ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
669 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي خَارِجَةُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ سَرْجٍ مَوْلَى أم منية، عَنْ بِنْتِ قَيْسٍ- وَهِيَ خَوْلَةُ بِنْتُ قَيْسٍ، وَهِيَ جَدَّةُ خَارِجَةَ بْنِ الْحَارِثِ- أَنَّهُ سَمِعَهَا تَقُولُ: "قَدِ اخْتَلَفَتْ يَدِي وَيَدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ".
ورجاله ثقات.
قُلْتُ: أَصْلُهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ، وَمِنْ حَدِيثِ أُمِّ سَلَمَةَ، وَفِي الْبُخَارِيِّ وَغَيْرِهِ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ. وَمِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ.
৬৬৯ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ খাইছামাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আবী উওয়াইস, আমার কাছে বর্ণনা করেছেন খারিজাহ ইবনুল হারিস, তিনি বর্ণনা করেছেন উম্মু মুনিয়্যার মাওলা সালিম ইবনু সারজ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন বিনতু কাইস থেকে— আর তিনি হলেন খাওলাহ বিনতু কাইস, এবং তিনি হলেন খারিজাহ ইবনুল হারিসের দাদী— যে তিনি (খারিজাহ) তাকে (খাওলাহকে) বলতে শুনেছেন: "আমার হাত এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাত একই পাত্রে মিলিত হয়েছিল।"
আর এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)।
আমি (আল-বুসীরী) বলি: এর মূল সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, এবং উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, এবং বুখারী ও অন্যান্য গ্রন্থে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, এবং ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বিদ্যমান রয়েছে।
670 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي حَاجِبٍ، عَنِ الْأَقْرَعِ الْغِفَارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم "أَنَّهُ نَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ وُضُوءِ الْمَرْأَةِ".
670 - رَوَاهُ مُسَدَّدٌ: ثنا يَزِيدُ، ثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي حَاجِبٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غِفَارٍ "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ النَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ- أَوْ ذَكَرَ أَحَدَهُمَا أَوْ جَمِيعًا- وَعَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمَةِ، وَنَهَى أن يتطهر الرجل بفضل طهور المرأة".
670 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو حَاجِبٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي غِفَارٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم … " فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ مُسَدَّدٍ.
وَرَوَاهُ أَصْحَابُ السُّنَنِ الْأَرْبَعَةِ مِنْ طَرِيقِ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ به. مقتصرين على نهي تطهير الرجل بفضل وضوء المرأة.
ورووه مِنْ طَرِيقِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي حَاجِبٍ، عَنِ الحكم بن عمرو الغفاري.
670 - ورواه ابن منده فِي مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بن أبي سعد، ثنا علي
بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ … فَذَكَرَهُ.
670 - وَرَوَاهُ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ بِهِ.
فَقَالَ: عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو- وَهُوَ الْأَقْرَعُ- فَظَهَرَ أَنَّ الْأَقْرَعَ هُوَ الْحَكَمُ بْنُ عَمْرٍو.
৬৭০ - আবূ দাঊদ আত-তায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: শু'বা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আসিম থেকে, তিনি আবূ হাজিব থেকে, তিনি আল-আকরা' আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে: "নিশ্চয়ই তিনি (নবী) নিষেধ করেছেন যে, কোনো পুরুষ যেন নারীর ওযূর অবশিষ্ট পানি দ্বারা ওযূ না করে।"
৬৭০ - এটি মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: ইয়াযীদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, সুলাইমান আত-তাইমী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ হাজিব থেকে, তিনি গিফার গোত্রের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি থেকে: "নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাকীর (কাঠের পাত্র) ও মুকাইয়ার (আলকাতরা মাখানো পাত্র) থেকে নিষেধ করেছেন – অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) দুটির মধ্যে একটির কথা অথবা উভয়ের কথা উল্লেখ করেছেন – এবং দুব্বা (লাউয়ের খোল) ও হানতামা (সবুজ কলসি) থেকেও নিষেধ করেছেন, এবং তিনি নিষেধ করেছেন যে, কোনো পুরুষ যেন নারীর পবিত্রতার অবশিষ্ট পানি দ্বারা পবিত্রতা অর্জন না করে।"
৬৭০ - আর এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: মুজাহিদ ইবনু মূসা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আনসারী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, সুলাইমান আত-তাইমী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবূ হাজিব আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বনী গিফার গোত্রের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি থেকে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ... অতঃপর তিনি মুসাদ্দাদের হাদীসের অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।
আর এটি আসহাবুস্ সুনানিল আরবা'আহ (চার সুনান গ্রন্থের সংকলকগণ) সুলাইমান আত-তাইমীর সূত্রে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন। তারা পুরুষের জন্য নারীর ওযূর অবশিষ্ট পানি দ্বারা পবিত্রতা অর্জন করার নিষেধাজ্ঞা উল্লেখ করার উপর সীমাবদ্ধ থেকেছেন।
আর তারা এটি আসিমের সূত্রে, তিনি আবূ হাজিব থেকে, তিনি আল-হাকাম ইবনু আমর আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
৬৭০ - আর এটি ইবনু মান্দাহ (রাহিমাহুল্লাহ) *মা'রিফাতুস সাহাবাহ* গ্রন্থে মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ ইবনু আবী সা'দ থেকে, তিনি আলী ইবনু সা'ঈদ থেকে, তিনি আলী ইবনু মুসলিম থেকে, তিনি আবূ দাঊদ আত-তায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৬৭০ - আর এটি ইয়া'কূব ইবনু সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) মুহাম্মাদ ইবনু বাশ্শার থেকে, তিনি আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন।
অতঃপর তিনি বলেছেন: আল-হাকাম ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে – আর তিনিই হলেন আল-আকরা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
সুতরাং এটি স্পষ্ট হলো যে, আল-আকরা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলেন আল-হাকাম ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
671 - قَالَ يُونُسُ: ثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عن رجل من بَنِي عَامِرٍ، قَالَ: "رَأَيْتُ أَبَا ذَرٍّ فِي مَسْجِدِ قُبَاءَ يُصَلِّي وَعَلَيْهِ بُرْدٌ قَطَرِيٌّ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عليَّ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ رَدَّ عليَّ، قُلْتُ: أَنْتَ أَبُو ذَرٍّ؟ قَالَ: نعم. قال: اجتويت المدينة فأمر لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بزود، وَأَمَرَنِي أَنْ أَشْرَبَ مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا، ثُمَّ سَكَتَ أَيُّوبُ عِنْدَ أَبْوَالِهَا.
وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فِي ظِلِّ الْمَسْجِدِ، فَلَمَّا رَآنِي قَالَ: يا أباذر. قلت: هلكت يَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: وَمَا أَهْلَكَكَ- أَوْ قَالَ: وَمَا ذَاكَ؟ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَعْزُبُ عَنِ الْمَاءِ، فَتُصُيبُنِي الْجَنَابَةُ، أَفَأُصَلِّي بِغَيْرِ وُضُوءٍ- أَوْ قَالَ: بِغَيْرِ طَهُورٍ؟ قَالَ: فَدَعَا لِي بِمَاءِ جَارِيَةٍ حَبَشِيَّةٍ بِعَسٍّ فِيهِ مَاءٌ يَتَخَضْخَضُ مَا هُوَ مَلْآنُ؟ فَاسْتَتَرْتُ بِالْبَعِيرِ وَاغْتَسَلْتُ، قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يا أباذر، الصَّعِيدُ الطَّيِّبُ كَافِيكَ، وَإِنْ لَمْ تَجِدِ الْمَاءَ عَشْرَ سِنِينَ؟ فَإِذَا وَجَدْتَ الْمَاءَ فَأَمِسَّهُ جِلْدَكَ ".
671 - قَالَ: وثنا هَذَا الْحَدِيثَ أَبُو حَفْصٍ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ، سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ … فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ بِاخْتِصَارٍ مِنْ طَرِيقِ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ بِهِ.
৬৭১ - ইউনুস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু দাউদ আত-তায়ালিসি (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ এবং হাম্মাদ ইবনু যায়দ, আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবু কিলাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বানী আমির গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে, তিনি বলেন: "আমি আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কুবাহ মসজিদে সালাত আদায় করতে দেখলাম। তাঁর পরিধানে ছিল কাতারি চাদর। আমি তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমার সালামের উত্তর দিলেন না। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন আমার সালামের উত্তর দিলেন। আমি বললাম: আপনি কি আবু যার? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: মদীনার আবহাওয়া আমার জন্য প্রতিকূল ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার জন্য কিছু উটনী (বা উট) দেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং আমাকে সেগুলোর দুধ ও পেশাব পান করার নির্দেশ দিলেন। এরপর আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) 'পেশাব' (أَبْوَالِهَا) শব্দটির কাছে এসে নীরব হয়ে গেলেন।
আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর কয়েকজন সাহাবীর সাথে মসজিদের ছায়ায় দেখলাম। যখন তিনি আমাকে দেখলেন, বললেন: হে আবু যার! আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি তো ধ্বংস হয়ে গেছি! তিনি বললেন: কিসে তোমাকে ধ্বংস করেছে? – অথবা তিনি বললেন: কী হয়েছে? আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমি পানি থেকে দূরে থাকি, আর আমার উপর জানাবাত (গোসলের আবশ্যকতা) এসে যায়। আমি কি অযু ছাড়া সালাত আদায় করব? – অথবা তিনি বললেন: পবিত্রতা অর্জন ছাড়া? তিনি বলেন: তখন তিনি আমার জন্য একজন হাবশী দাসীকে ডাকলেন, যার কাছে একটি বড় পাত্রে পানি ছিল, যা টলমল করছিল, তবে তা পূর্ণ ছিল না। আমি উটের আড়ালে নিজেকে আবৃত করে গোসল করলাম। তিনি বলেন: আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: হে আবু যার, পবিত্র মাটিই তোমার জন্য যথেষ্ট, যদিও তুমি দশ বছর পানি না পাও। যখন তুমি পানি পাবে, তখন তা তোমার চামড়ার সাথে স্পর্শ করাও (অর্থাৎ গোসল কর)।"
৬৭১ - তিনি (আল-বুসিরি বা বর্ণনাকারী) বলেন: আর আমাদের কাছে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন আবু হাফস (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু যুরাই' (রাহিমাহুল্লাহ), খালিদ আল-হাযযা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবু কিলাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আমর ইবনু বুজদান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: আমি আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি... অতঃপর তিনি তা (হাদীসটি) উল্লেখ করলেন।
আমি (আল-বুসিরি) বলি: এটি আবু দাউদ তাঁর সুনানে আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, আবু কিলাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন।
672 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا يَحْيَى، ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، أَخْبَرَنِي
صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: "بَيْنَمَا عمر يغتسل إلى بعير، وَأَنَا أَسْتُرُ عَلَيْهِ بِثَوْبٍ- وَيَعْلَى السَّاتِرُ- إِذْ قال لي: يا يَعْلَى: أَصُبُّ عَلَى رَأْسِي الْمَاءَ؟ قَالَ: قُلْتُ: أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَعْلَمُ. قَالَ: وَاللَّهِ مَا أَرَى الْمَاءَ يَزِيدُ الشَّعْرَ إِلَّا شَعَثًا؟ قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ. وَأَفَاضَ عَلَى رَأْسِهِ ".
