হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6241)


6241 - قال أبو يعلى: وثنا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمُ سَفَرًا فَلْيُسَلِّمْ عَلَى إِخْوَانهِ؟ فَإِنَّهُمْ يَزِيدُونَهُ بِدُعَائِهِمْ إِلَى دُعَائِهِ خيَراً".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ عَمْرِو بْنِ الْحُصَيْنِ.




৬২৪১ - আবু ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনুল হুসাইন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনুল আলা, সুহাইল থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ সফরের ইচ্ছা করে, তখন সে যেন তার ভাইদেরকে সালাম করে। কারণ তারা তাদের দু'আর মাধ্যমে তার দু'আর সাথে কল্যাণ বৃদ্ধি করে।"

এই সনদটি দুর্বল। আমর ইবনুল হুসাইনের দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6242)


6242 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، ثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، ثَنَا عُمَارَةُ بْنُ زَاذَانَ، عَنْ زِيَادٍ النُّمَيْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه قَالَ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إذا عَلَا نَشْزًا مِنَ الْأَرْضِ يَقُولُ: اللَّهُمَّ لَكَ الشرف على شَرَفٍ وَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى كُلِّ حَالٍ". هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النُّمَيْرِيِّ الْبَصْرِيِّ.
قُلْتُ: وَقَدْ تَقَدَّمَ جُمْلَةُ أَحَادِيثَ فِي آدَابِ السَّفَرِ فِي كِتَابِ الْحَجِّ.




৬২৪২ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল আ'লা ইবনু হাম্মাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনুস সারী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উমারা ইবনু যাযান, তিনি যিয়াদ আন-নুমাইরী থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন:

"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন যমীনের কোনো উঁচু স্থানে আরোহণ করতেন, তখন বলতেন: 'হে আল্লাহ! আপনার জন্যই উচ্চতার উপর উচ্চতা (বা মর্যাদা) এবং আপনার জন্যই সর্বাবস্থায় প্রশংসা'।"

এই সনদটি দুর্বল। কারণ যিয়াদ ইবনু আব্দুল্লাহ আন-নুমাইরী আল-বাসরী দুর্বল।

আমি (আল-বুসীরী) বলি: হজ্জ অধ্যায়ে সফরের আদব সংক্রান্ত বহু হাদীস ইতোপূর্বে অতিবাহিত হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6243)


6243 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا سُفْيَانُ، ثَنَا أَبِي، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ "أَنَّهُمْ خَرَجُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى خَيْبَرَ حَتَّى إِذَا أَشْرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم على خَيْبَرَ قَالَ: فَوَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمُسْلِمُونَ، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَمَا أَظْلَلْنَ، وَرَبَّ الْأَرَضِينَ وَمَا أَقْلَلْنَ، وَرَبَّ الشَّيَاطِينَ وَمَا أَضْلَلْنَ، أَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ الْقَرْيَةِ وَخَيْرَ أَهْلِهَا وَخَيْرَ مَا فِيهَا، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ هَذِهِ الْقَرْيَةِ وَشَرِّ أهلها وشر ما فيها، اقدموا باسم اللَّهِ،. فَقَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ.

6243 - قَالَ: وَثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عقبة ح.

6243 - قَالَ: وَثَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السُّرِّيِّ قَالَ: قُرِئَ عَلَى حَفْصِ بْنِ
ميسرة أبو عمر الصنعاني وَأَنَا أَسْمَعُ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ "أَنَّ كَعْبًا حَلَفَ بِالَّذِي فَلَقَ الْبَحْرَ لِمُوسَى أَنَّ صُهَيْبًا حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَرَ قَرْيَةً يُرِيدُ دُخُولَهَا إِلَّا قَالَ حِينَ يَرَاهَا: اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَمَا أَظْلَلْنَ، وَرَبَّ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَمَا أَقْلَلْنَ، وَرَبَّ الشَّيَاطِينِ وَمَا أَضْلَلْنَ، وَرَبَّ الرِّيَاحِ وَمَا ذَرَيْنَ، أَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ الْقَرْيَةِ وَخَيْرَ أَهْلِهَا، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ أَهْلِهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا". قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الكبرى.




