ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
6729 - وَعَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ: "أَنَّهُ رَأَى أَبَا ذَرٍّ- رضي الله عنه قائمًا على الباب وَهُوَ يُنَادِي: يَا أَيُّهَا النَّاسُ تَعْرِفُونِي؟ مَنْ عَرَفَنِي فَقَدْ عَرَفَنِي وَمَنْ لَمْ يَعْرِفْنِي فَأَنَا جُنْدُبٌ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبُو ذَرِّ الْغِفَارِيُّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِنَّ مَثَلَ أَهْلِ بَيْتِي فِيكُمْ مَثَلُ سَفِينَةِ نُوْحٍ مَنْ رَكِبَ فِيهَا نَجَا وَمَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ وَإِنَّ مَثَلَ أَهْلِ بَيْتِي فِيكُمْ مَثَلُ بَابِ حِطَّةٍ.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالْبَزَّارُ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٌ.
৬৭২৯ - এবং আবূ তুফাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, "তিনি (আবূ তুফাইল) আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দরজার উপর দাঁড়িয়ে থাকতে দেখলেন এবং তিনি (আবূ যার) ডাকছিলেন: হে লোক সকল! তোমরা কি আমাকে চেনো? যে আমাকে চেনে, সে তো চিনেই; আর যে আমাকে চেনে না, (সে জেনে রাখুক) আমি হলাম জুনদুব, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথী, আর আমি হলাম আবূ যার আল-গিফারী। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) উদাহরণ হলো নূহ (আঃ)-এর নৌকার মতো। যে তাতে আরোহণ করবে, সে মুক্তি পাবে; আর যে তা থেকে পিছিয়ে থাকবে, সে ডুবে যাবে। আর নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে আমার আহলে বাইতের উদাহরণ হলো 'বাবুল হিত্তাহ' (ক্ষমা প্রার্থনার দরজা)-এর মতো।
এটি আবূ ইয়া'লা এবং বায্যার বর্ণনা করেছেন দুর্বল সনদসহ।
6730 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه: " أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمُرُّ سِتَّةَ أَشْهُرٍ بِبَابِ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا- عند صلاة الفجر فيقول: الصلاة ياأهل الْبَيْتِ- ثَلَاثَ مرار- {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرًا} ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالْحَاكِمُ وَقَالَ: صَحِيحُ الْإِسْنَادِ.
৬৭৩০ - এবং আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজার পাশ দিয়ে ছয় মাস ধরে অতিক্রম করতেন—ফজরের সালাতের সময়, এবং তিনি বলতেন: 'সালাত (নামাজ), হে আহলুল বাইত (পরিবারের সদস্যগণ)'—তিনবার। {আল্লাহ কেবল চান তোমাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করতে, হে আহলুল বাইত, এবং তোমাদেরকে সম্পূর্ণরূপে পবিত্র করতে}।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা এবং আল-হাকিম। আর তিনি (আল-হাকিম) বলেছেন: সনদ সহীহ (সহীহুল ইসনাদ)।
6731 - وعن شداد أبي عمار قال: " دخلت على وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ- رضي الله عنه وَعِنْدَهُ قومه فذكروا عليًّا فلما قاموا قَالَ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِمَا رَأَيْتِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ: بَلَى. قَالَ: أَتَيْتُ فَاطِمَةَ أَسْأَلُهَا عَنْ عَلِيٍّ- رضي الله عنهما فَقَالَتْ: تَوَجَّهَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَلَسْتُ أَنْتَظِرُهُ حَتَّى جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ عَلِيٌّ وَحَسَنٌ وَحُسَيْنٌ آخِذٌ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بَيَدِهِ حَتَّى دَخَلَ فَأَدْنَى عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ وَأَجْلَسَ حَسَنًا وَحُسَيْنًا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى فخذه ثم دف عليهم ثوبه- أَوْ قَالَ: كِسَاءً- ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ البيت ويطهركم تطهيرًا} وقال: اللهم هؤلاء أهل بيتي بيتي واهل أحق ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَاللَّفْظُ لَهُ وَأَبُو يَعْلَى.
6731 - وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ فَذَكَرَهُ وَزَادَ: " قال واثلة: فقلت مِنْ نَاحِيَةِ الْبَيْتِ: وَأَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ أَهْلِكَ؟ قَالَ: وَأَنْتَ مِنْ أَهْلِي. قَالَ واثلة: أنها لمن أرجى ماأرتجى ".