قُلْتُ: رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
৬৭২ - আর মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু জুরাইজ, আমাকে বর্ণনা করেছেন আতা, আমাকে খবর দিয়েছেন সাফওয়ান ইবনু ইয়া'লা, তাঁর পিতা থেকে, তিনি বলেছেন: "একদা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি উটের পাশে গোসল করছিলেন, আর আমি একটি কাপড় দিয়ে তাঁকে আড়াল করছিলাম— আর ইয়া'লাই ছিলেন আড়ালকারী— যখন তিনি আমাকে বললেন: হে ইয়া'লা, আমি কি আমার মাথায় পানি ঢালব? তিনি (ইয়া'লা) বললেন: আমি বললাম: আমীরুল মু'মিনীনই অধিক জানেন। তিনি বললেন: আল্লাহর কসম, আমি তো দেখি না যে পানি চুলকে এলোমেলো করা ছাড়া আর কিছু বাড়ায়? তিনি বললেন: বিসমিল্লাহ। আর তিনি তাঁর মাথায় পানি ঢেলে দিলেন।"
আমি (আল-বুসিরি) বললাম: এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।
673 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: "قُمْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم ليلة من رمضان، فقام يغتسل وسرته، ففضلت منه فضلا فِي الْإِنَاءِ، فَقَالَ: إِنْ شِئْتَ فَأَرِقْهُ، وَإِنْ شئت فصب عليه. فقلت: يارسول الله، هذه الفضلة أحب إلي مما أصب عَلَيْهِ، فَاغْتَسَلْتُ وَسَتَرَنِي، فَقُلْتُ: لَا تَسْتُرْنِي. قَالَ: بلى، لأسترنك كما سترتني. "
قلت: جابر هوالجعفي ضَعِيفٌ، لَكِنْ لَمْ يَنْفَرِدْ بِهِ.
673 - فَقَدْ رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ فِي مُسْنَدِهِ: عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوَيْدٍ الْفِهْرِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عن مطولًا.
وَسَيَأْتِي فِي كِتَابِ النّوَافِلِ مَبْسُوطًا فِي بَابِ قِيَامِ اللَّيْلِ.
৬৭৩ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-ফাদল ইবনু দুকাইন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহাইর, তিনি জাবির থেকে, তিনি সা'দ ইবনু উবাইদাহ থেকে, তিনি সিলাহ ইবনু যুফার থেকে, তিনি হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে রমযানের এক রাতে (সালাতে) দাঁড়ালাম। অতঃপর তিনি গোসল করতে দাঁড়ালেন এবং আমাকে আড়াল করলেন। পাত্রে তার থেকে কিছু অতিরিক্ত পানি অবশিষ্ট রইল। তিনি বললেন: তুমি চাইলে তা ফেলে দাও, আর চাইলে তার উপর (আরো পানি) ঢেলে নাও। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই অবশিষ্ট পানি আমার নিকট অধিক প্রিয়, যার উপর আমি (অন্য পানি) ঢালব। অতঃপর আমি গোসল করলাম এবং তিনি আমাকে আড়াল করলেন। আমি বললাম: আপনি আমাকে আড়াল করবেন না। তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমি অবশ্যই তোমাকে আড়াল করব, যেমন তুমি আমাকে আড়াল করেছ।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: জাবির হলেন আল-জু'ফী, তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ), তবে তিনি এটি বর্ণনায় একক নন।
৬৭৩ - আর আল-হারিস ইবনু আবী উসামাহ তাঁর মুসনাদে এটি বর্ণনা করেছেন: উমার ইবনু সাঈদ ইবনু মাসরূক থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি মাকহূল থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সুওয়াইদ আল-ফিহরী থেকে, তিনি হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, দীর্ঘাকারে।
আর এটি নওয়াফিল (নফল ইবাদত) অধ্যায়ে, কিয়ামুল লাইল (রাতের সালাত) পরিচ্ছেদে বিস্তারিতভাবে আসবে।
674 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا يزيد بن هارون، أبنا مُسْلِمُ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرَّحَبِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اغْتَسَلَ وَتَرَكَ لَمْعَةً من منكبه لم يصبها الماء، فقال بِشَعْرِهِ فَعَصَرَهُ، ثُمَّ مَسَحَ بِهِ تِلْكَ اللَّمْعَةَ".
674 - قُلْتُ رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ: عَنْ أَبِي بكر بن أبي شيبة وإسحاق بن
منصور قَالَا: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ … فَذَكَرَهُ بِلَفْظِ "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اغْتَسَلَ مِنْ جَنَابَةٍ، فَرَأَى لَمْعَةً لَمْ يُصِبْهَا الْمَاءُ، فَقَالَ بِجُمَّتِهِ فبلَّها عَلَيْهَا"
قَالَ إِسْحَاقُ فِي حَدِيثِهِ: "فَعَصَرَ شَعْرَهُ عَلَيْهَا" انْتَهَى.
وَهَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، أَبُو عَلِيٍّ الرَّحَبِيُّ اسْمُهُ: حُسَيْنُ بْنُ قَيْسٍ، أَجْمَعُوا عَلَى ضَعْفِهِ، كَمَا بَيَّنْتُهُ فِي الْكَلَامِ عَلَى زَوَائِدِ ابْنِ مَاجَهْ.
674 - وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ: ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُوَيْدٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ زِيَادٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا.
