হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6421)


6421 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ ثَنَا يحيى بن أبي كثير ثنا شعبة عن
ابي المختار قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى- رضي الله عنه قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَأَصَابَ النَّاسَ عَطَشٌ فَنَزَلَ مَنْزِلًا فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَسْقِيهُمْ فَجَعَلَ النَّاسُ يَقُولُونَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْرَبْ يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْرَبْ. قَالَ: سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ.

6421 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ عَنْ أَبِي الْمُخْتَارِ مِنْ بَنِي أَسَدٍ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى قَالَ: " كُنَّا فِي سَفَرٍ فَلَمْ نَجِدِ الْمَاءَ. قَالَ: ثُمَّ هَجَمْنَا عَلَى الْمَاءِ بَعْدَ. قَالَ: فَجَعَلُوا يَسْقُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكُلَّمَا أَتَوْهُ بِشَرَابٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَاقِي الْقَوْمَ آخِرُهُمْ شُرْبًا- ثَلَاثَ مَرَّاتٍ- حَتَّى شَرِبُوا كُلُّهُمْ ".




৬৪২১ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহাইর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, আবিল মুখতার থেকে। তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে ছিলেন। তখন লোকজনের পিপাসা পেল। অতঃপর তিনি এক স্থানে অবতরণ করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে পান করাতে লাগলেন। তখন লোকজন বলতে শুরু করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! পান করুন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! পান করুন। তিনি বললেন: কওমের পানীয় পরিবেশনকারী সবার শেষে পান করবে। কওমের পানীয় পরিবেশনকারী সবার শেষে পান করবে।"

৬৪২১ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাজ্জাজ, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, আবিল মুখতার থেকে— যিনি বানী আসাদ গোত্রের লোক— আমি আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: "আমরা এক সফরে ছিলাম, কিন্তু পানি পাচ্ছিলাম না। তিনি বলেন: অতঃপর আমরা পরে পানির সন্ধান পেলাম। তিনি বলেন: তখন তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে পান করাতে শুরু করল। যখনই তারা তাঁর নিকট কোনো পানীয় নিয়ে আসত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: কওমের পানীয় পরিবেশনকারী সবার শেষে পান করবে— (কথাটি) তিনবার বললেন— যতক্ষণ না তারা সবাই পান করল।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6422)


6422 - قَالَ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ قَالَا: ثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ أَبَا الْمُخْتَارِ مِنْ بَنِي أَسَدٍ … " فَذَكَرَ مِثْلَ طَرِيقِ أَبِي يَعْلَى.
قُلْتُ: اقْتَصَرَ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ مِنْهُ عَلَى قَوْلِهِ: " سَاقِي الْقَوْمَ آخِرُهُمْ " حَسْبُ. وَيُقَالُ: اسْمُ أَبِي الْمُخْتَارِ سُفْيَانُ بْنُ أَبِي حَبِيبَةَ وَتَقَدَّمَ فِي الْأَشْرِبَةِ وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي قَتَادَةَ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ وَصَحَّحَهُ.

‌-




৬৪২২ - তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর এবং হাজ্জাজ। তারা উভয়েই বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শু'বাহ। আমি (শু'বাহ) শুনেছি আবুল মুখতারকে, যিনি বানী আসাদ গোত্রের লোক... অতঃপর তিনি আবূ ইয়া'লার সনদের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

আমি (আল-বুসীরি) বলি: আবূ দাঊদ তাঁর সুনানে এর মধ্য থেকে কেবল এই উক্তিটির উপর সীমাবদ্ধ থেকেছেন: "লোকদের মধ্যে পানীয় পরিবেশনকারী ব্যক্তি তাদের মধ্যে সর্বশেষ পান করবে।" মাত্র। এবং বলা হয়: আবুল মুখতারের নাম হলো সুফইয়ান ইবনু আবী হাবীবাহ। আর এটি (এই আলোচনা) পানীয় (আশরিবা) অধ্যায়ে পূর্বে আলোচিত হয়েছে।

আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা তিরমিযী তাঁর জামি' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং সহীহ (বিশুদ্ধ) বলেছেন।
‌-









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6423)


6423 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه "أَنّ رَجُلًا قَالَ: يَا مُحَمَّدُ يَا سَيِّدَنَا وَابْنَ سَيِّدِنَا وَيَا خَيْرَنَا وَابْنَ خَيْرِنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ياأيها النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِقَوْلِكِمْ وَلَا يَسْتَجِيزَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ أَنَا محمد عَبْدِ اللَّهِ وَرَسُولُهُ مَا أُحِبُّ أَنْ تَرْفَعُونِي فَوْقَ مَنْزِلَتِيَ الَّتِي أَنْزَلَنِيَ اللَّهُ ".

6423 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ فَذَكَرَهُ.

6423 - قَالَ: وَثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ … فَذَكَرَهُ.

