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এমন কোনো মুসলিম নেই যে এমন কোনো দু‘আ করে যাতে কোনো পাপ বা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার বিষয় নেই, তবে আল্লাহ তাকে এর বিনিময়ে তিনটি বিষয়ের মধ্যে একটি অবশ্যই দান করেন: হয়তো তিনি তার দু‘আটি দ্রুত কবুল করে নেন, অথবা তিনি তা তার জন্য আখিরাতের জন্য সঞ্চয় করে রাখেন, অথবা তিনি এর সমপরিমাণ মন্দ তার থেকে দূর করে দেন।" তারা বললেন: তাহলে হে আল্লাহর রাসূল! আমরা বেশি বেশি দু‘আ করব। তিনি বললেন: আল্লাহ আরও বেশি (দানকারী)।

৬১৬৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া‘লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন শাইবান (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু আলী আর-রিফা‘ঈ (রাহিমাহুল্লাহ) ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি ইমাম আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) এবং আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) তাদের নিজ নিজ মুসনাদে উত্তম সনদসমূহের মাধ্যমে বর্ণনা করেছেন। আর আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: সনদটি সহীহ (সহীহুল ইসনাদ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6167)


6167 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثَنَا زياد بن الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "مَا مِنْ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَدْعُو اللَّهَ بِشَيْءٍ إِلَّا اسْتَجَابَ اللَّهُ لَهُ، فَإِمَّا أَنْ يُعَجِّلَ لَهُ، وَإِمَّا أَنْ يُكَفِّرَ عَنْهُ مِنْ خَطَايَاهُ مثلما دَعَا بِهِ".

6167 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْحَارِثِ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عن زياد بن أبي المغيرة أو زياد بن الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَدْعُو بِشَيْءٍ إِلَّا اسْتَجَابَ اللَّهُ لَهُ فَإِمَّا أَنْ يُعْطِيَهُ إِيَّاهُ، وَإِمَّا أَنْ يُكَفِّرَ عَنْهُ مَأْثَمًا، مَا لَمْ يَدْعُ بِإِثْمٍ أَوْ قطيعة رحم".
قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ.

6167 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ قَالَ: ثَنَا وكيع، حدثني عُبَيَّدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهِبٍ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَنْصُبُ وَجْهَهُ لِلَّهِ- عز وجل في مسألة إلا أعطاها، إياه إِمَّا أَنْ يُعَجِّلَهَا لَهُ، وَإِمَّا أَنْ يَدَّخِرَهَا لَهُ".
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حنبل.




৬১৬৭ - আর আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুন-নাদর, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ মু‘আবিয়াহ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যিয়াদ ইবনুল মুগীরাহ, আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে: "এমন কোনো মুসলিম ব্যক্তি নেই যে আল্লাহর নিকট কোনো কিছু চেয়ে দু‘আ করে, আর আল্লাহ তার জন্য তা কবুল না করেন। হয় তিনি তাকে তা দ্রুত দিয়ে দেন, অথবা তিনি তার দু‘আর সমপরিমাণে তার গুনাহসমূহ মোচন করে দেন।"

৬১৬৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া‘লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাশিম ইবনুল হারিছ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু ‘আমর আর-রাক্কী, লাইছ ইবনু আবী সুলাইম থেকে, তিনি যিয়াদ ইবনু আবিল মুগীরাহ অথবা যিয়াদ ইবনুল মুগীরাহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, (তিনি বলেন) আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "এমন কোনো মুসলিম নেই যে কোনো কিছু চেয়ে দু‘আ করে, আর আল্লাহ তার জন্য তা কবুল না করেন। হয় তিনি তাকে তা দান করেন, অথবা তিনি তার থেকে পাপ মোচন করে দেন, যতক্ষণ না সে পাপের বা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার দু‘আ করে।"

আমি (আল-বুসীরি) বলি: এই শব্দাবলী ব্যতীত অন্য শব্দে এটি সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থেও রয়েছে।

৬১৬৭ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী‘, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু আবদির-রাহমান ইবনু মাওহিব, তাঁর চাচা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এমন কোনো মুসলিম নেই যে কোনো চাওয়ার ক্ষেত্রে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর দিকে তার মুখ ফেরায়, আর তিনি তাকে তা দান না করেন। হয় তিনি তাকে তা দ্রুত দিয়ে দেন, অথবা তিনি তার জন্য তা সঞ্চয় করে রাখেন।"

আর আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা আহমাদ ইবনু হাম্বল বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6168)


6168 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِنَّ جِبْرِيلَ مُوَكَّلٌ بِحَاجَاتِ الْعِبَادِ فَإِذَا دَعَا عَبْدُهُ الْمُؤْمِنُ، قَالَ لَهُ: يا جِبْرِيلُ، احتبس حاجة عبدي هذا فَإِنِّي أُحِبُّهُ وَأُحِبُّ صَوْتَهُ. وَإِذَا دَعَاهُ عَبْدُهُ الْكَافِرُ قَالَ: يَا جِبْرِيلُ، اقْضِ حَاجَةَ عَبْدِي هَذَا فَإِنِّي أَبْغَضُهُ وَأَبْغَضُ صَوْتَهُ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ.




৬১৬৮ - আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু কুতাইবাহ, তিনি বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু ইবরাহীম থেকে, তিনি আবূয যুবাইর থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই জিবরীল (আঃ) বান্দাদের প্রয়োজন পূরণের জন্য দায়িত্বপ্রাপ্ত (মুওয়াক্কাল)। যখন তাঁর মুমিন বান্দা তাঁকে ডাকে, তখন তিনি (আল্লাহ) তাঁকে (জিবরীলকে) বলেন: হে জিবরীল! আমার এই বান্দার প্রয়োজনটি বিলম্বিত করো (বা আটকে রাখো), কারণ আমি তাকে ভালোবাসি এবং তার কণ্ঠস্বরকে ভালোবাসি। আর যখন তাঁর কাফির বান্দা তাঁকে ডাকে, তখন তিনি (আল্লাহ) বলেন: হে জিবরীল! আমার এই বান্দার প্রয়োজনটি পূরণ করে দাও, কারণ আমি তাকে ঘৃণা করি এবং তার কণ্ঠস্বরকে ঘৃণা করি।"

এই সনদটি দুর্বল (দ্বাঈফ), কারণ আল-হাসান ইবনু কুতাইবাহ দুর্বল।