ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
6361 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا عَبْدُ العَزِيزِ بْنُ أَبَانَ ثَنَا عَامِرُ بْنُ يَسَافٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: أَنْتَ سَيِّدُ العَرَبِ؟ قَالَ: أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ ولا فخر وآدم تحت لوائي ولا فخر".
৬৩৬১ - আর আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনু আবান, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমির ইবনু ইয়াসাফ, আইয়ুব ইবনু উতবাহ থেকে, আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি কি আরবদের সরদার? তিনি বললেন: আমি আদম-সন্তানদের সরদার, আর এতে কোনো অহংকার নেই। আর আদম (আঃ)-ও আমার পতাকার নিচে থাকবেন, আর এতেও কোনো অহংকার নেই।"
6362 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَاقِدُ ثَنَا عَمْرَوُ بْنُ عُثْمَانَ الْكِلَابِيُّ ثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ عَنْ مَعْمَرِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنْ بِشْرِ بْنِ شِغَافٍ عَنْ عَبْدِ الله بن سلام- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
" أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا فَخْرَ وَأَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ وَأَوَّلُ شَافِعٍ وَمُشَفَّعٍ بِيَدِي لِوَاءُ الحَمْدِ تَحْتِي آدَمُ فَمَنْ دُونَهُ ".
6362 - رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ … فَذَكَرَهُ.
-
৬৩৬২ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু মুহাম্মাদ আন-নাকিদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু উসমান আল-কিলাবী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু আ'ইয়ান, তিনি মা'মার ইবনু রাশিদ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী ইয়া'কূব থেকে, তিনি বিশর ইবনু শিগাফ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"আমি কিয়ামতের দিন আদম-সন্তানদের সর্দার, এতে কোনো অহংকার নেই। আর আমিই প্রথম ব্যক্তি যার জন্য যমীন বিদীর্ণ হবে। আর আমিই প্রথম সুপারিশকারী এবং যার সুপারিশ কবুল করা হবে। আমার হাতেই থাকবে প্রশংসার ঝাণ্ডা (লিওয়াউল হামদ)। আমার নিচে থাকবেন আদম এবং তাঁর পরবর্তী সকলে।"
৬৩৬২ - এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
6363 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ ثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ يُوسُفَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَاهُ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ مَلَكَانِ قَعَدَ أَحُدُهُمَا عِنْدَ رأسه وأنتعند رِجْلَيْهِ فَقَالَ الَّذِي عِنْدَ رِجْلَيْهِ لِلَّذِي عِنْدَ رأسه: اضرب مثل هذا ومثل أمته. فقال: إن مثل هذا مثل أُمَّتِهِ كَمَثَلِ قَوْمٍ سُفُرٍ انْتَهَوْا رَأْسَ مَفَازَةٍ وَلَمْ يَكُنْ مَعَهُمْ مِنَ الزَّادِ مَا يَقْطَعُونَ به المفازة ولا ما يرجعون فبينما هم كَذَلِكَ إِذْ أَتَاهُمْ رَجُلٌ مُرَّجَّلٌ فِي حُلَّةٍ حبرة فقال: أرأيتم إن وردت بكم رياضا مُعْشِبَةً وَحِيَاضًا رِوَاءً تتبعونىِ؟ قَالُوا: نَعَمْ. فَانْطَلَقَ بهم فأوردهم رِيَاضًا مُعْشِبَةً وَحِيَاضًا رِوَاءً فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا وَسَمِنُوا فقال لهم: ألم ألقكم على تلك الحال فجعلتم لي إن وردت بكم رياضا معشبة وحياضً أَنْ تَتَّبِعُونِي؟ قَالُوا: بَلَى. قَالَ: فَإِنَّ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ رِيَاضًا هِيَ أَعْشَبُ مِنْ هَذِهِ وَحِيَاضًا هي أروى من هذه فاتبعوني. قال: فقالت طائفة: صدق والله لنتبعنه وقالت طائفة: قد رَضِينَا بِهَذَا نُقِيمُ عَلَيْهِ ".
6363 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ … فَذَكَرَهُ.
6363 - ورواه أحمد بين حَنْبَلٍ: ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ … فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: مَدَارُ الْإِسْنَادِ عَلَى عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ وَهُوَ ضعيف.
وتقدم في كتاب التفسير.
৬৩৬৩ - আহমাদ ইবনু মানী’ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল মালিক (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইউসুফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
"যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ঘুমের মধ্যে (যা তিনি স্বপ্নে দেখছিলেন) দুজন ফেরেশতা আসলেন। তাদের একজন তাঁর মাথার কাছে বসলেন এবং অন্যজন তাঁর পায়ের কাছে বসলেন। তখন যিনি তাঁর পায়ের কাছে ছিলেন, তিনি তাঁর মাথার কাছের জনকে বললেন: এর এবং এর উম্মতের একটি উপমা দিন। তিনি বললেন: নিশ্চয় এর এবং এর উম্মতের উপমা হলো এমন একদল ভ্রমণকারীর মতো, যারা একটি বিপদসংকুল মরুভূমির (বা জনশূন্য প্রান্তরের) প্রান্তে এসে পৌঁছল। আর তাদের সাথে এমন কোনো পাথেয় ছিল না যা দিয়ে তারা সেই মরুভূমি অতিক্রম করতে পারে, অথবা যা দিয়ে তারা ফিরে যেতে পারে। তারা যখন এই অবস্থায় ছিল, তখন তাদের নিকট একজন সুসজ্জিত (চুল আঁচড়ানো) ব্যক্তি আসলেন, যিনি সুন্দর ডোরাকাটা পোশাক পরিহিত ছিলেন। তিনি বললেন: তোমরা কি মনে করো, যদি আমি তোমাদেরকে সবুজ ঘাসযুক্ত বাগান এবং সুপেয় পানির জলাধারের কাছে নিয়ে যাই, তবে তোমরা আমাকে অনুসরণ করবে? তারা বলল: হ্যাঁ। অতঃপর তিনি তাদেরকে নিয়ে গেলেন এবং সবুজ ঘাসযুক্ত বাগান ও সুপেয় পানির জলাধারের কাছে পৌঁছালেন। তারা খেল, পান করল এবং মোটাতাজা হলো (শক্তিশালী হলো)। তিনি তাদেরকে বললেন: আমি কি তোমাদেরকে সেই অবস্থায় পাইনি? আর তোমরা কি আমার জন্য এই অঙ্গীকার করোনি যে, যদি আমি তোমাদেরকে সবুজ ঘাসযুক্ত বাগান এবং জলাধারের কাছে নিয়ে যাই, তবে তোমরা আমাকে অনুসরণ করবে? তারা বলল: অবশ্যই। তিনি বললেন: তবে তোমাদের সামনে এমন বাগান রয়েছে যা এর চেয়েও বেশি সবুজ এবং এমন জলাধার রয়েছে যা এর চেয়েও বেশি সুপেয়। সুতরাং তোমরা আমাকে অনুসরণ করো। (বর্ণনাকারী) বললেন: তখন একদল বলল: আল্লাহর কসম! তিনি সত্য বলেছেন, আমরা অবশ্যই তাঁকে অনুসরণ করব। আর অন্য একদল বলল: আমরা এতেই সন্তুষ্ট, আমরা এর উপরেই অবস্থান করব।"
৬৩৬৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুল ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আলী ইবনু যাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইউসুফ ইবনু মিহরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৬৩৬৩ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু মূসা (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এই সনদের মূল কেন্দ্রবিন্দু হলেন আলী ইবনু যাইদ ইবনু জুদ’আন, আর তিনি দুর্বল (যঈফ)।
আর এটি কিতাবুত তাফসীর-এ পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
6364 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْرَائِيلَ عَنْ جَعْدَةَ " شَهِدْتُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم (وَأُتِيَ بِرَجُلٍ فقيل: يا رسول الله إذا أَرَادَ أَنْ يَقْتُلَكَ. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (: لَمْ تُرَعْ " لَمْ تُرَعْ " إِنَّكَ لَوْ أَرَدْتَ ذَلِكَ لَمْ يُسَلِّطْكَ اللَّهُ عَلَيَّ ".