৬২৪৩ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি ইবরাহীম ইবনু ইসমাঈল থেকে, তিনি সালিহ ইবনু কায়সান থেকে, তিনি ইবনু আবী মারওয়ান থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি তার দাদা থেকে (বর্ণনা করেছেন): "নিশ্চয়ই তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে খায়বারের উদ্দেশ্যে বের হলেন। অবশেষে যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারের কাছাকাছি পৌঁছলেন, তখন তিনি বললেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং মুসলিমগণ থামলেন। এরপর তিনি বললেন: হে আল্লাহ! আপনি সাত আসমানের এবং যা কিছু তারা ছায়া দেয় তার রব, আর আপনি (সাত) যমীনের এবং যা কিছু তারা বহন করে তার রব, আর আপনি শয়তানদের এবং যা কিছু তারা পথভ্রষ্ট করে তার রব। আমি আপনার নিকট এই জনপদের কল্যাণ, এর অধিবাসীদের কল্যাণ এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার কল্যাণ প্রার্থনা করি। আর আমরা আপনার নিকট এই জনপদের অনিষ্ট, এর অধিবাসীদের অনিষ্ট এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই। আল্লাহর নামে অগ্রসর হও। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারে প্রবেশ করলেন।

৬২৪৩ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুওয়াইদ ইবনু সাঈদ, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাফস ইবনু মায়সারা, তিনি মূসা ইবনু উকবা থেকে। (সনদ পরিবর্তন - ح)।

৬২৪৩ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু কুতাইবা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী আস-সুররি, তিনি বলেন: হাফস ইবনু মায়সারা আবূ উমার আস-সান'আনীকে পড়ে শোনানো হচ্ছিল আর আমি শুনছিলাম, তিনি আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু উকবা থেকে, তিনি আতা ইবনু আবী মারওয়ান থেকে, তিনি তার পিতা থেকে (বর্ণনা করেছেন): "নিশ্চয়ই কা'ব শপথ করে বলেছেন সেই সত্তার নামে যিনি মূসার জন্য সমুদ্রকে বিভক্ত করেছিলেন, যে সুহাইব তাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখনই কোনো জনপদ দেখতেন এবং সেখানে প্রবেশ করতে চাইতেন, তখনই তা দেখার সময় বলতেন: হে আল্লাহ! আপনি সাত আসমানের এবং যা কিছু তারা ছায়া দেয় তার রব, আর আপনি সাত যমীনের এবং যা কিছু তারা বহন করে তার রব, আর আপনি শয়তানদের এবং যা কিছু তারা পথভ্রষ্ট করে তার রব, আর আপনি বাতাসের এবং যা কিছু তারা উড়িয়ে নিয়ে যায় তার রব। আমি আপনার নিকট এই জনপদের কল্যাণ এবং এর অধিবাসীদের কল্যাণ প্রার্থনা করি। আর আমরা আপনার নিকট এর অনিষ্ট, এর অধিবাসীদের অনিষ্ট এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই।" আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি নাসায়ী তাঁর *আল-কুবরা* গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6244)


6244 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا خَالِدٌ، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إذا ثَارَتْ رِيحٌ اسْتَقْبَلَهَا وَجَثَا عَلَى رُكْبَتَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا رِيَاحًا وَلَا تَجْعَلْهَا رِيحًا، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا رَحْمَةً وَلَا تَجْعَلْهَا عَذَابًا".

6244 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ ثَنَا خَالِدٌ … فَذَكَرَهُ.




৬২৪৪ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন খালিদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু কাইস, ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন বাতাস (ঝড়) উঠত, তখন তিনি সেটির দিকে মুখ করতেন এবং হাঁটু গেড়ে বসে যেতেন, অতঃপর বলতেন: হে আল্লাহ! এটিকে (বহুবচন) বাতাসসমূহ করুন, এটিকে (একবচন) বাতাস করবেন না। হে আল্লাহ! এটিকে রহমত করুন, এটিকে আযাব করবেন না।"

৬২৪৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যুহাইর, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন খালিদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6245)


6245 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، ثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عن رشدين بن كريم، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: "اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا تَجِيءُ بِهِ الرِّيحُ، وَشَرِّ مَا تَجِيءُ بِهِ الرُّسُلُ".
هذا إسناد ضعيف؟ لضعف رشدين بن كريب.




