হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6501)


6501 - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ- رضي الله عنه قَالَ: " كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعَيْنِ الرُّومِ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْعَدُوَّ قَدْ حَضَرَنَا وَهُمْ شِبَاعٌ وَنَحْنُ جِيَاعٌ. فَقَالَتِ الْأَنْصَارُ: يارسول اللَّهِ أَلَا نَنْحَرُ نَوَاضِحَنَا فَنُطْعِمُهَا النَّاسَ؟ فَقَالَ: لَا بَلْ يَجِيءُ كُلُّ رَجُلٍ مِنْكُمُ بِمَا فِي رَحْلِهِ. فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجْيءُ بِالْمُدِّ وَالصَّاعِ وَأَقَلَّ وَأَكْثَرَ حَتَّى كَانَ جَمِيعُ مَا فِي الْجَيْشِ بِضْعَةً وَعِشْرِينَ صَاعًا فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى جَنْبِهِ فَدَعَا بالبركة فقال: بسم الله خذوا ولا تنتهبوا. قَالَ: فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَأْخُذُ فِي غِرَارَتِهِ وَيَأْخُذُ فِي جِرَابِهِ وَأَخَذُوا فِي أَوْعِيَتِهِمْ حَتَّى إن كان الرجل ليربط جيب قميصه فيملؤه فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَا يَقُوْلَهَا عَبْدٌ بِحَقٍ إِلَّا وَقَاهُ اللَّهُ حَرَّ النَّارِ".

6501 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ … فَذَكَرَهُ إلا أنه لم يقل: وأَنِّي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وزاد بعد قميصه فيملؤه " قال: " فصدوا عَنْهُ وَالطَّعَامُ كَمَا هُوَ".

6501 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثنا أَبُو هِشَامٍ ثنا ابن فُضَيْلٍ … فَذَكَرَ حَدِيثَ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ بِتَمَامِهِ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ.
وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ فِي الْمُسْتَدْرَكِ مِنْ حديث أبي عمرة الأنصاري.
‌-




৬৫০১ - মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ফুযাইল ইবনু গাযওয়ান, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ থেকে, তিনি আসিম ইবনু উবাইদিল্লাহ ইবনু উমার থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা (উমার ইবনুল খাত্তাব) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আইনুর রূম নামক স্থানে ছিলাম। আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! শত্রু আমাদের নিকটবর্তী হয়েছে, তারা তৃপ্ত (পেট ভরা), আর আমরা ক্ষুধার্ত। তখন আনসারগণ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি আমাদের পানি বহনকারী উটগুলো যবেহ করব না, যাতে আমরা লোকদের খাওয়াতে পারি? তিনি বললেন: না। বরং তোমাদের প্রত্যেকে তার মালপত্রের মধ্যে যা আছে, তা নিয়ে আসুক। অতঃপর লোকেরা মুদ (এক প্রকার পরিমাপ), সা' (অন্য প্রকার পরিমাপ), এর চেয়ে কম বা বেশি নিয়ে আসতে শুরু করল। এমনকি পুরো বাহিনীর কাছে যা ছিল, তার মোট পরিমাণ বিশের কিছু বেশি সা' হলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার (খাদ্যের) পাশে বসলেন এবং বরকতের জন্য দু'আ করলেন। অতঃপর বললেন: আল্লাহর নামে (শুরু করো), নাও, তবে লুটপাট করো না। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর লোকেরা তাদের বস্তায় নিতে শুরু করল, তাদের চামড়ার থলেতে নিতে শুরু করল, এবং তারা তাদের পাত্রগুলোতে নিতে শুরু করল। এমনকি কোনো কোনো লোক তার জামার পকেট বেঁধে তা ভরে নিচ্ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। যে বান্দা সত্যের সাথে এই বাক্যটি বলবে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করবেন।"

৬৫০১ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ফুযাইল ইবনু গাযওয়ান... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি এই অংশটি বলেননি: "এবং আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)"। আর তিনি "তার জামার পকেট বেঁধে তা ভরে নিচ্ছিল" এর পরে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: "তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর তারা তা থেকে ফিরে গেল, অথচ খাদ্য যেমন ছিল তেমনই রয়ে গেল।"

৬৫০১ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ হিশাম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু ফুযাইল... অতঃপর তিনি ইবনু আবী শাইবাহ-এর হাদীসটি সম্পূর্ণরূপে উল্লেখ করেছেন।

আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে এবং ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে।

আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম তাঁর মুস্তাদরাক গ্রন্থে আবূ আমরাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6502)


6502 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطيالسي: ثنا أبو سلمة الخراساني ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلْيُصَلِّ عَلَيَّ فَإِنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ مَرَّةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرًا".

6502 - قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي عَمَلِ اليوم والليلة عن ابن المثني عن أبي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ بِهِ.
وَتَقَدَّمَ بِطُرُقِهِ فِي كِتَابِ الدُّعَاءِ مَعَ أَحَادِيثَ فِي الصَّلَاةِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَتَقَدَّمَ فِي مُسْنَدِ الإمام أحمد بن حنبل: "أنه مَنْ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاحِدَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَمَلَائِكَتُهُ سَبْعِينَ صَلَاةً".




৬৫০০ - আবূ দাঊদ আত-তায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ সালামা আল-খুরাসানী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইসহাক, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যার নিকট আমার আলোচনা করা হয়, সে যেন আমার উপর সালাত (দরূদ) পাঠ করে। কেননা যে ব্যক্তি আমার উপর একবার সালাত (দরূদ) পাঠ করে, আল্লাহ তার উপর দশবার সালাত (রহমত) বর্ষণ করেন।

৬৫০০ - আমি (আল-বুসীরী) বলি: এটি বর্ণনা করেছেন নাসায়ী তাঁর 'আমালুল ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ' (দিনের ও রাতের আমল) গ্রন্থে ইবনু আল-মুছান্না থেকে, তিনি আবূ দাঊদ আত-তায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, এই সনদেই।

আর এর বিভিন্ন সূত্র 'কিতাবুদ্ দু'আ' (দো'আর অধ্যায়)-এ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর সালাত (দরূদ) সংক্রান্ত অন্যান্য হাদীসসহ পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে। আর ইমাম আহমাদ ইবনু হাম্বল-এর মুসনাদ-এ পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে: "নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর একবার সালাত (দরূদ) পাঠ করে, আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ তার উপর সত্তরবার সালাত (রহমত) বর্ষণ করেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6503)


6503 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ- رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنِّي لَقِيتُ جِبْرِيلَ فَبَشَّرَنِي فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ- تَعَالَى- يَقُولُ لَكَ: مَنْ صَلَّى عَلَيْكَ صَلَّيْتُ عَلَيْهِ وَمَنْ سَلَّمَ عَلَيْكَ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَسَجَدْتُ لِلَّهِ شُكْرًا".

6503 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْبَجَلِيُّ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عمرو … فَذَكَرَهُ.

6503 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عباد المكي ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ ابن أبي سندر الْأَسْلَمِيِّ عَنْ مَولًى لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ: كُنْتُ قائما في رحبة المسجد فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَارِجًا مِنَ الْبَابِ الذي يلي المقبرة فلبثت شيئا ثم خرجت على أثره فوجدته قد دخل حائطا من الأسواف فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَةً فَأَطَالَ السجود
فِيهَا فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تبادأت له فقلت: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي سَجَدْتَ سَجْدَةً أَشْفَقْتُ أَنْ يكون الله قد توفاك من طولها. قال: جَاءَنِي جِبْرِيلُ فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَمَنْ سَلَّمَ عَلَيَّ سَلَّمَ الله عَلَيْهِ ".

6503 - قَالَ: وَثَنَا زُهَيْرٌ ثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بن حويرث عَنْ مُحَمَّدٍ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَزَادَ فِيهِ: " حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّ اللَّهَ قَدْ تَوَفَّاهُ فَأَقْبَلْتُ أَمْشِي حتى جئته فطأطأت أنظر في وجهه فرفع رَأْسَهُ فَقَالَ: مَا لَكَ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ؟ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لِي: إِنَّ جِبْرِيلَ قَالَ لِي: أَلَا أُبَشِّرُكَ أَنَّ اللَّهَ- عز وجل يَقُولُ؟ مَنْ صَلَّى عَلَيْكَ صَلَّيْتُ عَلَيْهِ وَمَنْ سَلَّمَ عَلَيْكَ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ ".

6503 - وَرَوَاهُ ابْنُ أبي الدنيا وأبو يعلى الموصلي أيضًا: وَاللَّفْظُ لَهُ وَلَفْظُهُ قَالَ: كَانَ لَا يُفَارِقُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَّا خَمْسَةٌ أَوْ أَرْبَعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِمَا يَنُوبُهُ مِنْ حَوَائِجِهِ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ قَالَ: فَجِئْتُهُ وَقَدْ خَرَجَ فَاتَّبَعْتُهُ فدخل حائطًا من حيطان الأسواف فَصَلَّى فَسَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ فَقُلْتُ: قَبَضَ اللَّهُ روحه قال: فرفع رأسه فدعاني فقال: مالك؟ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَطَلْتَ السُّجُودَ قُلْتُ: قبضَ اللَّه روح رسوله لأراه أَبَدًا. قَالَ: سَجَدْتُ شُكَرًا لِرَبِّي فِيمَا أَبْلَانِي في أمتي من صلى عليه صَلَاةً مِنْ أُمَّتِي كَتَبَ اللَّهُ لَهُ عَشْرَ حسنات ومحا عَنْهُ عَشْرَ سَيِّئَاتٍ ".
وَقَالَ ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا: " مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرًا".
وَفِي إِسْنَادِهِمَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيُّ وَهُوَ ضعيف.
وتقدم في كتاب (الدعاء) .

6503 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا أَبُو سَلَمَةَ مَنِصُورُ بْنُ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ ثَنَا لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ … فَذَكَرَهُ.

6503 - قَالَ: وَثَنَا يُونُسُ ثَنَا لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَارِجًا مِنَ الْمَسْجِدِ فَاتَّبَعْتُهُ … " فَذَكَرَ نَحْوَهُ.

6503 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ … فَذَكَرَهُ.
وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ وَقَالَ صحيح الإسناد.
قوله: " فيما أبلاني " أي: فيم أنعم علي والإبلاء: الإنعام وتقدم فِي كِتَابِ الدُّعَاءِ.




৬৫০০৩ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু মাখলাদ, তিনি সুলাইমান ইবনু বিলালের সূত্রে, তিনি আমর ইবনু আবী আমর-এর সূত্রে, তিনি আসিম ইবনু উমার ইবনু কাতাদাহ-এর সূত্রে, তিনি আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু আওফ-এর সূত্রে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি জিবরীল (আঃ)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি আমাকে সুসংবাদ দিলেন এবং বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা আপনাকে বলছেন: যে ব্যক্তি আপনার উপর সালাত (দরূদ) পাঠ করবে, আমি তার উপর সালাত (রহমত) বর্ষণ করব। আর যে ব্যক্তি আপনার উপর সালাম পাঠাবে, আমি তার উপর সালাম (শান্তি) বর্ষণ করব। অতঃপর আমি আল্লাহর শুকরিয়া স্বরূপ সিজদা করলাম।"

৬৫০০৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আব্দ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু মাখলাদ আল-বাজালী, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু বিলাল, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আবী আমর... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৫০০৩ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্বাদ আল-মাক্কী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাতিম ইবনু ইসমাঈল, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু উসমান-এর সূত্রে, তিনি ইবনু আবী সানদার আল-আসলামী-এর সূত্রে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক গোলামের সূত্রে। তিনি (গোলাম) বলেন: আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি মসজিদের চত্বরে দাঁড়িয়ে ছিলাম। তখন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কবরস্থানের দিকে থাকা দরজা দিয়ে বের হতে দেখলাম। আমি কিছুক্ষণ অপেক্ষা করলাম, অতঃপর তাঁর পিছু পিছু বের হলাম। আমি তাঁকে আসওয়াফ-এর বাগানগুলোর একটিতে প্রবেশ করতে দেখলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উযূ করলেন, তারপর দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর একটি সিজদা করলেন এবং তাতে দীর্ঘ সময় ধরে সিজদা করলেন। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাম ফিরালেন, আমি তাঁর দিকে দ্রুত এগিয়ে গেলাম এবং বললাম: আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোক! আপনি এমন দীর্ঘ সিজদা করলেন যে, আমি আশঙ্কা করেছিলাম যে, আল্লাহ হয়তো এর দীর্ঘতার কারণে আপনার রূহ কবয করে নিয়েছেন। তিনি বললেন: "আমার কাছে জিবরীল (আঃ) এসেছিলেন এবং আমাকে সুসংবাদ দিয়েছেন যে, যে ব্যক্তি আমার উপর সালাত (দরূদ) পাঠ করবে, আল্লাহ তার উপর সালাত (রহমত) বর্ষণ করবেন। আর যে ব্যক্তি আমার উপর সালাম পাঠাবে, আল্লাহ তার উপর সালাম (শান্তি) বর্ষণ করবেন।"