6364 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا وكيع عن شعبة ثنا أبو إِسْرَائِيلُ أَنَّ شَيْخَهُمْ جَعْدَةَ قَالَ: " بَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم (أَنَّ رَجُلًا قَالَ: لَأَقْتُلَنَّهُ فَجَعَلَ أَصْحَابُهُ يَتَنَاوَلُونَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لِمَ تُرَعْ لَمْ تُرَعْ … " فَذَكَرَهُ.
6364 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ثَنَا شُعْبَةُ ثَنَا أَبُو إِسْرَائِيلَ فِي بَيْتِ قَتَادَةَ سَمِعْتُ جَعْدَةَ قَالَ: "رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (وَرَجُلٌ يَقُصُّ عَلَيْهِ رُؤْيًا فَذَكَرَ مِنْ عِظَمِهِ وَسِمَنِهِ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَوْ كَانَ هَذَا فِي غَيْرِ هَذَا كَانَ خَيْرًا لَكَ ".
6364 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ) : ثَنَا محمد بن جعفر ثنا شعبة أبنا أبو إِسْرَائِيلُ سَمِعْتُ جَعْدَةَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَأَى رَجُلًا سَمِينًا فَجَعَلَ النبي صلى الله عليه وسلم يومئ إلى بطنه وَيَقُولُ: لَوْ كَانَ هَذَا فِي غَيْرِ هَذَا كَانَ خَيرًا لَكَ. قَالَ: وَأُتِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ فَقَالُوا: إِنَّ هَذَا أراد أن يقتلك. فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَمْ تُرَعْ لَمْ تُرَعْ … " فَذَكَرَهُ. وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا وَالطَّبَرَانِيُّ بِإِسْنَادٍ جَيِّدٍ وَالْحَاكِمُ وَالْبَيْهَقِيُّ.
وتقدم فِي كِتَابِ الْأَطْعِمَةِ فِي بَابِ الْإِمْعَانِ مِنَ الشبع.
৬৩৬৪ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আবূ ইসরাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জা'দাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে। "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত ছিলাম, এবং তাঁর নিকট এক ব্যক্তিকে আনা হলো। অতঃপর বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এ ব্যক্তি আপনাকে হত্যা করতে চেয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "ভয় পেয়ো না, ভয় পেয়ো না। তুমি যদি তা (হত্যা) করতেও চাইতে, আল্লাহ তোমাকে আমার উপর ক্ষমতা দিতেন না।"
৬৩৬৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ)। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াকী' (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইসরাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) যে, তাদের শায়খ জা'দাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট খবর পৌঁছল যে, এক ব্যক্তি বলেছে: আমি অবশ্যই তাঁকে হত্যা করব। তখন তাঁর সাহাবীগণ তাকে ধরতে উদ্যত হলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কেন ভয় পাচ্ছো? ভয় পেয়ো না...। অতঃপর তিনি তা (পূর্বের বর্ণনা) উল্লেখ করলেন।"
৬৩৬৪ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ)। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইছামাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুস সামাদ ইবনু আব্দুল ওয়ারিছ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইসরাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ঘরে থাকা অবস্থায়, আমি জা'দাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম, আর এক ব্যক্তি তাঁর নিকট একটি স্বপ্ন বর্ণনা করছিল। অতঃপর সে তার (স্বপ্নদ্রষ্টার) বিশালতা ও স্থূলতা উল্লেখ করল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: যদি এটি (এই বিশালতা/স্থূলতা) অন্য কোনো কাজে হতো, তবে তা তোমার জন্য উত্তম হতো।"
৬৩৬৪ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফার (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের খবর দিয়েছেন আবূ ইসরাঈল (রাহিমাহুল্লাহ), আমি জা'দাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, এবং তিনি এক স্থূল ব্যক্তিকে দেখলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার পেটের দিকে ইশারা করতে লাগলেন এবং বললেন: যদি এটি (এই স্থূলতা) অন্য কোনো কাজে হতো, তবে তা তোমার জন্য উত্তম হতো। তিনি (জা'দাহ) বলেন: আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক ব্যক্তিকে আনা হলো। অতঃপর তারা বলল: এ ব্যক্তি আপনাকে হত্যা করতে চেয়েছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: ভয় পেয়ো না, ভয় পেয়ো না...। অতঃপর তিনি তা (পূর্বের বর্ণনা) উল্লেখ করলেন। এবং এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু আবীদ দুনইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) ও ত্বাবারানী (রাহিমাহুল্লাহ) একটি উত্তম সনদ সহকারে, এবং আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) ও আল-বায়হাক্বী (রাহিমাহুল্লাহ)।
আর এটি কিতাবুল আত্ব'ইমাহ (খাদ্যদ্রব্য অধ্যায়)-এর 'অতিরিক্ত পরিতৃপ্তি' পরিচ্ছেদে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
6365 - وقال إسحاق بن راهويه: أبنا وهب بن جريرحدثنا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ- رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول؟ "مَا هَمَمْتُ بِقَبِيحٍ مِمَّا كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَهِمُّونَ بِهِ إِلَّا مَرَّتَيْنِ مِنَ الدَّهْرِ كِلْتَيْهِمَا يعصمني الله منها: قُلْتُ لَيْلَةً لِفَتًى مَعِي مِنْ قُرَيْشٍ بِأَعْلَى مكة في أغنام لأهلنا يرعاها: انْصَرِفْ إِلَى غَنَمِي حَتَّى أَسْمُرَ هَذِهِ اللَّيْلَةَ بِمَكَّةَ كَمَا يَسْمُرُ الْفِتْيَانُ قَالَ: نَعَمْ. فَخَرَجْتُ فَجِئْتُ أَدْنَى دَارٍ مِنْ دُورِ مَكَّةَ سَمِعْتُ غناء وضرب دُفُوفٍ وَمَزَامِيرَ فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟! فَقَالُوا: فُلَانٌ تزوج فُلَانَةَ- لِرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنْ قُرَيْشٍ - فَلَهَوْتُ بِذَلِكَ الْغِنَاءِ وَبِذَلِكَ الصَّوْتِ حَتَّى غَلَبَتْنِي عَيْنِي فَمَا أَيْقَظَنِي إِلَّا مَسُّ الشَّمْسِ فَرَجَعْتُ إِلَى صَاحِبِي حَتَّى قَالَ: مَا فَعَلْتَ؟ فَأَخْبَرْتُهُ ثُمَّ قُلْتُ لَيْلَةً أُخْرَى مِثْلَ ذَلِكُ فَفَعَلَ فَخَرَجْتُ فَسَمِعْتُ مِثْلَ ذَلِكَ فَقِيلَ لىِ مثلما قِيلَ لِي فَلَهَوْتُ بِمَا سَمِعْتُ حَتَّى غَلَبَتْنِي عيني فماأيقظني إِلَّا مَسُّ الشَّمْسِ ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى صَاحِبِي فَقَالَ: مَا فَعَلْتَ؟ قُلْتُ: مَا فَعَلْتُ شَيْئًا. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَاللَّهِ مَا هَمَمْتُ بَعْدَهُمَا بِسُوءٍ مِمَّا يَعْمَلُ أَهْلُ الجَاهِلِيَّةِ حَتَّى أَكْرَمَنِي اللَّهُ بِنُبُوَّتِهِ ".