৬২৪৫ - তিনি বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ হিশাম আর-রিফাঈ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু ফুযাইল, রুশদীন ইবনু কুরাইম থেকে, তাঁর পিতা থেকে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই সেই বাতাসের অনিষ্ট থেকে যা সে নিয়ে আসে, এবং সেই দূতের অনিষ্ট থেকে যা সে নিয়ে আসে।"

এই সনদটি দুর্বল? রুশদীন ইবনু কুরাইমের দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6246)


6246 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ، ثنا حميد
الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسٍ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا هَاجَتْ رِيحٌ شَدِيدَةٌ قال: اللهم أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا أَمَرْتَ بِهِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أَمَرْتَ بِهِ".

6246 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْمُثَنَّى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إذا هاجت ريح … " فَذَكَرَهُ.

6246 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، ثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، ثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: "كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا رأى الريح فزع … " فذكر نَحْوَهُ.

6246 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بن مهدي ثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ … فَذَكَرَهُ.

6246 - وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي كِتَابِ الدُّعَاءِ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثَنَا أَبِي … فَذَكَرَهُ. وَلَهُ طُرُقٌ أُخَرُ.




৬২৪৬ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু মাখলাদ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু উমাইর, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন হুমাইদ আত-তাওয়ীল, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন প্রচণ্ড বাতাস প্রবাহিত হতে দেখতেন, তখন তিনি বলতেন: হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে সেই কল্যাণের প্রার্থনা করি যার আদেশ আপনি দিয়েছেন, এবং আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই সেই অনিষ্ট থেকে যার আদেশ আপনি দিয়েছেন।"

৬২৪৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান, তিনি আল-মুসান্না থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বাতাস প্রবাহিত হতে দেখতেন..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬২৪৬ - তিনি (আল-বুসীরী) বলেছেন: আর আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ হিশাম আর-রিফা'ঈ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু ফুযাইল, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-আ'মাশ, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বাতাস দেখতেন, তখন তিনি ভীত হয়ে পড়তেন..." অতঃপর তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

৬২৪৬ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনু মাহদী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-মুসান্না ইবনু সাঈদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬২৪৬ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আত-তাবরানী তাঁর কিতাবুদ-দু'আয়: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু আহমাদ ইবনু হাম্বল, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমার পিতা... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর এর অন্যান্য সনদও রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6247)


6247 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ، ثَنَا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "الرِّيحُ مِنْ نَفْسِ اللَّهِ؟ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا فَسَلُوا اللَّهَ- عز وجل مِنْ خَيْرِهَا، وَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا".
هَذَا إِسْنَادٌ ضعيف؟ لضعف محمد بن القاسم الأسدي.




৬২৪৭ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনু হুমাইদ বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-কাসিম আল-আসাদী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ফিতর ইবনু খালীফা, তিনি বর্ণনা করেছেন হাবীব ইবনু আবী ছাবিত থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু জা'দাহ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বাতাস আল্লাহর 'নাফস' (নিঃশ্বাস/উপশম) থেকে আসে? সুতরাং যখন তোমরা তা দেখবে, তখন তোমরা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর কাছে এর কল্যাণ প্রার্থনা করো, এবং এর অনিষ্ট থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও।"

এই সনদটি দুর্বল? মুহাম্মাদ ইবনু আল-কাসিম আল-আসাদীর দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6248)


6248 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الْبَصْرِيُّ، ثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، سَمِعْتُ سَلَمَةَ بْنَ الْأَكْوَعِ يَرْفَعُهُ قَالَ: "كَانَ إِذَا اشْتَدَّتِ الرِّيحُ يَقُولُ: اللَّهُمَّ لَقِحًا لَا عَقِيمًا".
وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي آخِرِ كِتَابِ الذِّكْرِ مِنْ حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال:
"إِذَا وَقَعَتْ كَبِيرَةٌ أَوْ هَاجَتْ رِيحٌ مُظْلِمَةٌ فَعَلَيْكُمْ بِالتَّكْبِيرِ، فَإِنَّهُ يُجْلِي الْعَجَاجَ الْأَسْوَدَ".