৬৭৩১ - আর শাদ্দাদ আবূ আম্মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি ওয়াসিলা ইবনুল আসকা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তাঁর নিকট তাঁর গোত্রের লোকেরা ছিল। তারা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে আলোচনা করল। যখন তারা চলে গেল, তখন তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যা দেখেছি, তা সম্পর্কে অবহিত করব না? আমি বললাম: অবশ্যই। তিনি বললেন: আমি ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলাম, তাঁকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য। তিনি বললেন: তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে গিয়েছেন। আমি তাঁর (আলী'র) জন্য অপেক্ষা করতে বসলাম, যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলেন। তাঁর সাথে ছিলেন আলী, হাসান ও হুসাইন। তিনি (নবী) তাদের প্রত্যেকের হাত ধরেছিলেন, যতক্ষণ না তিনি (ঘরে) প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি আলী ও ফাতিমাকে কাছে আনলেন এবং হাসান ও হুসাইনকে বসালেন, তাদের প্রত্যেককে তাঁর উরুর উপর। অতঃপর তিনি তাদের উপর তাঁর কাপড় - অথবা তিনি বললেন: চাদর - ঢেকে দিলেন। অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: {আল্লাহ কেবল চান তোমাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করতে, হে আহলে বাইত, এবং তোমাদেরকে সম্পূর্ণরূপে পবিত্র করতে} [সূরা আহযাব ৩৩:৩৩]। আর বললেন: হে আল্লাহ! এরাই আমার আহলে বাইত (পরিবার), আমার পরিবার এবং সবচেয়ে বেশি হকদার।"
এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল এবং শব্দগুলো তাঁরই, আর আবূ ইয়া'লাও বর্ণনা করেছেন।
৬৭৩১ - আর ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে এটি উল্লেখ করেছেন এবং অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: "ওয়াসিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি ঘরের এক পাশ থেকে বললাম: আর আমিও কি, হে আল্লাহর রাসূল, আপনার পরিবারের অন্তর্ভুক্ত? তিনি বললেন: আর তুমিও আমার পরিবারের অন্তর্ভুক্ত। ওয়াসিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এটিই আমার জন্য সবচেয়ে বেশি আশার বিষয়, যা আমি আশা করি।"
6732 - وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ- رضي الله عنها قَالَتْ: " جَاءَتْ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَوَرِّكَةً الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنِ فِي يَدِهَا بُرْمَةٌ لِلْحَسَنِ فِيهَا سَخِينٌ حَتَّى أَتَتْ بِهَا النبي فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قُدَّامَهُ قَالَ: أَيْنَ أَبُو الْحَسَنِ؟ قالت: في البيت. فدعاه فَجَلَسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعَلِيٌّ وَفَاطِمَةُ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ يَأْكُلُونَ. قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: وَمَا سَامَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وماأكل طَعَامًا قَطُّ وَأَنَا عِنْدَهُ إِلَّا (سَامَنِيهِ) قَبْلَ ذَلِكَ الْيَوْمِ- تَعْنِي: سامنىِ: دَعَانِي إِلَيْهِ- فَلَمَّا فرغ التف عَلَيْهِمْ بِثَوْبِهِ ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ عَادِ مَنْ عَادَاهُمْ وَوَالِ مَنْ وَالَاهُمْ. رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى.
৬৭৩২ - এবং উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন, হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সাথে নিয়ে, আর তাঁর হাতে ছিল হাসানের জন্য একটি হাঁড়ি, যার মধ্যে ছিল 'সাখীন' (গরম খাবার)। এভাবে তিনি তা নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন। যখন তিনি তা তাঁর সামনে রাখলেন, তিনি বললেন: আবুল হাসান (আলী) কোথায়? তিনি বললেন: ঘরে। তখন তিনি তাঁকে ডাকলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আলী, ফাতিমা, হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বসলেন এবং খেতে লাগলেন। উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এই দিনের আগে এমন কখনো হয়নি যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে থাকা অবস্থায় কোনো খাবার খেয়েছেন আর আমাকে তাতে দাওয়াত দেননি (সামানীহি)। (তিনি বোঝাতে চেয়েছেন: 'সামানী' অর্থ: তিনি আমাকে তাতে দাওয়াত দিয়েছেন।) যখন তাঁরা খাওয়া শেষ করলেন, তিনি তাঁর কাপড় দিয়ে তাঁদেরকে জড়িয়ে ধরলেন। অতঃপর বললেন: হে আল্লাহ! যে তাঁদের সাথে শত্রুতা করে, তুমি তার সাথে শত্রুতা করো; আর যে তাঁদেরকে ভালোবাসে, তুমি তাকে ভালোবাসো। এটি আবূ ইয়া'লা বর্ণনা করেছেন।
6733 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِي مِنْ بَعْدِي ".
رَوَاهُ أَبُو يعلى والترمذي عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَقَالَ: " النَّاسُ يَقُولُونَ: لِأَهْلِهِ. وَقَالَ هَذَا: لِأَهْلِي ".
