ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
709 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، ثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ الْأَنْصَارِيِّ "أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الشَّامِ سَأَلَ أباه أَبَا أُمَامَةَ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَقَالَ: نَعَمْ، امْسَحْ عَلَيْهِمَا. قَالَ الشَّامِيُّ: فَأَيْنَ قَوْلُ عَلِيٍّ؟ فَقَالَ لِي أَبِي: أَيْ بُنَيَّ، ائْتِ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ فَأَخْبِرْهُ بِمَا قُلْتُ. قَالَ: فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: إِنَّ أَبِي يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَيَسْأَلُكَ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ. فَقَالَ: إِذَا أَدْخَلْتَهُمَا فَامْسَحْ عَلَيْهِمَا حَتَّى تَنْزَعَهُمَا. قَالَ: فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: كَيْفَ تَرَى فِيمَنْ قُتِلَ بِالْخَلَاءِ هُوَ وَالْمِعْرَاضُ؟ قَالَ: لَا بَأْسَ بِهِ.
ثُمَّ قَالَ: فَلَعَلَّكُمْ تَرْمُونَ الصَّيْدَ فيما حول المدينة؟ قلنا: نَعَمْ. قَالَ: فَقَدْ بَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عن قتل مابين لابتيها".
৭০৯ - আর আল-হারিথ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু মুহাম্মাদ আল-মুআদ্দিব, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন লাইথ ইবনু সা'দ, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সাহল ইবনু আবী উমামাহ ইবনু সাহল ইবনু হুনাইফ আল-আনসারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে,
যে সিরিয়াবাসী (আহলে শাম) এক ব্যক্তি তাঁর পিতা আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মোজার উপর মাসাহ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল, তখন তিনি বললেন: হ্যাঁ, তুমি সে দুটির উপর মাসাহ করো। শামী লোকটি বলল: তাহলে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য কোথায় গেল? তখন আমার পিতা আমাকে বললেন: হে আমার বৎস, তুমি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট যাও এবং আমি যা বলেছি তা তাঁকে জানাও। তিনি (সাহল) বললেন: অতঃপর আমি তাঁর (সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব) নিকট গেলাম এবং বললাম: আমার পিতা আপনাকে সালাম জানিয়েছেন এবং মোজার উপর মাসাহ করা সম্পর্কে আপনাকে জিজ্ঞাসা করছেন। তখন তিনি বললেন: যখন তুমি মোজা দুটি পরিধান করবে, তখন তুমি সে দুটির উপর মাসাহ করতে পারো যতক্ষণ না তুমি তা খুলে ফেলো। তিনি (সাহল) বললেন: অতঃপর এক ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে বলল: আপনি কী মনে করেন সেই ব্যক্তি সম্পর্কে, যাকে খোলা প্রান্তরে সে এবং আল-মি'রাদ (কাঠের তীর) দ্বারা হত্যা করা হয়েছে? তিনি বললেন: এতে কোনো সমস্যা নেই।
অতঃপর তিনি বললেন: সম্ভবত তোমরা মদীনার আশেপাশে শিকার করো? আমরা বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: আমাদের নিকট পৌঁছেছে যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনার দুই 'লাব্বা'র (দুই কালো পাথুরে প্রান্তরের) মধ্যবর্তী স্থানে শিকার হত্যা করতে নিষেধ করেছেন। (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)
710 - قَالَ الْحَارِثُ: وثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثَنَا قَتَادَةُ، سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ سَلَمَةَ قَالَ: "سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ صِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامِ الْبِيضِ. فَقَالَ: كَانَ عُمَرُ يَصُومُهُنَّ. وَسَأَلْتُهُ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ. فَقَالَ: ثلاثة أيام ولياليهن للمسافر، ويوم وليلة للمقيم ".
ورجاله ثِقَاتٌ.
৭১০ - আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু হারব, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শু'বাহ ইবনু আল-হাজ্জাজ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন কাতাদাহ, তিনি (কাতাদাহ) বলেন, আমি মূসা ইবনু সালামাহকে বলতে শুনেছি:
"আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আইয়্যামুল বীয (শুভ্র দিনসমূহ)-এর তিন দিনের সওম (রোযা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই দিনগুলোতে সওম পালন করতেন। আর আমি তাঁকে মোজার উপর মাসাহ (মসেহ) করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: মুসাফিরের জন্য তিন দিন ও তাদের রাতসমূহ, আর মুকিমের (স্থায়ী বাসিন্দার) জন্য এক দিন ও এক রাত।"
আর এর বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত।
711 - قَالَ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الطُّفَيْلِ قَالَ: "رَأَيْتُ عَمْرَو بْنَ حَزْمٍ يَمْسَحُ عَلَى الخفين، وقالى: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى خُفَّيْهِ ".
مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ- هُوَ الْوَاقِدِيُّ- ضَعِيفٌ.
৭১১ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল হামীদ ইবনু ইমরান ইবনু আবী আনাস, তাঁর পিতা হতে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু তুফাইল হতে, তিনি বললেন: "আমি আমর ইবনু হাযমকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মোজার উপর মাসাহ করতে দেখেছি, এবং তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মোজা দুটির উপর মাসাহ করতে দেখেছি।"
মুহাম্মাদ ইবনু উমার—তিনি হলেন আল-ওয়াকিদী—তিনি দুর্বল (যঈফ)।
712 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: "قَرَأْتُ لِعَطَاءٍ كِتَابًا مَعَهُ؟ فَإِذَا فِيهِ: حَدَّثَتْنِي مَيْمُونَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيَخْلَعُ الرَّجُلُ خفيه كل ساعة؟ قال: لا، ولكن يمسحهما ما بداله ".
৭১২ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু ইবরাহীম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর আল-হানাফী, উমার ইবনু ইসহাক ইবনু ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: "আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর জন্য একটি কিতাব পড়ছিলাম যা তাঁর কাছে ছিল? আর তাতে ছিল: আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যে তিনি বলেছেন: হে আল্লাহর রাসূল, কোনো ব্যক্তি কি প্রতি ঘণ্টায় তার মোজা (খুফ্ফাইন) খুলে ফেলবে? তিনি বললেন: না, বরং সে তার উপর মাসাহ করবে যতক্ষণ তার জন্য তা বৈধ থাকে।"
713 - قَالَ: وثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثَنَا زَيْدٌ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: "رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِالْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ".
قُلْتُ: لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ وَغَيْرُهُ، وَقَالَ: هُوَ قَوْلُ الْعُلَمَاءِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ الْفُقَهَاءِ مِثْلُ: سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، وَابْنِ الْمُبَارَكِ، وَالشَّافِعِيِّ، وَأَحْمَدَ، وَإِسْحَاقَ قَالُوا: يَمْسَحُ الْمُقِيمُ يَوْمًا وليلة، والمسافر ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ، قَالَ: وَقَدْ رُوِيَ عَنْ بعض أهل العلم أنهم لم يوقتوا فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ. قَالَ التِّرْمِذِيُّ: التَّوْقِيتُ أَصَحُّ.
৭১৩ - তিনি বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ কুরাইব, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যায়দ, তিনি খালিদ ইবনু আবী বকর থেকে, তিনি সালিম থেকে, তিনি ইবনু উমার থেকে, তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে তিনি মুসাফিরের জন্য মোজার উপর মাসাহ করার নির্দেশ দিতেন তিন দিন ও তার রাতসমূহ, আর মুকিমের (স্থায়ী বাসিন্দার) জন্য এক দিন ও এক রাত।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এর জন্য খুযাইমাহ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা তিরমিযী তাঁর 'আল-জামি' গ্রন্থে এবং অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি (তিরমিযী) বলেন: এটিই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ, তাবেঈন এবং তাদের পরবর্তী ফকীহগণের যেমন: সুফিয়ান সাওরী, ইবনুল মুবারক, শাফিঈ, আহমাদ এবং ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অভিমত। তাঁরা বলেছেন: মুকীম এক দিন ও এক রাত মাসাহ করবে, আর মুসাফির তিন দিন ও তার রাতসমূহ মাসাহ করবে। তিনি (তিরমিযী) বলেন: আর কিছু সংখ্যক আহলে ইলম (জ্ঞানীদের) থেকে বর্ণিত আছে যে, তাঁরা মোজার উপর মাসাহ করার ক্ষেত্রে কোনো সময় নির্ধারণ করেননি, আর এটিই মালিক ইবনু আনাস (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অভিমত। তিরমিযী বলেন: সময় নির্ধারণ করাই অধিকতর সহীহ (বিশুদ্ধ)।
714 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثَنَا خالد بن أبي بكر بن عبد اللَّهِ الْعُمَرِيُّ، حَدَّثَنِي سَالِمٌ، عَنْ أَبِيهِ "أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ سَأَلَ عُمَرَ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَقَالَ عُمَرُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِالْمَسْحِ عَلَى ظَهْرِ الْخُفَّيْنِ إِذَا لَبِسَهُمَا وَهُمَا طَاهِرَتَانِ ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِي سَنَدِهِ عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
৭১৪ - আবূ ইয়া'লা বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ কুরাইব মুহাম্মাদ ইবনুল আলা, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যায়দ ইবনুল হুবাব, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু আবী বকর ইবনু আব্দুল্লাহ আল-উমারী, আমাকে বর্ণনা করেছেন সালিম, তাঁর পিতা [আব্দুল্লাহ ইবনু উমার] (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে:
"নিশ্চয়ই সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মোজার উপর মাসাহ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মোজা পরিধান করার পর, যখন তা পবিত্র অবস্থায় পরিধান করা হয়, তখন মোজার উপরিভাগে মাসাহ করার নির্দেশ দিতে শুনেছি।"
এটি আল-বাযযার বর্ণনা করেছেন, এবং এর সনদে 'আসিম ইবনু আব্দুল্লাহ রয়েছেন, আর তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)।
715 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وثنا مُوسَى، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ "أَنَّ عُمَرَ دَخَلَ الْكَنِيفَ، ثُمَّ خَرَجَ فَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، وَقَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَخَرَجَ فمسح عليهما" قلت: محمدضعيف.