‌-




৬২৪৮ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আবদাহ আল-বাসরী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মুগীরাহ ইবনু আবদির রহমান ইবনুল হারিস আল-মাখযূমী, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু আবী উবাইদ, আমি সালামাহ ইবনুল আকওয়া' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শুনতে পেয়েছি, তিনি এটিকে মারফূ' হিসেবে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: "যখন বাতাস তীব্র হতো, তখন তিনি বলতেন: হে আল্লাহ! (এমন বাতাস দিন যা) ফলদায়ক, বন্ধ্যা নয়।"

আর কিতাবুয যিক্র-এর শেষাংশে জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এটি পূর্বে বর্ণিত হয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন কোনো বড় বিপদ ঘটে অথবা অন্ধকারাচ্ছন্ন বাতাস (ঝড়) শুরু হয়, তখন তোমরা তাকবীর পাঠ করো। কেননা, তা কালো ধোঁয়াশা দূর করে দেয়।"

‌-









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6249)


6249 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ: سُبْحَانَكَ رَبِّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي. فَلَمَّا نَزَلَتْ (إِذَا جاء نصر الله والفتح) (فَسَبِّحْ بِحَمْدِ ربِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا) قَالَ: سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، إِنَّكَ أَنْتَ التواب الرحيم"




৬২৪৯ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ উবাইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছেন, তিনি তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন:

"নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রায়শই বলতেন: 'সুবহানাকা রাব্বানা ওয়া বিহামদিকা, আল্লাহুম্মাগফির লী' (হে আমাদের রব! আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং আপনার প্রশংসা করছি। হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন)।

অতঃপর যখন (সূরা আন-নাসরের আয়াত) নাযিল হলো: (إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ) (যখন আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় আসবে) এবং (فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا) (তখন আপনি আপনার রবের প্রশংসাসহ পবিত্রতা ঘোষণা করুন এবং তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করুন। নিশ্চয় তিনি তওবা কবূলকারী), তখন তিনি (নাবী সাঃ) বললেন: 'সুবহানাকা রাব্বানা ওয়া বিহামদিকা, আল্লাহুম্মাগফির লী, ইন্নাকা আনতাত তাওয়াবুর রাহীম' (হে আমাদের রব! আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং আপনার প্রশংসা করছি। হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন। নিশ্চয় আপনিই তওবা কবূলকারী, পরম দয়ালু)।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6250)


6250 - قال يونس: نا أبو داود الطَّيَالِسِيُّ: وَثَنَا ثَابِتٌ أَبُو زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٌ، عَنْ عَوْسَجَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي بَعْضِ دُعَائِهِ: اللَّهُمَّ كَمَا حَسَّنْتَ خَلْقِي فَحَسِّنْ خُلُقِي".
هَكَذَا رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ وَقَالَ: مُحَاضِرٌ، عَنْ عَاصِمٌ، عَنْ عَوْسَجَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.

6250 - وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا محاضر أبو المورع عَنْ عَاصِمٍ، عْنَ عَوْسَجَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ … " فَذَكَرَهُ.

6250 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، ثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ عَوْسَجَةَ بْنِ الرَّمَّاح، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مسعود مرفوعاً … فذكره.

6250 - قال: وَثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثَنَا جَرِيرٌ وَعَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ … فَذَكَرَهُ.

6250 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ … فَذَكَرَهُ.
وَتَقَدَّمَ فِي كِتَابِ الْأَدَبِ فِي بَابِ الْخُلُقِ الْحَسَنِ.




৬২৫০ - ইউনুস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ)। এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন সাবিত আবূ যায়দ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আওসাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আবিল হুযাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো কোনো দু'আয় বলতেন: হে আল্লাহ! যেমন তুমি আমার সৃষ্টিকে সুন্দর করেছ, তেমনি আমার চরিত্রকেও সুন্দর করে দাও।"
আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) এভাবেই বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেছেন: মুহাযির (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আওসাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আবিল হুযাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (বর্ণনা করেছেন)।

৬২৫০ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শায়বাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাযির আবূল মুওয়াররি' (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আওসাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আবিল হুযাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬২৫০ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইবনু ফুযাইল (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আসিম (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আওসাজাহ ইবনু আর-রাম্মাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আবিল হুযাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬২৫০ - তিনি (আল-বুসীরী) বলেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন জারীর (রাহিমাহুল্লাহ) এবং আসিম আল-আহওয়াল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬২৫০ - আর এটি ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এটি কিতাবুল আদাব-এর 'উত্তম চরিত্র' অধ্যায়ে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6251)


6251 - قَالَ أبو داود الطيالسي: وثنا أبو بكر الْهُذَلِيِّ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِي رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَزِلَّ أَوْ أَضِلَّ أَوْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ، أَوْ أَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلَ عَلَيَّ".