৬৭৪ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, আমাদের খবর দিয়েছেন মুসলিম ইবনু সাঈদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আলী আর-রাহাবী, তিনি ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গোসল করলেন এবং তাঁর কাঁধের কিছু অংশ (এক টুকরা স্থান) শুকনো রেখে দিলেন, যেখানে পানি পৌঁছায়নি। অতঃপর তিনি তাঁর চুল ধরলেন এবং তা নিংড়ালেন, এরপর তা দ্বারা সেই শুকনো স্থানটি মুছে দিলেন।"
৬৭৪ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: ইবনু মাজাহ তাঁর সুনানে এটি বর্ণনা করেছেন: আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং ইসহাক ইবনু মানসূর থেকে। তারা উভয়েই বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন... অতঃপর তিনি এই শব্দে তা উল্লেখ করেছেন: "নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জানাবাতের (নাপাকির) গোসল করলেন, অতঃপর তিনি একটি শুকনো স্থান দেখতে পেলেন যেখানে পানি পৌঁছায়নি। তিনি তাঁর লম্বা চুল ধরলেন এবং তা ভিজিয়ে দিলেন সেই স্থানের উপর।"
ইসহাক তাঁর হাদীসে বলেছেন: "অতঃপর তিনি তাঁর চুল নিংড়ে তার উপর দিলেন।" সমাপ্ত।
আর এই সনদটি দুর্বল। আবূ আলী আর-রাহাবী এর নাম হলো: হুসাইন ইবনু কায়স। তারা (মুহাদ্দিসগণ) তার দুর্বলতার উপর ঐকমত্য পোষণ করেছেন, যেমনটি আমি ইবনু মাজাহ-এর যাওয়াইদ (অতিরিক্ত হাদীস)-এর আলোচনায় স্পষ্ট করেছি।
৬৭৪ - আর এই হাদীসটি আবূ দাউদ তাঁর আল-মারাসীল গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু ইসমাঈল, তিনি হাম্মাদ থেকে, তিনি ইসহাক ইবনু সুওয়াইদ থেকে, তিনি আল-আলা ইবনু যিয়াদ থেকে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে মুরসাল (সনদ বিচ্ছিন্ন) রূপে।
675 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا أَبُو مُوسَى إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى بْنِ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيُّ، ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْأَشْجَعِيُّ الْمَدَنِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ قُنْفُذٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سِيلَانَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ "أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ فَيُخْطِئُ بَعْضَ جَسَدِهِ الْمَاءُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَغْسِلُ ذَلِكَ الْمَكَانَ ثُمَّ يُصَلِّي ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، قَالَ ابْنُ الْقَطَّانِ: جَابِرُ بْنُ سِيلَانَ مَجْهُولٌ.
৬৭৫ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ মূসা ইসহাক ইবনু মূসা ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মূসা ইবনু ইয়াযীদ আল-আনসারী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আসিম ইবনু আব্দুল আযীয আল-আশজাঈ আল-মাদানী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু যায়িদ ইবনু কুনফুয, তিনি জাবির ইবনু সীলান থেকে, তিনি ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে,
যে, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল যে জানাবাত (নাপাকি) থেকে গোসল করে, কিন্তু তার শরীরের কিছু অংশ পানি থেকে বাদ পড়ে যায় (অর্থাৎ শুকনা থেকে যায়)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে যেন ঐ স্থানটি ধুয়ে নেয়, অতঃপর সালাত আদায় করে।"
এই সনদটি দুর্বল। ইবনু আল-কাত্তান বলেছেন: জাবির ইবনু সীলান হলো মাজহূল (অজ্ঞাত)।
676 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: "جَاءَتِ امْرَأَةٌ يُقَالُ لَهَا: بَسْرَةُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِحْدَانَا تَرَى أَنَّهَا مَعَ زَوْجِهَا فِي
الْمَنَامِ، فَقَالَ: إِذَا وَجَدْتِ بَلَلًا فَاغْتَسِلِي يَا بَسْرَةُ. قَالَتْ عَائِشَةُ: فَضَحْتِ النِّسَاءَ. قَالَ: دَعِيهَا تَسْأَلُ عَمَّا بَدَا لَهَا، تَرِبَتْ يَمِينُكِ ".
هَذَا إِسْنَادٌ فِيهِ مَقَالٌ؟ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ مُخْتَلَفٌ فِيهِ، ذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي الثِّقَاتِ وَفِي الضُّعَفَاءِ، وَوَثَّقَهُ ابْنُ سَعْدٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ، وَاخْتَلَفَ قَوْلُ ابْنُ مَعِينٍ فِيهِ، وَلَيَّنَهُ أَبُو حَاتِمٍ وَأَبُو زُرْعَةَ، وَضَعَّفَهُ النَّسَائِيُّ وَابْنُ عَدِيٍّ، وَبَاقِي رِجَالِ الْإِسْنَادِ ثِقَاتٌ.