৭১৫ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদেরকে মূসা (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল মাজীদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি নাফি' (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেন):
"নিশ্চয় উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পায়খানায় প্রবেশ করলেন, অতঃপর বের হয়ে তাঁর মোজার উপর মাসাহ করলেন, এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রবেশ করেছিলেন এবং বের হয়ে সে দুটির উপর মাসাহ করেছিলেন।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: মুহাম্মাদ (রাবী) দুর্বল।
716 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: وثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا أَبُو هِلَالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، "أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ كَانَ يَأْمُرُ بِالْمَسْحِ وَكَانَ يَتَوَضَّأُ، فَقَالُوا لَهُ: يَا أَبَا أَيُّوبَ، تَأْمُرُنَا بِالْمَسْحِ وَأَنْتَ تَتَوَضَّأُ؟!
قَالَ: لم أكن آمركم بالرفق وَأُصِيبُ أَنَا الْمَأْثَمِ، لَكِنِّي رَجُلٌ حُبب إليَّ الطُّهُورُ".
716 - قَالَ: وثنا سَهْلُ بْنُ زَنْجَلَةَ، ثَنَا الصَّبَّاحُ بْنُ مَحَارِبٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عن أبيه، عن جده.
৭১৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ হিলাল, মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে,
"যে আবূ আইয়্যুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (পায়ের উপর) মাসাহ করার নির্দেশ দিতেন, অথচ তিনি নিজে (পা) ধুয়ে ওযু করতেন।
তখন তারা তাঁকে বললেন: হে আবূ আইয়্যুব, আপনি আমাদের মাসাহ করার নির্দেশ দেন, অথচ আপনি নিজে ওযু করেন (পা ধোন)?!
তিনি বললেন: আমি তোমাদেরকে সহজতার (রিফক) নির্দেশ দেব আর আমি নিজে পাপ (মা'ছাম) অর্জন করব, এমনটি হতে পারে না।
কিন্তু আমি এমন একজন লোক, যার নিকট পবিত্রতা (ত্বহূর) প্রিয় করা হয়েছে।"
৭১৬ - তিনি (আল-বুসীরী) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাহল ইবনু যানজালাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আস-সাব্বাহ ইবনু মাহারিবি, উমার ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে, তাঁর পিতা থেকে, তাঁর দাদা থেকে।
717 - وعن زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ، قَالَ: "كُنَّا نَكُونُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ لَا نَنْزِعُ خفافنا ثلاثة أيام ولياليهن لحاجة، فقضيناها، ونكون معه في الحضريومًا وَلَيْلَةً نَمْسَحُ عَلَى خِفَافِنَا".
৭১৭ - এবং যিয়াদ ইবনু ইলাকাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উসামাহ ইবনু শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সফরে থাকতাম, যখন আমরা তিন দিন ও তিন রাত পর্যন্ত কোনো প্রয়োজনে আমাদের মোজা (খুফ্ফাইন) খুলতাম না, অতঃপর আমরা তা শেষ করতাম। আর আমরা তাঁর সাথে মুকিম অবস্থায় (নিজ বাসস্থানে) থাকতাম এক দিন ও এক রাত, যখন আমরা আমাদের মোজা (খুফ্ফাইন)-এর উপর মাসাহ করতাম।"
718 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: "هَلَكَ عقد لعائشة من جذع ظَفَارٍ فِي سَفَرٍ مِنْ
أَسْفَارِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَائِشَةُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ السَّفَرِ فَالْتَمَسَتْ عَائِشَةُ عُقْدَهَا حتى انبهر اللَّيْلُ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَتَغَيَّظَ عَلَيْهَا قَالَ: حَبَسْتُ النَّاسَ بِمَكَانٍ لَيْسَ فِيهِ مَاءٌ؟! قَالَ: فَأُنْزِلَتْ آيَةُ الصَّعِيدِ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ: أَنْتِ وَاللَّهِ يَا بُنَيَّةُ مَا عَلِمْتُ مَبَارَكَةٌ".
قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: "وَكَانَ عَمَّارٌ يُحَدِّثُ أَنَّ النَّاسَ طَفَقُوا يَوْمَئِذٍ يَمْسَحُونَ بِأَكُفِّهِمُ الْأَرْضُ فَيَمْسَحُونَ بِهَا وُجُوهَهُمْ، ثُمَّ يَعُودُونَ فَيَضْرِبُونَ ضَرْبَةً أُخْرَى فَيَمْسَحُونَ بِهَا أَيْدِيَهُمْ إِلَى الْمَنَاكِبِ وَالْآبَاطِ، ثُمَّ يُصَلُّونَ ".
قَالَ: وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَمَّارٍ.
718 - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে ইবনু আবী যি'ব হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:
"রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো এক সফরে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর 'জায' ও 'যাফার' (নামক স্থান) থেকে তৈরি একটি হার হারিয়ে গিয়েছিল। আর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই সফরে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলেন। অতঃপর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর হারটি খুঁজতে লাগলেন, এমনকি রাত গভীর হয়ে গেল। তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং তাঁর উপর রাগান্বিত হলেন। তিনি বললেন: তুমি কি এমন এক স্থানে লোকদেরকে আটকে রাখলে যেখানে কোনো পানি নেই?!
তিনি (আম্মার) বলেন: অতঃপর তায়াম্মুমের আয়াত (পবিত্র মাটির আয়াত) নাযিল হলো। তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং বললেন: আল্লাহর কসম, হে আমার ছোট মেয়ে, আমি জানি তুমি বরকতময়ী।"
উবাইদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "আর আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করতেন যে, সেদিন লোকেরা শুরু করেছিল— তারা তাদের হাতের তালু দিয়ে মাটি স্পর্শ করত এবং তা দিয়ে তাদের মুখমণ্ডল মাসাহ করত, অতঃপর তারা ফিরে এসে দ্বিতীয়বার আঘাত করত (মাটিতে), অতঃপর তা দিয়ে তাদের হাত কাঁধ ও বগল পর্যন্ত মাসাহ করত, তারপর সালাত আদায় করত।"
তিনি (আল-বুসীরি বা বর্ণনাকারী) বলেন: আর এই হাদীসটি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
719 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عن عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: "لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيْهِمْ رُخْصَةُ التَّيَمُّمِ بِالصَّعَدَاتِ دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَ: إِنَّكِ لَمُبَارَكَةٌ. قَدْ نَزَلَتْ عَلَيْنَا رُخْصَةُ التَّيَمُّمِ "
قُلْتُ: حَدِيثُ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، وَالنَّسَائِيُّ، وَابْنُ مَاجَهْ بِاخْتِصَارٍ، وَلَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ.
৭১৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী যি'ব (রাহিমাহুল্লাহ), আয-যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন:
"যখন তাদের উপর সা'দাত (উঁচু ভূমি/মাটি) দ্বারা তায়াম্মুমের অনুমতি (রুখসাত) নাযিল হলো, তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলেন এবং বললেন: নিশ্চয়ই তুমি বরকতময়ী। আমাদের উপর তায়াম্মুমের অনুমতি নাযিল হয়েছে।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসের বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
এটি আবূ দাঊদ, নাসাঈ এবং ইবনু মাজাহ সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন। আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে।
720 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا يَزِيدُ، ثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ أَبِي أمامة قال: قال نبي الله: "إِنَّ اللَّهَ- تَعَالَى- فَضَّلَنِي عَلَى الْأَنْبِيَاءِ- أَوْ قَالَ: أُمَّتِي عَلَى الْأُمَمِ- بِأَرْبَعٍ: أَرْسَلَنِي إِلَى النَّاسِ كَافَّةً، وَجَعَلَ الْأَرْضَ كُلَّهَا لِي وَلِأُمَّتِي مَسْجِدًا وَطَهُورًا؟ فَأَيْنَمَا أَدْرَكَ رَجُلٌ مِنْ أُمَّتِي الصَّلَاةُ فِعِنْدَهُ مَسْجِدُهُ وَطَهُورُهُ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ؟ يَسِيرُ بَيْنَ يَدَيَّ يُقْذَفُ فِي قُلُوبِ أَعْدَائِي، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ ".