قُلْتُ: هَكَذَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ فِي السِّيرَةِ وَهَذِهِ الطَّرِيقُ حَسَنَةٌ جَلِيلَةٌ وَلَمْ أَرَهُ فِي شَيءٍ مِنَ المَسَانِيدِ الْكِبَارِ إِلَّا فِي مُسْنَدِ إِسْحَاقَ وَهُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ مُتَّصِلٌ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
6365 - ورواه ابن حبان في صحيحه: أبنا عمر بن محمد الهمداني ثنا أحمد ابن المقدام الْعِجْلِيُّ ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ … فَذَكَرَهُ.
৬৩৬৫ - আর ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ওয়াহব ইবনু জারীর, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন আমার পিতা, তিনি ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু কাইস ইবনু মাখরামা থেকে, তিনি আল-হাসান ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আলী ইবনু আবী তালিব থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "জাহিলিয়্যাতের লোকেরা যে সকল মন্দ কাজের ইচ্ছা করত, আমি জীবনে মাত্র দুইবার ছাড়া আর কখনো সেগুলোর ইচ্ছা করিনি। আর এই দুইবারই আল্লাহ আমাকে তা থেকে রক্ষা করেছেন: আমি এক রাতে আমার সাথে থাকা কুরাইশের এক যুবককে বললাম, যে মক্কার উপরিভাগে আমাদের পরিবারের ছাগল চরাচ্ছিল: 'তুমি আমার ছাগলের কাছে ফিরে যাও, যাতে আমি আজ রাতে মক্কায় গিয়ে যুবকদের মতো গল্পগুজব করতে পারি।' সে বলল: 'হ্যাঁ।' অতঃপর আমি বের হলাম এবং মক্কার ঘরগুলোর মধ্যে সবচেয়ে কাছের একটি ঘরের কাছে আসলাম। আমি গান, দফ (ঢোল) বাজানো এবং বাঁশির শব্দ শুনতে পেলাম। আমি বললাম: 'এটা কী?!' তারা বলল: 'অমুক ব্যক্তি অমুক মহিলাকে বিবাহ করেছে'— (অর্থাৎ) কুরাইশের এক ব্যক্তি কুরাইশের এক মহিলাকে বিবাহ করেছে। আমি সেই গান ও সেই শব্দে মগ্ন হয়ে গেলাম, যতক্ষণ না আমার চোখ আমাকে কাবু করে ফেলল (ঘুমিয়ে পড়লাম)। সূর্যের স্পর্শ ছাড়া আর কিছুই আমাকে জাগায়নি। অতঃপর আমি আমার সঙ্গীর কাছে ফিরে গেলাম। সে বলল: 'তুমি কী করলে?' আমি তাকে জানালাম। এরপর অন্য এক রাতে আমি একই কথা বললাম। সে তাই করল। আমি বের হলাম এবং একই রকম শব্দ শুনতে পেলাম। আমাকে একই কথা বলা হলো যা আমাকে (প্রথম রাতে) বলা হয়েছিল। আমি যা শুনছিলাম তাতে মগ্ন হয়ে গেলাম, যতক্ষণ না আমার চোখ আমাকে কাবু করে ফেলল। সূর্যের স্পর্শ ছাড়া আর কিছুই আমাকে জাগায়নি। অতঃপর আমি আমার সঙ্গীর কাছে ফিরে গেলাম। সে বলল: 'তুমি কী করলে?' আমি বললাম: 'আমি কিছুই করিনি।' রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আল্লাহর কসম! এরপর আল্লাহ আমাকে নবুওয়াত দিয়ে সম্মানিত করার আগ পর্যন্ত জাহিলিয়্যাতের লোকেরা যা করত, এমন কোনো মন্দ কাজের ইচ্ছা আমি আর কখনো করিনি।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক্ব সীরাহ গ্রন্থে এভাবেই এটি বর্ণনা করেছেন। আর এই সনদটি হাসান (উত্তম), মর্যাদাপূর্ণ। আমি এটিকে ইসহাকের মুসনাদ ছাড়া বড় মুসনাদ গ্রন্থগুলোর কোনোটিতে দেখিনি। আর এটি একটি হাসান (উত্তম), মুত্তাসিল (সংযুক্ত সনদবিশিষ্ট) হাদীস এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
৬৩৬৫ - আর ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন উমার ইবনু মুহাম্মাদ আল-হামাদানী, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন আহমাদ ইবনুল মিকদাম আল-ইজলী, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন ওয়াহব ইবনু জারীর, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন আমার পিতা, তিনি ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু কাইস থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
6366 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ ثَنَا عبدلله بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: " قَالَ أَبُو جَهْلٍ: لَئِنْ رأيت محمدًا يصلي عند الكعبة لآتينه حَتَّى أَطَأَ عَلَى عُنُقِهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَوْ فَعَلَ لَأَخَذَتْهُ الْمَلَائِكَةُ عَيَانًا وَلَوْ أَنَّ الْيَهُودَ تَمَنَّوُا الْمَوْتَ لَمَاتُوا وَلَوْ خَرَجَ الَّذِينَ يُبَاهِلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَرَجَعُوا لَا يَجِدُونَ أَهْلًا وَلَا مَالًا ".