6423 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صحيحه: أبنا الحسن بن سفيان ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سلمة … فذكره.
وله شاهد من حديث عبدلله بْنِ الشَّخِّيرِ رَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي مُسْنَدَيْهِمَا وَأَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ وَالنَّسَائِيُّ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ.




৬৪২৩ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা, তিনি হাম্মাদ ইবনু সালামাহ থেকে, তিনি সাবিত থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "এক ব্যক্তি বলল: হে মুহাম্মাদ! হে আমাদের নেতা এবং আমাদের নেতার পুত্র! হে আমাদের শ্রেষ্ঠ এবং আমাদের শ্রেষ্ঠের পুত্র! তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: হে লোক সকল! তোমরা তোমাদের কথাতেই সীমাবদ্ধ থাকো। শয়তান যেন তোমাদেরকে বাড়াবাড়ি করতে প্ররোচিত না করে। আমি মুহাম্মাদ, আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল। আল্লাহ আমাকে যে মর্যাদায় অধিষ্ঠিত করেছেন, আমি পছন্দ করি না যে তোমরা আমাকে তার উপরে উঠিয়ে দাও।"

৬৪২৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাজ্জাজ ইবনু মিনহাল, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ— অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৪২৩ - তিনি (আবদ ইবনু হুমাইদ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৪২৩ - এবং এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুদবাহ ইবনু খালিদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবদুল্লাহ ইবনুশ শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা মুসাদ্দাদ এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ তাঁদের মুসনাদদ্বয়ে, আবূ দাঊদ তাঁর সুনান গ্রন্থে এবং নাসাঈ তাঁর আল-ইয়াওম ওয়াল-লাইলাহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6424)


6424 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه قَالَ: " ماأخرج رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رُكْبَتَيْهِ بَيْنَ يَدَيْ جَلِيسٍ لَهُ قَطُّ وَلَا نَاوَلَ يَدَهُ أَحَدًا قَطُّ فَتَرَكَهَا حَتَّى يَكُونَ هُوَ يَدَعُهَا وَمَا جَلَسَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَدٌ قَطُّ فَقَامَ حَتَّى يقوم وما وجدت شيئًا قط أَطْيَبَ رِيحًا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.

6424 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ وَاقِدٍ ثَنَا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ لُطْفًا بِالنَّاسِ وَاللَّهِ مَا كَانَ يَمْتَنِعُ فِي غَدَاةٍ بَارِدَةٍ مِنْ عَبْدٍ وَلَا أَمَةٍ وَلَا صَبِيٍّ أَنْ يَأْتِيَهِ بِالْمَاءِ فَيَغْسِلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَمَا سَأَلَ سَائِلٌ قَطُّ أُذُنَهُ إِلَّا أَصْغَى إِلَيْهِ وَلَا يَنْصَرِفُ عنه حتى يكون هو الَّذِي يَنْصَرِفُ وَمَا تَنَاوَلَ أَحَدٌ بِيَدِهِ قَطُّ إِلَّا أَتَاهُ إِيَّاهُ فَلَمْ يَنْزِعْهُ مِنْهَ حَتَّى يَكُونَ هُوَ الَّذِي يَنْزِعُهَا مِنْهُ ".

6424 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَذْرَمِيُّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثَنَا أَبُو قُطْنٍ ثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ثَنَا ثَابِتٌ … فَذَكَرَهُ.

6424 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ ثَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ....فَذَكَرَهُ.




৬৪২৪ - আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনুল আওয়াম (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি নু'মান ইবনু সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবরাহীম ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুল মুনতাশির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো সহচর বা উপবিষ্ট ব্যক্তির সামনে কখনো তাঁর হাঁটুদ্বয় বের করে দেননি। আর তিনি কখনো কারো হাতে হাত দিলে, সেই ব্যক্তি হাত ছেড়ে না দেওয়া পর্যন্ত তিনি তাঁর হাত ছেড়ে দেননি। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট কেউ কখনো বসলে, তিনি উঠে না যাওয়া পর্যন্ত সেই ব্যক্তি উঠে যেতেন না। আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর চেয়ে সুগন্ধযুক্ত কোনো জিনিস কখনো পাইনি।"

৬৪২৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুর রহীম ইবনু ওয়াকিদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আদী ইবনুল ফাদল (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি ইউনুস ইবনু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন মানুষের প্রতি সবচেয়ে বেশি কোমল। আল্লাহর কসম! কোনো ঠাণ্ডা সকালে কোনো গোলাম, দাসী বা শিশু যদি তাঁর নিকট পানি নিয়ে আসত, যাতে তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ও বাহুদ্বয় ধৌত করতে পারেন, তবে তিনি তা প্রত্যাখ্যান করতেন না। আর কোনো প্রশ্নকারী তাঁর কানের কাছে কিছু জানতে চাইলে, তিনি তার দিকে মনোযোগ দিতেন এবং সেই ব্যক্তি নিজে সরে না যাওয়া পর্যন্ত তিনি তার কাছ থেকে সরে যেতেন না। আর কেউ কখনো তাঁর হাত ধরলে, তিনি তার হাত থেকে তা টেনে নিতেন না, যতক্ষণ না সেই ব্যক্তি নিজে তাঁর হাত ছেড়ে দিত।"