720 - قَالَ: وثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ بِشْرِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ.
720 - رواه أحمد بن منيع. ثنا يزيد، أبنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ … فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَتْنِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ: "وَلِأُمَّتِي ".
720 - قُلْتُ: رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيِّ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ بِهِ بِلَفْظِ: "إِنَّ اللَّهَ فَضَّلَنِي علَى الْأَنْبِيَاءِ- أَوْ قَالَ: عَلَى الْأُمَمِ- وَأَحَلَّ لَنَا الْغَنَائِمَ ".
وَقَالَ: حَسَنٌ صَحِيحٌ. انْتَهَى.
وَلَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ حُذَيْفَةَ.
৭২০ - আর মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুলাইমান আত-তাইমী, তিনি সায়্যার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা আমাকে নবীদের উপর চারটি বিষয়ে শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছেন – অথবা তিনি (নবী) বলেছেন: আমার উম্মতকে অন্যান্য উম্মতের উপর (চারটি বিষয়ে শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছেন): তিনি আমাকে সমগ্র মানবজাতির নিকট রাসূল করে পাঠিয়েছেন, আর তিনি সমগ্র পৃথিবীকে আমার জন্য এবং আমার উম্মতের জন্য সালাতের স্থান (মসজিদ) ও পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম (পবিত্রকারী) বানিয়ে দিয়েছেন। সুতরাং আমার উম্মতের কোনো ব্যক্তির যেখানেই সালাতের সময় হয়, সেখানেই তার সালাতের স্থান (মসজিদ) এবং পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম (পবিত্রকারী) বিদ্যমান। আর আমাকে এক মাসের দূরত্ব পর্যন্ত ভীতি (রুব) দ্বারা সাহায্য করা হয়েছে, যা আমার সামনে চলতে থাকে এবং আমার শত্রুদের অন্তরে নিক্ষেপ করা হয়। আর আমার জন্য গনীমতের মাল হালাল করা হয়েছে।"
৭২০ - তিনি (মুসাদ্দাদ) বলেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়ারিস, তিনি বিশর ইবনু নুমাইর থেকে, তিনি কাসিম থেকে, তিনি আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৭২০ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ)। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ, আমাদের অবহিত করেছেন সুলাইমান আত-তাইমী... অতঃপর তিনি তার সনদ ও মতনসহ তা উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি "এবং আমার উম্মতের জন্য" (وَلِأُمَّتِي) এই অংশটি বলেননি।
৭২০ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'আল-জামি' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ আল-মুহারিবী থেকে, তিনি আসবাত থেকে, তিনি সুলাইমান আত-তাইমী থেকে, একই সূত্রে এই শব্দে: "নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে নবীদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছেন – অথবা তিনি বলেছেন: উম্মতসমূহের উপর – এবং আমাদের জন্য গনীমতের মাল হালাল করেছেন।"
আর তিনি (তিরমিযী) বলেছেন: হাদীসটি হাসান সহীহ। সমাপ্ত।
আর এর শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে। আর মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) এটি হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকেও বর্ণনা করেছেন।
721 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وثنا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: "التَّيَمُّمُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ".
৭২১ - মুসাদ্দাদ বললেন: এবং আমাদের কাছে হুশাইম বর্ণনা করেছেন, আবূ ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "প্রত্যেক সালাতের জন্য তায়াম্মুম (আবশ্যক)।"
722 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ يزيد ابن الْهَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ غَزْوَةِ تَبُوكَ قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يُصَلِّي فَاجْتَمَعَ وَرَاءَهُ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يحرسونه، حتى إذا صلى انصرف إليهم، قالت لهم: قد أعطيت خَمْسًا، مَا أُعْطِيَهُنَّ أَحَدٌ كَانَ قَبْلِي: أَمَّا أَنَا فَأُرْسِلْتُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً، وَكَانَ مَنْ قَبْلِي إِنَّمَا يُرْسَلُ النَّبِيُّ إِلَى قَوْمِهِ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ وَلَوْ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ مَسِيرَةُ شَهْرٍ ملئ مني رعبًا، وأحلت لي الغنائم أَكْلَهَا، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، أَيْنَمَا أَدْرَكَتْنِي الصَّلَاةُ تَمَسَّحْتُ وَصَلَّيْتُ، وَكَانَ مَنْ قَبْلِي يعظمون ذَلِكَ؟ إِنَّمَا كَانُوا يُصَلُّونَ فِي كَنَائِسِهِمْ وَبِيَعِهِمْ، وَالْخَامِسَةُ هِيَ مَا هِيَ، قِيلَ لِي: سَلْ " فَإِنَّ كُلَّ نَبِيٍّ قَدْ سَأَلَ، فَأَخَّرْتُهَا إِلَى يوم القيامة".
قُلْتُ: رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِتَمَامِهِ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ، وَزَادَ فِي آخِرِهِ: "فَهِيَ لَكُمْ، وَلِمَنْ يشهد أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ "
৭২২ - আর মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনি আবী উমার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আদ-দারওয়ার্দী (রাহিমাহুল্লাহ), ইয়াযীদ ইবনুল হাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আমর ইবনু শুআইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে। "যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাবুক যুদ্ধের বছর রাতে সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন। তখন তাঁর সাহাবীগণের মধ্য থেকে কিছু লোক তাঁকে পাহারা দেওয়ার জন্য তাঁর পেছনে একত্রিত হলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তাদের দিকে ফিরলেন এবং তাদের বললেন: আমাকে পাঁচটি জিনিস দেওয়া হয়েছে, যা আমার পূর্বে আর কাউকে দেওয়া হয়নি: প্রথমত, আমাকে সমগ্র মানবজাতির জন্য প্রেরণ করা হয়েছে, অথচ আমার পূর্বের নবীগণকে কেবল তাদের নিজ নিজ কওমের (জাতির) নিকট প্রেরণ করা হতো। আর আমাকে ভয়ভীতির মাধ্যমে সাহায্য করা হয়েছে। যদি আমার এবং শত্রুর মাঝে এক মাসের দূরত্বও থাকে, তবুও সে আমার প্রতি ভয়ে পূর্ণ হয়ে যায়। আর আমার জন্য গনীমতের (যুদ্ধলব্ধ) সম্পদ খাওয়া হালাল করা হয়েছে। আর আমার জন্য জমিনকে মসজিদ (সিজদার স্থান) ও পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম বানানো হয়েছে। যেখানেই সালাতের সময় আমাকে পেয়ে বসে, আমি তায়াম্মুম করে সালাত আদায় করে নিই। অথচ আমার পূর্বের লোকেরা এটিকে কঠিন মনে করত? তারা কেবল তাদের গির্জা ও উপাসনালয়ে সালাত আদায় করত। আর পঞ্চমটি— তা কী (তা কতই না মহান)! আমাকে বলা হয়েছিল: 'চাও।' কারণ প্রত্যেক নবীই চেয়েছেন। কিন্তু আমি তা কিয়ামত দিবস পর্যন্ত স্থগিত রেখেছি।"
আমি বলি: আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) এটি সম্পূর্ণভাবে সহীহ সনদসহ বর্ণনা করেছেন এবং এর শেষে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: "সুতরাং তা তোমাদের জন্য এবং যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তার জন্য।"
723 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ وَمِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: "أُعْطِيتُ خَمْسًا، وَلَا أَقُولُهُ فَخْرًا: بُعِثْتُ إِلَى الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَدِ، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَلَمْ تُحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلَي، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، فَهُوَ يَسِيرُ أَمَامِي شَهْرًا، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ فَأَخَّرْتُهَا لِأُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَهِيَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ نَائِلَةٌ مَنْ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا".
723 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
723 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بن مسلم، ثنا يزيد، عن مقسم … فذكره بِتَقْدِيمٍ وَتَأْخِيرٍ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي ذَرٍّ، وَسَيَأْتِي فِي علامات النُّبُوَّةِ.
৭২৩ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ফুযাইল, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ থেকে, তিনি মুজাহিদ ও মিকসাম থেকে, তাঁরা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে পাঁচটি জিনিস দেওয়া হয়েছে, আর আমি তা গর্ব করে বলছি না: আমাকে লাল ও কালো (বর্ণের) সকলের নিকট প্রেরণ করা হয়েছে, আর আমার জন্য যমীনকে পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম (ত্বাহূর) ও সালাতের স্থান (মসজিদ) বানানো হয়েছে, আর আমার জন্য গনীমতের মাল হালাল করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে অন্য কারো জন্য হালাল করা হয়নি, আর আমাকে ভয় (আতঙ্ক) দ্বারা সাহায্য করা হয়েছে, যা আমার সামনে এক মাসের দূরত্ব পর্যন্ত চলে, আর আমাকে শাফাআত (সুপারিশের অধিকার) দেওয়া হয়েছে, যা আমি কিয়ামতের দিনের জন্য আমার উম্মতের জন্য স্থগিত রেখেছি, আর ইন শা আল্লাহ, তা এমন ব্যক্তির নিকট পৌঁছাবে যে আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করে না।"
৭২৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ: তিনি বলেন, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিক্বাত)।
৭২৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুস সামাদ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুল আযীয ইবনু মুসলিম, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ, তিনি মিকসাম থেকে... অতঃপর তিনি তা আগে-পিছে করে উল্লেখ করেছেন।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে, যা নুবুওয়াতের আলামত (চিহ্নসমূহ) অধ্যায়ে আসবে।
724 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ كَانَ قَبْلِي: بُعِثْتُ إِلَى الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَدِ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا، وَأُحِلَّتْ لِيَ الغنائم ولم تحل لِنَبِيٍّ كَانَ قَبْلِي، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ وَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا قَدْ سَأَلَ شَفَاعَتَهُ، وَإِنِّي أَخَّرْتُ شَفَاعَتِي، جَعَلْتُهَا لِمَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا".
724 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا إِسْرَائِيلُ … فذكره.
724 - قال: وثنا أبو أحمد- يعني: الزُّبَيْرِيُّ- ثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ، وَلَمْ يُسْنِدْهُ.
قُلْتُ: رَوَى التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ وَابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ مِنْهُ قِصَّةَ الشَّفَاعَةِ حَسْبُ.
وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ، وَالْحَاكِمُ فِي الْمُسْتَدْرَكِ وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.
৭২৪ - আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা, তিনি ইসরাঈল থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আবূ বুরদাহ থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে পাঁচটি জিনিস দেওয়া হয়েছে যা আমার পূর্বে আর কাউকে দেওয়া হয়নি: আমাকে লাল ও কালো (সকল মানুষের) প্রতি প্রেরণ করা হয়েছে, এবং এক মাসের দূরত্ব পর্যন্ত ভীতি সঞ্চারের মাধ্যমে আমাকে সাহায্য করা হয়েছে, এবং আমার জন্য যমীনকে পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম (পবিত্রকারী) ও সিজদার স্থান (মসজিদ) বানানো হয়েছে, এবং আমার জন্য গনীমতের মাল হালাল করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে কোনো নবীর জন্য হালাল করা হয়নি, এবং আমাকে শাফাআত (সুপারিশের অধিকার) দেওয়া হয়েছে। আর এমন কোনো নবী নেই যিনি তাঁর শাফাআতের জন্য প্রার্থনা করেননি। আর আমি আমার শাফাআতকে বিলম্বিত করেছি, আমি তা এমন ব্যক্তির জন্য রেখেছি যে আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মৃত্যুবরণ করেছে।"
৭২৪ - এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসরাঈল... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৭২৪ - তিনি (আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আহমাদ—অর্থাৎ: আয-যুবাইরী—আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসরাঈল, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আবূ বুরদাহ থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন, কিন্তু তিনি তা (আবূ মূসা পর্যন্ত) সনদযুক্ত করেননি।
আমি (আল-বুসীরী) বলি: তিরমিযী তাঁর জামি' গ্রন্থে এবং ইবনু মাজাহ তাঁর সুনান গ্রন্থে এর মধ্য থেকে কেবল শাফাআতের অংশটুকু বর্ণনা করেছেন।
আর এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে এবং হাকিম তাঁর মুস্তাদরাক গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি (হাকিম) বলেছেন: এটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।
725 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ بُرْدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بن موسى، عن أبي هريرة قال: لَمَّا نَزَلَتْ آيَةُ التَّيَمُّمِ لَمْ أَدْرِ كَيْفَ أَصْنَعُ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ أَجِدْهُ فَانْطَلَقْتُ أَطْلُبُهُ فَاسْتَقْبَلْتُهُ، فَلَمَّا رَآنِي عَرَفَ الَّذِي جِئْتُ لَهُ، فَبَالَ ثُمَّ ضَرَبَ بيديه إلى الأرض فمسح بهما وجهه وكفيه ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
৭২৫ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনুল আওয়াম, তিনি (হাদীস বর্ণনা করেছেন) বুরদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু মূসা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যখন তায়াম্মুমের আয়াত নাযিল হলো, তখন আমি বুঝতে পারছিলাম না যে কীভাবে তা করব। অতঃপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, কিন্তু তাঁকে পেলাম না। তাই আমি তাঁকে খুঁজতে বের হলাম এবং তাঁর সাথে আমার সাক্ষাৎ হলো। যখন তিনি আমাকে দেখলেন, তখন তিনি বুঝতে পারলেন আমি কীসের জন্য এসেছি। অতঃপর তিনি পেশাব করলেন, তারপর তাঁর উভয় হাত মাটিতে মারলেন এবং তা দিয়ে তাঁর মুখমণ্ডল ও উভয় হাতের কব্জি পর্যন্ত মাসাহ করলেন।
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
726 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا أَشْهَلُ بْنُ حَاتِمٍ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ حَنَشٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: "رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أهراق الماء فمسح بِالتُّرَابِ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّمَا الْمَاءُ مِنْكَ قَرِيبٌ! فَقَالَ: وَمَا يُدْرِينِي، لَعَلِّي لَا أَبْلُغُهُ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، فِيهِ حَنَشٌ وَابْنُ لَهِيعَةَ، وَمِنْ طريقهما رواه أحمد بن حَنْبَلٍ وَلَفْظُهُ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْرُجُ فَيُهْرِيقُ الْمَاءَ فَيَتَمَسَّحُ بِالتُّرَابِ، فأقول: يا رسول الله، إن الماء منك قريب! قال: ما أَدْرِي، لَعَلِّي لَا أَبْلُغُهُ ".
৭২৬ - এবং আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আশহাল ইবনু হাতিম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু লাহী‘আহ, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু হুবাইরাহ থেকে, তিনি হানাশ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন:
"আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম যে তিনি পেশাব করলেন (পানি ঢেলে দিলেন) এবং মাটি দ্বারা মাসাহ করলেন। আমি তাঁকে বললাম: পানি তো আপনার নিকটেই! তিনি বললেন: আমি কী জানি, হয়তো আমি সেখানে পৌঁছাতে পারব না।"
এই সনদটি দুর্বল (দ্বাঈফ)। এতে হানাশ এবং ইবনু লাহী‘আহ রয়েছেন।
এবং তাদের (হানাশ ও ইবনু লাহী‘আহর) সূত্রেই এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন। আর তাঁর শব্দগুলো হলো: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হতেন এবং পেশাব করতেন (পানি ঢেলে দিতেন), অতঃপর মাটি দ্বারা মাসাহ করতেন। আমি বলতাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! পানি তো আপনার নিকটেই! তিনি বললেন: আমি জানি না, হয়তো আমি সেখানে পৌঁছাতে পারব না।"
727 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ الْقَوَارِيرِيُّ، ثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: "أَطْيَبُ الصَّعِيدِ أَرْضُ الْحَرْثِ ".
مَوْقُوفٌ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
৭২৭ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ আল-কাওয়ারীরী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জারীর ইবনু আব্দুল হামীদ, কাবূস থেকে, তাঁর পিতা থেকে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "সবচেয়ে উত্তম মাটি (সা'ঈদ) হলো চাষের জমি।"
মাওকূফ, এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)।
728 - قَالَ: وثنا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، "أَنَّ رِجَالًا أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا: إِنَّا أُنَاسٌ نَكُونُ بِالرَّمْلِ فَتُصِيبُنَا الْجَنَابَةُ وفينا الحائض وَالنُّفَسَاءُ، وَلَا نَجِدُ الْمَاءَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ أَوْ خَمْسَةَ أَشْهُرٍ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: عَلَيْكُمْ بِالْأَرْضِ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ ابْنِ لَهِيعَةَ.
৭২৮ - তিনি (ইমাম বুসিরী বা তার শায়খ) বললেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন কামিল ইবনু তালহা, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু লাহী‘আহ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু শু‘আইব, সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
নিশ্চয়ই কিছু লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন: আমরা এমন লোক যারা বালুকাময় অঞ্চলে (মরুভূমিতে) থাকি, অতঃপর আমাদের উপর জানাবাত (গোসল ফরয হওয়া) আসে, এবং আমাদের মধ্যে ঋতুমতী নারী ও নিফাসগ্রস্ত নারীও থাকে, আর আমরা চার মাস বা পাঁচ মাস পর্যন্ত পানি পাই না। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমরা মাটি ব্যবহার করো (অর্থাৎ তায়াম্মুম করো)।
এই সনদটি দুর্বল। ইবনু লাহী‘আহর দুর্বলতার কারণে।