6251 - رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي كِتَابِ الدعاء: ثنا أبو مسلم الكشي، ثنا، مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ.
وَلَهُ شَاهِدٌ فِي كِتَابِ الدُّعَاءِ للطبراني مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ، وَمِنْ حَدِيثِ أُمِّ سَلَمَةَ.




৬২৫১ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর আল-হুযালী, তিনি আমের (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু শাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আমার ঘর থেকে বের হতেন, তখন আকাশের দিকে মাথা উঠিয়ে বলতেন: হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই যেন আমি পদস্খলিত না হই, অথবা পথভ্রষ্ট না হই, অথবা যেন আমি যুলম না করি, অথবা আমার উপর যেন যুলম করা না হয়, অথবা যেন আমি মূর্খতা না করি, অথবা আমার উপর যেন মূর্খতা প্রদর্শন করা না হয়।"

৬২৫১ - এটি ত্ববারানী তাঁর 'কিতাবুদ্ দু'আ' (دعاء) গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ মুসলিম আল-কাশ্শী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুসলিম ইবনু ইবরাহীম, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর আল-হুযালী, তিনি শা'বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে।
আর এর জন্য ত্ববারানীর 'কিতাবুদ্ দু'আ' (دعاء) গ্রন্থে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এবং উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6252)


6252 - قَالَ الطَّيَالِسِيُّ: وَثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: "كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَإِسْرَافِي وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ".

6252 - رَوَاهُ أَحَمْدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا يَزِيدُ، ثَنَا الْمَسْعُودِيُّ … فَذَكَرَهُ.




৬২৫২ - আত-তায়ালিসি (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মাসঊদী, তিনি আলকামা ইবনে মারসাদ থেকে, তিনি আবূ রাবী' থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দু'আসমূহের মধ্যে ছিল: "হে আল্লাহ! আপনি আমার পূর্বের ও পরের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দিন, যা আমি গোপনে করেছি এবং যা প্রকাশ্যে করেছি, এবং আমার বাড়াবাড়ি (অপচয়/অতিরিক্ততা) এবং যা আপনি আমার চেয়েও বেশি জানেন। আপনিই অগ্রগামীকারী এবং আপনিই বিলম্বকারী। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।"

৬২৫২ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনে হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মাসঊদী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6253)


6253 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ غنائي وَغِنَى مَوْلَايَ".

6253 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أبنا يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، أَنَّ عَمَّهُ أَبَا صَرْمَةَ كَانَ يُحَدِّثُ "أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كان يَقُولُ … " فَذَكَرَهُ.

6253 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا يَزِيدُ، أبنا يَحْيَى- يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ- أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمَّهُ أَبَا صَرْمَةَ كَانَ يُحَدِّثُ … فَذَكَرَهُ.

6253 - قَالَ وَثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ لُؤْلُؤَةَ عَنْ أَبِي صَرْمَةَ … فَذَكَرَهُ.




৬২৫৩ - আর মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর চাচা থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আমার সচ্ছলতা এবং আমার মাওলার সচ্ছলতা প্রার্থনা করি।"

৬২৫৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের অবহিত করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যে তাঁর চাচা আবূ সারমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করতেন "যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬২৫৩ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের অবহিত করেছেন ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ)—অর্থাৎ ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ)—যে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে খবর দিয়েছেন যে তাঁর চাচা আবূ সারমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করতেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬২৫৩ - তিনি (আল-বুসীরী বা পূর্ববর্তী শায়খ) বলেন, আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন কুতাইবাহ ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন লাইস (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি লু'লুআহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ সারমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6254)


6254 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا الْمُقْرِئُ، عَنِ الْأَفْرِيقِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو- رضي الله عنهما "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الصِّحَّةَ وَالْعِفَّةَ وَالْأَمَانَةَ وَحُسْنَ الْخُلُقِ، والرضا بالله- عز وجل" هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ.




৬২৫৪ - এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: আমাদেরকে আল-মুকরিউ বর্ণনা করেছেন, তিনি আল-আফরীকিয়্যুর থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু রাফি’র থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অধিক পরিমাণে বলতেন: হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট প্রার্থনা করি সুস্বাস্থ্য, পবিত্রতা (বা, চারিত্রিক নিষ্কলুষতা), আমানতদারিতা, উত্তম চরিত্র, এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর প্রতি সন্তুষ্টি।" এই সনদটি দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6255)


6255 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقَرَظِيِّ، سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ- رضي الله عنه يَخْطُبُ يَقُولُ: "سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عَلَى هَذِهِ الْأَعْوَادِ: اللَّهُمَّ إِنَّهُ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدين".