6366 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ مختصرًا فقال: أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجِزَرِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " فِي قَوْلِهِ تعالى: {سندع الزبانية} قَالَ: قَالَ أَبُو جَهْلٍ: لَئِنْ
رَأَيْتُ مُحَمَّدًا يُصَلِّي لَأَطَأَنَّ عَلَى عُنُقِهِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم (: لَوْ فَعَلَ لَأَخَذَتْهُ الْمَلَائِكَةُ عَيَانًا ".
6366 - وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ: عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ بِهِ.
وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ.
৬৩৬৬ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহায়র, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু জা'ফর, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ, তিনি বর্ণনা করেছেন আব্দুল কারীম থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ইকরিমা থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আবূ জাহল বলেছিল: যদি আমি মুহাম্মাদকে কা'বার নিকট সালাত আদায় করতে দেখি, তবে আমি অবশ্যই তার কাছে আসব এবং তার ঘাড়ের উপর পা রাখব। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি সে তা করত, তবে ফেরেশতারা তাকে প্রকাশ্যে ধরে ফেলত। আর যদি ইয়াহুদীরা মৃত্যু কামনা করত, তবে তারা মরে যেত। আর যারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মুবাহালা (পারস্পরিক অভিশাপ) করতে বের হয়েছিল, তারা যদি বের হতো, তবে তারা ফিরে এসে তাদের পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদ কিছুই খুঁজে পেত না।"
৬৩৬৬ - এটি সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ, তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আব্দুর রাযযাক, তিনি মা'মার থেকে, তিনি আব্দুল কারীম আল-জাযারী থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "আল্লাহ তা'আলার বাণী: {সানাদ্'উয যাবানিয়াহ} (আমি জাহান্নামের প্রহরীকে ডাকব) প্রসঙ্গে তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন: আবূ জাহল বলেছিল: যদি আমি মুহাম্মাদকে সালাত আদায় করতে দেখি, তবে আমি অবশ্যই তার ঘাড়ের উপর পা রাখব। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি সে তা করত, তবে ফেরেশতারা তাকে প্রকাশ্যে ধরে ফেলত।"
৬৩৬৬ - আর এটি বর্ণনা করেছেন তিরমিযী তাঁর *আল-জামি'* গ্রন্থে: আবদ ইবনু হুমাইদ থেকে এই সনদেই।
আর তিনি (তিরমিযী) বলেছেন: এই হাদীসটি হাসান, সহীহ, গারীব।
6367 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الحميد الضَّبِيُّ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَشْهَدُ مَعَ الْمُشْرِكِينَ مَشَاهِدِهِمْ قَالَ: فَسَمِعَ مَلَكَيْنِ خَلْفَهُ وَأَحَدُهُمَا يَقُولُ لِصَاحِبِهِ: اذْهَبْ بِنَا حَتَّى نَقُومَ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: كَيْفَ نَقُومُ خَلْفَهُ وَإِنَّمَا عَهْدُهُ بِاسْتِلَامِ الْأَصْنَامِ قبل؟! قَالَ: فَلَمْ يَكُنْ بَعْدَ ذَلِكَ يَشْهَدُ مَعَ الْمُشْرِكِينَ مَشَاهِدَهُمْ ".
৬৩৬৭ - আবু ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন:
এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উসমান ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জারীর ইবনু আব্দুল হামীদ আদ-দাব্বী (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি সুফইয়ান আস-সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উকাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন:
"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুশরিকদের সাথে তাদের অনুষ্ঠানাদিতে উপস্থিত হতেন।
তিনি (জাবির) বলেন: অতঃপর তিনি তাঁর পেছনে দুজন ফেরেশতাকে শুনতে পেলেন, আর তাদের একজন তার সঙ্গীকে বলছিল: 'চলো, আমরা যাই, যাতে আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পেছনে দাঁড়াতে পারি।'
তখন সে (সঙ্গী) বলল: 'আমরা কীভাবে তাঁর পেছনে দাঁড়াব, যখন তাঁর নিকটবর্তী অতীত হলো প্রতিমা স্পর্শ করা?!'
তিনি (জাবির) বলেন: এরপর থেকে তিনি আর মুশরিকদের সাথে তাদের অনুষ্ঠানাদিতে উপস্থিত হননি।"
6368 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ ثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَحْيَى عَنِ الحَكَمِ بْنِ أَبَانَ عَنْ عكرمة قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما: " مأمن من خلقه أحد إلا محمد صلى الله عليه وسلم قَالَ: {لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ}
قال لِلْمَلَائِكَةِ: {وَمَنْ يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَهٌ مِنْ دونه فذلك نجزيه جهنم} .
৬৩৬৮ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বলেছেন: এবং আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আব্বাদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সুফইয়ান বর্ণনা করেছেন, আমাকে ইবরাহীম ইবনু ইয়াহইয়া বর্ণনা করেছেন, আল-হাকাম ইবনু আবান থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (ইকরিমা) বলেন, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন:
"তাঁর সৃষ্টির মধ্যে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ব্যতীত আর কেউই নিরাপদ (বা সুরক্ষিত) নয়।"
তিনি (আল্লাহ) বলেছেন: {যাতে আল্লাহ আপনার অতীত ও ভবিষ্যতের সমস্ত ত্রুটি ক্ষমা করে দেন}।
তিনি ফেরেশতাদের সম্পর্কে বলেছেন: {আর তাদের (ফেরেশতাদের) মধ্যে যে কেউ বলবে, 'আমি আল্লাহ ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ' - তাকে আমি জাহান্নামের প্রতিদান দেবো}।
6369 - قال أبو يعلى: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ مُوسَى الطَّوْسِيُّ ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: " لَمَّا نزلت {تبت يدأبي لَهَبٍ} جَاءَتِ امْرَأَةُ أَبِي لَهَبٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ فلما رآه أَبُو بَكْرٍ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا امْرَأَةٌ بَذِيئَةٌ وَأَخَافُ أَنْ تُؤْذِيَكَ فَلَوْ قُمْتَ. قَالَ: إِنَّهَا لَنْ تَرَانِي. فَجَاءَتْهُ فَقَالَتْ: يَا أَبَا بَكْرٍ إِنَّ صَاحِبَكَ هَجَانِي! قَالَ: مَا يَقُولُ الشِّعْرَ. قَالَتْ: أَنْتَ عِنْدِي مُصَدَّقٌ. وَانْصَرَفَتْ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ تَرَكَ. قَالَ: ما زال ملك يسترني منها بِجَنَاحِهِ ".
