হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6409)


6409 - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه أَنّ رسول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ عِيسَى- عليه السلام مارٌّ بِالْمَدِينَةِ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا وَلَئِنْ سَلَّمَ عَلَيَّ لَأَرُدَنَّ عَلَيْهِ " هَذَا إِسْنَادٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.




৬৪০৯ - মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন দারওয়ার্দী, মুহাম্মাদ ইবনু যায়িদ ইবনুল মুহাজির থেকে, সাঈদ ইবনু আবী সাঈদ আল-মাকবুরী থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"নিশ্চয়ই ঈসা (আঃ) মদীনার পাশ দিয়ে অতিক্রম করবেন, হজ্জ অথবা উমরাহকারী হিসেবে। আর যদি তিনি আমাকে সালাম দেন, তবে আমি অবশ্যই তার সালামের উত্তর দেব।"

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6410)


6410 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ثَنَا عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ يَزِيدَ عَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " سَأَلْتُ رَبِّي لأمتي من دون البشر ألا يعذبهم فأعطانيها ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ لِضَعْفِ يَزِيدَ بْنِ أَبَانَ الرقاشي.




৬৪১০ - এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুরাইজ ইবনু নু'মান, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনু আব্দুল্লাহ, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু মুনকাদির থেকে, তিনি ইয়াযীদ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি আমার রবের কাছে আমার উম্মতের জন্য, অন্যান্য মানবজাতিকে বাদ দিয়ে, এই প্রার্থনা করেছি যে তিনি যেন তাদের শাস্তি না দেন। অতঃপর তিনি আমাকে তা দান করেছেন।"

এই সনদটি দুর্বল। ইয়াযীদ ইবনু আবান আর-রাকাশীর দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6411)


6411 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانَ ثَنَا شَيْخٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أَنَا سَابِقُ الْعَرَبِ ". هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ لِجَهَالَةِ التَّابِعِيِّ.




৬৪১১ - এবং আল-হারিথ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনু আবান, তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বানী তামীম গোত্রের একজন শায়খ, আমি আনাস ইবনু মালিককে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি আরবদের অগ্রগামী/অগ্রদূত।"

এই সনদটি দুর্বল, কারণ তাবেয়ীর পরিচয় অজ্ঞাত (জাহালাত)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6412)


6412 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثَنَا جسر بن فرقد عن بكر بن عبدلله الْمُزَنِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " حَيَاتِي خَيْرٌ لَكُمْ تُحْدِثُونَ وَيَحْدُثُ لَكُمْ وَوَفَاتِي خَيْرٌ لَكُمُ تُعْرَضُ عَلَيَّ أَعْمَالُكُمْ فما كان من حسن حمدت الله عليه وما كان من سيئ اسْتَغْفَرْتُ اللَّهَ لَكُمْ ".
هَذَا مُرْسَلٌ ضَعِيفٌ جِسْرُ بْنُ فَرْقَدٍ الْقَصَّابُ أَبُو جَعْفَرٍ الْبَصْرِيُّ مُجْمَعٌ عَلَى ضَعْفِهِ وَلَمْ أَرَ مَنْ وَثَّقَهُ.




৬৪১২ - আল-হারিস বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু কুতাইবাহ, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন জিসর ইবনু ফারকাদ, বাকর ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার জীবন তোমাদের জন্য কল্যাণকর; তোমরা নতুন কিছু ঘটাও এবং তোমাদের জন্য নতুন কিছু ঘটে। আর আমার ওফাতও তোমাদের জন্য কল্যাণকর; তোমাদের আমলসমূহ আমার কাছে পেশ করা হয়। অতঃপর যা কিছু ভালো হয়, আমি তার জন্য আল্লাহর প্রশংসা করি। আর যা কিছু মন্দ হয়, আমি তোমাদের জন্য আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি।"

এটি মুরসাল (সনদ বিচ্ছিন্ন) এবং দুর্বল (যঈফ)। জিসর ইবনু ফারকাদ আল-কাসসাব, আবূ জা'ফর আল-বাসরী—তার দুর্বলতার (যঈফ হওয়ার) উপর ঐকমত্য রয়েছে। আর আমি এমন কাউকে দেখিনি যিনি তাকে নির্ভরযোগ্য (সিকাহ) বলেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6413)