৬৭৬ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু বিশর আল-আবদী, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আল-মুআম্মাল, তিনি আমর ইবনু শুআইব থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা (আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বললেন: "বাসরাহ নাম্নী একজন মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন এবং বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের মধ্যে কেউ কেউ স্বপ্নে দেখে যে সে তার স্বামীর সাথে রয়েছে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে বাসরাহ! যখন তুমি সিক্ততা (ভিজে যাওয়া) দেখতে পাও, তখন গোসল করে নাও। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি তো মহিলাদেরকে লজ্জায় ফেলে দিলে। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তাকে ছেড়ে দাও, সে যা জানতে চায় তা জিজ্ঞেস করুক। তোমার ডান হাত ধূলিধূসরিত হোক।"
এই সনদটিতে দুর্বলতা রয়েছে। আব্দুল্লাহ ইবনু আল-মুআম্মাল সম্পর্কে মতভেদ রয়েছে। ইবনু হিব্বান তাকে 'আস-সিকাত' (নির্ভরযোগ্যদের) এবং 'আদ-দুআফা' (দুর্বলদের) উভয় কিতাবেই উল্লেখ করেছেন। আর ইবনু সা'দ এবং ইবনু নুমাইর তাকে নির্ভরযোগ্য (সিকাহ) বলেছেন। এবং তার সম্পর্কে ইবনু মাঈনের বক্তব্য ভিন্ন ভিন্ন। আর আবূ হাতিম ও আবূ যুরআহ তাকে দুর্বল বলেছেন। আর নাসাঈ ও ইবনু আদী তাকে দুর্বল ঘোষণা করেছেন। আর সনদের বাকি বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
677 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ الْأَيْلِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي سُمَيَّةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: "سَأَلَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عن الْمَرْأَةُ تَرَى فِي الْمَنَامِ مَا يَرَى الرَّجُلِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا رَأَتِ الْمَرْأَةُ ذَلِكَ وَأَنْزَلَتْ فَلْتَغْتَسِلْ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عُمَرَ الْأَيْلِيُّ، ضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَابْنُ سَعْدٍ وَالْبُخَارِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَالدَّارَقُطْنِيُّ وَغَيْرُهُمْ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ مِنْ طَرِيقِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عُمَرَ بِهِ.
وَلَمَّا تَقَدَّمَ شَاهَدَ مِنْ حَدِيثِ أُمِّ سَلَمَةَ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ وَصَحَّحَهُ.
قَالَ: وَهُوَ قَوْلُ عَامَّةُ الْفُقَهَاءِ أَنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا رَأَتْ فِي الْمَنَامِ مَا يَرَى الرَّجُلُ فَأَنْزَلَتْ أَنَّ عَلَيْهَا الْغُسْلُ، وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَالشَّافِعِيُّ. قَالَ: وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ وَخَوْلَةَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ.
৬৭৭ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ খাইছামাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ আল-মুক্রি, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল জাব্বার আল-আইলী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু আবী সুমাইয়্যাহ, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন:
"উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সেই নারী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, যে স্বপ্নে তাই দেখে যা পুরুষ দেখে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: যখন কোনো নারী তা দেখবে এবং তার বীর্যপাত (বা স্রাব) হবে, তখন সে যেন গোসল করে নেয়।"
এই সনদটি দুর্বল। কারণ আব্দুল জাব্বার ইবনু উমার আল-আইলী দুর্বল। তাকে দুর্বল বলেছেন ইবনু মাঈন, ইবনু সা'দ, আল-বুখারী, আবূ দাঊদ, আত-তিরমিযী, আন-নাসাঈ, আদ-দারাকুতনী এবং অন্যান্যরা।
আর আহমাদ ইবনু হাম্বলও আব্দুল জাব্বার ইবনু উমারের সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
আর পূর্বে উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে যে শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) এসেছে, তা আত-তিরমিযী তাঁর জামি' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং সহীহ বলেছেন।
তিনি (তিরমিযী) বলেছেন: আর এটিই সাধারণ ফুকাহাদের (ইসলামী আইনজ্ঞদের) অভিমত যে, নারী যখন স্বপ্নে তাই দেখে যা পুরুষ দেখে এবং তার বীর্যপাত হয়, তখন তার উপর গোসল ফরয হয়। আর এই মতই পোষণ করেন সুফইয়ান আস-সাওরী ও আশ-শাফিঈ। তিনি (তিরমিযী) বলেছেন: আর এই বিষয়ে উম্মু সুলাইম, খাওলাহ, আয়িশাহ এবং আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও হাদীস রয়েছে।
678 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا بِشْرُ بْنُ سَيْحَانَ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّزَيْنِيُّ- لَمْ تَرَ عيني قط مثل- ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: "لَمَّا أَسْلَمَ ثُمَامَةُ أَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَغْتَسِلَ وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ".
678 - قُلْتُ: رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الله بن عمر، عن سعيد المقبري … فَذَكَرَهُ.
وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ الْكُبْرَى مِنْ طَرِيقِ عبد الرزاق بن همام، أبنا عَبْدُ اللَّهِ وَعُبَيْدُ اللَّهِ ابنا عمر، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ "أَنَّ ثُمَامَةَ الْحَنَفِيَّ أُسِرَ فَكَانَ صلى الله عليه وسلم يَغْدُو إِلَيْهِ فَيَقُولُ: مَا عِنْدَكَ يَا ثُمَامَةُ؟ فيقول: إن تقتل تقتل ذا دم، وإم تَمُنَّ تَمُنَّ عَلَى شَاكِرٍ، وَإِنْ تَرُدَّ الْمَالَ نعطك مِنْهُ مَا شِئْتَ. وَكَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أحد يحبون الفداء ويقولون: ما تصنع بِقَتْلِ هَذَا؟ فَمَرَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يومًا فَأَسْلَمَ فَحَلَّهُ وَبَعَثَ بِهِ إِلَى حَائِطِ (بَنِي) طَلْحَةَ، وَأَمَرَهُ أَنْ يَغْتَسِلَ، فَاغْتَسَلَ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَقَدْ حَسُنَ إِسْلَامُ أَخِيكُمْ ".