6369 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ … فَذَكَرَهُ.
6369 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ … فَذَكَرَهُ. وَتَقَدَّمَ فِي التَّفْسِيرِ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَتَقَدَّمَ بِطُرُقِهِ فِي كِتَابِ التَّفْسِيرِ في سورة "تبت يدأبي لهب ".
৬৩৬৯ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মানসূর ইবনু মূসা আত-তূসী, তিনি (হাদীস বর্ণনা করেছেন) আবূ আহমাদ আয-যুবাইরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি (হাদীস বর্ণনা করেছেন) আব্দুস সালাম ইবনু হারব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আতা ইবনুস সায়িব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "যখন {তাব্বাত ইয়াদা আবী লাহাবিও} (আবূ লাহাবের দু’হাত ধ্বংস হোক) নাযিল হলো, তখন আবূ লাহাবের স্ত্রী নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলো, আর তাঁর সাথে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে দেখে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে একজন অশ্লীলভাষী মহিলা, আমি ভয় পাচ্ছি যে সে আপনাকে কষ্ট দেবে, তাই যদি আপনি উঠে যেতেন (ভালো হতো)। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: সে আমাকে দেখতে পাবে না। অতঃপর সে তাঁর নিকট আসলো এবং বললো: হে আবূ বকর! তোমার সাথী আমাকে গালি দিয়েছে (বা ব্যঙ্গ করেছে)! তিনি (আবূ বকর) বললেন: তিনি তো কবিতা বলেন না। সে বললো: তুমি আমার কাছে সত্যবাদী। এবং সে ফিরে গেল। আমি (আবূ বকর) বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে আপনাকে দেখেনি। তিনি বললেন: একজন ফেরেশতা তার ডানা দিয়ে আমাকে তার থেকে আড়াল করে রেখেছিলেন।"
৬৩৬৯ - এটি আল-বায্যার (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু সাঈদ আল-জাওহারী, তিনি (হাদীস বর্ণনা করেছেন) আবূ আহমাদ আয-যুবাইরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৬৩৬৯ - এবং এটি ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর এটি তাফসীর অধ্যায়ে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আসমা বিনত আবী বকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, এবং এর বিভিন্ন সনদ তাফসীর অধ্যায়ে "তাব্বাত ইয়াদা আবী লাহাবিও" সূরার অধীনে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
6370 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ ثنا موسى بن مطير ثني أَبِي عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ- رضي الله عنه قَالَ: " جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ حَتَّى اسْتَقَبَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعَوْرَتِهِ يبول قال: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَيْسَ الرَّجُلُ يَرَانَا؟! قال: لو رآنا لم يستقبلنا بِعَوْرَتِهِ- يَعْنِي: وَهُمَا فِي الْغَارِ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ لِضَعْفِ مُوسَى بْنِ مَطِيرٍ- بِالرَّاءِ.
৬৩৭০ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু হাইয়ান, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল মাজীদ আল-হানাফী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু মুত্বীর, তিনি বলেন, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন:
আমার নিকট আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: "মুশরিকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি এলো, এমনকি সে পেশাব করার সময় তার লজ্জাস্থান দ্বারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দিকে মুখ করে দাঁড়াল। তিনি (আবূ বকর) বলেন: আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! লোকটি কি আমাদের দেখতে পাচ্ছে না?! তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি সে আমাদের দেখতে পেত, তবে সে তার লজ্জাস্থান দ্বারা আমাদের দিকে মুখ করত না— অর্থাৎ: যখন তারা দু'জন গুহার মধ্যে ছিলেন।"
এই সনদটি দুর্বল, কারণ মূসা ইবনু মুত্বীর (রা অক্ষর সহ) দুর্বল।
6371 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ. ثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ حَيَّانَ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " دخل جبريل المسجد الحرام فطفق يتقلب فبصربالنبي صلى الله عليه وسلم نَائِمًا فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ فَأَيْقَظَهُ فَقَامَ وَهُوَ يَنْفُضُ رَأْسَهُ وَلِحْيَتَهُ مِنَ التُّرَابِ فَانْطَلَقَ بِهِ مِنْ بَابِ بَنِي شَيْبَةَ فَتَلَقَّاهُمَا مِيكَائِيلُ فَقَالَ جِبْرِيلُ لِمِيكَائِيلَ: مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَافِحَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم؟! فَقَالَ: أَجِدُ مِنْ رِيحِهِ رِيحَ النُّحَاسِ. فَكَأَنَّ جِبْرِيلَ أَنْكَرَ ذَلِكَ. فَقَالَ: أَفَعَلْتَ ذَلِكَ؟ فَكَأَّنَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم نَسِيَ ثُمَّ ذَكَرَ فَقَالَ: صَدَقَ أَخِي مَرَرْتُ أَوَّلَ أَمْسِ عَلَى إِسَافَ وَنَائِلَةَ فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى أحدهما فقلت: إن قومًا رضوا بكم إِلَهًا مَعَ اللَّهِ قَوْمُ سُوءٍ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ لِضَعْفِ صَالِحِ بْنِ حَيَّانٍ.
-
৬৩৭১ - আবু বকর ইবনে আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়া'লা ইবনে উবাইদ, তিনি সালিহ ইবনে হাইয়ান থেকে, তিনি ইবনে বুরাইদাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা (বুরাইদাহ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বললেন:
"জিবরীল (আঃ) মাসজিদুল হারামে প্রবেশ করলেন এবং তিনি ঘুরতে লাগলেন। অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কা'বার ছায়ায় ঘুমন্ত অবস্থায় দেখতে পেলেন। তিনি তাঁকে জাগিয়ে তুললেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) উঠে দাঁড়ালেন এবং মাথা ও দাড়ি থেকে মাটি ঝেড়ে ফেলছিলেন। অতঃপর তিনি (জিবরীল) তাঁকে নিয়ে বনী শাইবাহর দরজা দিয়ে চলে গেলেন। তখন মীকাইল (আঃ) তাঁদের দুজনের সাথে সাক্ষাৎ করলেন। জিবরীল (আঃ) মীকাইলকে বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মুসাফাহা করতে তোমাকে কিসে বাধা দিল?! তিনি বললেন: আমি তাঁর কাছ থেকে তামার গন্ধ পাচ্ছি। তখন জিবরীল (আঃ) যেন তা অস্বীকার করলেন। তিনি (নবী সাঃ-কে) বললেন: আপনি কি তা করেছেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেন ভুলে গিয়েছিলেন, অতঃপর তাঁর মনে পড়ল। তিনি বললেন: আমার ভাই সত্য বলেছে। আমি গত পরশু ইসাফ ও নাইলার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, তখন আমি তাদের একজনের উপর আমার হাত রাখলাম এবং বললাম: যে সম্প্রদায় আল্লাহ্র সাথে তোমাদেরকে ইলাহ হিসেবে গ্রহণ করেছে, তারা নিকৃষ্ট সম্প্রদায়।"
এই সনদটি দুর্বল, কারণ সালিহ ইবনে হাইয়ান দুর্বল রাবী।
-
6372 - وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عَاصِمٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنه قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ- تبارك وتعالى نَظَرَ فِي قُلُوبِ الْعِبَادِ فاختار محمدًا وَبَعَثَهُ بِرِسَالَتِهِ وَانْتَخَبَهُ بِعِلْمِهِ ثُمَّ نَظَرَ فِي قُلُوبِ النَّاسِ بَعْدَهُ فَاخْتَارَ لَهُ أَصْحَابَهُ فَجَعَلَهُمْ أنصار دينه ووزراء نبيه فَمَا رَآهُ الْمُؤْمِنُونَ حَسَنًا فَهُوَ عِنْدَ اللَّهِ حسن وما رأوه قبيحًا فهوعند اللَّهِ قَبِيحٌ ".