৬৪২৪ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আবদির রহমান আল-আযরামী আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ কুতন (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুবারাক ইবনু ফাদালাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৪২৪ - এবং এটি ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6425)


6425 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا عَبْدَةُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَائِشَةَ: " أنها سئلت: ما كان يصنع النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِهِ؟ قَالَتْ: كَانَ يَخْصِفُ النَّعْلَ وَيَرْقَعُ الثَّوْبَ وَنَحْوَ هَذَا ".

6425 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إسرائيل ثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ قَالَتْ: " قِيلَ لِعَائِشَةَ: مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْمَلُ فِي بَيْتِهِ؟ قَالَتْ: كَانَ بَشَرًا مِنَ الْبَشَرِ يَفْلِي ثَوْبَهُ يَحْلِبُ شَاتَهُ وَيَخْدِمُ نَفْسَهُ ".

6425 - قَالَ: وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ ثنا مهدي بن ميمون ثنا هشام ابن عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ مَرْفُوعًا … فَذَكَرَهُ.

6425 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: مِنْ طَرِيقِ عبد الرزاق أبنا مَعْمَرٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ " سَأَلَهَا رَجُلٌ: هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْمَلُ فِي بيته؟ قالت: نعم كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْصِفُ نَعْلَهُ وَيَخِيطُ ثَوْبَهُ وَيَعْمَلُ فِي بَيْتِهِ ما يعمل أحدكم في بيته ".

6425 - قال: وأبنا ابْنُ قُتَيْبَةَ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ … فَذَكَرَهُ.

6425 - قال: وثنا أبو يعلى الموصلي ثنا عبدلله بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ … فَذَكَرَهُ. قُلْتُ: رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الشَّمَائِلِ.




৬৪২৫ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদাহ, তিনি হিশাম থেকে, তিনি এক ব্যক্তি থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "যে, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ঘরে কী করতেন? তিনি বললেন: তিনি জুতা সেলাই করতেন, কাপড় মেরামত করতেন এবং এ ধরনের কাজ করতেন।"

৬৪২৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু আবী ইসরাঈল, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাজ্জাজ, তিনি লাইস ইবনু সা'দ থেকে, তিনি মু'আবিয়াহ ইবনু সালিহ থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সা'ঈদ থেকে, তিনি আমরাহ থেকে। আমরাহ বললেন: "আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ঘরে কী কাজ করতেন? তিনি বললেন: তিনি ছিলেন অন্যান্য মানুষের মতোই একজন মানুষ। তিনি তাঁর কাপড় থেকে উকুন বাছতেন, তাঁর বকরির দুধ দোহন করতেন এবং নিজের কাজ নিজেই করতেন।"

৬৪২৫ - তিনি (আল-বুসীরি) বললেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আসমা, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মাহদী ইবনু মাইমুন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু উরওয়াহ, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

৬৪২৫ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে: আব্দুর রাযযাক-এর সূত্রে, আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন মা'মার, তিনি হিশাম ইবনু উরওয়াহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "এক ব্যক্তি তাঁকে (আয়িশাহকে) জিজ্ঞাসা করল: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি তাঁর ঘরে কাজ করতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জুতা সেলাই করতেন, তাঁর কাপড় সেলাই করতেন এবং তোমাদের মধ্যে কেউ যেমন তার ঘরে কাজ করে, তিনিও তাঁর ঘরে সেভাবে কাজ করতেন।"

৬৪২৫ - তিনি (আল-বুসীরি) বললেন: এবং আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন ইবনু কুতাইবাহ, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হারমালাহ ইবনু ইয়াহইয়া, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু ওয়াহব, আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু সালিহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

৬৪২৫ - তিনি (আল-বুসীরি) বললেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আসমা... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন। আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) 'আশ-শামাইল' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6426)


6426 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوُلِيدِ ثنا الأشجعي
عَنْ سُفْيَانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَرْفَعُونِي فَوْقَ حَقِّي إِنَّ اللَّهَ اتَّخَذَنِي عَبِدًا قَبِلَ أَنِ يَتَّخِذَنِي نَبِيًّا. قَالَ سُفْيَانُ: وَبَلَغَنِي أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: لا تطروني كما أطرت النصارى عيسى ابن مَرْيَمَ وَلَكِنْ قُولُوا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ ".