6255 - قال: وعثمان حدثني زِيَادٌ مَوْلَى الْحَارِثِ مِثْلَ ذَلِكَ وَزَادَ: "وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ".
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، وَمُسَدَّدٌ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وغيرهم. وقد تقدم بتمامه بطرقه في كتاب العلم في باب طلب العلم.




৬২৫৫ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়া'লা ইবনু উবাইদ, উসমান ইবনু হাকীম থেকে, মুহাম্মাদ ইবনু কা'ব আল-কুরাযী থেকে, তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু কা'ব) বলেন, আমি মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে খুতবা দিতে শুনেছিলাম, তিনি বলছিলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই মিম্বরের (বা কাষ্ঠের) উপর দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি: হে আল্লাহ! আপনি যা দান করেন, তা কেউ রোধ করার নেই, আর আপনি যা রোধ করেন, তা কেউ দান করার নেই, আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে তিনি দ্বীনের জ্ঞান দান করেন।"

৬২৫৫ - তিনি (আল-বুসীরী বা বর্ণনাকারী) বলেন: আর উসমান (ইবনু হাকীম)-কে যিয়াদ মাওলা আল-হারিসও অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, এবং তিনি অতিরিক্ত বলেছেন: "আর ধন-সম্পদশালীর ধন-সম্পদ আপনার নিকট কোনো উপকারে আসবে না।"

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী, মুসাদ্দাদ, আহমাদ ইবনু মানী' এবং অন্যান্যরা। আর এটি এর সকল সনদসহ 'কিতাবুল ইলম'-এর 'জ্ঞান অন্বেষণ' অধ্যায়ে সম্পূর্ণভাবে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6256)


6256 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ النُّعْمَانَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ- رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا" رَوَاهُ أحمد بن حنبل في مسنده، وأبو يعلى وتقدم في أول البيوع.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي صَخْرٍ الْغَامِدِيِّ رَوَاهُ أَصْحَابُ السُّنَنِ الْأَرْبَعَةِ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عُمَرَ، وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مسنده مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ.




৬২৫৬ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু মুসহির, তিনি আব্দুর রহমান থেকে, তিনি নু'মান ইবনু সা'দ থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে, তিনি বলেন: "হে আল্লাহ! আমার উম্মতের জন্য তাদের সকালের কাজে বরকত দান করুন।"

এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে, এবং আবূ ইয়া'লা। আর এটি ক্রয়-বিক্রয় অধ্যায়ের শুরুতে পূর্বে এসেছে।

আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) আছে আবূ সাখর আল-গামিদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন আসহাবুস সুনানুল আরবা'আহ (চারটি সুনান গ্রন্থের সংকলকগণ)। এবং এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু মাজাহ আবূ হুরাইরাহ ও ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাযযার তাঁর মুসনাদে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6257)


6257 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْأَوَدِيِّ، عَنْ بُرَيْدَةَ- رضي الله عنه قَالَ: "قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ مَنْ أَرَادَ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا عَلَّمَهُ إِيَّاهُنَّ، ثُمَّ لَمْ يَنْسَهُنَّ أَبَدًا: اللَّهُمَّ إِنِّي ضَعِيفٌ فِي رِضَاكَ فَقَوِّ ضَعْفِي وَخُذْ إِلَى الْخَيْرِ بِنَاصِيَتِي، وَاجْعَلِ الْإِسْلَامَ مُنْتَهَى رِضَايَ، اللَّهُمَّ إِنِّي ضَعِيفٌ فَقَوِّنِي، وَذَلِيلٌ فَأَعِزَّنِي، وَفَقِيرٌ فَارْزُقْنِي".

6257 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جرير، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيِّبِ.