6372 - رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثَنَا الْمُقْرِئُ ثَنَا المَسْعُودِيُّ … فَذَكَرَهُ.
6372 - قَالَ: وَثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عبدلله بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: "إِنَّ اللَّهَ نَظَرَ فِي قُلُوبِ الْعِبَادِ فَوَجَدَ قَلْبَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم خَيْرَ قُلُوبِ الْعِبَادِ " فَاصْطَفَاهُ لِنُبُوَّتِهِ وَابْتَعَثَهُ بِرِسَالَتِهِ ثُمَّ نَظَرَ فِي قُلُوبِ الْعِبَادِ بعد قلب محمد? فوجد قلب أَصْحَابَهُ خَيْرَ قُلُوبِ الْعِبَادِ فَجَعَلَهُمْ أَنْصَارَ دِينِهِ … " فذكره.
6372 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا المسعودي … فذكره.
৬৩ ৭২ - আর আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মাসঊদী, তিনি আসিম থেকে, তিনি আবূ ওয়াইল থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "নিশ্চয় আল্লাহ - তাবারাকা ওয়া তা'আলা (বরকতময় ও সুমহান) - বান্দাদের অন্তরসমূহের দিকে দৃষ্টি দিলেন। অতঃপর তিনি মুহাম্মাদকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্বাচন করলেন এবং তাঁকে তাঁর রিসালাত (বার্তাবাহকতা) সহকারে প্রেরণ করলেন এবং তাঁকে তাঁর জ্ঞান দ্বারা মনোনীত করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর (মুহাম্মাদ সাঃ) পরে মানুষের অন্তরসমূহের দিকে দৃষ্টি দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর জন্য তাঁর সাহাবীগণকে নির্বাচন করলেন এবং তাঁদেরকে তাঁর দ্বীনের সাহায্যকারী ও তাঁর নবীর উযীর (সহকারী/মন্ত্রী) বানালেন। সুতরাং মুমিনগণ যা ভালো মনে করেছেন, তা আল্লাহর নিকটও ভালো। আর তাঁরা যা মন্দ মনে করেছেন, তা আল্লাহর নিকটও মন্দ।"
৬৩ ৭২ - এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মুকরি, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মাসঊদী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৬৩ ৭২ - তিনি (আল-বুসীরি) বলেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি মালিক ইবনুল হারিস থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "নিশ্চয় আল্লাহ বান্দাদের অন্তরসমূহের দিকে দৃষ্টি দিলেন। অতঃপর তিনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অন্তরকে বান্দাদের অন্তরসমূহের মধ্যে সর্বোত্তম পেলেন। অতঃপর তিনি তাঁকে তাঁর নবুওয়াতের জন্য মনোনীত করলেন এবং তাঁকে তাঁর রিসালাত সহকারে প্রেরণ করলেন। অতঃপর তিনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অন্তরের পরে বান্দাদের অন্তরসমূহের দিকে দৃষ্টি দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর সাহাবীগণের অন্তরকে বান্দাদের অন্তরসমূহের মধ্যে সর্বোত্তম পেলেন। অতঃপর তিনি তাঁদেরকে তাঁর দ্বীনের সাহায্যকারী বানালেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।"
৬৩ ৭২ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী': আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মাসঊদী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
6373 - قال الطيالسي: وثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عبدلله- رضي الله عنه قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ- تبارك وتعالى اتَّخَذَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا وَإِنَّ صَاحِبَكُمَ خَلِيلُ اللَّهِ وَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ مُحَمَّدًا أَكْرَمُ الْخَلَائِقِ عَلَى اللَّهِ يَومَ الْقِيَامَةِ ثُمَّ قَرَأَ {عَسَى أن يبعثك ربك مقامًا محمودا} .
6373 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا علي بن حفص المدائني عن المسعودي … فذ كره.
6373 - قال: وثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ … فَذَكَرَهُ وزاد " وإن مُحَمَّدًا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ وَسَيِّدُ النَّاسِ يَومَ الْقِيَامَةِ ".
৬৩৭৩ - আত-তায়ালিসি (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মাসঊদী, তিনি আসিম থেকে, তিনি আবূ ওয়াইল থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ - তাবারাকা ওয়া তা'আলা - ইবরাহীমকে খলীল (বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করেছেন। আর নিশ্চয়ই তোমাদের সাথী (মুহাম্মদ সাঃ) আল্লাহর খলীল (বন্ধু)। আর নিশ্চয়ই আল্লাহর নবী মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিয়ামতের দিন আল্লাহর নিকট সৃষ্টির মধ্যে সবচেয়ে সম্মানিত। অতঃপর তিনি পাঠ করলেন: {আশা করা যায়, আপনার রব আপনাকে মাকামে মাহমুদে (প্রশংসিত স্থানে) প্রতিষ্ঠিত করবেন।} [সূরা ইসরা, ১৭:৭৯]।
৬৩৭৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু হাফস আল-মাদাঈনী, তিনি মাসঊদী থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৬৩৭৩ - তিনি (তায়ালিসি) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আহমাদ। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসরাঈল, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আবূ আল-আহওয়াস থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। এবং অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: "আর নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আদম সন্তানের নেতা এবং কিয়ামতের দিন তিনি মানবজাতির নেতা।"
6374 - وقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " تَنَامُ عَيْنِي وَلَا يَنَامُ قَلْبِي ".
6374 - رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صحيحه: أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ ثنا أبو قدامة عبيد الله بن سعيد ثنا يحى القطان عن ابن عجلان … فذكره.
৬৩৭৪ - আর মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আজলান থেকে, আমি আমার পিতাকে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি। তিনি (আবূ হুরায়রা) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার চোখ ঘুমায়, কিন্তু আমার অন্তর ঘুমায় না।"
৬৩৭৪ - এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক ইবনু ইবরাহীম, সাকীফ গোত্রের মাওলা (মুক্তদাস), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ কুদামা উবাইদুল্লাহ ইবনু সাঈদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া আল-কাত্তান, তিনি ইবনু আজলান থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
6375 - قال مسدد: وثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عَلَاقَةَ عَنْ شَرِيكِ بْنِ طَارِقٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَمَعَهُ شَيْطَانٌ. قَالُوا: وَمَعَكَ؟ قَالَ: وَمِعِي إِلَّا أَنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ وَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يُدْخِلُهُ عَمَلُهُ الْجَنَّةَ. قالوا: ولا أنت؟ قال: ولا أن إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي رَبِّي مِنْهَ بِرَحْمَةٍ".
6375 - رَوَاهُ أبو يعلى الموصلي: ثنا سفيان حدثنا أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ زِيَادِ بْنِ عَلَاقَةَ عَنْ شَرِيكِ بْنِ طَارِقٍ النَّخَعِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … فذكره إِلَى قَوْلِهِ فَأَسْلَمَ " دُونَ بَاقِيهِ.
6375 - وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ: ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ العَقَدِيُّ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ … فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ.
قَالَ البَزَارُ: لَا نَعْلَمُ رَوَى شَرِيكٌ إِلَّا هَذَا وَآخَرَ.
قُلْتُ: هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ.
6375 - رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ قَالَ: أبنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الوَهَّابِ القَزَّازُ بِالْبَصْرَةِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ … فَذَكَرَهُ.
৬৩৭৫ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানাহ (রাহিমাহুল্লাহ) যিয়াদ ইবনু ইলাকাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি শারীক ইবনু তারিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার সাথে একজন শয়তান নেই। তারা বললেন: আপনার সাথেও কি? তিনি বললেন: আমার সাথেও, তবে আল্লাহ আমাকে তার উপর সাহায্য করেছেন, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে (বা বশ্যতা স্বীকার করেছে)। আর তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার আমল তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে। তারা বললেন: আপনিও কি নন? তিনি বললেন: আমিও নই, যদি না আমার রব তাঁর পক্ষ থেকে আমাকে রহমত দ্বারা আবৃত করে নেন।
৬৩৭৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আমার পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) আমার দাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি যিয়াদ ইবনু ইলাকাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি শারীক ইবনু তারিক আন-নাখঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন... অতঃপর তিনি তা "فَأَسْلَمَ" (ফাসলামা) পর্যন্ত উল্লেখ করেছেন, এর পরের অংশ ব্যতীত।
৬৩৭৫ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু মু'আয আল-'আকাদী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানাহ (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসের অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।
আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমরা জানি না যে শারীক (রাহিমাহুল্লাহ) এটি এবং অন্য একটি ছাড়া আর কিছু বর্ণনা করেছেন।
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এই সনদটি সহীহ।
৬৩৭৫ - এটি ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন বাকর ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল ওয়াহহাব আল-কায্যায (রাহিমাহুল্লাহ) বসরায়, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু মু'আয আল-'আকাদী (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
6376 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثَنَا يَحْيَى (عَنْ شُعْبَةَ) عَنْ سفيان عن أبيه عن أبي يعلى عن الربيع بن خثيم قال: " لا أفضل على محمد- صلى الله عليه وسلم أحدًا ولا أفضل على إبراهيم خليل ربي- عز وجل أحدًا ".
6376 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانَ ثَنَا الثَّوْرِيُّ عَنْ أبيه عن منذر الثوري عن الربيع بن خثيم قال … فَذَكَرَهُ.
৬৩৭৬ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া (শু'বাহ থেকে) সুফিয়ান থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ ইয়া'লা থেকে, তিনি রাবী' ইবনে খুসাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেছেন: "আমি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর কাউকে শ্রেষ্ঠত্ব দেই না এবং আমি আমার রবের খলীল ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর উপরও কাউকে শ্রেষ্ঠত্ব দেই না।"
৬৩৭৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনু আবান, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আস-সাওরী, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি মুনযির আস-সাওরী থেকে, তিনি রাবী' ইবনে খুসাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
6377 - وَقَالَ الْحُمَيْدِيُّ: ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا ابْنُ أَبِي حُسَيْنٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَسْمَاءَ بِنْتَ يَزِيدَ تَقُولُ: بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نِسْوَةٍ فَقَالَ: فِيمَا اسْتَطَعْتُنَّ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ بَايَعْنَا. فَقَالَ: إِنِّي لأصافحكن إِنَّمَا آخُذُ عَلَيْكُنَّ مَا أَخَذَ اللَّهُ- عز وجل ".
6377 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ أنه لقي أسماء بنت يزيد قال: فَحَدَّثَتْنِي "أَنَّهَا بَايَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ بَايَعَ النِّسَاءُ قَالَتْ: فَمَدَدْتُ يَدِي لِأُبَايَعَهُ فَقَبَضَ يَدَهُ وَقَالَ: لَا أُصَافِحُ النِّسَاءَ وَلَكِنْ إِنَّمَا أخذ عَلَيْهِنَّ بِالْقَوْلِ ".
6377 - قال: وثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ مُسْتَقِيمِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بْنِتِ يَزِيدَ قَالَتْ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَا يُصَافِحُ النِّسَاءَ".
6377 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا وَكِيعٌ ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بِهْرَامٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بْنِتِ يَزِيدَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنِّي لَسْتُ أُصَافُحُ النِّسَاءَ.
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ مُخْتَلَفٌ فِيهِ وَثَّقَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَابْنُ مَعِينٍ وَالْعَجَلِيُّ وَيَعْقُوبُ بْنُ شَيْبَةَ وَلَيَّنَهُ النَّسَائِيُّ وَضَعَّفَهُ ابْنُ حَزْمٍ وَالْبَيْهَقِيُّ وَبَاقِي رِجَالِ الْإِسْنَادِ رِجَالُ الصَّحِيحِ وَابْنُ أبي حسين هو عبدلله بن عبد الرحمن القرشي النوفلي وتقدم في الإيمان في باب بيعة النساء.