৬৪২৬ - এবং তিনি (আল-হারিথ) বললেন: আল-হারিথ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন খালাফ ইবনুল ওয়ালীদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-আশজাঈ

সুফিয়ান থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-আনসারী থেকে, তিনি আলী ইবনুল হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আমাকে আমার প্রাপ্য অধিকারের উপরে উঠিয়ো না। নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে নবী হিসেবে গ্রহণ করার পূর্বে বান্দা হিসেবে গ্রহণ করেছেন।"

সুফিয়ান বললেন: এবং আমার নিকট পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আমার প্রশংসা করতে গিয়ে বাড়াবাড়ি করো না, যেমন নাসারারা (খ্রিস্টানরা) ঈসা ইবনু মারইয়ামের (আঃ) প্রশংসা করতে গিয়ে বাড়াবাড়ি করেছিল। বরং তোমরা বলো: আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6427)


6427 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا جُبَارَةُ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ الْعَدَوِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ- رضي الله عنه " أَنَّ رَجُلًا نَادَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ثَلَاثًا كُلُّ ذَلِكَ يَرُدُّ عَلَيْهِ: لَبَّيْكَ لبيك".
جبارة ضَعِيفٌ.




৬৪২৭ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জুব্বারাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়দ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু সুওয়াইদ আল-আদাবী, ইয়াহইয়া ইবনু ইয়া'মুর থেকে, ইবনু উমার থেকে, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "নিশ্চয়ই একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তিনবার ডেকেছিল। প্রতিবারই তিনি তাকে উত্তর দিয়েছিলেন: 'লাব্বাইকা লাব্বাইক' (আমি উপস্থিত, আমি উপস্থিত)।"

জুব্বারাহ দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6428)


6428 - قَالَ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَا عائشة لو شئتُ لسارمعي جبال الذهب جاءني ملك إن حجزته لَتُسَاوِيَ الْكَعْبَةَ فَقَالَ: إِنَّ رَبَّكَ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَيَقُولُ لَكَ: إِنْ شِئْتَ نَبِيًّا عَبْدًا وَإِنْ شِئْتَ نَبِيًّا مَلَكًا؟ قَالَ: فَنَظَرْتُ إِلَى جبريل. فقال: فأشار إلي ضَعْ نَفْسَكَ. قَالَ: فَقُلْتَ: نَبِيًّا عَبْدًا. قَالَ: فَكَانَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذلك لا يأكل مُتَّكِئًا، يَقُولُ: آكُلُ كَمَا يَأْكُلُ الْعَبْدُ، وَأَجْلِسُ كما يجلس العبد".




৬৪২৮ - তিনি বললেন: এবং তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করলেন: মুহাম্মাদ ইবনে বাক্কার তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করলেন: আবূ মা'শার থেকে, তিনি সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: হে আয়িশা! আমি যদি চাইতাম, তবে স্বর্ণের পাহাড় আমার সাথে চলত। আমার কাছে একজন ফেরেশতা এলেন, যার কোমরবন্ধনী কা'বার সমান হতো। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয় আপনার রব আপনাকে সালাম জানাচ্ছেন এবং আপনাকে বলছেন: আপনি যদি চান, তবে আপনি হবেন একজন দাস নবী, আর যদি চান, তবে আপনি হবেন একজন বাদশাহ নবী? তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তখন আমি জিবরীল (আঃ)-এর দিকে তাকালাম। তিনি বললেন: অতঃপর তিনি আমার দিকে ইশারা করলেন— নিজেকে বিনয়ী করুন (বা: দাসত্ব বেছে নিন)। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: অতঃপর আমি বললাম: একজন দাস নবী। তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: এরপর থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেলান দিয়ে খেতেন না। তিনি বলতেন: আমি সেভাবে খাই যেভাবে একজন দাস খায়, এবং আমি সেভাবে বসি যেভাবে একজন দাস বসে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6429)


6429 - قال أبو يعلى: وَثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنُ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَلَسَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ فَإِذَا مَلَكٌ يَنْزِلُ، فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ: إِنَّ هَذَا مَلَكٌ مَا نَزَلَ مُنْذُ خُلِقَ قَبْلَ السَّاعَةِ. فَلَمَّا نَزَلَ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ رَبُّكَ، أَمَلَكًا أَجْعَلُكَ أَمْ عَبْدًا رَسُولًا؟ قَالَ لَهُ جِبْرِيلُ: تَوَاضَعْ لِرَبِّكَ يَا مُحَمَّدُ. قَالَ: بَلْ عَبْدًا رَسُولًا ".

6429 - رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا أَبُو يَعْلَى … فَذَكَرَهُ.




৬৪২৯ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ মা'মার, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ফুযাইল, তিনি উমারা ইবনুল কা'কা' থেকে, তিনি আবূ যুর'আহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: জিবরীল (আঃ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলেন। তখন তিনি আকাশের দিকে তাকালেন এবং দেখলেন একজন ফেরেশতা অবতরণ করছেন। তখন জিবরীল (আঃ) তাঁকে (নবীকে) বললেন: এই ফেরেশতাটি এমন যে, সৃষ্টির পর থেকে কিয়ামতের আগে তিনি আর কখনো অবতরণ করেননি। যখন তিনি অবতরণ করলেন, তখন বললেন: হে মুহাম্মাদ! আপনার রব আমাকে আপনার নিকট পাঠিয়েছেন, আমি কি আপনাকে একজন ফেরেশতা বানাবো, নাকি একজন বান্দা-রাসূল? জিবরীল (আঃ) তাঁকে বললেন: হে মুহাম্মাদ! আপনার রবের প্রতি বিনয়ী হোন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: বরং একজন বান্দা-রাসূল।

৬৪২৯ - এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6430)


6430 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ القواريري، ثنا فضيل بن عياض، عن مسلم البراد، عَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم -يُجِيبُ الْعَبْدَ، وَيَعُودُ الْمَرِيضَ، وَيَرْكَبُ الْحِمَارَ".




৬৪৩0 - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বলেছেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ আল-কাওয়ারীরী, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ফুযাইল ইবনু আইয়ায, তিনি মুসলিম আল-বাররাদ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম—দাসের (দাওয়াত) কবুল করতেন, এবং অসুস্থকে দেখতে যেতেন, এবং গাধার পিঠে আরোহণ করতেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6431)


6431 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا قَيْسٌ عَنْ سماك، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَيُفْتَحَنَّ أَبْيَضُ كِسْرَى عَلَى طَائِفَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ".




৬৪৩১ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন কায়স, তিনি সিমাক থেকে, তিনি জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (জাবির) বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "মুসলিমদের একটি দলের মাধ্যমে কিসরার শুভ্র প্রাসাদ অবশ্যই বিজিত হবে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6432)


6432 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: وَثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ حُذَيْفَةَ- رضي الله عنه قَالَ: " قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَنَا بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، إِلَّا أَنِّي لَمْ أَسْأَلْهُ ما يخرج أهل المدينة من الْمَدِينَةِ ".




৬৪৩২ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, আদী ইবনু ছাবিত হতে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ হতে, তিনি হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে। তিনি বললেন: "আমাদের মাঝে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং কিয়ামত দিবস পর্যন্ত যা কিছু ঘটবে, সে সম্পর্কে আমাদেরকে জানালেন। তবে আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করিনি যে, কিসের কারণে মদীনার লোকেরা মদীনা ত্যাগ করবে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6433)


6433 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ رضي الله عنها قَالَتْ: " لَمَّا تَزَوَّجَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمْ سَلَمَةَ، قَالَ لَهَا: إِنِّي أَهْدَيْتُ إِلَى النَّجَاشِيِّ حُلَّةً وَأَوَاقٍ مِنْ مِسْكٍ وَلَا أَرَى النَّجَاشِيَّ إِلَّا قَدْ مَاتَ، وَلَا أَرَى هَدِيَّتِي إِلَّا مَرْدُودَةً عَلَيَّ فَإِنْ رُدَّتْ عَلَيَّ فَهِيَ لَكِ. فَكَانَ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُدَّتْ عَلَيْهِ هَدِيَّتُهُ، فَأَعْطَى كُلَّ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ أُوقِيَّةَ مِسْكٍ، وَأَعْطَى أُمَّ سَلَمَةَ بَقِيَّةَ الْمِسْكِ وَالْحُلَّةَ ".

6433 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ قال: ثنا يزيد بن هارون، أبنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ قَالَتْ: (لَمَّا تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … " فَذَكَرَهُ.

6433 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هارون، أبنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أُمِّهِ … فَذَكَرَهُ.

6433 - قَالَ: وَثَنَا حُسَينُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا، مُسْلِمٌ … فَذَكَرَهُ، وَقَالَ: عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَتْ: " لَمَّا تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … " فَذَكَرَهُ.

6433 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: أبنا الحسين بن عبدلله بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ بِالرِّقَّةِ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ- رضي الله عنها قَالَتْ: " لَمَّا تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم -قَالَ: إِنِّي أَهْدَيْتُ إِلَى النَّجَاشِيِّ حُلَّةً … " فَذَكَرَهُ.

6433 - وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ: أبنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ، الْحَكَمِ، أبنا ابْنُ وَهْبٌ، حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَتْ: " لَمَّا تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … " فَذَكَرَهُ.

6433 - وَعَنِ الْحَاكِمِ رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ.

6433 - وَقَالَ: أبنا أبو عبد الرحمن السلمي، أبنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعُبَدِيُّ، ثَنَا مُسَدَّدٌ … فَذَكَرَهُ.
وَتَقَدَّمَ فِي كِتَابِ الْهِبَةِ.