৬২৫৭ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ফুযাইল, তিনি আলা ইবনুল মুসাইয়্যিব থেকে, তিনি আবূ দাঊদ আল-আওদী থেকে, তিনি বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেব না, আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকেই তিনি এগুলো শিখিয়ে দেন, এরপর সে এগুলো আর কখনো ভুলে যায় না:

'হে আল্লাহ! আমি আপনার সন্তুষ্টির পথে দুর্বল, সুতরাং আমার দুর্বলতাকে শক্তিশালী করুন, এবং আমার কপাল ধরে কল্যাণের দিকে নিয়ে যান, আর ইসলামকে আমার সন্তুষ্টির শেষ সীমা বানিয়ে দিন। হে আল্লাহ! আমি দুর্বল, সুতরাং আমাকে শক্তি দিন, এবং আমি হীন, সুতরাং আমাকে সম্মানিত করুন, এবং আমি অভাবী, সুতরাং আমাকে রিযিক দিন'।"

৬২৫৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামাহ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন জারীর, তিনি আলা ইবনুল মুসাইয়্যিব থেকে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6258)


6258 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجَرِيرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي العاص وَامْرَأَةٍ مِنْ قَيْسٍ أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَحَدُهُمَا: يَقُولُ: "اللهم اغفر لي ذنبي، خطئي وعمدي. وقال الآخر: يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَهْدِيكَ لِأَرْشَدِ أَمْرِي، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي".

6258 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ السَّامِيُّ، ثَنَا حَمَّادٌ … فَذَكَرَهُ.

6258 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا رَوْحٌ وَعَبْدُ الصمد قالا: ثنا حماد، قال روح: أبنا الجريري … فذكره.

6258 - قَالَ: وَثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى … فَذَكَرَهُ.




৬২৫৮ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি সাঈদ আল-জারীরী থেকে, তিনি আবুল আলা থেকে, তিনি উসমান ইবনু আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং কায়স গোত্রের একজন মহিলা থেকে বর্ণনা করেন যে, তারা উভয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন। তাদের একজন বলেন: "হে আল্লাহ! আমার গুনাহ ক্ষমা করে দিন, আমার ভুল এবং ইচ্ছাকৃত (গুনাহ)।" আর অপরজন বলেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আমার কাজের সঠিক দিকনির্দেশনা চাই এবং আমার নফসের (আত্মার) অনিষ্ট থেকে আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করি।"

৬২৫৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম আস-সামী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬২৫৮ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন রাওহ এবং আবদুস সামাদ, তারা উভয়ে বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ। রাওহ বলেন: আমাদেরকে জারীরী অবহিত করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬২৫৮ - তিনি (আল-বুসীরী বা মূল সংকলক) বলেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু মূসা... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6259)


6259 - قَالَ: وثنا حجاج، أبنا شُعْبَةُ، عَنْ سَعِيدٍ الْجَرِيرِيِّ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، عن عجوز من بني نمير "أَنَّهَا رَمَقَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي بِالْأَبْطُحِ تِجَاهَ الْبَيْتِ قَبْلَ الهجرة، قَالَتْ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي خطئي وَجَهْلِي".




৬২৫৯ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাজ্জাজ, আমাদের অবহিত করেছেন শু'বাহ, সাঈদ আল-জুরিরী থেকে, আবূ আস-সালীল থেকে, বনী নুমাইর গোত্রের একজন বৃদ্ধা মহিলা থেকে, "যে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে লক্ষ্য করেছিলেন যখন তিনি হিজরতের পূর্বে আল-আবত্বাহ নামক স্থানে বাইতুল্লাহর দিকে মুখ করে সালাত আদায় করছিলেন। তিনি (বৃদ্ধা) বললেন: আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: 'হে আল্লাহ! আপনি আমার গুনাহ, আমার ভুল এবং আমার অজ্ঞতাজনিত ত্রুটি ক্ষমা করে দিন।'"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6260)


6260 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ قَالَ: "أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِوُضُوءٍ فَتَوَضَّأَ، قال: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، وَوَسِّعْ لِي فِي دَارِي، وَبَارِكْ لِي فِي رِزْقِي".

6260 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.

6260 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِي مُجْلِزٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: "أتينا النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم … " فَذَكَرَهُ.




৬২৬০ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'তামির ইবনু সুলাইমান, তিনি বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনু আব্বাদ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ মিজলায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ওযূর পানি নিয়ে আসলাম, অতঃপর তিনি ওযূ করলেন। তিনি বললেন: 'হে আল্লাহ! আমার গুনাহ ক্ষমা করে দিন, আমার ঘরকে প্রশস্ত করে দিন এবং আমার রিযিকে বরকত দিন'।"

৬২৬০ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬২৬০ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-মু'তামির ইবনু সুলাইমান, তিনি বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনু আব্বাদ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ মুজলিয (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসলাম..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।