৬৭৩৩ - এবং আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম সেই ব্যক্তি, যে আমার পরে আমার পরিবারের জন্য সর্বোত্তম।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা এবং তিরমিযী, আবূ খাইছামা থেকে। এবং তিনি বলেছেন: "লোকেরা বলে: 'তার পরিবারের জন্য' (لِأَهْلِهِ)। আর এটি (এই বর্ণনা) বলেছে: 'আমার পরিবারের জন্য' (لِأَهْلِي)।"
6734 - وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ- رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال لفاطمة: اإئتنني بِزَوْجِكِ وَابْنَيْكُ. فَجَاءَتْ بِهِمْ فَأَلْقَى عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كِسَاءً كَانَ تَحْتِي خَيْبَرِيًّا أَصَبْنَاهُ مِنْ خَيْبَرَ ثُمَّ قَالَ اللهم هؤلاءآل مُحَمَّدٍ فَاجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَبَرَكَاتِكَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا جَعَلْتَهَا عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالتِّرْمِذِيُّ مُخْتَصَرًا وَقَالَ: حَدِيثٌ حَسَنٌ وَهُوَ أَحْسَنُ شَيْءٍ رُوِيَ فِي هذا الْبَابِ. قَالَ: وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَأَبِي الْحَمْرَاءِ.
قُلْتُ: وَفِي الْبَابِ مِمَّا لَمْ يَذْكُرْهُ التِّرْمِذِيّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَسَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ وَأَبِي ذَرٍّ وَوَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ كَمَا تَقَدَّمَ.
فِيهِ حديث عبد الله بن جعفر وَسَيَأْتِي فِي الْبَابِ بَعْدَهُ.
৬৭৩৪ - উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতিমাকে বললেন: আমার কাছে তোমার স্বামী ও তোমার দুই পুত্রকে নিয়ে আসো। অতঃপর তিনি তাদেরকে নিয়ে আসলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের উপর একটি চাদর ফেলে দিলেন, যা আমার নিচে ছিল এবং যা ছিল খাইবারের তৈরি, যা আমরা খাইবারে লাভ করেছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: হে আল্লাহ! এরা হলো মুহাম্মাদের পরিবার (আলে মুহাম্মাদ)। সুতরাং তুমি তোমার রহমত ও বরকত মুহাম্মাদের পরিবারের উপর দাও, যেমন তুমি তা ইবরাহীমের পরিবারের উপর দিয়েছিলে। নিশ্চয়ই তুমি প্রশংসিত, মহিমান্বিত।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা এবং তিরমিযী সংক্ষেপে। আর তিনি (তিরমিযী) বলেছেন: হাদীসটি হাসান (উত্তম)। আর এই অধ্যায়ে যা কিছু বর্ণিত হয়েছে, তার মধ্যে এটিই সর্বোত্তম।
তিনি (তিরমিযী) বলেছেন: আর এই অধ্যায়ে উমার ইবনু আবী সালামাহ, আনাস ইবনু মালিক এবং আবুল হামরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা রয়েছে।
আমি (আল-বুসীরী) বলি: আর এই অধ্যায়ে এমন বর্ণনাও রয়েছে যা তিরমিযী উল্লেখ করেননি, তা হলো আলী ইবনু আবী তালিব, সালামাহ ইবনুল আকওয়া, আবূ যার এবং ওয়াসিলাহ ইবনুল আসকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যেমনটি পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
এতে আব্দুল্লাহ ইবনু জাফরের হাদীসও রয়েছে এবং তা এর পরবর্তী অধ্যায়ে আসবে।
6735 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ" خَطَّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَةَ خطوط ثم قال: أتدرون ماهذا؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَفْضَلُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ: خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ وَفَاطِمَةُ ابْنَةُ مُحَمَّدٍ وَمَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَأَسِيَةُ بِنْتُ مُزَاحِمٍ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ ".
رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَأَبُو يَعْلَى وَالنَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى وَالْحَاكِمُ بِلَفْظٍ وَاحِدٍ وَقَالَ الْحَاكِمُ: صَحِيحُ الْإِسْنَادِ.
৬৭৩৫ - ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চারটি রেখা টানলেন, অতঃপর বললেন: তোমরা কি জানো এগুলো কী? তারা বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: জান্নাতবাসীদের নারীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলেন: খাদীজা বিনতু খুওয়াইলিদ, ফাতিমা বিনতু মুহাম্মাদ, মারইয়াম বিনতু ইমরান এবং আসিয়া বিনতু মুযাহিম, যিনি ছিলেন ফিরআউনের স্ত্রী।"
এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু হুমাইদ, আহমাদ ইবনু হাম্বল, আবূ ইয়া'লা, এবং নাসাঈ তাঁর আল-কুবরা গ্রন্থে এবং হাকিম একই শব্দে (একই বর্ণনায়)। আর হাকিম বলেছেন: সনদ সহীহ (সহীহুল ইসনাদ)।
6736 - وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ وَلَفْظُهُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْرُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَخَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ وفاطمة بنت محمد وَآسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ".