৬৫০০৩ - তিনি (আল-বুসীরী) বলেন: আর আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন যুহাইর (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন লাইস ইবনু সা'দ, তিনি ইয়াযীদ ইবনুল হাদ-এর সূত্রে, তিনি আমর-এর সূত্রে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু হুওয়াইরিস-এর সূত্রে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু জুবাইর-এর সূত্রে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন এবং তাতে অতিরিক্ত উল্লেখ করেছেন: "এমনকি আমি ধারণা করলাম যে, আল্লাহ হয়তো তাঁকে কবয করে নিয়েছেন। অতঃপর আমি হেঁটে এগিয়ে গেলাম, এমনকি তাঁর কাছে পৌঁছলাম এবং ঝুঁকে তাঁর চেহারার দিকে তাকালাম। তখন তিনি মাথা তুললেন এবং বললেন: হে আব্দুর রহমান! তোমার কী হয়েছে? আমি তাঁকে সেই বিষয়টি জানালাম। তখন তিনি আমাকে বললেন: নিশ্চয়ই জিবরীল (আঃ) আমাকে বলেছেন: আমি কি আপনাকে সুসংবাদ দেব না যে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলছেন: যে ব্যক্তি আপনার উপর সালাত (দরূদ) পাঠ করবে, আমি তার উপর সালাত (রহমত) বর্ষণ করব। আর যে ব্যক্তি আপনার উপর সালাম পাঠাবে, আমি তার উপর সালাম (শান্তি) বর্ষণ করব।"

৬৫০০৩ - আর এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী দুনইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ)-ও। আর শব্দগুলো তাঁরই (আবূ ইয়া'লার)। তাঁর শব্দগুলো হলো: তিনি (আব্দুর রহমান ইবনু আওফ) বলেন: আমাদের মধ্য থেকে পাঁচজন অথবা চারজন সাহাবী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিন-রাতের প্রয়োজন পূরণের জন্য তাঁকে ছেড়ে যেতেন না। তিনি বলেন: আমি তাঁর কাছে আসলাম, তখন তিনি বের হয়ে গেছেন। আমি তাঁর পিছু নিলাম। তিনি আসওয়াফ-এর বাগানগুলোর একটিতে প্রবেশ করলেন এবং সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি সিজদা করলেন এবং সিজদা দীর্ঘ করলেন। আমি বললাম: আল্লাহ তাঁর রূহ কবয করে নিয়েছেন। তিনি বলেন: তখন তিনি মাথা তুললেন এবং আমাকে ডাকলেন, অতঃপর বললেন: তোমার কী হয়েছে? আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি সিজদা দীর্ঘ করেছেন। আমি বললাম: আল্লাহ তাঁর রাসূলের রূহ কবয করে নিয়েছেন, আমি তাঁকে আর কখনো দেখতে পাব না। তিনি বললেন: "আমি আমার রবের শুকরিয়া স্বরূপ সিজদা করেছি, আমার উম্মতের ব্যাপারে তিনি আমাকে যে অনুগ্রহ করেছেন তার জন্য। আমার উম্মতের যে কেউ আমার উপর একবার সালাত (দরূদ) পাঠ করবে, আল্লাহ তার জন্য দশটি নেকী লিখবেন এবং তার থেকে দশটি গুনাহ মুছে দেবেন।"
আর ইবনু আবী দুনইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "যে আমার উপর সালাত (দরূদ) পাঠ করবে, আল্লাহ তার উপর দশবার সালাত (রহমত) বর্ষণ করবেন।"
আর এই দুইজনের (ইবনু আবী দুনইয়া ও আবূ ইয়া'লা) সনদে মূসা ইবনু উবাইদাহ আর-রাবাযী রয়েছেন এবং তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)।
আর এটি (আদ-দু'আ) কিতাবে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।

৬৫০০৩ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ সালামাহ মানসূর ইবনু সালামাহ আল-খুযাঈ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন লাইস, তিনি ইয়াযীদ ইবনুল হাদ-এর সূত্রে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৫০০৩ - তিনি (আহমাদ) বলেন: আর আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইউনুস, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন লাইস, তিনি ইয়াযীদ-এর সূত্রে, তিনি আমর-এর সূত্রে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনুল হুওয়াইরিস-এর সূত্রে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু জুবাইর-এর সূত্রে, তিনি আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: আমি মসজিদে প্রবেশ করলাম এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মসজিদ থেকে বের হতে দেখলাম। আমি তাঁর পিছু নিলাম... অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

৬৫০০৩ - তিনি (আহমাদ) বলেন: আর আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ সাঈদ মাওলা বানূ হাশিম, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু বিলাল, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আবী আমর, তিনি আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু আওফ-এর সূত্রে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এটি আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: সনদটি সহীহ (সহীহুল ইসনাদ)।

তাঁর উক্তি: "ফীমা আব্লানী" (فيما أبلاني) অর্থাৎ: তিনি আমার উপর যে অনুগ্রহ করেছেন তার জন্য। আর 'আল-ইবলাউ' (الإبلاء) অর্থ হলো: অনুগ্রহ করা। আর এটি (আদ-দু'আ) কিতাবে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6504)


6504 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ثَنَا درَّاج أَبُو السَّمْحِ أَنَّ أَبَا الْهَيْثَمِ حَدَّثَهُ: عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " أَتَانِي جِبْرِيلُ فَقَالَ: إِنَّ رَبِّي وَرَبَّكَ يَقُولُ: كَيْفَ رَفَعْتُ ذِكْرَكَ؟ قَالَ: وَاللَّهُ أَعْلَمُ. قَالَ: إِذَا ذُكِرْتُ ذُكِرْتَ مَعِي ".




৬৫০৪ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহায়র (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু লাহী'আহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন দাররাজ আবূ আস-সামহ (রাহিমাহুল্লাহ), যে আবূ আল-হাইসাম তাকে বর্ণনা করেছেন: আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, যে তিনি বলেছেন: "আমার নিকট জিবরীল (আঃ) এলেন এবং বললেন: আপনার রব এবং আমার রব বলছেন: আমি কীভাবে আপনার স্মরণকে (খ্যাতিকে) সমুন্নত করেছি?" তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।" তিনি (আল্লাহ) বললেন: "যখন আমাকে স্মরণ করা হয়, তখন তোমাকেও আমার সাথে স্মরণ করা হয়।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6505)


6505 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا خَالِدٌ ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زياد عن خَادِمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ أَوِ امْرَأَةٍ- قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: أَلَكَ حَاجَةٌ؟ حَتَّى كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ حَاجَتِي. قَالَ: وَمَا حَاجَتُكَ؟ قَالَ: حَاجَتِي أَنْ تَشْفَعَ لِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ. قَالَ: وَمَنْ دَلَّكَ عَلَى هَذَا؟ قَالَ: رَبِّي. قَالَ: فَأَعِنِّي بِكَثْرَةِ السُّجُودِ ".

6505 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا خَالِدٌ- يعَنْي: الْوَاسِطِيَّ- ثَنَا عَمْرُو
بْنُ يَحْيَى الْأَنْصَارِيُّ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ عَنْ خَادِمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٍ أَوِ امْرَأَةٍ- قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِمَّا يَقُولُ لِلْخَادِمِ: أَلَكَ حَاجَةٌ … " فَذَكَرَهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ وَتَقَدَّمَ فِي آخِرِ كِتَابِ الصَّلَاةِ.




৬৫০৫ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদেরকে খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস শুনিয়েছেন, আমাদেরকে আমর ইবনু ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি যিয়াদ ইবনু আবী যিয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের খাদেম (একজন পুরুষ অথবা মহিলা) থেকে বর্ণনা করেন—তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "তোমার কি কোনো প্রয়োজন আছে?" একদা একদিন তিনি (খাদেম) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার একটি প্রয়োজন আছে।" তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তোমার প্রয়োজন কী?" তিনি বললেন: "আমার প্রয়োজন হলো, আপনি যেন কিয়ামতের দিন আমার জন্য সুপারিশ করেন।" তিনি বললেন: "কে তোমাকে এই বিষয়ে পথ দেখালো?" তিনি বললেন: "আমার রব।" তিনি বললেন: "তাহলে তুমি অধিক পরিমাণে সিজদা করার মাধ্যমে আমাকে সাহায্য করো।"

৬৫০৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে আফফান (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস শুনিয়েছেন, আমাদেরকে খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস শুনিয়েছেন—অর্থাৎ আল-ওয়াসিতী (রাহিমাহুল্লাহ)—আমাদেরকে আমর ইবনু ইয়াহইয়া আল-আনসারী (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বানী মাখযূমের মাওলা যিয়াদ ইবনু আবী যিয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের খাদেম (একজন পুরুষ অথবা মহিলা) থেকে বর্ণনা করেন—তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খাদেমকে যা বলতেন তার মধ্যে ছিল: 'তোমার কি কোনো প্রয়োজন আছে?..." অতঃপর তিনি তা (হাদীসটি) উল্লেখ করলেন।

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। এবং এটি কিতাবুস সালাতের শেষে পূর্বেও এসেছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6506)


6506 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي فراس الأسلمي قال: " أن فَتًى مِنَّا يَلْزَمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيُخِفَّ لَهُ فِي حَاجَتِهِ فَخَلَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذات يوم فقال: سلني أعطك. فَقَالَ: ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مَعَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. قَالَ: فَإِنِّي فَاعِلٌ فَأَعِنِّي بِكَثْرَةِ السُّجُودِ ".
هذا إسناد ضعيف لضعف ابن لهيعة وتقدم في آخر كتاب الصلاة.

6506 - رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ وَغَيْرُهُ: وَلَفْظِهِ: " قَالَ: كُنْتُ أَبِيتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ بِوُضُوئِهِ وَحَاجَتِهِ فَقَالَ لِي: سَلْنِي. فَقُلْتُ: أَسْأَلُكَ مُرَافَقَتَكَ فِي الْجَنَّةِ. قَالَ: أَوَ غَيْرَ ذَلِكَ؟ قُلْتُ: هُوَ ذَاكَ. قَالَ: فَأَعِنِّي عَلَى نَفْسِكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ ".




৬৫০০ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু লাহী'আহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মালিক, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু আতা থেকে, তিনি আবূ ফিরা-স আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "আমাদের মধ্য থেকে এক যুবক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে লেগে থাকত (তাঁর সেবা করত), এবং তাঁর প্রয়োজনে হালকাভাবে (দ্রুত) কাজ করত। একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার সাথে একান্তে মিলিত হলেন এবং বললেন: আমার কাছে চাও, আমি তোমাকে দেব। সে বলল: আল্লাহর কাছে দু'আ করুন যেন তিনি আমাকে কিয়ামতের দিন আপনার সাথে রাখেন। তিনি বললেন: আমি অবশ্যই তা করব। অতএব, তুমি বেশি বেশি সিজদা করার মাধ্যমে আমাকে সাহায্য করো।"

এই সনদটি দুর্বল, কারণ ইবনু লাহী'আহ দুর্বল। এটি কিতাবুস সালাতের শেষে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।

৬৫০০ - এটি মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে এবং অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন। আর তাঁর (মুসলিম বা মূল বর্ণনাকারীর) শব্দাবলী হলো: "তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে রাত্রি যাপন করতাম। আমি তাঁর জন্য ওযূর পানি ও তাঁর প্রয়োজনীয় জিনিস নিয়ে আসতাম। তখন তিনি আমাকে বললেন: আমার কাছে চাও। আমি বললাম: আমি জান্নাতে আপনার সাহচর্য কামনা করি। তিনি বললেন: অন্য কিছু কি? আমি বললাম: এটাই (আমার চাওয়া)। তিনি বললেন: তাহলে তুমি বেশি বেশি সিজদা করার মাধ্যমে তোমার নিজের ব্যাপারে আমাকে সাহায্য করো।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6507)


6507 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَمَةَ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: قَالَ: " قُلْتُ: سَمِعْتُهُ مِنْهُ قَالَ: نَعَمْ. أَكْثَرَ مِنْ خَمْسِينَ مرة قال: أعطي نبيكم مَفَاتِيحَ الْغَيْبِ إِلَّا الْخَمْسَ {إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ علم الساعة} إِلَى آخِرِ الْآيَةَ ".

6507 - رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ: ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ: "مِنْ كُلِّ شَيْءٍ قد أوتي نَبِيَّكُمْ عِلْمُهُ إِلَّا خمس {إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ علم الساعة} أو الآية ".

6507 - وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ثَنَا مِسْعَرٌ … فَذَكَرَهُ.

6507 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ … فَذَكَرَهُ.

6507 - وهكذا رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ … فَذَكَرَهُ.

6507 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ومُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَا: ثَنَا شُعْبَةُ … فَذَكَرَهُ.

6507 - قَالَ: وَثَنَا وَكِيعٌ ثَنَا مِسْعَرٌ … فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " مَفَاتِيحُ الْغَيْبِ الْخَمْسَ ".
وَلَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ ورواه البخاري مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ مِنْ حَدِيثِ بُرَيْدَةَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي مُسْنَدِهِ مِنْ حَدِيثِ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَامِرٍ وَتَقَدَّمَ فِي كِتَابِ الْأَدَبِ فِي بَابِ صِفَةِ الِاسْتِئْذَانِ وَالْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ مِنْ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَتَقَدَّمَ في كِتَابِ الطِّبِّ فِي بَابِ النَّظَرِ فِي النُّجُومِ.




৬৫ ০৭ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: শু'বাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাকে আমর ইবনু মুররাহ অবহিত করেছেন, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু সালামাহকে (রাহিমাহুল্লাহ) শুনেছেন, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: তিনি বললেন: "আমি (আমর ইবনু মুররাহকে) বললাম: আপনি কি এটি তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনু সালামাহর) নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। পঞ্চাশ বারেরও বেশি বার (শুনেছি)। তিনি (ইবনু মাসঊদ) বললেন: তোমাদের নবীকে গায়েবের চাবিসমূহ দেওয়া হয়েছে, পাঁচটি ব্যতীত: {নিশ্চয় আল্লাহর নিকটই কিয়ামতের জ্ঞান রয়েছে} আয়াতের শেষ পর্যন্ত।"

৬৫ ০৭ - এটি আল-হুমায়দী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: সুফিয়ান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি মিস'আর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আমর ইবনু মুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, তিনি বলেছেন: "তোমাদের নবীকে সবকিছুর জ্ঞানই দেওয়া হয়েছে, পাঁচটি ব্যতীত: {নিশ্চয় আল্লাহর নিকটই কিয়ামতের জ্ঞান রয়েছে} অথবা (তিনি বললেন) আয়াতটি।"

৬৫ ০৭ - আর এটি আবূ বাকর ইবনু আবী শায়বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু বিশর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মিস'আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৫ ০৭ - আর এটি আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আল-হুসাইন ইবনু মুহাম্মাদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আল-মাসঊদী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আমর ইবনু মুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৫ ০৭ - আর এভাবেই আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেছেন: আবূ খাইছামাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, জারীর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আল-আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আমর ইবনু মুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৫ ০৭ - আর এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ ও মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফার (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তাঁরা উভয়েই বললেন: শু'বাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬৫ ০৭ - তিনি (ইমাম আল-বুসীরী) বললেন: আর ওয়াকী' (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মিস'আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন, তবে তিনি (ওয়াকী') বলেছেন: "গায়েবের চাবিসমূহ হলো পাঁচটি।"

আর এর জন্য সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে। আর এটি আল-বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে (বর্ণনা করেছেন)। আর আবূ বাকর ইবনু আবী শায়বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে রিব'য়ী ইবনু হিরাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বানূ 'আমির গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে (বর্ণনা করেছেন)। আর এটি কিতাবুল আদাব-এর 'ইস্তি'যানের (অনুমতি চাওয়ার) পদ্ধতি' অধ্যায়ে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে। আর আল-হারিছ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আলী ইবনু আবী ত্বালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে (বর্ণনা করেছেন)। আর এটি কিতাবুত ত্বিব্ব (চিকিৎসা)-এর 'নক্ষত্ররাজির দিকে দৃষ্টিপাত' অধ্যায়ে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6508)


6508 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ ثَنَا عَوْفٌ عَنْ مَيْمُونِ حَدَّثَنِي الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ- رضي الله عنه قَالَ: " لَمَّا كَانَ حَيْثُ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَحْفُرَ الْخَنْدَقَ عَرَضَ لَنَا فِي بَعْضِ الْجَبَلِ صَخْرَةٌ عَظِيمَةٌ شَدِيدَةٌ لَا تَدْخُلُ فِيهَا الْمَعَاوِلُ فَاشْتَكَيْنَا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رآها ألقى ثوبه وأخذ المعول فقال: بسم الله. ثُمَّ ضَرَبَ ضَرْبَةً فَكَسَرَ ثُلُثَهَا وَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ الشَّامِ وَاللَّهِ إِنِّي لَأُبْصِرُ قصورها الحمر الساعة. ثم ضرب الثانية فَقَطَعَ ثُلُثًا آخَرَ فَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ أُعْطِيتُ مفاتيح فارس والله إني لأبصر قصر الْمَدَائِنِ الْأَبْيَضِ. ثُمَّ ضَرَبَ الثَّالِثَةَ
وَقَالَ: بِسْمِ اللَّهِ. فَقَطَعَ بَقِيَّةَ الْحَجَرِ وَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ الْيَمَنِ وَاللَّهِ إِنِّي لَأُبْصِرُ أَبْوَابَ صَنْعَاءَ ".

6508 - قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي السِّيَرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ مُعْتَمِرٍ عَنْ عَوْفٍ بِهِ.

‌-




৬৫৬৮ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাউযাহ ইবনু খালীফাহ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আওফ, তিনি মাইমূন থেকে, তিনি বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে খন্দক (খাঁদ) খনন করার নির্দেশ দিলেন, তখন পাহাড়ের এক অংশে আমাদের সামনে একটি বিশাল, কঠিন পাথর এসে পড়ল, যাতে কোদাল প্রবেশ করছিল না। তখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এ বিষয়ে অভিযোগ করলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসলেন। যখন তিনি সেটি দেখলেন, তখন তিনি তাঁর কাপড় রাখলেন এবং কোদালটি নিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: বিসমিল্লাহ (আল্লাহর নামে)। অতঃপর তিনি একটি আঘাত করলেন এবং সেটির এক-তৃতীয়াংশ ভেঙে দিলেন। আর বললেন: আল্লাহু আকবার (আল্লাহ মহান)! আমাকে শামের চাবিগুলো দেওয়া হয়েছে। আল্লাহর কসম! আমি এই মুহূর্তে তার লাল প্রাসাদগুলো দেখতে পাচ্ছি। অতঃপর তিনি দ্বিতীয় আঘাত করলেন এবং অন্য এক-তৃতীয়াংশ কেটে ফেললেন। আর বললেন: আল্লাহু আকবার! আমাকে পারস্যের চাবিগুলো দেওয়া হয়েছে। আল্লাহর কসম! আমি মাদায়েনের সাদা প্রাসাদ দেখতে পাচ্ছি। অতঃপর তিনি তৃতীয় আঘাত করলেন এবং বললেন: বিসমিল্লাহ। ফলে পাথরের বাকি অংশটুকু কেটে ফেললেন। আর বললেন: আল্লাহু আকবার! আমাকে ইয়েমেনের চাবিগুলো দেওয়া হয়েছে। আল্লাহর কসম! আমি সান'আর দরজাগুলো দেখতে পাচ্ছি।"

৬৫৬৮ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি নাসায়ী (রাহিমাহুল্লাহ) 'আস-সিয়ার' (যুদ্ধাভিযান) অধ্যায়ে মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল আ'লা থেকে, তিনি মু'তামির থেকে, তিনি আওফ থেকে, এই সনদেই বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6509)


6509 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا أحمد بن عبدلله حَدَّثَتْنِي أُمُّ الْأَسْوَدِ عَنْ مُنْيَةَ عَنْ حَدِيثِ أَبِي بَرْزَةَ- رضي الله عنه قَالَ: " كَانَ للنبىِ صلى الله عليه وسلم تِسْعُ نِسْوَةٍ فَقَالَ يَوْمًا: خَيْرُكُنَّ أَطْوَلُكُنَّ يَدًا. فَقَامَتْ كُلُّ واحدة تضع يدها على الجدار قال: لمست أعني هذا ولكن أعني أصنعكن يدين ".

6509 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ وسيأتي في المناقب.




৬৫০০৯ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আব্দুল্লাহ, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উম্মুল আসওয়াদ, মুনিয়া থেকে, আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে। তিনি বলেন: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নয়জন স্ত্রী ছিলেন। অতঃপর তিনি একদিন বললেন: তোমাদের মধ্যে সেই উত্তম, যার হাত সবচেয়ে লম্বা। তখন প্রত্যেক স্ত্রী দাঁড়ালেন এবং দেয়ালে তাদের হাত রাখলেন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: আমি এটা উদ্দেশ্য করিনি, বরং আমি উদ্দেশ্য করেছি তোমাদের মধ্যে যে সবচেয়ে বেশি দানশীলা।"

৬৫০০৯ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। এবং এটি শীঘ্রই মানাকিবে (গুণাবলী অধ্যায়ে) আসবে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6510)


6510 - رواه أبو يعلى الموصلي: ثنا جعفر ثنا عبد الوارث عن عبد العزيز عن أنس قَالَ: " بَنَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِزَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَقَالَ يَوْمًا … " فَذَكَرَهُ. إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " وَإِنَّ زَيْنَبَ لِجَالِسَةٌ فِي جَانِبِ الْبَيْتِ قَالَ: وَكَانَتِ الْمَرْأَةُ قَدْ أُعْطِيَتْ جَمَالًا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شديد الحياء فقال يومًا … " فذكره.
وَسَيَأْتِي أَحَادِيثُ فِي نِسَائِهِ صلى الله عليه وسلم فِي كِتَابِ الْمَنَاقِبِ- إِنْ شَاءَ اللَّهُ تعالى.
‌-




৬৫১০ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জা'ফর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়ারিছ, তিনি আব্দুল আযীয থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যয়নাব বিনত জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বাসর করলেন। অতঃপর তিনি একদিন বললেন..." তারপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

তবে তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেছেন: "আর নিশ্চয়ই যয়নাব ঘরের একপাশে বসেছিলেন। তিনি (আনাস) বলেন: আর মহিলাটিকে সৌন্দর্য দান করা হয়েছিল। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন অত্যন্ত লাজুক। অতঃপর তিনি একদিন বললেন..." তারপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

আর তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) স্ত্রীদের সম্পর্কিত হাদীসসমূহ কিতাবুল মানাকিবে (গুণাবলী অধ্যায়ে) আসবে—ইনশাআল্লাহু তা'আলা।
‌-









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6511)


6511 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الموصلي: حدثنا محمد بن أبي بكر المقدمي ثنا سليمان ابن دَاوُدَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنه قَالَ: " كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارٌ يُقَالَ لَهُ: عَفِيرٌ.
لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ.

‌.




৬৫১১ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী বাকর আল-মুক্বাদ্দামী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু দাউদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু আত্বা, তিনি আবূ ইসহাক্ব থেকে, তিনি আবূ উবাইদাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন:
"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি গাধা ছিল, যার নাম ছিল: উফাইর (আফীর)।"
এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আলী ইবনু আবী ত্বালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6512)


6512 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: شَهِدْتُ سَلَمَةَ بْنَ صَالِحٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عبد الرحمن عن الأشعث بن طليق أَنَّهُ سَمِعَ الْحَسَنَ الْعَرَنِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ مُرَّةَ عَنِ ابْنِ مَسْعِودٍ قَالَ: " نَعَى لَنَا نَبِيُّنَا وَحَبِيبُنَا نَفْسَهُ صلى الله عليه وسلم وَنَفْسِي لَهُ الْفِدَاءُ- قَبْلَ مَوْتِهِ بِشَهْرٍ فَلَمَّا دَنَا الْفِرَاقُ جَمَعَنَا فِي بَيْتِ أُمِّنَا عَائِشَةَ- رضي الله عنها فَنَظَرَ إِلَيْنَا فَدَمَعَتْ عَيْنَاهُ فَتَشَهَّدَ رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: مَرْحَبًا بِكُمْ حَيَّاكُمُ اللَّهُ رَحِمَكُمُ اللَّهُ آوَاكُمُ اللَّهُ حَفِظَكُمُ اللَّهُ نَصَرَكُمُ اللَّهُ نَفَعَكُمُ اللَّهُ هَدَاكُمُ اللَّهُ وَفَّقَكُمُ اللَّهُ سَلَّمَكُمُ اللَّهُ قَبِلَكُمُ اللَّهُ رَزَقَكُمُ اللَّهُ رَفَعَكُمُ اللَّهُ أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَأُوصِي اللَّهَ بِكُمْ وَأَسْتَخْلِفُهُ عَلَيْكُمْ وَإِنِّي أُشْهِدُكُمْ أَنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ أَلَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ فِي عِبَادِهِ وَبِلَادِهِ فَإِنَّ اللَّهَ- تَعَالَى- قَالَ لِي وَلَكُمْ: {تِلْكَ الدَّارُ الآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الأَرْضِ ولا فسادًا والعاقبة للمتقين} وقال: {أليس في جهنم مثوى للمتكبرين} قلنا:
فَمَتَى الْأَجَلُ؟ قَالَ: قَدْ دَنَا الْأَجَلُ وَالْمُنْقَلَبُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى السِّدْرَةِ الْمُنْتَهَى- أَوْ كَمَا قال: إلى جنة المأوى- إلى الكأس الأوفى والرفيق الأعلى والعيش الهني. قُلْنَا: فَمَنْ يُغَسِّلُكَ؟ قَالَ: رِجَالٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِيَ الْأَدْنَى فَالْأَدْنَى. قُلْنَا: فَفِيمَا نُكَفِّنُكَ؟ قَالَ: فِي ثِيَابِي هَذِهِ أو في ثياب مِصْرَ أَوْ حُلَّةٍ يَمَانِيَّةٍ. قُلْنَا: فَمَنْ يُصَلِّي عَلَيْكَ؟ قَالَ: فَبَكَى وَبَكَيْنَا. فَقَالَ: مَهْلًا غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ وَجَزَاكُمْ عَنْ نَبِيِّكُمْ خَيْرًا إِذَا غَسَّلْتُمُونِي وَكَفَّنْتُمُونِي فَضَعُونِي عَلَى سَرِيرِي فِي بَيْتِي هَذَا عَلَى شَفِيرِ قَبْرِي ثُمَّ اخْرُجُوا عَنِّي سَاعَةً فَأَوَّلُ مَنْ يُصَلِّي عَلَيَّ خليلي و (جليسي) جِبْرِيلُ ثُمَّ مِيكَائِيلُ ثُمَّ إِسْرَافِيلُ ثُمَّ مَلَكُ الْمَوْتِ وَجُنُودُهُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ بِأَجْمَعِهَا ثُمَّ ادْخُلُوا عَلَيَّ فَوْجًا فَوْجًا فَصَلُّوا عَلَيَّ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا وَلَا تُؤْذُونِي بِتَزْكِيَةٍ وَلَا صَيْحَةٍ وَلَا رَنَّةٍ وَلْيَبْدَأْ بِالصَّلَاةِ عَلَيَّ رِجَالُ أَهْلِ بَيْتِي وَنِسَائُهُمْ ثُمَّ أَنْتُمْ بَعْدُ وَمَنْ غَابَ عَنِّي مِنْ أَصْحَابِي فَأَبْلِغُوهُ عَنِّي السَّلَامَ وَمَنْ دَخَلَ مَعَكُمْ فِي دِينِي مِنْ إِخْوَانِي فَأَبْلِغُوهُ عَنِّي السَّلَامَ وَإِنِّي أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ سَلَّمْتُ عَلَى مَنْ يَتْبَعُنِي عَلَى دِينِي مِنَ الْيَوْمِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ. قُلْنَا: فَمَنْ يَدْخُلُ قَبْرَكَ؟ قَالَ: أَهْلِي مَعَ مَلَائِكَةٍ كَثِيرَةٍ يَرَوْنَكُمْ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ ".

6512 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ الْأَحْمَسِيُّ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ عَنِ ابْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: نُعِيَ لَنَا حَبِيبُنَا وَنَبِيُّنَا-بِأَبِي هُوَ وَنَفْسِي لَهُ الْفِدَاءُ- نَفْسَهُ قَبْلَ مَوْتِهِ بِسَنَةٍ فَلَمَّا دَنَا الْفِرَاقُ … " فَذَكَرَهُ. إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: وَمَنْ دَخَلَ مَعَكُمْ فِي دِينِكُمْ بَعْدِي فَإِنِّي أشهدكم أني أقرأ عليه السلام أَحْسِبُهُ قَالَ: عَلَيْهِ- وَعَلَى كُلِّ مَنْ تابعنىِ عَلَى دِينِي مِنْ يَوْمِي هَذَا إِلَى يوم القيامة ".
قال البزار: روي هذا عن مرة عن عبد الله من غير وجه والأسانيد عن مرة متقاربة وعبد الرحمن لم يسمع هذا من مرة إنما أخبره عن مرة ولا نعلم رواه عن عبدلله غير مرة.

6512 - وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ: ثَنَا حمزة بن محمد بن العباس
العقبي ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِيُّ ثنا سلام بن سليمان المدائني ثنا (سلام) بن سليم الطويل عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الحسن العرني عن الأشعث بن طليق عن مرة بن شراحيل عن عبد الله بن مسعود قال: " لما ثقل رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْنَا: من يصلي عليك … " فذكر نحوه إلى آخره دون باقية.
وقال الحاكم: عبد الملك بن عبد الرحمن هذا لأعرفه بِعَدَالَةٍ وَلَا جَرْحٍ وَالْبَاقُونَ كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ. قُلْتُ: لم ينفرد به عبدلملك بن عبد الرحمن بل تابعه عليه غيره كما رواه البزار بسند رواته ثقات..
وتقدم في آخر كتاب الجنائز.




৬৫১২ - আহমাদ ইবনু মানী’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি সালামাহ ইবনু সালিহকে হাদীস বর্ণনা করতে দেখেছি, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু আব্দুর রহমান থেকে, তিনি আশ’আস ইবনু তুলায়ক থেকে, তিনি আল-হাসান আল-আরণীকে মুরাহ থেকে, তিনি ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছেন। তিনি (ইবনু মাসঊদ) বলেন: "আমাদের নবী ও প্রিয়তম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) – আমার জীবন তাঁর জন্য উৎসর্গ হোক – তাঁর মৃত্যুর এক মাস পূর্বে আমাদের কাছে তাঁর নিজের মৃত্যুর খবর দেন। যখন বিদায়ের সময় ঘনিয়ে এলো, তিনি আমাদের মা আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে আমাদের একত্রিত করলেন। তিনি আমাদের দিকে তাকালেন, ফলে তাঁর চোখ অশ্রুসিক্ত হলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শাহাদাত পাঠ করলেন এবং বললেন: তোমাদেরকে স্বাগতম! আল্লাহ তোমাদেরকে দীর্ঘজীবী করুন, আল্লাহ তোমাদের প্রতি রহম করুন, আল্লাহ তোমাদেরকে আশ্রয় দিন, আল্লাহ তোমাদেরকে রক্ষা করুন, আল্লাহ তোমাদেরকে সাহায্য করুন, আল্লাহ তোমাদেরকে উপকৃত করুন, আল্লাহ তোমাদেরকে হেদায়েত দিন, আল্লাহ তোমাদেরকে তাওফীক দিন, আল্লাহ তোমাদেরকে নিরাপদ রাখুন, আল্লাহ তোমাদেরকে কবুল করুন, আল্লাহ তোমাদেরকে রিযিক দিন, আল্লাহ তোমাদেরকে উচ্চ মর্যাদা দিন। আমি তোমাদেরকে আল্লাহভীতির উপদেশ দিচ্ছি এবং আমি তোমাদের ব্যাপারে আল্লাহকে উপদেশ দিচ্ছি (অর্থাৎ তোমাদেরকে আল্লাহর কাছে সোপর্দ করছি), আর আমি তোমাদের উপর তাঁকে খলীফা (অভিভাবক) বানাচ্ছি। আমি তোমাদেরকে সাক্ষী রাখছি যে, আমি তোমাদের জন্য স্পষ্ট সতর্ককারী, যেন তোমরা আল্লাহর বান্দা ও তাঁর দেশসমূহে অহংকার না করো। কেননা আল্লাহ তা’আলা আমার ও তোমাদের জন্য বলেছেন: {ঐ পরকালের আবাস, আমরা তা তাদের জন্য নির্ধারণ করি, যারা পৃথিবীতে ঔদ্ধত্য ও ফাসাদ সৃষ্টি করতে চায় না। আর শুভ পরিণতি মুত্তাকীদের জন্য} [সূরা কাসাস: ২৮/৮৩]। এবং তিনি বলেছেন: {অহংকারীদের জন্য জাহান্নামে কি কোনো আশ্রয়স্থল নেই?} [সূরা যুমার: ৩৯/৬০]। আমরা বললাম: তাহলে কখন সেই সময়? তিনি বললেন: সময় ঘনিয়ে এসেছে এবং প্রত্যাবর্তন আল্লাহর দিকে, সিদরাতুল মুনতাহার দিকে – অথবা যেমন তিনি বললেন: জান্নাতুল মা’ওয়ার দিকে – পূর্ণ পানপাত্রের দিকে, সুমহান বন্ধুর (আর-রাফীক আল-আ’লা) দিকে এবং সুখময় জীবনের দিকে। আমরা বললাম: আপনাকে কে গোসল করাবে? তিনি বললেন: আমার আহলে বাইতের নিকটতম পুরুষেরা, অতঃপর নিকটতমরা। আমরা বললাম: আমরা আপনাকে কিসে কাফন দেব? তিনি বললেন: আমার এই কাপড়গুলোতে, অথবা মিসরের কাপড়গুলোতে, অথবা ইয়েমেনি চাদরে। আমরা বললাম: আপনার উপর কে সালাত আদায় করবে? তিনি বললেন: অতঃপর তিনি কাঁদলেন এবং আমরাও কাঁদলাম। অতঃপর তিনি বললেন: শান্ত হও! আল্লাহ তোমাদের ক্ষমা করুন এবং তোমাদের নবীর পক্ষ থেকে তোমাদেরকে উত্তম প্রতিদান দিন। যখন তোমরা আমাকে গোসল দেবে এবং কাফন পরাবে, তখন আমার এই ঘরে আমার খাটের উপর, আমার কবরের কিনারে আমাকে রাখবে। অতঃপর তোমরা কিছুক্ষণ আমার কাছ থেকে বের হয়ে যাবে। অতঃপর সর্বপ্রথম আমার উপর সালাত আদায় করবেন আমার বন্ধু ও (আমার সঙ্গী) জিবরীল (আঃ), অতঃপর মীকাঈল (আঃ), অতঃপর ইসরাফীল (আঃ), অতঃপর মালাকুল মাউত এবং তাঁর সাথে সমস্ত ফেরেশতাদের বাহিনী। অতঃপর তোমরা দলবদ্ধভাবে আমার কাছে প্রবেশ করবে এবং আমার উপর সালাত আদায় করবে ও পূর্ণাঙ্গ সালাম দেবে। তোমরা কোনো প্রশংসা, চিৎকার বা কান্নার আওয়াজ দ্বারা আমাকে কষ্ট দেবে না। আর আমার আহলে বাইতের পুরুষেরা ও তাদের নারীরা যেন আমার উপর সালাত আদায় শুরু করে, অতঃপর তোমরা তাদের পরে। আর আমার সাহাবীদের মধ্যে যারা অনুপস্থিত, তাদের কাছে আমার পক্ষ থেকে সালাম পৌঁছে দেবে। আর আমার ভাইদের মধ্যে যারা তোমাদের সাথে আমার দ্বীনে প্রবেশ করবে, তাদের কাছেও আমার পক্ষ থেকে সালাম পৌঁছে দেবে। আমি তোমাদেরকে সাক্ষী রাখছি যে, আজ থেকে কিয়ামত পর্যন্ত যারা আমার দ্বীন অনুসরণ করবে, আমি তাদের সকলের উপর সালাম দিয়েছি। আমরা বললাম: আপনার কবরে কে প্রবেশ করবে? তিনি বললেন: আমার পরিবারবর্গ, তাদের সাথে অনেক ফেরেশতা থাকবে, যারা তোমাদেরকে এমনভাবে দেখবে যেখান থেকে তোমরা তাদের দেখতে পাও না।"

৬৫১২ - এটি আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল ইবনু সামুরাহ আল-আহমাসি, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু মুহাম্মাদ আল-মুহারিবি, তিনি ইবনুল আসবাহানী থেকে, তিনি তাকে মুরাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সংবাদ দিয়েছেন। তিনি (আব্দুল্লাহ) বলেন: আমাদের প্রিয়তম ও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) – আমার পিতা ও আমার জীবন তাঁর জন্য উৎসর্গ হোক – তাঁর মৃত্যুর এক বছর পূর্বে আমাদের কাছে তাঁর নিজের মৃত্যুর খবর দেন। যখন বিদায়ের সময় ঘনিয়ে এলো... অতঃপর তিনি তা (পূর্বের হাদীসের অনুরূপ) উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি (বাযযারের বর্ণনায়) বলেছেন: "আর আমার পরে যারা তোমাদের সাথে তোমাদের দ্বীনে প্রবেশ করবে, আমি তোমাদেরকে সাক্ষী রাখছি যে, আমি তাদের উপর সালাম পাঠ করছি।" আমার ধারণা, তিনি বলেছেন: "তার উপর – এবং আজ থেকে কিয়ামত পর্যন্ত যারা আমার দ্বীন অনুসরণ করবে, তাদের সকলের উপর।"
আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই হাদীসটি মুরাহ থেকে আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে এবং মুরাহ থেকে সনদগুলো কাছাকাছি। আর আব্দুর রহমান (আল-মুহারিবি) এটি মুরাহ থেকে সরাসরি শোনেননি, বরং তিনি মুরাহ থেকে সংবাদপ্রাপ্ত হয়েছেন। আর আমরা জানি না যে, মুরাহ ব্যতীত অন্য কেউ আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।

৬৫১২ - আর এটি আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হামযাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুল আব্বাস আল-উকবী, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু রূহ আল-মাদাঈনী, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সালাম ইবনু সুলাইমান আল-মাদাঈনী, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন (সালাম) ইবনু সুলাইম আত-তাওয়ীল, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু আব্দুর রহমান থেকে, তিনি আল-হাসান আল-আরণী থেকে, তিনি আশ’আস ইবনু তুলায়ক থেকে, তিনি মুরাহ ইবনু শুরাহীল থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসুস্থ হয়ে পড়লেন, আমরা বললাম: আপনার উপর কে সালাত আদায় করবে..." অতঃপর তিনি শেষের অংশ পর্যন্ত অনুরূপ উল্লেখ করেছেন, তবে বাকি অংশ (প্রথম অংশের দু'আ ও উপদেশ) উল্লেখ করেননি।
আর আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এই আব্দুল মালিক ইবনু আব্দুর রহমান সম্পর্কে আমি আদালত (নির্ভরযোগ্যতা) বা জারহ (ত্রুটি) কিছুই জানি না। আর বাকি সবাই সিকাহ (নির্ভরযোগ্য)।
আমি (আল-বুসীরী) বলি: আব্দুল মালিক ইবনু আব্দুর রহমান এটি এককভাবে বর্ণনা করেননি, বরং অন্যরাও তাঁর অনুসরণ করেছেন, যেমনটি আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন এমন সনদ দ্বারা যার বর্ণনাকারীরা সিকাহ (নির্ভরযোগ্য)। আর এটি কিতাবুল জানায়েয-এর শেষেও উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6513)


6513 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ المسيب "أن عائشة- رضي الله عنها قالت لأبي بكر رضي الله عنه: إِنِّي رَأَيْتُ ثَلَاثَةَ أَقْمَارٍ سَقَطْنَ فِي حُجْرَتِي- أَوْ قَالَتْ: فِي حِجْرِي- فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: خَيْرٌ. قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ: سَمِعْتُ النَّاسَ يَتَحَدَّثُونَ أَنَّهُ لَمَّا دُفِنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِ عَائِشَةَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذَا أَحَدُ أَقْمَارِكِ وَخَيْرُهَا.

6513 - رواه الحميدي: ثنا سفيان سمعت يحيى بن سعيد يحدث عن سعيد بن المسيب قال: قَالَتْ عَائِشَةُ: " رَأَيْتُ كَأَنَّ ثَلَاثَةَ أَقْمَارٍ سَقَطَتْ في حجري. فسألت أبا بكر فقالت: يَا عَائِشَةُ إِنْ صَدَقَتْ رُؤْيَاكِ يُدْفَنُ فِي بَيْتِكِ خَيْرُ أَهْلِ الْأَرْضِ ثَلَاثَةً. فَلَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَدُفِنَ قَالَ لِي أَبُو بَكْرِ: يَا عَائِشَةُ هَذَا خير أقمارك وهو أحدها ".

6513 - وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ فِي المستدرك: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ وَعَلِيُّ بْنُ حمشاذ العدل قَالَا: ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ … فَذَكَرَهُ.
وَقَالَ الْحَاكِمُ: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشيخين.
قلت: وله شاهد من حديث أَنَسٍ قَالَ: " كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم! تعجبه الرؤيا قال: هل رأى أحد منكم رؤيا اليوم؟ قالت عائشة: رأيت كأن ثلاثة أقمار سقطن في حجرتي. فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إن صدقت رؤياك دفن في بيتك ثلاثة هم أفضل- أو خير- أهل الأرض.
فلما توفي النبي صلى الله عليه وسلم ودفن في بيتها قال لها أبو بكر: هذا أحد أقمارك وهو خيرها. ثم توفي أبو بكر وعمر فدفنا في بيتها".
رواه الحاكم في المستدرك وفي سنده عمر بن حماد بن سعيد الأبح- وَهُوَ ضَعِيفٌ.




৬৫১৩ - আর মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে যে, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "আমি দেখলাম যে তিনটি চাঁদ আমার কামরায় পতিত হয়েছে – অথবা তিনি বললেন: আমার কোলে পতিত হয়েছে।" তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "কল্যাণকর।" ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-আনসারী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি লোকদেরকে আলোচনা করতে শুনেছি যে, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে দাফন করা হলো, তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "এটি তোমার চাঁদগুলোর মধ্যে একটি এবং তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ।"

৬৫১৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হুমাইদী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান (রাহিমাহুল্লাহ), আমি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি, তিনি বলেন: আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি স্বপ্নে দেখলাম যেন তিনটি চাঁদ আমার কোলে পতিত হয়েছে।" অতঃপর তিনি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন: "হে আয়েশা! যদি তোমার স্বপ্ন সত্য হয়, তবে পৃথিবীর শ্রেষ্ঠ তিনজন ব্যক্তি তোমার ঘরে দাফন হবেন।" অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওফাত হলো এবং তাঁকে দাফন করা হলো, তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: "হে আয়েশা! এটি তোমার চাঁদগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ এবং এটি তাদের মধ্যে একটি।"

৬৫১৩ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর আল-মুস্তাদরাক গ্রন্থে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু ইসহাক আল-ফকীহ (রাহিমাহুল্লাহ) এবং আলী ইবনু হামশায আল-আদল (রাহিমাহুল্লাহ), তারা উভয়েই বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু মূসা (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হুমাইদী (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এই হাদীসটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।
আমি (আল-বুসিরি) বলি: আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, তিনি বলেন: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) স্বপ্ন পছন্দ করতেন। তিনি বলতেন: আজ তোমাদের কেউ কি কোনো স্বপ্ন দেখেছো? আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি দেখলাম যেন তিনটি চাঁদ আমার কামরায় পতিত হয়েছে। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: যদি তোমার স্বপ্ন সত্য হয়, তবে পৃথিবীর শ্রেষ্ঠ – অথবা কল্যাণকর – তিনজন ব্যক্তি তোমার ঘরে দাফন হবেন।
অতঃপর যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওফাত হলো এবং তাঁকে তাঁর ঘরে দাফন করা হলো, তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: এটি তোমার চাঁদগুলোর মধ্যে একটি এবং এটি তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ। অতঃপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ওফাত হলো এবং তাঁদেরকে তাঁর ঘরে দাফন করা হলো।"
এটি আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) আল-মুস্তাদরাক গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদে উমর ইবনু হাম্মাদ ইবনু সাঈদ আল-আববাহ (রাহিমাহুল্লাহ) রয়েছেন – আর তিনি দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6514)


6514 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو هشام الرفاعي ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ دَغْفَل "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تُوُفِّيَ وهو ابن خمس وستين.

6514 - قلت: رواه الترمذي في الشمائل: عن بندار ومحمد بن أبان كلاهما عن معاذ بن هشام به.
وقال: لا نعرف له سَمَاعًا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رجلًا. انتهى.
وقال ابن الأخرم وَابْنُ عَبْدِ الْبَرِّ: لَا صُحْبَةَ لَهُ. وَأَثْبَتَهَا ابن حبان وتقدم بالجنائز




৬৫০৪ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ হিশাম আর-রিফাঈ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'আয ইবনু হিশাম, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি দাগফাল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে।
যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইন্তিকাল করেন, তখন তাঁর বয়স হয়েছিল পঁয়ষট্টি বছর।

৬৫০৪ - আমি (আল-বুসীরী) বলি: এটি তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) 'আশ-শামাইল' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন বান্দার ও মুহাম্মাদ ইবনু আবান উভয়ের সূত্রে, তারা উভয়েই মু'আয ইবনু হিশাম থেকে এই সনদে।
আর তিনি (তিরমিযী) বলেছেন: আমরা তার (দাগফাল-এর) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে শ্রবণের কথা জানি না। আর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একজন প্রাপ্তবয়স্ক লোক ছিলেন। [উদ্ধৃতি সমাপ্ত]।
আর ইবনু আল-আখরাম ও ইবনু 'আবদিল বার্র বলেছেন: তার (দাগফাল-এর) সাহচর্য (সাহাবিয়াত) নেই। আর ইবনু হিব্বান তা (সাহাবিয়াত) সাব্যস্ত করেছেন এবং এটি জানাযা অধ্যায়ে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6515)


6515 - قال إسحاق بن راهويه: أبنا النضر بن شميل أبنا حماد- هو ابن سلمة - أبنا مَعْبَدٌ أَخْبَرَنِي فُلَانٌ فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ عَنْ عَوْفِ بْنِ مالك " أن أبا ذر- رضي الله عنه " جَلَسَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … " فذكر مِثْلَ حَدِيثٍ قَبْلَهُ فِيهِ " قُلْتُ: يَا رَسُولَ الله فأي الأنبياء كان أولا؟ فقال: آدم. فقلت: أو نبيًّا كان؟ قال: نعم نبي مكلم. قلت: يا رسول الله فكم الأنبياء؟ قال: ثلاثمائة وخمسة عشر جمًّا غفيرًا ".

6515 - قال: وأبنا أبو حيوة الحمصي شريح ثنا معان بن رفاعة السلامي عن علي بن يزيد عن القاسم أبي عبد الرحمن وهو مولى يزيد بن معاوية الشامي عن أبي أمامة: أن أباذر سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كم الأنبياء؟ فقال: مِائَةُ أَلْفٍ وَأَرْبَعَةٌ وَعِشْرُونَ أَلْفًا. فَقَالَ: كَمِ المرسلون منهم؟ قال: ثلاثمائة وخمسة عشر جمًّا غفيرًا ".

6515 - رواه أبو بكر بين أبي شيبة: عن يزيد بن هارون عن الْمَسْعُودِيُّ عَنْ أَبِي عُمَرَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الخشخاش عن أبي ذر قَالَ: "دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … "فذكره بزيادة طويلة وقد تقدم بطرقه في كتاب العلم.

6515 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: مِنْ طَرِيقِ أبي إدريس الخولاني عن أبي ذر … فذكره إل أنه قال فيه: " قلت: يا رسول الله كم الإنبياء؟ قال: مائة ألف وعشرون ألفًا. قلت: يا رسول الله كم المرسل من ذلك؟ قال: ثلاثمائة وثلاثة عشر جمًّا غفيرا.




৬৫১৫ - ইসহাক ইবনে রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আন-নাদর ইবনে শুমাইল, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন হাম্মাদ—তিনি ইবনে সালামা— আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মা'বাদ, আমাকে খবর দিয়েছেন অমুক ব্যক্তি দামেস্কের মসজিদে, আওফ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "যে আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বসলেন..." অতঃপর তিনি এর পূর্বের হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করলেন, যার মধ্যে রয়েছে: "আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! নবীদের মধ্যে প্রথম কে ছিলেন? তিনি বললেন: আদম (আঃ)। আমি বললাম: তিনি কি নবী ছিলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, তিনি ছিলেন এমন নবী যার সাথে কথা বলা হয়েছিল (আল্লাহর পক্ষ থেকে)। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! নবীর সংখ্যা কত? তিনি বললেন: তিনশত পনের জন, এক বিশাল জনসমষ্টি।"

৬৫১৫ - তিনি (ইসহাক ইবনে রাহাওয়াইহ) বলেন: এবং আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ হাইওয়াহ আল-হিমসী শুরাইহ, আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন মা'আন ইবনে রিফা'আহ আস-সালামী, আলী ইবনে ইয়াযীদ থেকে, আল-কাসিম আবূ আবদির রহমান থেকে—তিনি ইয়াযীদ ইবনে মু'আবিয়ার শামী মাওলা— আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: যে আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করলেন, নবীর সংখ্যা কত? তিনি বললেন: এক লক্ষ চব্বিশ হাজার। অতঃপর তিনি (আবূ যার) বললেন: তাঁদের মধ্যে রাসূল (বার্তাবাহক) কতজন? তিনি বললেন: তিনশত পনের জন, এক বিশাল জনসমষ্টি।"

৬৫১৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনে আবী শাইবাহ: ইয়াযীদ ইবনে হারূন থেকে, আল-মাসঊদী থেকে, আবূ উমার থেকে, উবাইদ ইবনে আল-খাশখাশ থেকে, আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে প্রবেশ করলাম..." অতঃপর তিনি দীর্ঘ অতিরিক্ত অংশসহ তা উল্লেখ করলেন। এর সনদসমূহ 'কিতাবুল ইলম'-এ পূর্বে আলোচিত হয়েছে।

৬৫১৫ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন ইবনে হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে: আবূ ইদরীস আল-খাওলানী-এর সূত্রে আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন, তবে তিনি তাতে বললেন: "আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! নবীর সংখ্যা কত? তিনি বললেন: এক লক্ষ বিশ হাজার। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাঁদের মধ্যে রাসূল (বার্তাবাহক) কতজন? তিনি বললেন: তিনশত তের জন, এক বিশাল জনসমষ্টি।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6516)


6516 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إسحاق أبو عبد الله الجوهري البصري ثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيُّ عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: بعث الله ثمانية آلاف نبي: أربعة آلاف إلى بني إسرائيل وأربعة آلاف إلى سائر الناس ".

6516 - قال: وثنا أبو الربيع الزهراني ثنا محمد بن ثابت العبدي ثنا معبد بن خالد الأنصاري عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول: " كَانَ مِمَّنْ خَلَا مِنْ إِخْوَانِي مِنَ الْأَنْبِيَاءِ ثَمَانِيَةُ آلَافِ نَبِيٍّ ثُمَّ كَانَ عِيسَى بْنُ مريم ثم كنت أنا".
قُلْتُ: مَدَارُ هَذَا الْإِسْنَادِ وَالَّذِي قَبْلِهِ عَلَى يَزِيدُ بْنُ أَبَانٍ الرَّقَاشِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




৬৫১৬ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু ইসহাক আবূ আব্দুল্লাহ আল-জাওহারী আল-বাসরী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মাক্কী ইবনু ইবরাহীম, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু উবাইদাহ আর-রাবাযী, ইয়াযীদ আর-রাকাশী থেকে, আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা'আলা আট হাজার নবী প্রেরণ করেছেন: চার হাজার বনী ইসরাঈলের নিকট এবং চার হাজার অন্যান্য সকল মানুষের নিকট।

৬৫১৬ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আর-রাবী' আয-যাহরানী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু সাবিত আল-আবদী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মা'বাদ ইবনু খালিদ আল-আনসারী, ইয়াযীদ আর-রাকাশী থেকে, আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আমার নবী ভাইদের মধ্যে যারা গত হয়েছেন, তাদের সংখ্যা ছিল আট হাজার নবী। অতঃপর ছিলেন ঈসা ইবনু মারইয়াম, অতঃপর আমি।"

আমি (আল-বুসীরী) বলি: এই সনদ এবং এর পূর্বের সনদের মূল কেন্দ্রবিন্দু হলো ইয়াযীদ ইবনু আবান আর-রাকাশী, আর তিনি দুর্বল (যঈফ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6517)


6517 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حماد الكوفي ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ الله بن ذكوان عَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لقد سُرَّ فِي ظِلِّ سرحةٍ سَبْعُونَ نَبِيًّا لَا تُشرَفُ ولا تُجَرَّدُ ولا تُعْبَلُ ".
قلت: أخرجته لِقَوْلِهِ: " لَا تسرف وَلَا تُجَرَّدُ وَلَا تُعْبَلُ " وَقَدْ رَأَيْتُ عَلَى حَاشِيَةِ مُسْنَدِ أَبِي يَعْلَى: عتل الشجرةأخذ وَرَقَهَا وَهُوَ الْعُتُلُّ فِي قَوْلِهِ: (خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ.
هذا إسناد رواته ثقات إن كان عبد الله بن ذكوان أبو الزناد وإلا فهو مجهول لا يعرف.




৬৫১৭ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু হাম্মাদ আল-কূফী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ, তিনি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু যকওয়ান থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "নিশ্চয়ই একটি 'সারহা' (বড়) গাছের ছায়ায় সত্তরজন নবীকে আনন্দিত করা হয়েছে, যা উঁচু করা হয়নি, যার পাতা ঝরানো হয়নি এবং যা কাটা হয়নি।"

আমি (আল-বুসীরী) বলি: আমি এটি (এই অংশ) উদ্ধৃত করেছি তাঁর (হাদীসের) এই বাণীর কারণে: "যা উঁচু করা হয়নি, যার পাতা ঝরানো হয়নি এবং যা কাটা হয়নি।" আর আমি আবূ ইয়া'লার মুসনাদের টীকায় দেখেছি: গাছের 'আতল' (عتل) হলো তার পাতা নেওয়া, আর এটিই হলো 'আল-উতুল্লু' (الْعُتُلُّ) তাঁর (আল্লাহর) বাণীতে: (خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ - তাকে ধরো এবং টেনে নিয়ে যাও)।

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য, যদি আবদুল্লাহ ইবনু যকওয়ান (তিনি) আবূয যিনাদ হন। অন্যথায়, তিনি অজ্ঞাত (মাজহুল), পরিচিত নন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6518)


6518 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا أَبُو نَصْرٍ ثَنَا حماد عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَمَّا صَوَّرَ اللَّهُ- تَعَالَى- آدَمَ- عليه السلام تَرَكَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَتْرُكَهُ فَجَعَلَ إِبْلِيسُ يُطِيفُ بِهِ فَلَمَّا رَآهُ أَجْوَفَ عَلِمَ أَنَّهُ خَلْقٌ لَا يَتَمَالَكُ "

6518 - رَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ فِي كِتَابِ الْمُسْتَدْرَكُ: مِنْ طَرِيقِ عَفَّانَ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ … فَذَكَرَهُ وَلَفْظُهُ: " لَمَّا صَوَّرَ اللَّهُ آدَمَ تَرَكَهُ فَجَعَلَ إِبْلِيسُ يُطِيفُ بُهُ يَنْظُرُ إِلَيْهِ فَلَمَّا رَآهُ أَجْوَفَ قَالَ: ظَفَرْتُ بِهِ خَلْقٌ لَا يَتَمَالَكُ ".
وَقَالَ الْحَاكِمُ: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ.




৬৫১৮ - আহমাদ ইবনু মানী’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ নাসর (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন আল্লাহ তাআলা আদম (আলাইহিস সালাম)-কে আকৃতি দান করলেন, তখন আল্লাহ যতক্ষণ চাইলেন, ততক্ষণ তাঁকে (সেভাবে) রেখে দিলেন। অতঃপর ইবলীস তাঁর চারপাশে ঘুরতে লাগল। যখন সে তাঁকে (আদমকে) ফাঁপা (ভেতর শূন্য) দেখল, তখন সে বুঝতে পারল যে, এটি এমন এক সৃষ্টি যা নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারবে না।"

৬৫১৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয তাঁর কিতাব আল-মুস্তাদরাক-এ: আফফান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি হাম্মাদ ইবনু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন এবং তাঁর শব্দাবলী হলো: "যখন আল্লাহ আদমকে আকৃতি দান করলেন, তখন তাঁকে রেখে দিলেন। অতঃপর ইবলীস তাঁর চারপাশে ঘুরতে লাগল এবং তাঁর দিকে তাকাতে লাগল। যখন সে তাঁকে ফাঁপা (ভেতর শূন্য) দেখল, তখন বলল: আমি তাকে পেয়ে গেছি! এ এমন এক সৃষ্টি যা নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারবে না।"

আর আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এই হাদীসটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ, কিন্তু তাঁরা (বুখারী ও মুসলিম) এটি বর্ণনা করেননি।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6519)


6519 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرِمٍ ثَنَا (عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ) عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ عَنِ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ جَعَلَهُ طِينًا ثُمَّ تَرَكَهُ حَتَّى إِذَا كَانَ حَمَأً مَسْنُونًا خَلَقَهُ وَصَوَّرَهُ ثُمَّ تَرَكَهُ حَتَّى إِذَا كَانَ صَلْصَالًا كالفخار. قال: فكان إبليس يمر به فيقول: لقد خلقت لأمر عظيم. ثم نفح اللَّهُ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ فَكَانَ أَوَّلَ شَيءٍ جرى فيه الروح بصره وخياشيمه فَعَطَسَ فلقَّاه اللَّهُ حَمْدَ رَبِّهِ فَقَالَ الرَّبُ: يَرْحَمُكَ رَبُّكَ. ثُمَّ قَالَ: يَا آدَمُ اذْهَبْ إِلَى أُولَئِكَ النَّفَرِ فَقُلْ لَهُمْ وَانْظُرْ مَا يَقُولُونَ. فَجَاءَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَقَالُوا: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ. فَجَاءَ إِلَى رَبِّهِ فَقَالَ: مَاذَا قالوا- وهو أعلم قَالُوا لَهُ- قَالَ يَا رَبِّ لَمَّا سَلَّمْتُ عليهم قالوا:
وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ. قَالَ: يَا آدَمُ هَذَا تَحِيَّتُكَ وَتَحِيَّةُ ذُرِّيَّتِكَ قَالَ: يَا رَبِّ وما ذريتي؟ قال: اختر يَدَيَّ يَا آدَمُ. قَالَ: أَخْتَارُ يَمِينَ رَبِّي وَكِلْتَا يَدَيْ رَبِّي يَمِينٌ. فَبَسَطَ اللَّهُ كَفَّهُ فإذا كل ما هُوَ كَائِنٌ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ فِي كَفِّ الرَّحْمَنِ- عز وجل ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ لِضَعْفِ إِسْمَاعِيلَ بن رافع.




৬৫১৯ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উকবাহ ইবনু মুকরিম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (উমার ইবনু মুহাম্মাদ), ইসমাঈল ইবনু রাফি' থেকে, মাকবুরী থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন:

"নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা আদমকে মাটি থেকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তাকে কাদা (টিন) বানালেন, অতঃপর তাকে ছেড়ে দিলেন, যতক্ষণ না তা দুর্গন্ধযুক্ত কালো কাদা (হামা'আন মাসনূন) হলো, তখন তিনি তাকে সৃষ্টি করলেন এবং আকৃতি দিলেন, অতঃপর তাকে ছেড়ে দিলেন, যতক্ষণ না তা পোড়ামাটির মতো শুষ্ক ঠনঠনে মাটি (সালসাল) হলো। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তখন ইবলীস তার পাশ দিয়ে অতিক্রম করত এবং বলত: তোমাকে তো কোনো এক মহান কাজের জন্য সৃষ্টি করা হয়েছে। অতঃপর আল্লাহ তাতে তাঁর রূহ ফুঁকে দিলেন। আর প্রথম যে জিনিসটিতে রূহ প্রবেশ করল তা হলো তার চোখ ও তার নাসারন্ধ্র। অতঃপর তিনি হাঁচি দিলেন। তখন আল্লাহ তাকে তাঁর রবের প্রশংসা করার শিক্ষা দিলেন। তখন রব বললেন: তোমার রব তোমার প্রতি দয়া করুন। অতঃপর তিনি বললেন: হে আদম! তুমি ঐ লোকগুলোর (ফেরেশতাদের) কাছে যাও এবং তাদের উদ্দেশ্যে সালাম বলো এবং তারা কী বলে তা লক্ষ্য করো। অতঃপর তিনি গেলেন এবং তাদের প্রতি সালাম দিলেন। তারা বলল: ওয়া আলাইকাস সালাম ওয়া রাহমাতুল্লাহ (আপনার উপর শান্তি ও আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক)। অতঃপর তিনি তাঁর রবের কাছে ফিরে এলেন। তিনি (আল্লাহ) বললেন: তারা কী বলল? – যদিও তিনি (আল্লাহ) তাদের বলা কথা সম্পর্কে অধিক অবগত। তিনি বললেন: হে আমার রব! যখন আমি তাদের প্রতি সালাম দিলাম, তারা বলল: ওয়া আলাইকাস সালাম ওয়া রাহমাতুল্লাহ। তিনি বললেন: হে আদম! এটাই তোমার এবং তোমার বংশধরদের অভিবাদন। তিনি বললেন: হে আমার রব! আমার বংশধর কারা? তিনি বললেন: হে আদম! আমার দুটি হাত থেকে একটি বেছে নাও। তিনি বললেন: আমি আমার রবের ডান হাত বেছে নিলাম, আর আমার রবের উভয় হাতই ডান। অতঃপর আল্লাহ তাঁর হাত প্রসারিত করলেন, তখন দেখা গেল তাঁর বংশধরদের মধ্যে যা কিছু বিদ্যমান, সবই পরম দয়াময় (আর-রাহমান) আল্লাহর হাতের তালুতে রয়েছে – তিনি মহান ও মহিমান্বিত।"

এই সনদটি দুর্বল, কারণ ইসমাঈল ইবনু রাফি' দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6520)


6520 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سلمة عن أبي عاصم الغنوي عن أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ: " قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما: يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَافَ عَلَى بَعِيرٍ بِالْبَيْتِ وَأَنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ قَالَ: صَدَقُوا وَكَذَبُوا. قُلْتُ: مَا صَدَقُوا وَكَذَبُوا؟ قَالَ طَافَ عَلَى بَعِيرٍ وَلَيْسَ بِسُنَّةٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كان لا يصرف النَّاسُ عَنْهُ وَلَا يَدْفَعُ فَطَافَ عَلَى بَعِيرٍ كَيْ يَسْمَعُوا كَلَامَهُ وَلَا تَنَالُهُ أَيْدِيهِمْ. قُلْتُ: يَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ رَمَلَ بِالْبَيْتِ وَأَنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ فَقَالَ: صَدَقُوا وَكَذَبُوا. قُلْتُ: مَا صَدَقُوا وَكَذَبُوا؟ قَالَ: صَدَقُوا قَدْ رَمَلَ وَكَذَبُوا لَيْسَتْ بِسُنَّةٍ إِنَّ قُرَيْشًا قَالَتْ: دَعُوا مُحَمَّدًا وَأَصْحَابَهُ حَتَّى يَمُوتُوا بموت النغف. فلما صالحوا رسول الله صلى الله عليه وسلم على أَنْ يَجِيئُوا مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ فَيُقِيمُوا بِمَكَّةَ ثلاثة أيام فَقَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ قال المشركون من قبل قُعيقعان قَالَ لِأَصْحَابِهِ: ارْمُلُوا وَلَيْسَ بِسُنَّةٍ. قُلْتُ: يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قد سعى بين الصفا ق وَالْمَرْوَةِ وَإِنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ؟ قَالَ: صَدَقُوا إِنَّ إِبْرَاهِيمَ- عليه الصلاة والسلام لَمَّا أُرِيَ الْمَنَاسِكَ عرض له شيطان عند الْمَسْعَى فَسَابَقَهُ فَسَبِقَهُ إِبْرَاهِيمُ عليه السلام ثُمَّ انْطَلَقَ بِهِ جِبْرِيلُ- عليه السلام حَتَّى أَتَى بِهِ مِنًى فَقَالَ: مَنَاخُ النَّاسِ هَذَا ثُمَّ انْتَهَى إِلَى جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ فَعَرَضَ لَهُ الشَّيْطَانُ فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ حَتَّى ذَهَبَ إِلَى جَمْرَةِ الْوُسْطَى فَعَرَضَ لَهُ الشَّيْطَانُ فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ حتى ذهب ثم أتى جَمْرَةَ الْقُصْوَى فعَرَضَ لَهُ الشَّيْطَانُ فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ حَتَّى ذَهَبَ ثُمَّ أَتَى بِهِ جَمْعًا فَقَالَ: هَذَا الْمَشْعَرُ الْحَرَامُ. ثُمَّ أَتَى بِهِ عَرَفَةَ. فَقَالَ: هَذِهِ عَرَفَةُ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَتَدْرِي لِمَ سُمِّيَتْ عَرَفَةُ؟
قَالَ: لَا. قَالَ لَهُ: لِأَنَّ جِبْرِيلَ- عليه السلام قَالَ لَهُ: أَعَرَفْتَ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَتَدْرِي لِمَ كَانَتِ التَّلْبِيَةُ؟ قَالَ: لَا. قَالَ: إِنَّ إِبْرَاهِيمَ- عليه السلام لَمَّا أُمِرَ أَنْ يؤذن في الناس بالحج أمرت الْجِبَالَ فَخَفَضَتْ رُءوسَهَا وَرُفِعَتْ لَهُ الْقُرَى فَأَذَّنَ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ ".

6520 - رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ: ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا ابْنُ أَبِي حُسَيْنٍ وَفِطْرٌ أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا الطُّفَيْلِ يَقُولُ … فَذَكَرَ بِالْإِسْنَادِ قِصَّةَ الرَّمْلِ بالبيت وبين الصفا والمروة حسب.

6520 - ورواه أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ جِبْرِيلَ- عليه السلام ذَهَبَ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ فَعَرَضَ لَهُ شَيْطَانٌ فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ فَسَاخَ ثُمَّ أَتَى جَمْرَةِ الْوُسْطَى فَعَرَضَ لَهُ الشَّيْطَانُ فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ فَسَاخَ ".
وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي بَابَ سَبَبِ رمي الجمار.

6520 - ورواه أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا سُرَيْجٌ وَيُونُسُ قَالَا: ثنا حماد بن سلمة عن أبىِ عاصم الْغَنَوِيِّ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَمَلَ بِالْبَيْتِ … " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ: " قُلْتُ لَهُ: يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَإِنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ؟ قَالَ: صَدَقُوا. قَالَ: إِنَّ إِبْرَاهِيمَ- عليه السلام لَمَّا أُمِرَ بِالْمَنَاسِكِ عَرَضَ لَهُ الشَّيْطَانُ عِنْدَ السَّعْيِ فَسَابَقَهُ إِبْرَاهِيمُ- عليه السلام ثُمَّ ذَهَبَ بِهِ جِبْرِيلُ إِلَى جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ فَعَرَضَ لَهُ شَيْطَانٌ- قَالَ يُونُسُ: الشَّيْطَانُ- فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ حَتَّى ذَهَبَ ثُمَّ عَرَضَ لَهُ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْوُسْطَى فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ قَالَ: قَدْ تَلَّهُ لِلْجَبِينِ- قال يونس: وثم تَلَّهُ لِلْجَبِينِ- وَعَلَى إِسْمَاعِيلَ قَمِيصٌ أَبْيَضُ فَقَالَ: يَا أَبَهْ إِنَّهُ لَيْسَ ثَوْبٌ تُكَفِّنِّي فِيهِ غيره فاخلعه حتى تكفني فيه. فعالجه فخلعه فَنُودِيَ مِنْ خَلْفِهِ {أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ قَدْ صدقت الرؤيا} فالتفت إبراهيم فإذا هو بِكَبْشٍ أَبْيَضَ أَقْرَنَ أَعْيَنَ- قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: لَقَدْ رَأَيْتُنَا نَتَّبِعُ ذَلِكَ الضَّرْبَ مِنَ الْكِبَاشِ قال: ثُمَّ ذَهَبَ بِهِ جِبْرِيلُ- عليه السلام إِلَى الْجَمْرَةِ الْقُصْوَى فعَرَضَ لَهُ الشَّيْطَانُ فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ حَتَّى ذَهَبَ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِ جِبْرِيلُ- عليه السلام إلى منى قال: هذا مِنًى- قَالَ يُونُسُ: هَذَا مَنَاخُ النَّاسِ- ثُمَّ أَتَى بِهِ جَمْعًا فَقَالَ: هَذَا الْمَشْعَرُ الْحَرَامُ. ثُمَّ ذَهَبَ بِهِ إِلَى عَرَفَةَ. قَالَ ابْنُ عباس:
تَدْرِي لِمَ سُمِّيَتْ عَرَفَةُ؟ قُلْتُ: لَا. قَالَ إِنَّ جِبْرِيلَ- عليه السلام قَالَ لِإِبْرَاهِيمَ عليه السلام: عَرَفْتَ- قَالَ يُونُسُ: هَلْ عَرَفْتَ؟ - قَالَ: نَعَمْ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَمَنْ ثَمَّ سُمِّيَتْ عَرَفَةُ. قَالَ: هَلْ تَدْرِي كَيْفَ كَانَتِ التَّلْبِيَةُ؟ قَالَ: وَكَيْفَ كَانَتْ؟ قَالَ: إِنَّ إِبْرَاهِيمَ- عليه السلام لَمَّا أُمِرَ أَنْ يُؤَذِّنَ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ خَفَضَتْ لَهُ الْجِبَالُ رُءوسَهَا وَرُفِعَتْ لَهُ الْقُرَى فَأَذَّنَ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ ".

6520 - قَالَ: وَثَنَا يونس ثنا حداد عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم (قَالَ: " إِنَّ جِبْرِيلَ ذَهَبَ بِإِبْرَاهِيمَ- عليه السلام إِلَى جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ فَعَرَضَ لَهُ الشَّيْطَانُ فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ فَسَاخَ ثُمَّ أتى به الجمرة الْوُسْطَى فَعَرَضَ لَهُ الشَّيْطَانُ فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ فَسَاخَ ثُمَّ أَتَى بِهِ الْجَمْرَةِ الْقُصْوَى فَرَمَاهُ بسبع حصيات فساخ فلمأراد إبراهيم أن يذبح إسحاق قال لأبيه: ياأبة أوثقني لأضطرب فينتضح عَلَيْكَ دَمِي إِذَا ذَبَحْتَنِي؟ فَشَدَّهُ. فَلَمَّا أَخَذَ الشَّفْرَةَ وَأَرَادَ أَنْ يَذْبَحَهُ فَنُودِيَ مِنْ خَلْفِهِ {أن ياأبراهيم قد صدقت الرؤيا} ".




৬৫২০ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আবূ আসিম আল-গানাবী থেকে, তিনি আবূ তুফাইল থেকে, তিনি বলেন:

আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আপনার কওমের লোকেরা ধারণা করে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাইতুল্লাহর তাওয়াফ উটের পিঠে চড়ে করেছিলেন এবং এটি সুন্নাত। তিনি বললেন: তারা সত্য বলেছে এবং মিথ্যাও বলেছে। আমি বললাম: তারা কীভাবে সত্য বলেছে এবং মিথ্যাও বলেছে? তিনি বললেন: তিনি উটের পিঠে চড়ে তাওয়াফ করেছিলেন, কিন্তু এটি সুন্নাত নয়। নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে লোকেরা সরে যেত না এবং তাঁকে ধাক্কা দিত না। তাই তিনি উটের পিঠে চড়ে তাওয়াফ করেছিলেন, যাতে তারা তাঁর কথা শুনতে পায় এবং তাদের হাত যেন তাঁকে স্পর্শ করতে না পারে।

আমি বললাম: তারা ধারণা করে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাইতুল্লাহর তাওয়াফে রমল (দ্রুত পদক্ষেপে হাঁটা) করেছিলেন এবং এটি সুন্নাত। তিনি বললেন: তারা সত্য বলেছে এবং মিথ্যাও বলেছে। আমি বললাম: তারা কীভাবে সত্য বলেছে এবং মিথ্যাও বলেছে? তিনি বললেন: তারা সত্য বলেছে, তিনি রমল করেছিলেন। আর তারা মিথ্যা বলেছে, কারণ এটি সুন্নাত নয়। নিশ্চয়ই কুরাইশরা বলেছিল: মুহাম্মাদ ও তার সঙ্গীদের ছেড়ে দাও, তারা ‘নাগাফ’ (মদিনার এক প্রকার জ্বর/রোগ)-এর মৃত্যুতে মারা যাবে। যখন তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে এই মর্মে সন্ধি করল যে, তারা আগামী বছর আসবে এবং মক্কায় তিন দিন অবস্থান করবে, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ও তাঁর সাহাবীগণ আগমন করলেন। মুশরিকরা কুআইক্বিআন-এর দিক থেকে বলল। তিনি তাঁর সাহাবীদের বললেন: তোমরা রমল করো। আর এটি সুন্নাত নয়।

আমি বললাম: আপনার কওমের লোকেরা ধারণা করে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করেছিলেন এবং এটি সুন্নাত? তিনি বললেন: তারা সত্য বলেছে। নিশ্চয়ই ইবরাহীম (আলাইহিস সালাতু ওয়াস সালাম)-কে যখন মানাসিক (হজ্জের নিয়মাবলী) দেখানো হচ্ছিল, তখন সাঈ করার স্থানে শয়তান তার সামনে উপস্থিত হলো। তিনি তার সাথে দৌড়ে প্রতিযোগিতা করলেন এবং ইবরাহীম (আঃ) তাকে অতিক্রম করলেন। অতঃপর জিবরীল (আঃ) তাকে নিয়ে চললেন, এমনকি তাকে মিনার কাছে নিয়ে আসলেন এবং বললেন: এটি মানুষের অবতরণস্থল। অতঃপর তিনি জামরাতুল আক্বাবার কাছে পৌঁছলেন, তখন শয়তান তার সামনে উপস্থিত হলো। তিনি তাকে সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, ফলে সে চলে গেল। (অতঃপর তিনি গেলেন) জামরাতুল উসত্বার কাছে, সেখানে শয়তান তার সামনে উপস্থিত হলো। তিনি তাকে সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, ফলে সে চলে গেল। অতঃপর তিনি জামরাতুল ক্বুসওয়ার কাছে আসলেন, সেখানে শয়তান তার সামনে উপস্থিত হলো। তিনি তাকে সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, ফলে সে চলে গেল। অতঃপর তাকে নিয়ে জাম‘ (মুযদালিফা)-এর কাছে আসলেন এবং বললেন: এটি মাশ‘আরুল হারাম। অতঃপর তাকে নিয়ে আরাফাতে আসলেন এবং বললেন: এটি আরাফাহ।

ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি কি জানো, কেন আরাফাহ নামকরণ করা হয়েছে? তিনি বললেন: না। তিনি তাকে বললেন: কারণ জিবরীল (আঃ) তাকে (ইবরাহীমকে) বলেছিলেন: আপনি কি চিনতে পেরেছেন (আ‘রাফতা)? ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি কি জানো, তালবিয়া কেন ছিল? তিনি বললেন: না। তিনি বললেন: নিশ্চয়ই ইবরাহীম (আঃ)-কে যখন মানুষের মাঝে হজ্জের ঘোষণা দিতে আদেশ করা হলো, তখন পাহাড়সমূহকে আদেশ করা হলো, ফলে তারা তাদের মাথা নিচু করে দিল এবং গ্রামসমূহকে তার জন্য উঁচু করা হলো। অতঃপর তিনি মানুষের মাঝে হজ্জের ঘোষণা দিলেন।

৬৫২০ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হুমাইদী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী হুসাইন ও ফিতর, যে তারা উভয়ে আবূ তুফাইলকে বলতে শুনেছেন... অতঃপর তিনি সনদসহ বাইতুল্লাহর রমল এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে (সাঈ)-এর ঘটনা উল্লেখ করেছেন মাত্র।

৬৫২০ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী‘: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুরাইজ ইবনু নু‘মান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আত্বা ইবনুস সা-ইব থেকে, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: নিশ্চয়ই জিবরীল (আঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে নিয়ে জামরাতুল আক্বাবার কাছে গেলেন, তখন শয়তান তার সামনে উপস্থিত হলো। তিনি তাকে সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, ফলে সে মাটির নিচে দেবে গেল। অতঃপর তিনি জামরাতুল উসত্বার কাছে আসলেন, তখন শয়তান তার সামনে উপস্থিত হলো। তিনি তাকে সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, ফলে সে মাটির নিচে দেবে গেল।

আর এটি কঙ্কর নিক্ষেপের কারণ সংক্রান্ত অধ্যায়ে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।

৬৫২০ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুরাইজ ও ইউনুস, তারা উভয়ে বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আবূ আসিম আল-গানাবী থেকে, তিনি আবূ তুফাইল থেকে, তিনি বলেন: আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আপনার কওমের লোকেরা ধারণা করে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাইতুল্লাহর তাওয়াফে রমল করেছিলেন... অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন এই পর্যন্ত যে, তিনি বললেন: আমি তাকে বললাম: আপনার কওমের লোকেরা ধারণা করে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করেছিলেন এবং এটি সুন্নাত? তিনি বললেন: তারা সত্য বলেছে।

তিনি বললেন: নিশ্চয়ই ইবরাহীম (আঃ)-কে যখন মানাসিক (হজ্জের নিয়মাবলী) পালনের আদেশ করা হলো, তখন সাঈ করার স্থানে শয়তান তার সামনে উপস্থিত হলো। ইবরাহীম (আঃ) তার সাথে দৌড়ে প্রতিযোগিতা করলেন। অতঃপর জিবরীল তাকে নিয়ে জামরাতুল আক্বাবার কাছে গেলেন, তখন শয়তান তার সামনে উপস্থিত হলো—ইউনুস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: শয়তান—তিনি তাকে সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, ফলে সে চলে গেল। অতঃপর জামরাতুল উসত্বার কাছে তার সামনে উপস্থিত হলো। তিনি তাকে সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন। তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: তিনি তাকে কপাল বরাবর শুইয়ে দিলেন—ইউনুস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং সেখানে তিনি তাকে কপাল বরাবর শুইয়ে দিলেন—আর ইসমাঈলের গায়ে একটি সাদা জামা ছিল। সে বলল: হে আমার পিতা! এটি ছাড়া আমাকে কাফন দেওয়ার মতো আর কোনো কাপড় নেই। তাই আপনি এটি খুলে ফেলুন, যাতে আপনি আমাকে এতে কাফন দিতে পারেন। তিনি চেষ্টা করলেন এবং তা খুলে ফেললেন। তখন পিছন থেকে আওয়াজ এলো: {হে ইবরাহীম! তুমি স্বপ্নকে সত্যে পরিণত করেছ}। ইবরাহীম (আঃ) ফিরে তাকালেন, তখন তিনি দেখলেন একটি সাদা, শিংওয়ালা, বড় চোখবিশিষ্ট দুম্বা। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি দেখেছি, আমরা ঐ ধরনের দুম্বার অনুসরণ করতাম।

তিনি বললেন: অতঃপর জিবরীল (আঃ) তাকে নিয়ে জামরাতুল ক্বুসওয়ার কাছে গেলেন, তখন শয়তান তার সামনে উপস্থিত হলো। তিনি তাকে সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, ফলে সে চলে গেল। অতঃপর জিবরীল (আঃ) তাকে নিয়ে মিনার দিকে গেলেন এবং বললেন: এটি মিনা—ইউনুস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এটি মানুষের অবতরণস্থল—অতঃপর তাকে নিয়ে জাম‘ (মুযদালিফা)-এর কাছে আসলেন এবং বললেন: এটি মাশ‘আরুল হারাম। অতঃপর তাকে নিয়ে আরাফাতে গেলেন। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি কি জানো, কেন আরাফাহ নামকরণ করা হয়েছে? আমি বললাম: না। তিনি বললেন: নিশ্চয়ই জিবরীল (আঃ) ইবরাহীম (আঃ)-কে বললেন: আপনি কি চিনতে পেরেছেন (আ‘রাফতা)—ইউনুস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আপনি কি চিনতে পেরেছেন (হাল আরাফতা)?—তিনি বললেন: হ্যাঁ। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তাই এর নাম আরাফাহ রাখা হয়েছে। তিনি বললেন: তুমি কি জানো, তালবিয়া কেমন ছিল? তিনি বললেন: কেমন ছিল? তিনি বললেন: নিশ্চয়ই ইবরাহীম (আঃ)-কে যখন মানুষের মাঝে হজ্জের ঘোষণা দিতে আদেশ করা হলো, তখন পাহাড়সমূহ তার জন্য তাদের মাথা নিচু করে দিল এবং গ্রামসমূহকে তার জন্য উঁচু করা হলো। অতঃপর তিনি মানুষের মাঝে হজ্জের ঘোষণা দিলেন।

৬৫২০ - তিনি (আল-বুসীরি/সংকলক) বলেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউনুস, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাদ্দাদ, তিনি আত্বা ইবনুস সা-ইব থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই জিবরীল (আঃ) ইবরাহীম (আঃ)-কে নিয়ে জামরাতুল আক্বাবার কাছে গেলেন, তখন শয়তান তার সামনে উপস্থিত হলো। তিনি তাকে সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, ফলে সে মাটির নিচে দেবে গেল। অতঃপর তাকে নিয়ে জামরাতুল উসত্বার কাছে আসলেন, তখন শয়তান তার সামনে উপস্থিত হলো। তিনি তাকে সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, ফলে সে মাটির নিচে দেবে গেল। অতঃপর তাকে নিয়ে জামরাতুল ক্বুসওয়ার কাছে আসলেন, তিনি তাকে সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, ফলে সে মাটির নিচে দেবে গেল। যখন ইবরাহীম (আঃ) ইসহাক (আঃ)-কে যবেহ করতে চাইলেন, তখন সে তার পিতাকে বলল: হে আমার পিতা! আমাকে শক্ত করে বেঁধে দিন, যাতে আমি ছটফট না করি এবং আপনি যখন আমাকে যবেহ করবেন, তখন আমার রক্ত আপনার উপর না ছিটকে পড়ে? তিনি তাকে শক্ত করে বাঁধলেন। যখন তিনি ছুরি নিলেন এবং তাকে যবেহ করতে চাইলেন, তখন পিছন থেকে আওয়াজ এলো: {হে ইবরাহীম! তুমি স্বপ্নকে সত্যে পরিণত করেছ}।"