6413 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ حدثنا أَبِي عَنْ عِكْرَمَةَ قَالَ: قَالَ ابْنَ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَا أَنَا غُلَامٌ مَعَ الصبيان فذهبن إِلَى مَكَانٍ فَأَجْلَسُونِي عَلَى مَتَاعِهِمْ وَذَهَبُوا عَنِّي فبينا أَنَا جَالِسٌ إِذْ بَصُرْتُ بِطَائِرَيْنِ مِنَ السَّمَاءِ قد هبطا فَقَعَدَ أَحَدُهُمَا عَنْ يَمِينِي وَالْآخَرُ عَنْ يَسَارِي فَأَسْمَعُ الَّذِي عَنْ يَمِينِي يَقُولُ لِصَاحِبِهِ: هُوَ هذا أُرْسِلْنَا إِلَيْهِ؟ قَالَ: نَعَمْ. فَبَيْنَا أَنَا كَذَلِكَ إذ أَقْبَلَ أَصْحَابِي مِنَ الصِّبْيَانِ فَلَمَّا أَبْصَرَاهُمْ ذَهَبَا إِلَى السَّمَاءِ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ لِضَعْفِ إِبْرَاهِيمَ بن الحكم.

‌-




৬৪১৩ - আর আব্দুল্লাহ ইবনু হুমাইদ বলেছেন: আমাকে ইবরাহীম ইবনু আল-হাকাম হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি (ইবরাহীম) বলেছেন, আমাদের কাছে আমার পিতা হাদীস বর্ণনা করেছেন, ইকরিমা থেকে, তিনি বলেছেন: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি যখন ছোট বালক ছিলাম, তখন শিশুদের সাথে ছিলাম। অতঃপর তারা এক স্থানে গেল। তারা আমাকে তাদের মালপত্রের উপর বসিয়ে দিল এবং তারা আমার কাছ থেকে চলে গেল। আমি যখন বসে ছিলাম, হঠাৎ আমি আকাশ থেকে দুটি পাখিকে নামতে দেখলাম। তাদের একজন আমার ডান পাশে এবং অন্যজন আমার বাম পাশে বসল। অতঃপর আমি আমার ডান পাশের পাখিটিকে তার সঙ্গীকে বলতে শুনলাম: "এ কি সেই ব্যক্তি, যার কাছে আমাদের পাঠানো হয়েছে?" সে বলল: "হ্যাঁ।" আমি যখন এই অবস্থায় ছিলাম, হঠাৎ আমার সাথী শিশুরা ফিরে এলো। যখন তারা (পাখিরা) তাদের দেখতে পেল, তখন তারা আকাশে চলে গেল।

এই সনদটি দুর্বল, কারণ ইবরাহীম ইবনু আল-হাকাম দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6414)


6414 - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا الْمُقْرِئُ ثَنَا سَعِيدٌ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ وَيُونُسُ بْنُ يزيد الأيليان " عن الزهري عَنْ أَبِي سَلَمَةَ " عَنْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ حَمَلَ مِنْ أُمَّتِي دَيْنًا ثُمَّ جَهِدَ فِي قَضَائِهِ فَمَاتَ قَبْلَ أَنْ يَقْضِيَهُ فَأَنَا وَلِيُّهُ ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو يَعْلَى وَعَنْهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ وَتَقَدَّمَ فِي أَوَّلِ كِتَابِ القَرْضِ.




৬৪১৪ - মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: আমাদের নিকট আল-মুকরি বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট সাঈদ বর্ণনা করেছেন, আমার নিকট উকাইল এবং ইউনুস ইবনু ইয়াযীদ আল-আইলী বর্ণনা করেছেন, যুহরী থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (আয়িশাহ) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি ঋণ গ্রহণ করে, অতঃপর তা পরিশোধের জন্য চেষ্টা করে, কিন্তু পরিশোধ করার আগেই মারা যায়, তবে আমি তার অভিভাবক (ওয়ালী)।"

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।

এটি আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং আবূ ইয়া'লা বর্ণনা করেছেন। আর তাঁর (আবূ ইয়া'লার) সূত্রে ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন। এটি কিতাবুল কার্দ (ঋণ সংক্রান্ত অধ্যায়)-এর শুরুতে পূর্বেও এসেছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6415)


6415 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ عن مسروق عن عبدلله بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: "دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم على بلال وعنده صبر من تمر فقال: ماهذا يَا بِلَالُ؟ قَالَ: أعْدَدْتُ لَكَ وَلِضِيفَانِكَ قَالَ أَمَا تَخْشَى يَا بِلَالُ أَنْ يَكُونَ لَكَ بُخَارٌ فِي نَارِ جَهَنَّمَ أَنْفِقْ يَا بِلَالُ ولا تخش من ذي العرش إقلالا".