فيها حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الْمَذْكُورَانِ فِي الْبَابِ قَبْلَهُ.
৬৭৩৬ - আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে। এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে। আর এর শব্দাবলী হলো:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: বিশ্বজগতের শ্রেষ্ঠ নারীগণ হলেন মারইয়াম বিনত ইমরান, এবং খাদীজা বিনত খুওয়াইলিদ, এবং ফাতিমা বিনত মুহাম্মাদ, এবং আসিয়া, ফিরআউনের স্ত্রী।
এতে (এই বিষয়ে) ইবনু আব্বাস ও আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস রয়েছে যা এর পূর্বের অধ্যায়ে উল্লেখ করা হয়েছে।
6737 - وَعَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْرُ نِسَائِهَا مَرْيَمُ وَخَيْرُ نِسَائِهَا خَدِيجَةُ ".
رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أسامة مرفوعًا.
6737 - ومرسلًا: ولفظه- عَنْ عُرْوَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرْيَمُ خَيْرُ نِسَاءِ عَالَمِهَا وَفَاطِمَةُ خَيْرُ نِسَاءِ عَالَمِهَا".
6737 - وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَهُ: مِنْ طَرِيقِ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ " سَمِعْتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكره.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عِمْرَانَ وَسَيَأْتِي فِي الْبَابِ بَعْدَهُ.
৬৭৩৭ - এবং উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তাঁর (যুগের) নারীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলেন মারইয়াম এবং তাঁর (যুগের) নারীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলেন খাদীজা।"
এটি হারিস ইবনে আবী উসামা মারফূ' (রাসূল পর্যন্ত উন্নীত সনদ)-রূপে বর্ণনা করেছেন।
৬৭৩৭ - এবং মুরসাল (সাহাবীর নাম বাদ পড়া সনদ)-রূপে: এবং এর শব্দাবলী হলো- উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মারইয়াম তাঁর (যুগের) বিশ্বের নারীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ এবং ফাতিমা তাঁর (যুগের) বিশ্বের নারীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ।"
৬৭৩৭ - এবং এটি তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন এবং সহীহ (বিশুদ্ধ) বলেছেন: উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেন), (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন): "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি," অতঃপর তিনি তা (হাদীসটি) উল্লেখ করেন।
এবং এর ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা এর পরবর্তী পরিচ্ছেদে আসবে।
6738 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه: " أَنَّ فِرْعَوْنَ أَوْتَدَ لِامْرَأَتِهِ أَرْبَعَةَ أَوْتَادٍ فِي يَدَيْهَا وَرِجْلَيْهَا فَكَانَ إِذَا تَفَرَّقُوا عَنْهَا (أَطْلَقَتْهَا) الْمَلَائِكَةُ فَقَالَتْ: {رَبِّ ابْنِ لِي عِنْدَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ ونجني من القوم الظالمين} فَكُشِفَ لَهَا عَنْ بَيْتِهَا فِي الْجَنَّةِ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ مَوْقُوفًا بِسَنَدٍ صَحِيحٍ.
৬৭৩৮ - এবং আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "যে, ফির‘আউন তার স্ত্রীর (আসিয়ার) জন্য তার দুই হাত ও দুই পায়ে চারটি পেরেক গেঁথে দিয়েছিল। যখন তারা তার কাছ থেকে চলে যেত, তখন ফেরেশতাগণ তাকে মুক্ত করে দিতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: {হে আমার রব! আমার জন্য আপনার কাছে জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করুন, আর আমাকে ফির‘আউন ও তার কাজ থেকে রক্ষা করুন এবং আমাকে যালেম সম্প্রদায় থেকে মুক্তি দিন} তখন তার জন্য জান্নাতে তার ঘরটি উন্মোচিত করে দেওয়া হলো।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া‘লা আল-মাওসিলী মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি) হিসেবে সহীহ (বিশুদ্ধ) সনদে।
6739 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ اللَّهَ عز وجل زَوَّجَنِي مَرْيَمَ بنت عمران وكلثم أخت موسى وآسية امْرَأَةَ فِرْعَوْنَ. فَقُلْتُ: هَنِيئًا لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ لِضَعْفِ يُونُسَ بْنِ شُعَيْبٍ.
৬৭৩৯ - এবং আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তুমি কি জানো না যে আল্লাহ তাআলা আমাকে মারইয়াম বিনত ইমরান, মূসার বোন কুলসুম এবং ফিরআউনের স্ত্রী আসিয়ার সাথে বিবাহ দিয়েছেন?" তখন আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল, আপনার জন্য শুভ হোক (বা অভিনন্দন)!"
এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বর্ণনা করেছেন দুর্বল সনদ সহকারে, কারণ ইউনুস ইবনু শুআইব দুর্বল।
6740 - وَعَنْ سَلْمَانَ- رضي الله عنه قَالَ: " كَانَ يُرْسَلُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ- عليه الصلاة والسلام أَسَدَانِ قَدْ جُوِّعَا فَيَلْحَسَانِهِ وَيَسْجُدَانِ لَهُ قَالَ: وَكَانَتِ امرأة فرعون تعذب بالشمس فإذا انصرفوا عنها أظلتها الملائكة بأجنحتها وكانت ترى مكانها من الْجَنَّةِ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
فِيهَا حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ الْمَذْكُورُ فِي الْبَابِ قَبْلَ قَبْلِهِ وَحَدِيثُ أم سلمة وتقدم في باب ما اشترك فِيهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَغَيْرُهُ مِنَ الفضل وفيه حديث شداد أبي عمار وَأَحَادِيثُ فِي بَابِ آلِ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
৬৭৪০ - এবং সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাতু ওয়াস সালাম)-এর উপর দুটি ক্ষুধার্ত সিংহকে পাঠানো হতো, অতঃপর তারা তাঁকে চেটে দিত এবং তাঁকে সিজদা করত। তিনি (সালমান) বলেন: এবং ফেরাউনের স্ত্রীকে সূর্যের তাপে শাস্তি দেওয়া হতো। যখন তারা (শাস্তিদাতারা) তার কাছ থেকে চলে যেত, তখন ফেরেশতারা তাদের ডানা দিয়ে তাকে ছায়া দিত এবং তিনি জান্নাতে তার স্থান দেখতে পেতেন।"
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
এতে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস রয়েছে, যা তার পূর্বের পূর্বের অধ্যায়ে উল্লেখ করা হয়েছে। এবং উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসও রয়েছে, যা এমন অধ্যায়ে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে যেখানে আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্যান্যদের ফযীলত সম্মিলিতভাবে বর্ণিত হয়েছে। এবং এতে শাদ্দাদ আবূ আম্মার-এর হাদীস রয়েছে এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর আহলে বাইতের অধ্যায়েও (অন্যান্য) হাদীস রয়েছে।
6741 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي (نُعْمٍ) قَالَ: كَانَ زِيَادُ بْنُ جُبَيْرٍ يَقَعُ فِي الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ قَالَ: قُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنِّي عَلَيْكَ شَفِيقٌ وَإِنِّي لَكَ نَاصِحٌ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ- رضي الله عنه يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّ فَاطِمَةَ ابْنَةَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا مَرْيَمَ ابْنَةَ عِمْرَانَ. فَاثْبُتْ على هذا ودع ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَاللَّفْظُ لَهُ.
6741 - 2وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَالْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ وَأَبُو يَعْلَى وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ وَالنَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى بِلَفْظِ: " الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا ابْنَيِ الْخَالَةِ يَحْيَى وَعِيسَى- عليهما السلام ".
6741 - وَالتِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَهُ بِلَفْظِ: " الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أهل الجنة".
6741 - والحاكم وَلَفْظُهُ: " فَاطِمَةُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا مَا كَانَ مِنْ مَرْيَمَ ابْنَةَ عِمْرَانَ ".
وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ إِنَّمَا تَفَرَّدَ مُسْلِمٌ بِإِخْرَاجِ حَدِيثِ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَيْرُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ أَرْبَعٌ ".
৬৭৪১ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনু আবী (নু'ম) (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যিয়াদ ইবনু জুবাইর, হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সমালোচনা করতেন। তিনি (আব্দুর রহমান) বলেন: আমি তাকে বললাম: হে আবূ মুহাম্মাদ! আমি আপনার প্রতি সহানুভূতিশীল এবং আমি আপনার কল্যাণকামী। আমি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আল-হাসান ও আল-হুসাইন হলো জান্নাতবাসীদের যুবকদের সর্দার এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা ফাতিমা হলো জান্নাতবাসীদের নারীদের সর্দার, মারইয়াম বিনতে ইমরান ব্যতীত। সুতরাং আপনি এর উপর স্থির থাকুন এবং (সমালোচনা) ছেড়ে দিন।"
এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ, আর শব্দগুলো তাঁরই (আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ-এর)।
৬৭৪১ - ২ এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী', আল-হারিস ইবনু আবী উসামাহ, আবূ ইয়া'লা, আহমাদ ইবনু হাম্বল, ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে এবং নাসাঈ তাঁর আল-কুবরা গ্রন্থে এই শব্দে: "আল-হাসান ও আল-হুসাইন হলো জান্নাতবাসীদের যুবকদের সর্দার, তবে খালাতো ভাই ইয়াহইয়া ও ঈসা (আলাইহিমাস সালাম) ব্যতীত।"
৬৭৪১ - এবং তিরমিযী এটি বর্ণনা করেছেন এবং সহীহ বলেছেন এই শব্দে: "আল-হাসান ও আল-হুসাইন হলো জান্নাতবাসীদের যুবকদের সর্দার।"
৬৭৪১ - এবং হাকিম (এটি বর্ণনা করেছেন), আর তাঁর শব্দ হলো: "ফাতিমা হলো জান্নাতবাসীদের নারীদের সর্দার, মারইয়াম বিনতে ইমরান-এর ক্ষেত্রে যা ছিল তা ব্যতীত।"
এবং তিনি (হাকিম) বলেন: এই হাদীসটি সহীহ, কিন্তু তাঁরা (বুখারী ও মুসলিম) এটি বর্ণনা করেননি। বরং মুসলিম এককভাবে আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন: "বিশ্বের নারীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো চারজন।"
6742 - وَعَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُنَّ- قَالَتْ " أَرْسَلَنِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى فَاطِمَةَ- رضي الله عنها فجاءت تمشي مشية أَبِيهَا فَحَدَّثَهَا فَبَكَتْ فَسُئِلَتْ فَقَالَتْ: لَا أُخْبِرُ بِسِرِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَدًا ".