৬৭৮ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু সাইহান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু মুহাম্মাদ আর-রুযাইনী – (আমার চোখ তার মতো কাউকে দেখেনি) – আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান আস-সাওরী, তিনি এক ব্যক্তি থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু আবী সাঈদ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "যখন সুমামা ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে গোসল করতে এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করতে নির্দেশ দিলেন।"
৬৭৮ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আব্দুর রহমান থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উমার থেকে, তিনি সাঈদ আল-মাকবুরী থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এটি আল-বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর আস-সুনান আল-কুবরা-তে বর্ণনা করেছেন আব্দুর রাযযাক ইবনু হাম্মামের সূত্রে, তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ও উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার থেকে, তাঁরা সাঈদ আল-মাকবুরী থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "নিশ্চয়ই সুমামা আল-হানাফী বন্দী হয়েছিলেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রতিদিন সকালে তার নিকট যেতেন এবং বলতেন: হে সুমামা, তোমার কাছে কী আছে? তখন সে বলত: যদি আপনি হত্যা করেন, তবে আপনি এমন ব্যক্তিকে হত্যা করবেন যার রক্ত আছে (অর্থাৎ প্রতিশোধ নেওয়া হবে), আর যদি আপনি অনুগ্রহ করেন, তবে আপনি একজন কৃতজ্ঞ ব্যক্তির উপর অনুগ্রহ করবেন, আর যদি আপনি সম্পদ চান, তবে আমরা আপনাকে তা থেকে যা ইচ্ছা দেব। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণ মুক্তিপণ পছন্দ করতেন এবং বলতেন: একে হত্যা করে আপনি কী করবেন? অতঃপর একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন সে ইসলাম গ্রহণ করল। ফলে তিনি তাকে মুক্ত করে দিলেন এবং তাকে (বানী) তালহার বাগানে পাঠিয়ে দিলেন, আর তাকে গোসল করতে নির্দেশ দিলেন। অতঃপর সে গোসল করল এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমাদের ভাইয়ের ইসলাম কতই না উত্তম হয়েছে।"
679 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا يَحْيَى، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: "إِذَا كَانَ أحدكم جنجًا فَلَا يَرْقُدْ؟ فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي لَعَلَّ نَفْسَهُ تُصَابُ فِي مَنَامِهِ "
679 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثَنَا أَبُو قَطَنٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عن إبراهيم، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْقُدَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ".
هَذَا حَدِيثٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
৬৭৯ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: ইয়াহইয়া আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, হিশাম ইবনু উরওয়াহ আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, আমার পিতা আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, আইশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেছেন: "তোমাদের কেউ যখন জুনুব (অপবিত্র) থাকে, সে কি ঘুমাবে না? কেননা সে জানে না, হয়তো তার ঘুমন্ত অবস্থায় তার আত্মা কব্জ করা হতে পারে।"
৬৭৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী', আবূ কাতান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, শু'বাহ থেকে, আল-হাকাম থেকে, ইবরাহীম থেকে, আইশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন জুনুব অবস্থায় ঘুমাতে ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি ওযু করে নিতেন।"
এই হাদীসটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
680 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وثنا يَحْيَى، ثَنَا مِسْعَرٌ، حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ الْأَخْنَسِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: "كَانَ سَعْدُ يَجْنُبُ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وَيَخْرُجُ ".
৬৮০ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মিস'আর (রাহিমাহুল্লাহ), আমাকে বর্ণনা করেছেন বুকাইর ইবনু আল-আখনাস (রাহিমাহুল্লাহ), মুস'আব ইবনু সা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বললেন: "সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জুনুব (অপবিত্র) হতেন, অতঃপর তিনি ওযু করতেন এবং (ঘর থেকে) বের হতেন।"
681 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ- رضي الله عنه "أَنَّ جِبْرِيلَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فسلم، ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ: لِمَ سَلَّمْتَ ثُمَّ رَجَعْتَ؟! قالت: إِنِّي لَا أَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلَا كلب ولا بول، وذلك أن جرو الحسين- أَوِ الْحَسَنِ- كَانَ فِي الْبَيْتِ ".
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِمْ مِنْ طَرِيقِ يَحْيَى، عَنْ عَلِيٍّ مَرْفُوعًا بِلَفْظِ: "لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلَا كَلْبٌ وَلَا جُنُبٌ " إِلَّا أَنَّ ابْنَ مَاجَهْ لَمْ يَذْكُرِ الْجُنُبَ، وَسَنَدُ مُسَدَّدٍ ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْقُرَشِيِّ.
৬৮১ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়ারিস, তিনি আল-হাসান ইবনু যাকওয়ান থেকে, তিনি আমর ইবনু খালিদ থেকে, তিনি হাবীব ইবনু আবী সাবিত থেকে, তিনি আসিম ইবনু দামরাহ থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে—
"যে, জিবরীল (আঃ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে সালাম দিলেন, অতঃপর ফিরে গেলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন: 'তুমি কেন সালাম দিয়ে আবার ফিরে গেলে?!' তিনি (জিবরীল) বললেন: 'আমি এমন ঘরে প্রবেশ করি না যেখানে ছবি, কুকুর অথবা পেশাব (মলমূত্র) থাকে। আর এর কারণ হলো, হুসাইন—অথবা হাসান-এর একটি কুকুরছানা ঘরে ছিল।'"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি আবূ দাঊদ, নাসাঈ এবং ইবনু মাজাহ তাঁদের সুনান গ্রন্থসমূহে ইয়াহইয়া-এর সূত্রে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: "ফেরেশতারা এমন ঘরে প্রবেশ করেন না যেখানে ছবি, কুকুর অথবা জুনুব (অপবিত্র ব্যক্তি) থাকে।" তবে ইবনু মাজাহ 'জুনুব' (অপবিত্র ব্যক্তি)-এর কথা উল্লেখ করেননি। আর মুসাদ্দাদের সনদটি দুর্বল, কারণ আমর ইবনু খালিদ আল-কুরাশী দুর্বল।
682 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "ثَلَاثَةٌ لَا تَقْرَبُهُمُ الْمُلَائِكَةُ: المخلق، وَالسَّكْرَانُ، وَالْجُنُبُ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَكِيمٍ أَبُو بَكْرٍ الدَّاهِرِيُّ الْبَصْرِيُّ، ضَعَّفَهُ أَحْمَدُ وَابْنُ مَعِينٍ وَابْنُ الْمَدِينِيُّ وَالنَّسَائِيُّ، وَقَالَ الْجَوْزَجَانِيُّ: كَذَّابٌ.