৬৪১৫ - আর হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আসিম ইবনু আলী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন কায়স ইবনু আর-রাবী' (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আবূ হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু ওয়াছছাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যিনি বলেন:

"নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলালের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট প্রবেশ করলেন, আর তাঁর নিকট এক স্তূপ খেজুর ছিল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: হে বিলাল, এটা কী? তিনি বললেন: আমি এটা আপনার জন্য এবং আপনার মেহমানদের জন্য প্রস্তুত করেছি। তিনি বললেন: হে বিলাল, তুমি কি ভয় করো না যে, এটা জাহান্নামের আগুনে তোমার জন্য বাষ্প (বা বোঝা) হয়ে যাবে? হে বিলাল, খরচ করো, আর আরশের মালিকের পক্ষ থেকে দারিদ্র্যের ভয় করো না।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6416)


6416 - قال الحارث بن أبي أسامة: وثنا يزيد أبنا محمد بن إسحاق عن موسى ابن يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَوْ كَانَ أُحُدٌ عِنْدِي ذَهَبًا لَسَرَّنِي ألا تمر علي ثالثة وَعِنْدِي مِنْهُ شَيْءٌ إِلَّا شَيْءٌ أَرْصُدُهُ فِي دَيْنٍ يَكُونُ عَلَيَّ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ لِتَدْلِيسِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ.




৬৪১৬ - আল-হারিস ইবনু আবী উসামা বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ, আমাদেরকে জানিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক, মূসা ইবনু ইয়াসার থেকে, আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যদি আমার কাছে উহুদ পর্বত পরিমাণ সোনাও থাকত, তবে আমি খুশি হতাম যে, আমার উপর দিয়ে তৃতীয় দিন অতিবাহিত না হয় আর আমার কাছে তার কিছু অবশিষ্ট থাকে, তবে সেই পরিমাণ ব্যতীত যা আমি আমার উপর থাকা কোনো ঋণের জন্য জমা রাখি।"

এই সনদটি দুর্বল, মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাকের তাদলিসের কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6417)


6417 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْبَرِيدِ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ ميمون عن عبد الله بن عبدلله قَاضِي الرَّيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: سمعت أميرالمؤمنين عَلِيَّا- رضي الله عنه يَقُولُ: " اجْتَمَعْتُ أَنَا وَفَاطِمَةُ وَالْعَبَّاسُ وَزَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ فقال العباس: يا رَسُولَ اللَّهِ كَبُرَ سِنِّي وَرَقَّ عَظْمِي وَكَثُرُتْ مُؤْنَتِي فَإِنْ رَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ تَأْمُرَ لِي بِكَذَا وَكَذَا وَسَقًا مِنْ طَعَامٍ فَافْعَلْ. فَقَالَ
رسول الله صلى الله عليه وسلم نفعل فَقَالَتْ فَاطِمَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَأْمُرَ لِي كَمَا أَمَرْتَ لِلْعَبَّاسِ فَافْعَلْ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْعَلُ ذَلِكَ. فَقَالَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كُنْتَ أَعْطَيْتَنِي أَرْضًا كَانَتْ مَعِيشَتِي مِنْهَا ثُمَّ قَبَضْتَهَا مِنِّي فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَرُدَّهَا عَلَيَّ فَافْعَلْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْعَلُ ذَلِكَ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ لِضَعْفِ حُسَينِ بْنِ مَيْمُونٍ.




৬৪১৭ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইছামা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাশিম ইবনুল বারীদ, তিনি হুসাইন ইবনু মাইমূন থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ আর-রাইয়-এর কাযী (বিচারক) থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লা থেকে, তিনি বলেছেন:
আমি আমীরুল মু'মিনীন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: "আমি, ফাতিমা, আব্বাস এবং যায়িদ ইবনু হারিছা একত্রিত হলাম। তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার বয়স বেড়ে গেছে, আমার হাড় দুর্বল হয়ে গেছে এবং আমার ভরণপোষণ (খরচ) বেড়ে গেছে। সুতরাং, ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আপনি মনে করেন যে, আপনি আমার জন্য এত এত ওয়াসাক্ব (নির্দিষ্ট পরিমাণ) খাদ্যশস্যের নির্দেশ দেবেন, তবে তা করুন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমরা তা করব। তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আপনি মনে করেন যে, আপনি আমার জন্য তেমনই নির্দেশ দেবেন যেমন আব্বাসের জন্য নির্দেশ দিয়েছেন, তবে তা করুন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি তা করব। তখন যায়িদ ইবনু হারিছা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাকে একটি জমি দিয়েছিলেন, যা থেকে আমার জীবিকা নির্বাহ হতো, অতঃপর আপনি তা আমার কাছ থেকে ফিরিয়ে নিয়েছেন। সুতরাং, যদি আপনি মনে করেন যে, আপনি তা আমাকে ফিরিয়ে দেবেন, তবে তা করুন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি তা করব।"
এই সনদটি দুর্বল, কারণ হুসাইন ইবনু মাইমূন দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6418)