رواه محمد بن يحي بْنِ أَبِي عُمَرَ.
৬৭৪২ - এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদের কারো থেকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), তিনি বললেন: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পাঠালেন। অতঃপর তিনি তার পিতার হাঁটার মতো হেঁটে এলেন। অতঃপর তিনি (নবী) তাকে বললেন, ফলে তিনি (ফাতিমা) কাঁদলেন। অতঃপর তাকে জিজ্ঞাসা করা হলো, তখন তিনি বললেন: 'আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর গোপন কথা কাউকে জানাবো না।'"
এটি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বর্ণনা করেছেন।
6743 - وَعَنْ عِمْرَانَ- رضي الله عنه أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أَلَا تَنْطَلِقُ بِنَا نَعُودُ فَاطِمَةَ- رضي الله عنها فَإِنَّهَا تَشْتَكِي؟ قُلْتُ: بَلَى فَانْطَلَقْنَا حتى دفعن إلى بابها فسم وَاسْتَأْذَنَ وَقَالَ: أَدْخُلُ أَنَا وَمَنْ مَعِي؟ فَقَالَتْ: ومن معك؟ فوالله ماعلي إِلَّا عَبَاءَةٌ. فَقَالَ: اسْتَتِرِي بِهَا وَاصْنَعِي كَذَا وكذا- يعلمها كيف تستتر- فقالت: والله أَبَتَاهُ مَا عَلَى رَأْسِي خِمَارٌ فَأَلْقَى إِلَيْهَا خِلَقَ مِلَاءَةٍ كَانَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ: اخْتَمِرِي بِهَا. ثُمَّ أَذِنَتْ لَهُمَا فَدَخَلَا فَقَالَ: كَيْفَ تَجِدِينَكِ يا بنية؟ فقالت: إني لوجعة وإنه لَيَزِيدُنِي وَجَعًا أَنَّهُ لَيْسَ عِنْدِي طَعَامٌ نَأْكُلُهُ. فَقَالَ: يَا بُنَيَّةُ أَمَا تَرْضَيْنَ أَنَّكِ سَيِّدَةُ نساء العالمين؟ قال: تقول: يا ليتها فا أين مريم ابنة عمران؟ قال صلى الله عليه وسلم: تِلْكَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ عَالَمِهَا وَأَنْتِ سَيِّدَةُ نِسَاءِ عَالَمِكِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ زَوَّجْتُكِ سَيِّدًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ لِضَعْفِ كَثِيرِ بْنِ النَّوَاءِ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ رَوَاهُ الْحَاكِمُ وَصَحَّحَهُ.