৬৩৭৭ - আর আল-হুমাইদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি শাহর ইবনু হাওশাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যে তিনি আসমা বিনতে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: আমি কয়েকজন নারীর সাথে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বাইয়াত গ্রহণ করেছিলাম। তখন তিনি বললেন: "তোমরা যতটুকু সক্ষম, ততটুকুর উপর (বাইয়াত)।" আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা বাইয়াত গ্রহণ করলাম। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদের সাথে মুসাফাহা করি না। আমি তোমাদের নিকট কেবল সেটাই গ্রহণ করি যা আল্লাহ— মহিমান্বিত ও সুউচ্চ— গ্রহণ করেছেন।"
৬৩৭৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহায়র (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উসমান ইবনু উমার (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু আব্দির্-রাহমান আস-সামী (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন শাহর ইবনু হাওশাব (রাহিমাহুল্লাহ), যে তিনি আসমা বিনতে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করেছিলেন। তিনি (শাহর) বলেন: অতঃপর তিনি আমার নিকট বর্ণনা করলেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বাইয়াত গ্রহণ করেছিলেন যেদিন নারীরা বাইয়াত গ্রহণ করেছিল। তিনি (আসমা) বলেন: আমি তাঁর সাথে বাইয়াত করার জন্য আমার হাত বাড়ালাম, তখন তিনি তাঁর হাত গুটিয়ে নিলেন এবং বললেন: "আমি নারীদের সাথে মুসাফাহা করি না। তবে আমি তাদের নিকট কেবল কথার মাধ্যমে (বাইয়াত) গ্রহণ করি।"
৬৩৭৭ - তিনি (আল-বুসীরী) বলেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ কুরাইব (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু রাবী'আহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি মুস্তাক্বীম ইবনু আবদিল মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি শাহর ইবনু হাওশাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আসমা বিনতে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নারীদের সাথে মুসাফাহা করতেন না।"
৬৩৭৭ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াকী' (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল হামীদ ইবনু বাহরাম (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি শাহর ইবনু হাওশাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আসমা বিনতে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি নারীদের সাথে মুসাফাহা করি না।"
এই হাদীসটি হাসান (উত্তম)। শাহর ইবনু হাওশাব (রাহিমাহুল্লাহ) সম্পর্কে মতভেদ রয়েছে। তাঁকে আহমাদ ইবনু হাম্বল, ইবনু মাঈন, আল-আজালী এবং ইয়া'কূব ইবনু শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) নির্ভরযোগ্য বলেছেন। আর আন-নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে দুর্বল বলেছেন এবং ইবনু হাযম ও আল-বায়হাক্বী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে দুর্বল আখ্যা দিয়েছেন। আর সনদের অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ সহীহ (গ্রন্থের) বর্ণনাকারী। আর ইবনু আবী হুসাইন হলেন আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দির্-রাহমান আল-কুরাশী আন-নাওফালী। এবং এটি ঈমান অধ্যায়ে নারীদের বাইয়াত পরিচ্ছেদে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
6378 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ قَالَ: قَالَ فُلَانٌ - رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صفته في التوراة عندي أحمد المختار مولده مكة ومهاجره المدنية- أَوْ قَالَ: طِيبَةُ- أُمَّتُهُ الْحَامِدُونَ اللَّهَ عَلَى كُلِّ حَالٍ- وَرُبَّمَا قَالَ: عَلَى كُلِّ شَرَفٍ- صُفُوفِهِمْ فِي الْقِتَالِ صُفُوفُهُمْ فِي الصَّلَاةِ أَنَاجِيلُهُمْ صدورهم- وَرُبَّمَا قَالَ: قُلُوبُهُمْ- لُيُوثٌ بِالنَّهَارِ رُهْبَانٌ بِاللَّيْلِ لَيْسَ بِصَخَّابٍ فِي الْأَسْوَاقِ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ لِضَعْفِ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ.
৬৩৭৮ - এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে সুফইয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু জুদ'আন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেছেন: অমুক ব্যক্তি - যিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্যে একজন - বলেছেন: তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসেছিলেন। তাঁর (রাসূলের) গুণাবলী তাওরাতে রয়েছে: আমার কাছে তিনি হলেন আহমাদ আল-মুখতার (নির্বাচিত)। তাঁর জন্মস্থান মক্কা এবং তাঁর হিজরতের স্থান হলো মদীনা – অথবা তিনি বলেছেন: ত্বাইবাহ – তাঁর উম্মত হলো এমন লোক যারা সর্বাবস্থায় আল্লাহর প্রশংসা করে – এবং সম্ভবত তিনি বলেছেন: প্রতিটি উচ্চ মর্যাদার ক্ষেত্রে – যুদ্ধের ময়দানে তাদের কাতার হলো সালাতের (নামাযের) কাতারের মতো। তাদের ইঞ্জিল (ধর্মগ্রন্থ) হলো তাদের বক্ষদেশে – এবং সম্ভবত তিনি বলেছেন: তাদের হৃদয়ে – তারা দিনের বেলায় সিংহ এবং রাতের বেলায় সংসারবিরাগী (রাহিব)। তারা বাজারে উচ্চস্বরে গোলমালকারী নয়।
এই সনদটি দুর্বল, কারণ আলী ইবনু যায়দ ইবনু জুদ'আন দুর্বল।
6379 - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: وَثَنَا حسين ثَنَا زَائِدَةُ عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ عَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَا صُدِّقَ نَبِيُّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ مَا صُدِّقْتُ إِنَّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ نبيٌّ مَا صَدَّقَهُ مِنْ أُمَّتِهِ غَيْرُ رَجُلٍ وَاحِدٍ".
৬৩৭৯ - মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: এবং হুসাইন আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, যায়েদাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আল-মুখতার ইবনু ফুলফুল থেকে, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নবীদের মধ্যে এমন কোনো নবীকে বিশ্বাস করা হয়নি, যেমন আমাকে বিশ্বাস করা হয়েছে। নিশ্চয়ই নবীদের মধ্যে এমনও নবী আছেন, যাঁর উম্মতের মধ্যে একজন মাত্র লোক ছাড়া আর কেউ তাঁকে বিশ্বাস করেনি।
6380 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أُعْطِيتُ فَوَاتِحَ الْكَلَامِ وَجَوَامِعَهُ وَخَوَاتِمَهُ. قَالَ: فَقُلْنَا: عَلِّمْنَا مِمَّا عَلَّمَكَ الله: فعلمنا التشهد ".
وتقدم في الصلاة فِي بَابِ التَّشَهُّدِ.
৬৩৮০ - এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুশাইম, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি আবূ বুরদাহ থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (আবূ মূসা) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমাকে দেওয়া হয়েছে কথার প্রারম্ভিক অংশ, তার সারমর্ম এবং তার সমাপ্তি। তিনি (আবূ মূসা) বলেন: অতঃপর আমরা বললাম: আল্লাহ আপনাকে যা শিক্ষা দিয়েছেন, তা থেকে আমাদেরকে শিক্ষা দিন। তখন তিনি আমাদেরকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিলেন।
এবং এটি সালাত অধ্যায়ে তাশাহহুদ পরিচ্ছেদে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।