6418 - قَالَ أَبُو يعلى: وثنا عقبة بن مكرم ثنا يونس ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي زَيْنَبَ عَنْ طَلْحَةَ مَوْلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها قَالَتْ: " مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ خَمِيصُ البطن.




৬৪১৮ - আবূ ইয়া'লা বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উকবাহ ইবনু মুকাররাম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইউনুস, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাজ্জাজ ইবনু আবী যাইনাব, তিনি ইবনুয যুবাইরের আযাদকৃত গোলাম তালহা থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেছেন: "আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তিকাল করেছেন যখন তাঁর পেট ছিল খালি/ক্ষুধার্ত।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6419)


6419 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا زَكَرِيَّا وَإِسْحَاقُ قالا: ثنا هشيم ثنا سَيَّارٌ عَنْ أَبِي هُبَيْرَةَ الأَنْصَارِيِّ عَنْ جَابِرٍ- رضي الله عنه قَالَ: " اشْتَرَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنِّي بَعِيرًا … " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ لِي: " خُذْ بَعِيرَكَ فَهُوَ لَكَ. قَالَ: فَانْصَرَفْتُ فَلَقِيتُ رَجُلًا مِنَ الْيَهُودِ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي كَانَ فَجَعَلَ يُعْجَبُ وَقَالَ: أَعْطَاكَ الثَّمَنَ وَرَدَّ عَلَيْكَ الْبَعِيرَ؟! ".




৬৪১৯ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যাকারিয়া ও ইসহাক। তারা দুজন বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হুশাইম। আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সায়্যার, আবূ হুবাইরাহ আল-আনসারী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে, তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছ থেকে একটি উট কিনেছিলেন..." অতঃপর তিনি (জাবির) হাদীসটি উল্লেখ করলেন, যতক্ষণ না তিনি (নবী সাঃ) আমাকে বললেন: "তোমার উটটি নিয়ে নাও, এটি তোমারই।" তিনি (জাবির) বললেন: অতঃপর আমি ফিরে গেলাম এবং একজন ইয়াহুদী ব্যক্তির সাথে আমার দেখা হলো। আমি তাকে যা ঘটেছিল তা জানালাম। সে বিস্মিত হতে লাগলো এবং বললো: তিনি তোমাকে মূল্যও দিলেন, আবার উটটিও তোমাকে ফিরিয়ে দিলেন?!









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6420)


6420 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّامِيُّ الْعَبَادَانِيُّ ثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ نُوحِ بْنِ ذَكْوَانَ عَنْ أَخِيهِ أَيُّوبَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَلَا أُخْبِرُكُمْ عَنِ الأجْوَد الأجْوَد؟ اللَّهُ الْأَجْوَدُ الْأَجْوَدُ وَأَنَا أَجْوَدُ وَلَدِ آدَمَ.
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ لِضَعْفِ نُوحٍ.




৬৪২০ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম আশ-শামী আল-আবাদানী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুওয়াইদ ইবনু আব্দুল আযীয, তিনি নুূহ ইবনু যাকওয়ান থেকে, তিনি তাঁর ভাই আইয়ূব থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি কি তোমাদেরকে সবচেয়ে দানশীল (আল-আজওয়াদ আল-আজওয়াদ) সম্পর্কে অবহিত করব না? আল্লাহই হলেন সবচেয়ে দানশীল (আল-আজওয়াদ আল-আজওয়াদ), আর আমি হলাম আদম সন্তানের মধ্যে সবচেয়ে দানশীল।

এই সনদটি দুর্বল, কারণ নূহ দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6421)


6421 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ ثَنَا يحيى بن أبي كثير ثنا شعبة عن
ابي المختار قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى- رضي الله عنه قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَأَصَابَ النَّاسَ عَطَشٌ فَنَزَلَ مَنْزِلًا فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَسْقِيهُمْ فَجَعَلَ النَّاسُ يَقُولُونَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْرَبْ يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْرَبْ. قَالَ: سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ.