৬৪৩৩ - আর মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুসলিম ইবনু খালিদ, তিনি মূসা ইবনু উকবাহ থেকে, তিনি তাঁর মা থেকে, তিনি উম্মু কুলসুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মু সালামাহকে বিবাহ করলেন, তখন তিনি তাঁকে বললেন: আমি নাজ্জাশীর নিকট একটি জোড়া পোশাক (হুল্লাহ) এবং কয়েক উকিয়া (আওয়াক) মিশক (কস্তুরী) হাদিয়া পাঠিয়েছিলাম। আমার মনে হয় না যে নাজ্জাশী মারা যাননি, আর আমার মনে হয় না যে আমার হাদিয়া আমার কাছে ফেরত আসবে না। যদি তা আমার কাছে ফেরত আসে, তবে তা তোমার জন্য। সুতরাং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেমন বলেছিলেন তেমনই হলো। তাঁর হাদিয়া তাঁর কাছে ফেরত এলো। অতঃপর তিনি তাঁর স্ত্রীদের প্রত্যেককে এক উকিয়া করে মিশক দিলেন এবং উম্মু সালামাহকে অবশিষ্ট মিশক ও জোড়া পোশাকটি (হুল্লাহ) দিলেন।"

৬৪৩৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামাহ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, আমাদের অবহিত করেছেন মুসলিম ইবনু খালিদ, তিনি মূসা ইবনু উকবাহ থেকে, তিনি উম্মু কুলসুম থেকে। তিনি বলেন: (যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিবাহ করলেন...) অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৪৩৩ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, আমাদের অবহিত করেছেন মুসলিম ইবনু খালিদ, তিনি মূসা ইবনু উকবাহ থেকে, তিনি তাঁর মা থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৪৩৩ - তিনি (আহমাদ) বলেছেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুসলিম... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর তিনি বলেছেন: উম্মু কুলসুম বিনত আবী সালামাহ থেকে। তিনি বলেন: "যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিবাহ করলেন..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৪৩৩ - আর এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে: আমাদের অবহিত করেছেন আর-রিক্কাহতে অবস্থানকারী আল-হুসাইন ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ আল-কাত্তান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু আম্মার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুসলিম ইবনু খালিদ, তিনি মূসা ইবনু উকবাহ থেকে, তিনি তাঁর মা থেকে, তিনি উম্মু কুলসুম থেকে, তিনি উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বিবাহ করলেন— তিনি বললেন: আমি নাজ্জাশীর নিকট একটি জোড়া পোশাক হাদিয়া পাঠিয়েছিলাম..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৪৩৩ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের অবহিত করেছেন আবূ আল-আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া'কূব, আমাদের অবহিত করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল হাকাম, আমাদের অবহিত করেছেন ইবনু ওয়াহব, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন মুসলিম ইবনু খালিদ, তিনি মূসা ইবনু উকবাহ থেকে, তিনি তাঁর মা থেকে, তিনি উম্মু কুলসুম বিনত আবী সালামাহ থেকে। তিনি বলেন: "যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিবাহ করলেন..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৪৩৩ - আর আল-হাকিম থেকে এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী তাঁর সুনান গ্রন্থে।

৬৪৩৩ - আর তিনি (আল-বায়হাকী) বলেছেন: আমাদের অবহিত করেছেন আবূ আব্দুর রহমান আস-সুলামী, আমাদের অবহিত করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু মানসূর আল-কাদী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম আল-উবাদি, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর এটি কিতাবুল হিবাহ (হাদিয়া অধ্যায়)-এ পূর্বে আলোচিত হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6434)


6434 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثَنَا بِشْرٌ، ثَنَا الْجَرِيرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أُرِيتُ حُدُودَ النَّاسِ، وَأُرِيتُ حَدَّ بَنِي عَامِرٍ حَمَلٌ آدَمُ مُقَيَّدٌ بِعِصَمٍ ".




৬৪৩৪ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন বিশর, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-জারিরী, তিনি (বর্ণনা করেছেন) আবূ আল-আলা ইবনুশ শিখখীর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমাকে মানুষের সীমা (বা গণ্ডি) দেখানো হয়েছে, এবং আমাকে বনু আমির-এর সীমা দেখানো হয়েছে, (যা ছিল) একটি কালো (বা গমের রঙের) মেষশাবক, যা রশি দ্বারা বাঁধা ছিল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6435)


6435 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: " جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ: هَلْ حَدَّثَكُمْ نبيكم كم يكون بعد من الخلفاء؟
قَالَ: نَعَمْ مَا سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ قَبْلَكَ وإنك لَأَحْدَثُ الْقَوْمِ سِنًّا. قَالَ: نَعَمْ. تَكُونُ (عِدَّةُ) نُقَبَاءِ مُوسَى".
هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ
رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ومسدد وإسحاق بن راهويه وَأَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ فِي مَسَانِيدِهِمْ، وَقَدْ تَقَدَّمَ جَمِيعُ ذَلِكَ بِطُرُقِهِ فِي كِتَابِ الإمارة في باب كم يملك هذه الأمة من الخلفاء.




৬৪৩৫ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ উসামাহ, তিনি মুজালিদ থেকে, তিনি শা'বী থেকে, তিনি মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যিনি বলেছেন:

"এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ)-এর নিকট এসে জিজ্ঞেস করল: আপনাদের নবী কি আপনাদেরকে জানিয়েছেন যে তাঁর পরে কতজন খলীফা হবেন?

তিনি বললেন: হ্যাঁ। তোমার পূর্বে কেউ আমাকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করেনি, আর তুমিই হলে গোত্রের মধ্যে বয়সের দিক থেকে সর্বকনিষ্ঠ।

তিনি বললেন: হ্যাঁ। তারা হবে মূসা (আঃ)-এর নুকাবা (নেতা)-দের সংখ্যার সমান।"

এই সনদটি হাসান (উত্তম)।

এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল, মুসাদ্দাদ, ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী তাঁদের মুসনাদসমূহে, আর এই সবকিছুর সনদসহ বর্ণনা পূর্বে কিতাবুল ইমারাহ (নেতৃত্বের অধ্যায়)-এর 'এই উম্মত কতজন খলীফা দ্বারা শাসিত হবে' শীর্ষক পরিচ্ছেদে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6436)


6436 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا (الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى) ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، ثَنَا أَوْسُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: " كُنْتُ إِذَا قَدِمْتُ عَلَى سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ سَأَلَنِي عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، وَإِذَا قَدِمْتُ عَلَى أَبِي مَحْذُورَةَ سَأَلَنِي عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَقُلْتُ لِأَبِي مَحْذُورَةَ: مَا شَأْنُكَ إِذَا قَدِمْتُ عَلَيْكَ سَأَلْتَنِي عَنْ سَمُرَةَ، وَإِذَا قدمت على سمرة سألني عنك؟! فقال أَبُو مَحْذُورَةَ: كُنْتُ أَنَا وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَسَمْرَةُ في بيت فجاء النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذَ بِعَضَادَتَيِ الْبَابِ فَقَالَ: آخِرُكُمْ مَوْتًا فِي النَّارِ. فَمَاتَ أَبُو هُرَيْرَةَ، ثُمَّ مَاتَ أَبُو مَحْذُورَةَ، ثُمَّ مَاتَ سَمُرَةُ ".
قَالَ أَبُو بكر: زعمو أَنَّهُ وَقَعَ فِي كَانُونٍ.
قُلْتُ: رَأَيْتُ بِخَطِّ شَيْخِنَا الْحَافِظِ أَبِي الْحَسَنِ الْهَيْثَمِيِّ قَالَ: سَقَطَ سمرة في قدر مسخن بالنار فمات فيه.




৬৪৩৬ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন (আল-হাসান ইবনু মূসা), তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আলী ইবনু যাইদ থেকে, তিনি আওস ইবনু খালিদ থেকে, তিনি বলেন: "আমি যখন সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসতাম, তখন তিনি আমাকে আবূ মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতেন। আর যখন আমি আবূ মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসতাম, তখন তিনি আমাকে সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতেন। তখন আমি আবূ মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: কী ব্যাপার! আমি যখন আপনার নিকট আসি, তখন আপনি আমাকে সামুরাহ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেন, আর যখন আমি সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসি, তখন তিনি আমাকে আপনার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেন?! তখন আবূ মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি, আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক ঘরে ছিলাম। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলেন এবং দরজার দুই চৌকাঠ ধরলেন, অতঃপর বললেন: তোমাদের মধ্যে যে সবার শেষে মারা যাবে, সে জাহান্নামে যাবে। অতঃপর আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মারা গেলেন, এরপর আবূ মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মারা গেলেন, এরপর সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মারা গেলেন।"

আবূ বকর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তারা ধারণা করে যে, তিনি (সামুরাহ) একটি চুল্লির (কানূন) মধ্যে পড়ে গিয়েছিলেন।

আমি (আল-বুসীরী) বলি: আমি আমাদের শাইখ হাফিয আবুল হাসান আল-হাইসামী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হস্তাক্ষরে দেখেছি, তিনি বলেছেন: সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগুনে উত্তপ্ত একটি পাত্রের মধ্যে পড়ে গিয়েছিলেন এবং সেখানেই মারা যান।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6437)


6437 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيُّ، عَنْ سَعِيدِ ابن عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ- رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أريت ما تعمل أمتي بعدي فاخترت لهم، الشفاعة إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيِّ

6437 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَالْحَارِثُ بْنُ أبي أسامة قال: ثنا عبيد الله ابن موسى، عن موسى بن عبيدة به … فذكره.

6437 - ورواه أبو يعلى: ثنا مجاهد بن موسى، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ … فَذَكَرَهُ.




৬৪৩৭ - আর আহমাদ ইবনু মানী' বলেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু উবাইদাহ আর-রাবাযী, সাঈদ ইবনু আবদির রহমান ইবনি আবী আইয়াশ আয-যুরাকী থেকে, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার পরে আমার উম্মত যা করবে, তা আমাকে দেখানো হয়েছে। অতঃপর আমি তাদের জন্য কিয়ামত দিবস পর্যন্ত শাফা'আত (সুপারিশ) বেছে নিয়েছি।"

এই সনদটি দুর্বল, কারণ মূসা ইবনু উবাইদাহ আর-রাবাযী দুর্বল।

৬৪৩৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং আল-হারিস ইবনু আবী উসামাহ। তারা বলেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা, তিনি মূসা ইবনু উবাইদাহ থেকে এই মতনটি... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৪৩৭ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুজাহিদ ইবনু মূসা, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু উবাইদাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6438)


6438 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رضي الله عنه قَالَ: " قَامَ، فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقَامًا فَحَدَّثَنَا بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ القيامة".
مجالد ضَعِيفٌ




৬৪৩৮ - এবং আবদ ইবনু হুমাইদ বলেছেন: আমাকে ইয়াহইয়া ইবনু আবদিল হামিদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে ইয়াহইয়া ইবনু আবী যাইদাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, মুজালিদ থেকে, আবুল ওয়াদ্দাক থেকে, আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমাদের মাঝে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক স্থানে দাঁড়ালেন, অতঃপর তিনি আমাদের কাছে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত যা কিছু ঘটবে সে সম্পর্কে বর্ণনা করলেন।"

মুজালিদ দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6439)


6439 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا شَاذَانُ، ثَنَا أَبُو هِلَالٍ، ثَنَا أَبُو الْوَازِعِ مِنْ بَنِي رَاسِبٍ، عَنْ أَبِي أَمِينٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: " انْطَلَقْتُ أَنَا وعبدلله بْنُ عَمْرٍو وَسَمُرَةُ نَطْلُبُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقِيلَ لَنَا: تَوَجَّهَ نَحْوَ مَسْجِدِ التَّقْوَى. قَالَ: فَانْطَلَقْنَا، فَإِذَا هُوَ قَدْ أَقْبَلَ، فَلَمَّا رَأَيْنَاهُ جَلَسْنَا، فَلَمَّا دَنَا قُمْنَا فَسَلَّمْنَا عَلَيْهِ، فَإِذَا يَدُهُ الْيُمْنَى عَلَى كَاهِلِ أَبِي بَكْرٍ وَيَدُهُ الْيُسْرَى عَلَى كَاهِلِ عُمَرَ. قَالَ فَقَالَ: مَنْ هَؤُلَاءِ يَا أَبَا بَكْرٍ؟ فَقَالَ: هؤلاء يارسول الله صلى الله عليه وسلم أَبُو هُرَيْرَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، وَسَمُرَةُ بن جندب. فقال: أم إِنَّ آخِرُهُمْ مَوْتًا فِي النَّارِ ".




৬৪৩৯ - আর আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শাযান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ হিলাল, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বানূ রাসিবে গোত্রের আবূ আল-ওয়াযি', আবূ আমীন থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন:

"আমি, আব্দুল্লাহ ইবনু আমর এবং সামুরাহ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খুঁজতে বের হলাম। তখন আমাদের বলা হলো: তিনি মাসজিদুত তাকওয়ার দিকে গিয়েছেন। তিনি (আবূ হুরায়রা) বলেন: অতঃপর আমরা রওনা হলাম। হঠাৎ দেখলাম তিনি এগিয়ে আসছেন। যখন আমরা তাঁকে দেখলাম, আমরা বসে পড়লাম। যখন তিনি কাছে এলেন, আমরা উঠে দাঁড়ালাম এবং তাঁকে সালাম দিলাম। তখন তাঁর ডান হাত ছিল আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাঁধের উপর এবং তাঁর বাম হাত ছিল উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাঁধের উপর। তিনি (আবূ হুরায়রা) বলেন, অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) বললেন: হে আবূ বকর! এরা কারা? তিনি (আবূ বকর) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এরা হলেন আবূ হুরায়রা, আব্দুল্লাহ ইবনু আমর এবং সামুরাহ ইবনু জুনদুব। অতঃপর তিনি বললেন: অথবা (জেনে রাখো), এদের মধ্যে যে সবার শেষে মারা যাবে, সে জাহান্নামে যাবে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6440)


6440 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا مَكِّيٌّ، ثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةَ بْنِ شُعْبَةَ- رضي الله عنه قَالَ: " قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقَامًا فأخبرنا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَعَاهُ مَنْ وعاه ونسيه من نسيه ".




৬৪৪০ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুজাহিদ ইবনু মূসা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মাক্কী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাশিম ইবনু হাশিম, তিনি উমার ইবনু ইবরাহীম ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু কা'ব আল-ক্বুরাযী থেকে, তিনি আল-মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "আমাদের মাঝে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক স্থানে দাঁড়ালেন। অতঃপর তিনি আমাদেরকে সেই বিষয়ে খবর দিলেন যা ক্বিয়ামাত দিবস পর্যন্ত ঘটবে। যে তা স্মরণ রাখার সে স্মরণ রাখল এবং যে তা ভুলে যাওয়ার সে ভুলে গেল।"