৬৭৪৩ - ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তুমি কি আমাদের সাথে ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে যাবে না? কারণ তিনি অসুস্থতা বোধ করছেন।" আমি বললাম: "হ্যাঁ।" অতঃপর আমরা রওনা হলাম, এমনকি আমরা তাঁর দরজায় পৌঁছলাম। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাম দিলেন এবং অনুমতি চাইলেন, আর বললেন: "আমি এবং আমার সাথে যে আছে, আমরা কি প্রবেশ করব?" তিনি (ফাতেমা) বললেন: "আপনার সাথে কে? আল্লাহর কসম, আমার গায়ে একটি 'আবাআহ' (বড় চাদর) ছাড়া আর কিছু নেই।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তা দিয়েই নিজেকে আবৃত করো এবং এমন এমন করো"— তাকে শিখিয়ে দিলেন কিভাবে আবৃত হতে হয়। তিনি (ফাতেমা) বললেন: "আল্লাহর কসম, হে আমার পিতা, আমার মাথায় কোনো 'খিমার' (মাথার আবরণ) নেই।" তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নিজের গায়ের একটি পুরোনো চাদরের টুকরা তাঁর দিকে ছুঁড়ে দিলেন এবং বললেন: "এটা দিয়ে তোমার মাথা আবৃত করো।" এরপর তিনি (ফাতেমা) তাঁদের দুজনকে অনুমতি দিলেন এবং তাঁরা প্রবেশ করলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আমার কন্যা, তুমি কেমন বোধ করছো?" তিনি বললেন: "আমি অবশ্যই অসুস্থ, আর আমার কষ্ট আরও বাড়িয়ে দিচ্ছে এই বিষয়টি যে, আমাদের কাছে এমন কোনো খাবার নেই যা আমরা খেতে পারি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আমার কন্যা, তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, তুমি বিশ্বজগতের নারীদের নেত্রী?" বর্ণনাকারী বলেন: তিনি (ফাতেমা) বললেন: "হায়! যদি তা-ই হয়, তাহলে ইমরান-কন্যা মারইয়াম কোথায়?" নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তিনি তাঁর যুগের নারীদের নেত্রী ছিলেন, আর তুমি তোমার যুগের নারীদের নেত্রী। যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আমি তোমাকে এমন এক নেতার সাথে বিবাহ দিয়েছি যিনি দুনিয়া ও আখিরাতে (উভয় স্থানেই) নেতা।"
আহমাদ ইবনে মানী' এটি বর্ণনা করেছেন দুর্বল সনদ সহকারে, কারণ কাসীর ইবনুন নাওয়া' দুর্বল।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা হাকিম বর্ণনা করেছেন এবং সহীহ বলেছেন।
6744 - وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ: "أَنَّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ- رضي الله عنه أَرَادَ أَنْ يَخْطِبَ بِنْتَ أَبِي جَهْلٍ فَقَالَ النَّاسُ: أَتَرَوْنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجِدُ مِنْ ذَلِكَ؟ فَقَالَ نَاسٌ: وَمَا ذَلِكَ إِنَّمَا هِيَ امْرَأَةٌ مِنَ النِّسَاءِ. وَقَالَ نَاسٌ: لَيَجِدَنَّ مِنْ هَذَا يَتَزَوَّجُ ابْنَةَ عَدُوِّ اللَّهِ عَلَى ابْنَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: أَمَّا بَعْدُ فَمَا بَالُ أَقْوَامٍ يَزْعُمُونَ أني لأجد لِفَاطِمَةَ وَإِنَّمَا فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي إِنَّهُ لَيْسَ لِأَحَدٍ أَنْ يَتَزَوَّجَ ابْنَةَ عَدُوِّ اللَّهِ عَلَى ابْنَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ بِسَنَدٍ مُنْقَطِعٍ ضَعِيفٌ لِضَعْفِ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ وأصل الحد يث فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ.
৬৭৪৪ - এবং আলী ইবনুল হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: "নিশ্চয় আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ জাহলের কন্যাকে বিবাহের প্রস্তাব দিতে চাইলেন। তখন লোকেরা বলল: তোমরা কি মনে করো যে এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কষ্ট পাবেন? তখন কিছু লোক বলল: এতে কী হলো? সে তো নারীদের মধ্যে একজন নারী মাত্র। আর কিছু লোক বলল: তিনি অবশ্যই এতে কষ্ট পাবেন, (কারণ) তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কন্যার উপর আল্লাহর শত্রুর কন্যাকে বিবাহ করছেন। তিনি (আলী ইবনুল হুসাইন) বললেন: অতঃপর এই সংবাদ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছল। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং তাঁর গুণগান করলেন, অতঃপর বললেন: "আম্মা বা'দ (অতঃপর), কিছু লোকের কী হলো যারা ধারণা করে যে আমি ফাতিমার জন্য কষ্ট পাই? নিশ্চয় ফাতিমা আমার দেহের একটি অংশ। নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কন্যার উপর আল্লাহর শত্রুর কন্যাকে বিবাহ করা কারো জন্য বৈধ নয়।"
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু আবী উসামা একটি মুনকাতি' (বিচ্ছিন্ন) সনদ সহকারে, যা দুর্বল। কারণ আলী ইবনু যায়িদ ইবনু জুদ'আন দুর্বল। আর এই হাদীসের মূল অংশ সহীহ গ্রন্থে মিসওয়ার ইবনু মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণিত হয়েছে।
6745 - وَعَنْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها قَالَتْ: " مَا رَأَيْتُ أَحَدًا قَطُّ أَصْدَقَ مِنْ فَاطِمَةَ غَيْرَ أَبِيهَا وَكَانَ بَيْنَهُمَا شَيْءٌ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ سَلْهَا فَإِنَّهَا لَا تَكْذِبُ ".
رَوَاهُ أَبُو يعلى.