6421 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ عَنْ أَبِي الْمُخْتَارِ مِنْ بَنِي أَسَدٍ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى قَالَ: " كُنَّا فِي سَفَرٍ فَلَمْ نَجِدِ الْمَاءَ. قَالَ: ثُمَّ هَجَمْنَا عَلَى الْمَاءِ بَعْدَ. قَالَ: فَجَعَلُوا يَسْقُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكُلَّمَا أَتَوْهُ بِشَرَابٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَاقِي الْقَوْمَ آخِرُهُمْ شُرْبًا- ثَلَاثَ مَرَّاتٍ- حَتَّى شَرِبُوا كُلُّهُمْ ".




৬৪২১ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহাইর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, আবিল মুখতার থেকে। তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে ছিলেন। তখন লোকজনের পিপাসা পেল। অতঃপর তিনি এক স্থানে অবতরণ করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে পান করাতে লাগলেন। তখন লোকজন বলতে শুরু করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! পান করুন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! পান করুন। তিনি বললেন: কওমের পানীয় পরিবেশনকারী সবার শেষে পান করবে। কওমের পানীয় পরিবেশনকারী সবার শেষে পান করবে।"

৬৪২১ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাজ্জাজ, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, আবিল মুখতার থেকে— যিনি বানী আসাদ গোত্রের লোক— আমি আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: "আমরা এক সফরে ছিলাম, কিন্তু পানি পাচ্ছিলাম না। তিনি বলেন: অতঃপর আমরা পরে পানির সন্ধান পেলাম। তিনি বলেন: তখন তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে পান করাতে শুরু করল। যখনই তারা তাঁর নিকট কোনো পানীয় নিয়ে আসত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: কওমের পানীয় পরিবেশনকারী সবার শেষে পান করবে— (কথাটি) তিনবার বললেন— যতক্ষণ না তারা সবাই পান করল।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6422)


6422 - قَالَ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ قَالَا: ثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ أَبَا الْمُخْتَارِ مِنْ بَنِي أَسَدٍ … " فَذَكَرَ مِثْلَ طَرِيقِ أَبِي يَعْلَى.
قُلْتُ: اقْتَصَرَ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ مِنْهُ عَلَى قَوْلِهِ: " سَاقِي الْقَوْمَ آخِرُهُمْ " حَسْبُ. وَيُقَالُ: اسْمُ أَبِي الْمُخْتَارِ سُفْيَانُ بْنُ أَبِي حَبِيبَةَ وَتَقَدَّمَ فِي الْأَشْرِبَةِ وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي قَتَادَةَ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ وَصَحَّحَهُ.

‌-




৬৪২২ - তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর এবং হাজ্জাজ। তারা উভয়েই বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শু'বাহ। আমি (শু'বাহ) শুনেছি আবুল মুখতারকে, যিনি বানী আসাদ গোত্রের লোক... অতঃপর তিনি আবূ ইয়া'লার সনদের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

আমি (আল-বুসীরি) বলি: আবূ দাঊদ তাঁর সুনানে এর মধ্য থেকে কেবল এই উক্তিটির উপর সীমাবদ্ধ থেকেছেন: "লোকদের মধ্যে পানীয় পরিবেশনকারী ব্যক্তি তাদের মধ্যে সর্বশেষ পান করবে।" মাত্র। এবং বলা হয়: আবুল মুখতারের নাম হলো সুফইয়ান ইবনু আবী হাবীবাহ। আর এটি (এই আলোচনা) পানীয় (আশরিবা) অধ্যায়ে পূর্বে আলোচিত হয়েছে।

আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা তিরমিযী তাঁর জামি' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং সহীহ (বিশুদ্ধ) বলেছেন।
‌-









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6423)


6423 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه "أَنّ رَجُلًا قَالَ: يَا مُحَمَّدُ يَا سَيِّدَنَا وَابْنَ سَيِّدِنَا وَيَا خَيْرَنَا وَابْنَ خَيْرِنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ياأيها النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِقَوْلِكِمْ وَلَا يَسْتَجِيزَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ أَنَا محمد عَبْدِ اللَّهِ وَرَسُولُهُ مَا أُحِبُّ أَنْ تَرْفَعُونِي فَوْقَ مَنْزِلَتِيَ الَّتِي أَنْزَلَنِيَ اللَّهُ ".

6423 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ فَذَكَرَهُ.

6423 - قَالَ: وَثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ … فَذَكَرَهُ.

6423 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صحيحه: أبنا الحسن بن سفيان ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سلمة … فذكره.
وله شاهد من حديث عبدلله بْنِ الشَّخِّيرِ رَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي مُسْنَدَيْهِمَا وَأَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ وَالنَّسَائِيُّ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ.




৬৪২৩ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা, তিনি হাম্মাদ ইবনু সালামাহ থেকে, তিনি সাবিত থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "এক ব্যক্তি বলল: হে মুহাম্মাদ! হে আমাদের নেতা এবং আমাদের নেতার পুত্র! হে আমাদের শ্রেষ্ঠ এবং আমাদের শ্রেষ্ঠের পুত্র! তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: হে লোক সকল! তোমরা তোমাদের কথাতেই সীমাবদ্ধ থাকো। শয়তান যেন তোমাদেরকে বাড়াবাড়ি করতে প্ররোচিত না করে। আমি মুহাম্মাদ, আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল। আল্লাহ আমাকে যে মর্যাদায় অধিষ্ঠিত করেছেন, আমি পছন্দ করি না যে তোমরা আমাকে তার উপরে উঠিয়ে দাও।"

৬৪২৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাজ্জাজ ইবনু মিনহাল, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ— অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৪২৩ - তিনি (আবদ ইবনু হুমাইদ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৪২৩ - এবং এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুদবাহ ইবনু খালিদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবদুল্লাহ ইবনুশ শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা মুসাদ্দাদ এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ তাঁদের মুসনাদদ্বয়ে, আবূ দাঊদ তাঁর সুনান গ্রন্থে এবং নাসাঈ তাঁর আল-ইয়াওম ওয়াল-লাইলাহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6424)


6424 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه قَالَ: " ماأخرج رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رُكْبَتَيْهِ بَيْنَ يَدَيْ جَلِيسٍ لَهُ قَطُّ وَلَا نَاوَلَ يَدَهُ أَحَدًا قَطُّ فَتَرَكَهَا حَتَّى يَكُونَ هُوَ يَدَعُهَا وَمَا جَلَسَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَدٌ قَطُّ فَقَامَ حَتَّى يقوم وما وجدت شيئًا قط أَطْيَبَ رِيحًا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.

6424 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ وَاقِدٍ ثَنَا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ لُطْفًا بِالنَّاسِ وَاللَّهِ مَا كَانَ يَمْتَنِعُ فِي غَدَاةٍ بَارِدَةٍ مِنْ عَبْدٍ وَلَا أَمَةٍ وَلَا صَبِيٍّ أَنْ يَأْتِيَهِ بِالْمَاءِ فَيَغْسِلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَمَا سَأَلَ سَائِلٌ قَطُّ أُذُنَهُ إِلَّا أَصْغَى إِلَيْهِ وَلَا يَنْصَرِفُ عنه حتى يكون هو الَّذِي يَنْصَرِفُ وَمَا تَنَاوَلَ أَحَدٌ بِيَدِهِ قَطُّ إِلَّا أَتَاهُ إِيَّاهُ فَلَمْ يَنْزِعْهُ مِنْهَ حَتَّى يَكُونَ هُوَ الَّذِي يَنْزِعُهَا مِنْهُ ".

6424 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَذْرَمِيُّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثَنَا أَبُو قُطْنٍ ثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ثَنَا ثَابِتٌ … فَذَكَرَهُ.

6424 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ ثَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ....فَذَكَرَهُ.




৬৪২৪ - আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনুল আওয়াম (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি নু'মান ইবনু সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবরাহীম ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুল মুনতাশির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো সহচর বা উপবিষ্ট ব্যক্তির সামনে কখনো তাঁর হাঁটুদ্বয় বের করে দেননি। আর তিনি কখনো কারো হাতে হাত দিলে, সেই ব্যক্তি হাত ছেড়ে না দেওয়া পর্যন্ত তিনি তাঁর হাত ছেড়ে দেননি। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট কেউ কখনো বসলে, তিনি উঠে না যাওয়া পর্যন্ত সেই ব্যক্তি উঠে যেতেন না। আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর চেয়ে সুগন্ধযুক্ত কোনো জিনিস কখনো পাইনি।"

৬৪২৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুর রহীম ইবনু ওয়াকিদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আদী ইবনুল ফাদল (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি ইউনুস ইবনু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন মানুষের প্রতি সবচেয়ে বেশি কোমল। আল্লাহর কসম! কোনো ঠাণ্ডা সকালে কোনো গোলাম, দাসী বা শিশু যদি তাঁর নিকট পানি নিয়ে আসত, যাতে তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ও বাহুদ্বয় ধৌত করতে পারেন, তবে তিনি তা প্রত্যাখ্যান করতেন না। আর কোনো প্রশ্নকারী তাঁর কানের কাছে কিছু জানতে চাইলে, তিনি তার দিকে মনোযোগ দিতেন এবং সেই ব্যক্তি নিজে সরে না যাওয়া পর্যন্ত তিনি তার কাছ থেকে সরে যেতেন না। আর কেউ কখনো তাঁর হাত ধরলে, তিনি তার হাত থেকে তা টেনে নিতেন না, যতক্ষণ না সেই ব্যক্তি নিজে তাঁর হাত ছেড়ে দিত।"

৬৪২৪ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আবদির রহমান আল-আযরামী আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ কুতন (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুবারাক ইবনু ফাদালাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৪২৪ - এবং এটি ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6425)


6425 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا عَبْدَةُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَائِشَةَ: " أنها سئلت: ما كان يصنع النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِهِ؟ قَالَتْ: كَانَ يَخْصِفُ النَّعْلَ وَيَرْقَعُ الثَّوْبَ وَنَحْوَ هَذَا ".

6425 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إسرائيل ثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ قَالَتْ: " قِيلَ لِعَائِشَةَ: مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْمَلُ فِي بَيْتِهِ؟ قَالَتْ: كَانَ بَشَرًا مِنَ الْبَشَرِ يَفْلِي ثَوْبَهُ يَحْلِبُ شَاتَهُ وَيَخْدِمُ نَفْسَهُ ".

6425 - قَالَ: وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ ثنا مهدي بن ميمون ثنا هشام ابن عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ مَرْفُوعًا … فَذَكَرَهُ.

6425 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: مِنْ طَرِيقِ عبد الرزاق أبنا مَعْمَرٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ " سَأَلَهَا رَجُلٌ: هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْمَلُ فِي بيته؟ قالت: نعم كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْصِفُ نَعْلَهُ وَيَخِيطُ ثَوْبَهُ وَيَعْمَلُ فِي بَيْتِهِ ما يعمل أحدكم في بيته ".

6425 - قال: وأبنا ابْنُ قُتَيْبَةَ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ … فَذَكَرَهُ.

6425 - قال: وثنا أبو يعلى الموصلي ثنا عبدلله بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ … فَذَكَرَهُ. قُلْتُ: رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الشَّمَائِلِ.




৬৪২৫ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদাহ, তিনি হিশাম থেকে, তিনি এক ব্যক্তি থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "যে, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ঘরে কী করতেন? তিনি বললেন: তিনি জুতা সেলাই করতেন, কাপড় মেরামত করতেন এবং এ ধরনের কাজ করতেন।"

৬৪২৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু আবী ইসরাঈল, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাজ্জাজ, তিনি লাইস ইবনু সা'দ থেকে, তিনি মু'আবিয়াহ ইবনু সালিহ থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সা'ঈদ থেকে, তিনি আমরাহ থেকে। আমরাহ বললেন: "আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ঘরে কী কাজ করতেন? তিনি বললেন: তিনি ছিলেন অন্যান্য মানুষের মতোই একজন মানুষ। তিনি তাঁর কাপড় থেকে উকুন বাছতেন, তাঁর বকরির দুধ দোহন করতেন এবং নিজের কাজ নিজেই করতেন।"

৬৪২৫ - তিনি (আল-বুসীরি) বললেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আসমা, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মাহদী ইবনু মাইমুন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু উরওয়াহ, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

৬৪২৫ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে: আব্দুর রাযযাক-এর সূত্রে, আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন মা'মার, তিনি হিশাম ইবনু উরওয়াহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "এক ব্যক্তি তাঁকে (আয়িশাহকে) জিজ্ঞাসা করল: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি তাঁর ঘরে কাজ করতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জুতা সেলাই করতেন, তাঁর কাপড় সেলাই করতেন এবং তোমাদের মধ্যে কেউ যেমন তার ঘরে কাজ করে, তিনিও তাঁর ঘরে সেভাবে কাজ করতেন।"

৬৪২৫ - তিনি (আল-বুসীরি) বললেন: এবং আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন ইবনু কুতাইবাহ, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হারমালাহ ইবনু ইয়াহইয়া, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু ওয়াহব, আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু সালিহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

৬৪২৫ - তিনি (আল-বুসীরি) বললেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আসমা... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন। আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) 'আশ-শামাইল' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6426)


6426 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوُلِيدِ ثنا الأشجعي
عَنْ سُفْيَانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَرْفَعُونِي فَوْقَ حَقِّي إِنَّ اللَّهَ اتَّخَذَنِي عَبِدًا قَبِلَ أَنِ يَتَّخِذَنِي نَبِيًّا. قَالَ سُفْيَانُ: وَبَلَغَنِي أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: لا تطروني كما أطرت النصارى عيسى ابن مَرْيَمَ وَلَكِنْ قُولُوا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ ".




৬৪২৬ - এবং তিনি (আল-হারিথ) বললেন: আল-হারিথ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন খালাফ ইবনুল ওয়ালীদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-আশজাঈ

সুফিয়ান থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-আনসারী থেকে, তিনি আলী ইবনুল হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আমাকে আমার প্রাপ্য অধিকারের উপরে উঠিয়ো না। নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে নবী হিসেবে গ্রহণ করার পূর্বে বান্দা হিসেবে গ্রহণ করেছেন।"

সুফিয়ান বললেন: এবং আমার নিকট পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আমার প্রশংসা করতে গিয়ে বাড়াবাড়ি করো না, যেমন নাসারারা (খ্রিস্টানরা) ঈসা ইবনু মারইয়ামের (আঃ) প্রশংসা করতে গিয়ে বাড়াবাড়ি করেছিল। বরং তোমরা বলো: আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6427)


6427 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا جُبَارَةُ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ الْعَدَوِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ- رضي الله عنه " أَنَّ رَجُلًا نَادَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ثَلَاثًا كُلُّ ذَلِكَ يَرُدُّ عَلَيْهِ: لَبَّيْكَ لبيك".
جبارة ضَعِيفٌ.




৬৪২৭ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জুব্বারাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়দ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু সুওয়াইদ আল-আদাবী, ইয়াহইয়া ইবনু ইয়া'মুর থেকে, ইবনু উমার থেকে, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "নিশ্চয়ই একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তিনবার ডেকেছিল। প্রতিবারই তিনি তাকে উত্তর দিয়েছিলেন: 'লাব্বাইকা লাব্বাইক' (আমি উপস্থিত, আমি উপস্থিত)।"

জুব্বারাহ দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6428)


6428 - قَالَ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَا عائشة لو شئتُ لسارمعي جبال الذهب جاءني ملك إن حجزته لَتُسَاوِيَ الْكَعْبَةَ فَقَالَ: إِنَّ رَبَّكَ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَيَقُولُ لَكَ: إِنْ شِئْتَ نَبِيًّا عَبْدًا وَإِنْ شِئْتَ نَبِيًّا مَلَكًا؟ قَالَ: فَنَظَرْتُ إِلَى جبريل. فقال: فأشار إلي ضَعْ نَفْسَكَ. قَالَ: فَقُلْتَ: نَبِيًّا عَبْدًا. قَالَ: فَكَانَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذلك لا يأكل مُتَّكِئًا، يَقُولُ: آكُلُ كَمَا يَأْكُلُ الْعَبْدُ، وَأَجْلِسُ كما يجلس العبد".




৬৪২৮ - তিনি বললেন: এবং তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করলেন: মুহাম্মাদ ইবনে বাক্কার তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করলেন: আবূ মা'শার থেকে, তিনি সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: হে আয়িশা! আমি যদি চাইতাম, তবে স্বর্ণের পাহাড় আমার সাথে চলত। আমার কাছে একজন ফেরেশতা এলেন, যার কোমরবন্ধনী কা'বার সমান হতো। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয় আপনার রব আপনাকে সালাম জানাচ্ছেন এবং আপনাকে বলছেন: আপনি যদি চান, তবে আপনি হবেন একজন দাস নবী, আর যদি চান, তবে আপনি হবেন একজন বাদশাহ নবী? তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তখন আমি জিবরীল (আঃ)-এর দিকে তাকালাম। তিনি বললেন: অতঃপর তিনি আমার দিকে ইশারা করলেন— নিজেকে বিনয়ী করুন (বা: দাসত্ব বেছে নিন)। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: অতঃপর আমি বললাম: একজন দাস নবী। তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: এরপর থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেলান দিয়ে খেতেন না। তিনি বলতেন: আমি সেভাবে খাই যেভাবে একজন দাস খায়, এবং আমি সেভাবে বসি যেভাবে একজন দাস বসে।