৬৪২ - এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে সাঈদ ইবনু সুলাইমান হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবূ বকর আব্দুল্লাহ ইবনু হাকীম হাদীস বর্ণনা করেছেন, ইউসুফ ইবনু সুহাইব থেকে, ইবনু বুরাইদাহ থেকে, তাঁর পিতা (বুরাইদাহ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তিন ব্যক্তি, যাদের কাছে ফেরেশতাগণ ঘেঁষে না (বা কাছে আসে না): আল-মুখাল্লাক (যিনি জাফরান বা সুগন্ধি মেখেছেন), আর মাতাল, আর জুনুব (অপবিত্র ব্যক্তি)।"
এই সনদটি দুর্বল, কারণ আব্দুল্লাহ ইবনু হাকীম আবূ বকর আদ-দাহিরী আল-বাসরী দুর্বল। তাঁকে আহমাদ, ইবনু মাঈন, ইবনু আল-মাদীনী এবং নাসাঈ দুর্বল বলেছেন। আর আল-জাওযাজানী বলেছেন: সে মিথ্যাবাদী।
683 - ، قَالَ: وثنا عَلِيُّ بْنُ إسحاق، عن بن الْمُبَارَكِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَنْ بَاتَ طَاهِرًا بَاتَ فِي شِعَارِهِ مَلَكٌ لَا يَسْتَيْقِظُ سَاعَةً مِنْ لَيْلٍ إِلَّا قَالَ الْمَلَكُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِعَبْدِكَ فُلَانٍ؟ فَإِنَّهُ بَاتَ طَاهِرًا".
قُلْتُ: لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي صحيحه، وابن حبان، وأبو داود، وا لترمذي.
وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَأَبُو يَعْلَى مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ، وَسَيَأْتِي فِي آخِرِ كِتَابِ المواعظ والشِّعار بكسر الشين المعجمة، وهو مَا يَلِي بَدَنَ الْإِنْسَانِ مِنْ ثَوْبٍ وَغَيْرِهِ.
৬৮৩ - তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু ইসহাক, ইবনু আল-মুবারাক থেকে, তিনি আল-হাসান ইবনু যাকওয়ান থেকে, তিনি সুলাইমান আল-আহওয়াল থেকে, তিনি আতা ইবনু আবী রাবাহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি পবিত্র অবস্থায় রাত কাটায়, তার শিয়ার (পোশাকের) মধ্যে একজন ফেরেশতা রাত কাটান। রাতের কোনো মুহূর্তে সে জেগে উঠলে ফেরেশতা বলেন: হে আল্লাহ! আপনার অমুক বান্দাকে ক্ষমা করে দিন। কারণ সে পবিত্র অবস্থায় রাত কাটিয়েছে।"
আমি বললাম: মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে। এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে, এবং ইবনু হিব্বান, আবূ দাঊদ, এবং আত-তিরমিযী।
এবং এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, এবং আত-তাবরানী তাঁর আল-আওসাত গ্রন্থে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, এবং আহমাদ ইবনু মানী' ও আবূ ইয়া'লা আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে।
এবং এটি (হাদীসটি) শীঘ্রই আল-মাওয়া'ইয (উপদেশাবলী) কিতাবের শেষে আসবে। আর 'আশ-শি'আর' (الشِّعار) হলো শীন (ش) বর্ণে যের (kasra) সহকারে, এবং এটি হলো সেই বস্তু যা পোশাক বা অন্য কিছু যা মানুষের দেহের সাথে লেগে থাকে।
684 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ "أَنَّهُ كَانَ يَحُكُّ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِهِ ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
৬৮৪ - মুসাদ্দাদ বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, শু'বাহ হতে, মানসূর হতে, মুজাহিদ হতে, মুস'আব ইবনু সা'দ হতে, সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, "যে তিনি তাঁর কাপড় থেকে মানী (বীর্য) ঘষে তুলে ফেলতেন।"
এই ইসনাদ (সনদ)-এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (বা বিশ্বস্ত)।
685 - قَالَ: وَثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي شَيْخٌ، "سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ فِي الرَّجُلِ احْتَلَمَ فِي ثَوْبٍ ثُمَّ خَفِيَ عليه: اغْسِلِ الثَّوْبَ كُلَّهُ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِجَهَالَةِ التَّابِعِيِّ.
৬৮৫ - তিনি বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, শু'বা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, আমাকে একজন শাইখ বর্ণনা করেছেন, "আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি এমন ব্যক্তি সম্পর্কে যে কাপড়ের মধ্যে স্বপ্নদোষ করেছে, অতঃপর তার কাছে (স্থানটি) অস্পষ্ট হয়ে গেছে: 'সম্পূর্ণ কাপড়টি ধুয়ে ফেলো'।"
এই সনদটি দুর্বল। তাবেয়ীর অজ্ঞাততার কারণে।
686 - قَالَ: وثنا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ عَمَّتِهِ، عَنْ عَائِشَةَ بِمِثْلِهِ.
686 - قُلْتُ: رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: مِنْ طَرِيقِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْلِتُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِهِ بِعِرْقِ الْإِذْخِرِ، ثُمَّ يُصَلِّي فِيهِ، وَيَحُتُّهُ مِنْ ثَوْبِهِ يَابِسًا، ثُمَّ يُصَلِّي فِيهِ ".
وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ مِنْ طَرِيقِ هَمَّامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، وَصَحَّحَهُ.
قَالَ: وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ، وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ الفقهاء مثل: سفيان أوالشافعي، وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ قَالُوا فِي الْمَنِيِّ يُصِيبُ الثَّوْبَ: يُجْزِئُهُ الْفَرْكُ، وَإِنْ لَمْ يَغْسِلْهُ. قَالَ: وَحَدِيثُ عَائِشَةَ "أَنَّهَا غَسَلَتْ مَنِيًّا مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ بِمُخَالِفٍ لِحَدِيثِ الْفَرْكِ، لِأَنَّهُ وَإِنْ كَانَ الْفَرْكُ يُجْزِئُ فقد يستحب للرجل ألا يَرَى عَلَى ثَوْبِهِ أَثَرَهُ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: المني بمنزلة المخاط، فأمطه عنك وَلَوْ بِإِذْخِرَةٍ".
৬৬৬ - তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, শু'বাহ্ থেকে, তিনি আবূ বকর ইবনু হাফস থেকে, তিনি তাঁর ফুফু থেকে, তিনি আয়িশাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।
৬৬৬ - আমি (আল-বুসীরি) বললাম: এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আব্দুল্লাহ ইবনু উবাইদ ইবনু উমাইর-এর সূত্রে, তিনি আয়িশাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাপড় থেকে ইযখির ঘাসের ডাল/শিকড় দিয়ে বীর্য মুছে ফেলতেন, অতঃপর তা পরিধান করে সালাত আদায় করতেন। আর তা শুকনো হলে কাপড় থেকে ঘষে তুলে ফেলতেন, অতঃপর তা পরিধান করে সালাত আদায় করতেন।"
আর এটি তিরমিযী তাঁর জামি' গ্রন্থে এই শব্দাবলী ব্যতীত হাম্মামের সূত্রে আয়িশাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি এটিকে সহীহ্ (বিশুদ্ধ) বলেছেন।
তিনি (তিরমিযী) বলেন: এটি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ, তাবিঈন এবং তাঁদের পরবর্তী ফকীহগণের মধ্যে অনেকেই বলেছেন, যেমন: সুফিয়ান, শাফিঈ, আহমাদ ও ইসহাক। তাঁরা কাপড়ে বীর্য লাগা প্রসঙ্গে বলেছেন: ঘষে ফেলা যথেষ্ট হবে, যদিও তা ধৌত করা না হয়।
তিনি (তিরমিযী) বলেন: আর আয়িশাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস যে, "তিনি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাপড় থেকে বীর্য ধৌত করেছিলেন," তা ঘষে ফেলার হাদীসের বিরোধী নয়। কারণ, যদিও ঘষে ফেলা যথেষ্ট হয়, তবুও ব্যক্তির জন্য এটি মুস্তাহাব (পছন্দনীয়) যে, সে যেন তার কাপড়ে এর কোনো চিহ্ন দেখতে না পায়। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: বীর্য শ্লেষ্মার (নাক থেকে নির্গত কফের) সমতুল্য। সুতরাং তুমি তা তোমার থেকে দূর করে দাও, যদিও তা ইযখির ঘাস দিয়ে হয়।
687 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ وَاصِلٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ قَالَ: "أَوَّلُ مَنْ رَأَيْتُ عَلَيْهِ خُفَّيْنِ فِي الْإِسْلَامِ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، أَتَانَا وَنَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وعليه خفان أسودان فجعل ينظر إليهما ويعجب مِنْهُمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَمَا إِنَّهُ سَيُكْثَرُ لُكُمْ مِنَ الْخِفَافِ. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَكَيْفَ نَصْنَعُ؟ قَالَ: تَمْسَحُونَ عَلَيْهَا وَتُصَلُّونَ ".
قُلْتُ: حَدِيثُ الْمُغِيرَةِ فِي الْكُتُبِ السِّتَّةِ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ.
৬৮৭ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু ওয়াসিল, তিনি মু'আবিয়াহ ইবনু কুররাহ থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু মুগাফফাল আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "ইসলামে আমি সর্বপ্রথম যার উপর চামড়ার মোজা (খুফ্ফাইন) পরিহিত দেখেছি, তিনি হলেন মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি আমাদের কাছে এলেন, যখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ছিলাম, আর তাঁর পায়ে ছিল কালো রঙের দুটি চামড়ার মোজা। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) সে দুটির দিকে তাকাতে লাগলেন এবং সেগুলোর প্রতি বিস্ময় প্রকাশ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সাবধান! তোমাদের জন্য চামড়ার মোজা প্রচুর পরিমাণে হবে।" তারা বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! তখন আমরা কী করব?" তিনি বললেন: "তোমরা সেগুলোর উপর মাসাহ করবে এবং সালাত আদায় করবে।"
আমি (আল-বুসীরি) বললাম: মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি এই শব্দাবলী ব্যতীত (অন্য শব্দে) কুতুবুস সিত্তাহতে (ছয়টি গ্রন্থে) রয়েছে।
688 - قَالَ الطَّيَالِسِيُّ: وثنا جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: "تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَوْقَيْنِ فِي رِجْلَيْهِ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ ثَلَاثًا"
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ جَعْفَرٍ.
৬৮৮ - তায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন জা'ফর ইবনুয যুবাইর, কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন:
"রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাবুক যুদ্ধের সময় তাঁর দুই পায়ে মোজা (খুফ) তিন দিন পর্যন্ত রেখেছিলেন।"
এই সনদটি দুর্বল। জা'ফর (ইবনুয যুবাইর)-এর দুর্বলতার কারণে।