6745 - والحاكم وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَفْظُهُ: " أَنَّ عائشة كانت إذا ذكرت فاطمة بنت النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ أحدًا كان أصدق لهجة منها لأن يَكُونَ الَّذِي وَلَدَهَا ".
৬৭৪৫ - এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি তার পিতা ব্যতীত অন্য কাউকে ফাতেমার চেয়ে অধিক সত্যবাদী দেখিনি। এবং তাদের দুজনের মধ্যে কোনো একটি বিষয় নিয়ে (মতপার্থক্য) ছিল। তখন তিনি (আয়িশা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! তাকে জিজ্ঞাসা করুন, কারণ সে মিথ্যা বলে না।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা।
৬৭৪৫ - এবং হাকিম (এটি বর্ণনা করেছেন) এবং তিনি বলেছেন: এটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ। এবং তার শব্দাবলী হলো: "নিশ্চয়ই আয়িশা যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা ফাতেমার কথা উল্লেখ করতেন, তখন বলতেন: আমি তার চেয়ে অধিক সত্যভাষী কাউকে দেখিনি, যে তাকে জন্ম দিয়েছে, তিনি ব্যতীত।"
6746 - وَعَنْ عَمْرِو بْنِ غِيَاثٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النُّجُودِ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ فَاطِمَةَ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَحَرَّمَ اللَّهُ ذُرِّيَتَهَا عَلَى النَّارِ ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ وَالْبَزَّارُ وَقَالَ: لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ هَكَذَا إِلَّا عَمْرٌو وَهُوَ كُوْفِيٌّ لَمْ
يُتَابَعْ عَلَيْهِ وَقَدْ رُوِيَ (عَنْ) عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ مُرْسَلًا. وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ وَصَحَّحَهُ وَقَالَ الذَّهَبِيُّ: هذا حديث منكر بمرة سمعه أبو كريب من معاوية فا لَافة عَمْرٍو قَالَ: وَقَدِ اتُّهِمَ.
فِيهَا حَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَتَقَدَّمَا فِي بَابِ مَا اشْتَرَكَ فِيهِ علي وغيره من الفضل.
৬৭৪৬ - এবং আমর ইবনু গিয়াছ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আসিম ইবনু আবী নুজুদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি যির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই ফাতিমা তার সতীত্ব রক্ষা করেছেন, তাই আল্লাহ তার বংশধরদের জন্য জাহান্নামের আগুন হারাম করে দিয়েছেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী এবং আল-বাযযার। এবং তিনি (আল-বাযযার) বলেছেন: আমরা জানি না যে আমর ব্যতীত অন্য কেউ এটি এভাবে বর্ণনা করেছেন। আর তিনি (আমর) হলেন একজন কূফী, যার থেকে এটি (অন্য কেউ) অনুসরণ করে বর্ণনা করেননি। আর এটি আসিম থেকে, তিনি যির থেকে মুরসালরূপেও বর্ণিত হয়েছে।
আর এটি আল-হাকিম বর্ণনা করেছেন এবং সহীহ বলেছেন। আর আয-যাহাবী বলেছেন: এটি একেবারেই মুনকার (অস্বীকৃত) হাদীস। আবূ কুরাইব এটি মু'আবিয়া থেকে শুনেছেন, কিন্তু আমর তার বিরোধিতা করেছেন। তিনি (আয-যাহাবী) বলেন: আর তাকে (আমরকে) অভিযুক্ত করা হয়েছে।
এই বিষয়ে আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস রয়েছে এবং তা আলী ও অন্যান্যদের ফযীলত সংক্রান্ত যৌথ অধ্যায়ে পূর্বে আলোচিত হয়েছে।
6747 - وَعَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ: " كَانَتْ فَاطِمَةُ تنقز الْحَسَنَ وَتَقُولُ: بُني شَبِيهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ شَبِيهٌ بِعَلِيٍّ ".
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ وَعَنْهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ.
৬৭৪৭ - এবং ইবনু আবী মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: " ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসানকে কোলে নিয়ে নাচাতেন (বা আদর করতেন) এবং বলতেন: আমার ছোট ছেলে, তুমি আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সদৃশ, আলীর সদৃশ নও। "
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী এবং তাঁর থেকে (বর্ণনা করেছেন) আহমাদ ইবনু হাম্বল।
6748 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ- رضي الله عنه قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ تُلُقِّيَ بي وبالحسن فجعل أحدنا بين يديه والآخرخلفه عَلَى الدَّابَّةِ ". رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ.
৬৭৪৮ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সফর থেকে ফিরতেন, তখন আমি এবং আল-হাসান তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করতাম (বা তাঁকে অভ্যর্থনা জানাতাম), অতঃপর তিনি আমাদের একজনকে তাঁর সামনে এবং অন্যজনকে তাঁর পিছনে সওয়ারীর উপর বসাতেন।" এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী।