ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
7109 - وَعَنْهُ أَنَّهُ سَمِعَ وَهْبًا يَقُولُ: "إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ طَرَفَيْنِ وَوَسَطًا، فَإِذَا أَمْسَكْتَ بِأَحَدِ الطَّرَفَيْنِ مَالَ الْآخَرُ، وَإِذَا أَمْسَكْتَ بِالْوَسَطِ اعْتَدَلَ الطَّرَفَانِ، وَقَالَ: عَلَيْكُمْ بِالْأَوْسَاطِ مِنَ الْأَشْيَاءِ ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى.
৭১০৯ - এবং তাঁর (পূর্বোক্ত বর্ণনাকারী) থেকে বর্ণিত, তিনি ওয়াহবকে বলতে শুনেছেন: "নিশ্চয়ই প্রতিটি জিনিসের দুটি প্রান্ত এবং একটি মধ্যভাগ রয়েছে। সুতরাং যখন তুমি দুটি প্রান্তের একটিকে ধরবে, তখন অন্যটি ঝুঁকে পড়বে। আর যখন তুমি মধ্যভাগকে ধরবে, তখন উভয় প্রান্ত ভারসাম্যপূর্ণ হবে। এবং তিনি বললেন: তোমরা বিষয়সমূহের মধ্যম পন্থাকে আঁকড়ে ধরো।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা।
7110 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه أَنّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِنَّ فِيكُمْ قَوْمًا يَتَعَبَّدُونَ حَتَّى يُعْجِبُوا النَّاسَ، وَيُعْجِبُوا أَنْفُسَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ بِسَنَدٍ صَحِيحٍ.
৭১১০ - এবং আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে এমন এক সম্প্রদায় থাকবে যারা এত বেশি ইবাদত করবে যে তারা মানুষকে মুগ্ধ করবে, এবং তারা নিজেরাও নিজেদেরকে মুগ্ধ করবে, তারা দীন (ধর্ম) থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর শিকার ভেদ করে বেরিয়ে যায়।"
এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী সহীহ (বিশুদ্ধ) সনদসহ বর্ণনা করেছেন।
7111 - وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ قَالَ: " زَعَمَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَنْظَلَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ رضي الله عنهما مَرَّ فِي السُّوقُ عَلَيْهِ حِزْمَةٌ مِنْ حَطَبٍ، فَقِيلَ لَهُ: أَلَيْسَ قَدْ أَغْنَاكَ اللَّهُ عَنْ هَذَا؟ قَالَ: بَلَى وَلَكِنْ أَرَدْتُ أَنْ أَقْمَعَ الْكِبْرَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مثقال حبة من خردل من كِبْرٍ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى بِسَنَدٍ صَحِيحٍ.
৭১১১ - এবং মুহাম্মাদ ইবনুল কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনু হানযালা (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন যে, আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বাজারের মধ্য দিয়ে যাচ্ছিলেন, তাঁর উপর এক বোঝা কাঠ ছিল। তখন তাঁকে বলা হলো: আল্লাহ কি আপনাকে এই কাজ থেকে মুক্ত (অভাবমুক্ত) করেননি? তিনি বললেন: হ্যাঁ, অবশ্যই। কিন্তু আমি অহংকারকে দমন করতে চেয়েছি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ অহংকার থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"
এটি আবূ ইয়া'লা সহীহ সনদে বর্ণনা করেছেন।
7112 - وَعَنْ جَارِيَةَ بْنِ قُدَامَةَ، أَخْبَرَنِي عَمٌّ لِي أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: يارسول الله صلى الله عليه وسلم، علمني شيئا ينفعني الله به، وأقلل لعلي أَعِي مَا تَقُولُ. قَالَ: لَا تَغْضَبْ. فَأَعَادَ عَلَيْهِ مِرَارًا، يقول: لَا تَغْضَبْ.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَعَنْهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ، وَرَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَتَقَدَّمَ فِي كِتَابِ الْأَدَبِ مَعَ جُمْلَةِ أَحَادِيثَ مِنْ هَذَا النَّوْعِ.
৭১১২ - জারিয়াহ ইবনে কুদামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার এক চাচা আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে এমন কিছু শিক্ষা দিন যার দ্বারা আল্লাহ আমাকে উপকৃত করবেন, এবং সংক্ষেপে বলুন, যাতে আমি আপনার কথা বুঝতে পারি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি রাগ করো না। অতঃপর তিনি (সাহাবী) বারবার তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাছে (অনুরোধটি) পুনরাবৃত্তি করলেন, (নবী সাঃ) বললেন: তুমি রাগ করো না।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা এবং তাঁর সূত্রে ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে। আর এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ, আহমাদ ইবনু হাম্বল এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ। এবং এই ধরনের আরও কিছু হাদীসের সাথে এটি কিতাবুল আদাব (শিষ্টাচার অধ্যায়)-এ পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
7113 - وَعَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: أَخْبِرْنِي بِكَلَامٍ أَعِيشُ بِهِ وَلَا تُكْثِرُ عَلَيَّ فَأَنْسَى. قَالَ: اجْتَنِبِ
الْغَضَبَ- ثَلَاثًا- قَالَ: فَأَعَادَ عَلَيْهِ فَقَالَ: اجْتَنِبِ الْغَضَبَ- ثَلَاثًا ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَالْبَيْهَقِيُّ فِي الْكُبْرَى بسند الصحيح.
7113 - كذا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فَذَكَرَهُ وَزَادَ: " قَالَ الرَّجُلُ: فَفَكَّرْتُ حِينَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَا قَالَ فَإِذَا الْغَضَبُ يَجْمَعُ الشَّرَّ كُلَّهُ ".
৭১১৩ - এবং হুমাইদ ইবনু আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেন যে, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: আমাকে এমন কিছু কথা বলুন যা দ্বারা আমি জীবন যাপন করতে পারি, আর আমার উপর বেশি চাপিয়ে দেবেন না, তাহলে আমি ভুলে যাব। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি ক্রোধ পরিহার করো— (এই কথাটি) তিনবার। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি (প্রশ্নকারী) তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিকট পুনরায় জানতে চাইলেন, তখন তিনি বললেন: তুমি ক্রোধ পরিহার করো— (এই কথাটি) তিনবার।
এটি মুসাদ্দাদ এবং আল-বায়হাকী তাঁর আল-কুবরা গ্রন্থে সহীহ সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন।
৭১১৩ - অনুরূপভাবে আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) এটি উল্লেখ করেছেন এবং অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: "ঐ ব্যক্তি বললেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা বলেছিলেন, আমি যখন তা নিয়ে চিন্তা করলাম, তখন দেখলাম যে ক্রোধ সমস্ত মন্দকে একত্রিত করে।"
7114 - وَعَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ- رضي الله عنه قَالَ: " جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فقال: عَلِّمْنِي عَمَلًا أَدْخُلْ بِهِ الْجَنَّةَ وَأَقْلِلْ لَعَلِّي أَعْقِلُ. قَالَ: لَا تَغْضَبْ ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ.
7114 - ورَوَاهُ الْحَاكِمُ وَعَنْهُ الْبَيْهَقِيُّ وَلَفْظُهُ: عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- أَوْ أَبِي سَعِيدِ بِالشَّكِّ- قَالَ: " أَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جل فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي شَيْئًا يَنْفَعُنِي الله به وأقلل لعلي أعي ما تقول. قال: فقال له: لا تغضب. قال: فأعاد عليه مرارًا يقول له: لاتغضب ".
৭১১৪ - এবং আবূ সালিহ্ থেকে, তিনি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আমাকে এমন একটি আমল শিখিয়ে দিন যার মাধ্যমে আমি জান্নাতে প্রবেশ করতে পারি, আর (আমলটি) কম হোক, যাতে আমি তা বুঝতে পারি (বা মনে রাখতে পারি)। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তুমি রাগ করো না।"
এটি মুসাদ্দাদ এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ্ বর্ণনা করেছেন।
৭১১৪ - এবং এটি আল-হাকিম বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর (আল-হাকিমের) সূত্রে আল-বায়হাকী বর্ণনা করেছেন। আর এর শব্দাবলী (لفظه) হলো: আবূ সালিহ্ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রাহ্ থেকে – অথবা সন্দেহের সাথে আবূ সাঈদ থেকে – বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলো এবং বলল: হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দিন যার দ্বারা আল্লাহ আমাকে উপকৃত করবেন, আর (তা) কম হোক, যাতে আপনি যা বলেন তা আমি বুঝতে পারি (বা মুখস্থ রাখতে পারি)। তিনি (নবী সাঃ) তাকে বললেন: তুমি রাগ করো না। বর্ণনাকারী বলেন: লোকটি তাঁর কাছে বারবার পুনরাবৃত্তি করল, আর তিনি তাকে বললেন: তুমি রাগ করো না।"
7115 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ خَزَنَ لِسَانَهُ سَتَرَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ، وَمَنْ كَفَّ غَضَبَهُ كَفَّ اللَّهُ- عز وجل عَنْهُ عَذَابَهُ، وَمَنِ اعْتَذَرَ إِلَى اللَّهِ- عز وجل قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ عُذْرَهُ ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو يَعْلَى والطبراني فِي الْأَوْسَطِ وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ مَرْفُوعًا وَمَوْقُوفًا.
৭১১৫ - আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি তার জিহ্বাকে সংরক্ষণ করে (বা সংযত রাখে), আল্লাহ তার ত্রুটিসমূহ গোপন রাখেন। আর যে ব্যক্তি তার ক্রোধকে দমন করে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) তার থেকে তাঁর শাস্তি দূর করে দেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে (বা ওজর পেশ করে), আল্লাহ তার ওজর কবুল করেন।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ, আবূ ইয়া'লা এবং ত্বাবারানী তাঁর আল-আওসাত গ্রন্থে। আর এটি বায়হাকী মারফূ' (রাসূলের সাথে সম্পর্কিত) এবং মাওকূফ (সাহাবীর সাথে সম্পর্কিত) উভয়ভাবেই বর্ণনা করেছেন।
7116 - وَرَوي الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ وَالْأَوْسَطِ عَنْهُ أَيْضًا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَا يَبْلُغُ الْعَبْدُ حَقِيقَةَ الْإِيمَانِ حَتَّى يَخْزِنَ لسانه.
৭১১৬ - আর আত-তাবরানী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'আস-সগীর' এবং 'আল-আওসাত'-এ তাঁর (পূর্ববর্তী বর্ণনাকারী) থেকেও বর্ণনা করেছেন যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বান্দা ঈমানের প্রকৃত রূপে পৌঁছাতে পারে না, যতক্ষণ না সে তার জিহ্বাকে সংরক্ষণ করে (বা, নিয়ন্ত্রণ করে)।
7117 - وَعَنْ أَبِي مُوسَى- رضي الله عنه قَالَ: " خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُطْبَةً فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: إِنَّ فِيكُمْ مُنَافِقِينَ فَمَنْ سَمَّيْتُهُ فَلْيَقُمْ. ثُمَّ قَالَ: قُمْ يَا فُلَانُ، قُمْ يَا فُلَانُ. حَتَّى سَمَّى ثَلَاثَةً وَثَلَاثِينَ رَجُلًا. ثُمَّ قَالَ: إِنَّ فِيكُمْ- أَوْ مِنْكُمْ- مُنَافِقِينَ فَاتَّقُوا اللَّهَ. قَالَ: فَمَرَّ عُمَرُ عَلَى رَجُلٍ مُتَقَنِّعٍ مِمَّنْ كَانَ سُمِّيَ قَدْ كَانَ يَعْرِفُهُ، فَقَالَ مَا لَكَ؟ فَحَدَّثهَ بِمَا قَالَ رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: بُعْدًا لَكَ سَائِرَ الْيَوْمِ، بُعْدًا لَكَ سَائِرَ اليوم.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ.
৭১১৭ - আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের উদ্দেশ্যে এক খুতবা (ভাষণ) দিলেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং তাঁর গুণগান করলেন, অতঃপর বললেন: 'নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে মুনাফিকরা (কপটরা) রয়েছে। আমি যার নাম নেব, সে যেন দাঁড়িয়ে যায়।' অতঃপর তিনি বললেন: 'দাঁড়াও হে অমুক! দাঁড়াও হে অমুক!' এভাবে তিনি তেত্রিশ জন লোকের নাম নিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: 'নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে—অথবা তোমাদের মধ্য থেকে—মুনাফিকরা রয়েছে, সুতরাং তোমরা আল্লাহকে ভয় করো।' তিনি বলেন: অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমন একজন আবৃত (মুখ ঢাকা) ব্যক্তির পাশ দিয়ে গেলেন, যার নাম নেওয়া হয়েছিল এবং যাকে তিনি চিনতেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: 'তোমার কী হয়েছে?' তখন সে তাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা বলেছিলেন তা জানাল। [উমার] বললেন: 'দিনের বাকিটা সময় তোমার জন্য দূর হোক! দিনের বাকিটা সময় তোমার জন্য দূর হোক!'
আবূ ইয়া'লা এটি বর্ণনা করেছেন দুর্বল সনদ (chain) সহকারে, কারণ এর কিছু বর্ণনাকারীর পরিচয় অজ্ঞাত (জাহালাত)।
7118 - وَعَنْ أَبِي الْحُوَيْرِثِ أَنَّهُ سَمِعَ الْحَكَمَ بْنَ مِينَا " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعُمَرَ- رضي الله عنه: اجْمَعْ لِي مَنْ ها هنا من قريش. فجمعهم ثم قال: يارسول الله صلى الله عليه وسلم، أَتَخْرُجُ إِلَيْهِمْ أَمْ يَدْخُلُونَ؟ قَالَ: بَلْ أَخْرُجُ إِلَيْهِمْ. فَخَرَجَ فَقَالَ: يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ، هَلْ فِيكُمْ غَيْرُكُمْ؟ قَالُوا: لَا إِلَّا بَنُو أَخَوَاتِنَا. قَالَ: ابْنَ أُخْتَ الْقَوْمِ مِنْهُمْ. ثُمَّ قَالَ: يَا معشر قريش، اعلمو أَنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْمُتَّقُونَ، فَانْظُرُوا لَا يَأْتِي النَّاسُ بِالْأَعْمَالِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَتَأْتُونَ بِالدُّنْيَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَحْمِلُونَهَا، فَأَصُدُّ عَنْكُمْ بِوَجْهِي. ثُمَّ قَالَ: {إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَذَا
النبي والذين آمنوا والله ولي المؤمنين} ".
رواه أبو يعلى الموصلي.
৭১১৮ - এবং আবী আল-হুয়াইরিথ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আল-হাকাম ইবনে মীনা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছেন যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "এখানে কুরাইশদের মধ্যে যারা আছে, তাদের আমার জন্য একত্রিত করো।" অতঃপর তিনি (উমার) তাদের একত্রিত করলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনি কি তাদের কাছে যাবেন নাকি তারা আপনার কাছে আসবে?" তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "বরং আমিই তাদের কাছে যাবো।" অতঃপর তিনি বের হলেন এবং বললেন: "হে কুরাইশ সম্প্রদায়, তোমাদের মধ্যে কি তোমরা ছাড়া অন্য কেউ আছে?" তারা বললো: "না, তবে আমাদের বোনদের সন্তানেরা (আছে)।" তিনি বললেন: "কোনো কওমের ভাগ্নে তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।" অতঃপর তিনি বললেন: "হে কুরাইশ সম্প্রদায়, জেনে রাখো যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে ঘনিষ্ঠ হলো মুত্তাকীরা (আল্লাহভীরুরা)। সুতরাং তোমরা লক্ষ্য রেখো, যেন কিয়ামতের দিন লোকেরা (সৎ) আমল নিয়ে আসে আর তোমরা দুনিয়াকে বহন করে কিয়ামতের দিন উপস্থিত হও। তখন আমি তোমাদের থেকে আমার মুখ ফিরিয়ে নেব।" অতঃপর তিনি পাঠ করলেন: {নিশ্চয়ই ইবরাহীমের সাথে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে ঘনিষ্ঠ হলো তারা, যারা তাঁকে অনুসরণ করেছে এবং এই নবী (মুহাম্মদ সাঃ) ও যারা ঈমান এনেছে। আর আল্লাহ মুমিনদের অভিভাবক।}
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী।
7119 - وعن زيد، عن جعفر العبدي قال: قَالَ َسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " وَيْلٌ لِلْمُتَأَلِّينَ مِنْ أُمَّتِي، الَّذِينَ يَقُولُونَ: فُلَانٌ فِي الْجَنَّةِ، وَفُلَانٌ فِي النَّارِ.
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْهُ بِهِ.
৭১১৯ - এবং যায়দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জা'ফর আল-আবদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে যারা (দৃঢ়ভাবে দাবি করে বা কসম করে) তাদের জন্য দুর্ভোগ, যারা বলে: অমুক জান্নাতে এবং অমুক জাহান্নামে।"
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি লায়স (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর (জা'ফর আল-আবদী) থেকে এই মতনসহ।
7120 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " يقول اللَّهُ- عز وجل: مَنْ تَألَّى عَلَى عَبْدِي أَدْخَلْتُ عَبْدِيَ الْجَنَّةَ وَأَدْخَلْتُهُ النَّارَ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ، وَأَصْلُهُ فِي صَحِيحِ مُسْلِمٍ مِنْ حَدِيثِ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ.
৭১২০ - এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা - যিনি পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত - বলেন: যে ব্যক্তি আমার কোনো বান্দার বিরুদ্ধে কসম করে (বা শপথ করে), আমি আমার সেই বান্দাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবো এবং তাকে (কসমকারীকে) জাহান্নামে প্রবেশ করাবো।"
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন, আর এর মূল (আসল) অংশ জুনদুব ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে সহীহ মুসলিমে রয়েছে।
7121 - وَعَنِ الْحَسَنِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سُليْطٍ- رضي الله عنه قَالَ: "كُنْتُ فِي ضَيْعَةٍ لي فرأيت جمعًا، فقلت: ماهذا؟ قَالُوا: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعِظُ، أَصْحَابَهُ. فَأَدْخَلْتُ رَأْسِي بَيْنَ النَّاسِ، فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، لَا يَظْلِمُهُ، وَلَا يخذله، التقوى ها هنا- وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى صَدْرِهِ ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَأَبُو يَعْلَى وَاللَّفْظُ لَهُ.
7121 - وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِسَنَدٍ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ وَلَفْظُهُ: أَنَّ شَيْخًا مِنْ بَنِي سُلَيْطٍ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُكَلِّمُهُ فِي شَيْءٍ أُصِيبَ لَنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فإذا هو قاعد وعليه
حلقة قد أطافت بِهِ، وَهُوَ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ، عَلَيْهِ إِزَارٌ قُطِرَ لَهُ فَأَوَّلُ شَيْءٍ سَمِعْتُهُ يَقُولُ: الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ ".
৭১২১ - আর আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বনু সুলাইত গোত্রের এক ব্যক্তি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বললেন: "আমি আমার একটি খামারে (বা জমিতে) ছিলাম। তখন আমি একটি জনসমাবেশ দেখতে পেলাম। আমি বললাম: এটা কী? তারা বলল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের উপদেশ দিচ্ছেন। তখন আমি লোকদের মাঝে আমার মাথা প্রবেশ করালাম। দেখলাম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলছেন: 'মুসলিম মুসলিমের ভাই'—তিনবার বললেন—'সে তাকে জুলুম করবে না এবং তাকে পরিত্যাগ করবে না (বা সাহায্য করা থেকে বিরত থাকবে না)। তাকওয়া এইখানে'—আর তিনি তাঁর হাত দিয়ে তাঁর বুকের দিকে ইশারা করলেন।"
এটি মুসাদ্দাদ এবং আবূ ইয়া'লা বর্ণনা করেছেন, আর শব্দগুলো তাঁরই (আবূ ইয়া'লার)।
৭১২১ - আর আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) এমন একটি সনদসহ বর্ণনা করেছেন যার বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ), আর তাঁর শব্দগুলো হলো: বনু সুলাইত গোত্রের একজন শাইখ (বৃদ্ধ) বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসেছিলাম জাহিলিয়াতের যুগে আমাদের যা ক্ষতি হয়েছিল সে বিষয়ে তাঁর সাথে কথা বলার জন্য। তখন তিনি উপবিষ্ট ছিলেন এবং তাঁকে ঘিরে একটি মজলিস (বা বৃত্ত) ছিল। তিনি লোকদের সাথে কথা বলছিলেন। তাঁর পরিধানে ছিল একটি ইযার (লুঙ্গি) যা তাঁর জন্য ডোরাকাটা (বা নকশা করা) ছিল। আমি প্রথম যে কথাটি তাঁকে বলতে শুনলাম তা হলো: "মুসলিম মুসলিমের ভাই।"
7122 - وَعَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ- رضي الله عنهما قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: فِي الْإِنْسَانِ مُضْغَةٌ إِذَا هِيَ سَلِمَتْ وَصَحَّتْ سَلِمَ لَهَا سَائِرُ الْجَسَدِ وَصَحَّ، وَإِذَا هِيَ سَقِمَتْ سَقِمَ لَهَا سَائِرُ الْجَسَدِ وَفَسَدَ وَهِيَ الْقَلْبُ.
رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ بِسَنَدٍ فِيهِ مُجَالِدٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ، لَكِنْ لَمْ يَنْفَرِدْ بِهِ فَقَدْ تَابَعَهُ عَلَيْهِ زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ.
7122 - كَمَا رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَلَفْظُهُ: إِنَّ فِي الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله، وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ أَلَا وَهِيَ الْقَلْبُ ".
৭১২২ - নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: মানুষের দেহে একটি গোশতের টুকরা আছে, যখন তা নিরাপদ ও সুস্থ থাকে, তখন তার জন্য দেহের বাকি অংশও নিরাপদ ও সুস্থ থাকে। আর যখন তা অসুস্থ হয়, তখন তার জন্য দেহের বাকি অংশও অসুস্থ ও নষ্ট হয়ে যায়। আর তা হলো ক্বলব (হৃদয়)।
এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার এমন একটি সনদ (বর্ণনা সূত্র) সহ, যার মধ্যে মুজালিদ রয়েছে এবং সে দুর্বল (দ্বাঈফ)। তবে সে এটি বর্ণনায় একক নয়, কারণ যাকারিয়া ইবনু আবী যায়েদাহ তার অনুসরণ (মুতা'বাহ) করেছেন।
৭১২২ - যেমনটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল এবং তাঁর শব্দাবলী হলো: নিশ্চয়ই দেহের মধ্যে একটি গোশতের টুকরা আছে, যখন তা ভালো হয়, তখন পুরো দেহ ভালো হয়ে যায়, আর যখন তা নষ্ট হয়, তখন পুরো দেহ নষ্ট হয়ে যায়। সাবধান! আর তা হলো ক্বলব (হৃদয়)।
7123 - وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ- رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ كُلَّ قَلْبٍ حَزِينٍ ".
رَوَاهُ أبو يعلى والبزار وَالْحَاكِمُ وَصَحَّحَهُ.
৭১২৩ - আর আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ প্রতিটি দুঃখী হৃদয়কে ভালোবাসেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা, আল-বাযযার এবং আল-হাকিম, আর তিনি (আল-হাকিম) এটিকে সহীহ বলেছেন।
7124 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه (أن رسول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ: يَا خَالُ أَسْلِمْ. قَالَ: أجدني كَارِهًا. قَالَ: وَإِنْ كُنْتَ لَهُ كَارِهًا وَأُكْرِهْتَ عليه ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى بِسَنَدٍ صَحِيحٍ.
7124 - وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَلَفْظُهُ: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ: أَسْلِمْ. قَالَ: أَجِدُنِي كَارِهًا. قَالَ: أَسْلِمْ وَلَوْ كُنْتَ كَارِهًا ".
৭১২৪ - আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু নাজ্জারের এক ব্যক্তিকে বললেন: হে মামা, ইসলাম গ্রহণ করো। সে বলল: আমি নিজেকে অনিচ্ছুক পাচ্ছি। তিনি বললেন: যদিও তুমি এর প্রতি অনিচ্ছুক হও এবং তোমাকে এর উপর বাধ্য করা হয়।
এটি আবু ইয়া'লা সহীহ সনদসহ বর্ণনা করেছেন।
৭১২৪ - এবং আহমাদ ইবনে হাম্বল (এটি বর্ণনা করেছেন) এবং তাঁর শব্দাবলী হলো: যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে বললেন: ইসলাম গ্রহণ করো। সে বলল: আমি নিজেকে অনিচ্ছুক পাচ্ছি। তিনি বললেন: ইসলাম গ্রহণ করো, যদিও তুমি অনিচ্ছুক হও।
7125 - وَعَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: " كَتَبَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ إلى عائشة- رضي الله عنها أن اكتبي لِي شَيْئًا سَمِعْتِيهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَكَتَبَتْ إِلَيْهِ سَمِعْتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: إِنَّهُ مَنْ يَعْمَلُ بُغَيْرِ طَاعَةِ اللَّهِ يُعُودُ حَامِدُهُ مِنَ النَّاسِ ذَامًّا ".
رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ وَالْبَزَّارُ بِسَنَدٍ وَاحِدٍ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
৭১২৫ - এবং শা'বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মু'আবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আইশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখলেন যে, আপনি আমাকে এমন কিছু লিখে পাঠান যা আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট শুনেছেন। তিনি (শা'বী) বলেন: অতঃপর তিনি (আইশা) তাঁর (মু'আবিয়ার) নিকট লিখলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি আল্লাহর আনুগত্য ব্যতীত অন্য কিছু করে, মানুষের মধ্যে তার প্রশংসাকারী নিন্দুক (নিন্দাকারী) হয়ে ফিরে আসে।"
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হুমায়দী, ইবনু আবী উমার এবং আল-বাযযার একই সনদে। এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
7126 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: مَهْلًا عَنِ اللَّهِ مَهْلًا لَوْلَا شَبَابٌ خُشَّعٌ وَشُيُوخٌ رُكَّعٌ وَأَطْفَالٌ رُضَّعٌ وَبَهَائِمُ رُتَّعٌ لَصُبَّ عَلَيْكُمُ الْعَذَابُ صَبًّا ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالْبَزَّارُ وَالْبَيْهَقِيُّ فِي الْكُبْرَى وَمَدَارُ أَسَانِيدِهِمْ عَلَى إِبْرَاهِيمَ بْنِ خُثَيْمِ بْنِ عِرَاكٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
৭১২৬ - এবং আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন:
"আল্লাহর পক্ষ থেকে অবকাশ, আল্লাহর পক্ষ থেকে অবকাশ। যদি না থাকত বিনয়ী যুবকগণ, রুকুকারী বৃদ্ধগণ, দুগ্ধপোষ্য শিশুগণ এবং বিচরণকারী চতুষ্পদ জন্তুসমূহ, তবে তোমাদের উপর আযাব ঢেলে দেওয়া হতো ঢেলে দেওয়ার মতো।"
হাদীসটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা, আল-বাযযার এবং আল-বায়হাকী তাঁর আল-কুবরা গ্রন্থে। এবং তাদের সনদসমূহের কেন্দ্রবিন্দু হলো ইবরাহীম ইবনু খুসাইম ইবনু ইরাক-এর উপর, আর তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)।
7127 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: (لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَعْجَلُوا بِحَمْدِ أَحْدٍ حَتَّى تَنْظُرُوا يُخْتَمُ لَهُ فَإِنَّ الْعَامِلَ يَعْمَلُ زَمَانًا مِنْ عُمُرِهِ أَوْ بُرْهَةٌ مِنْ دَهْرِهِ بِعَمَلٍ صَالِحٍ لَوْ مَاتَ عَلَيْهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ ثُمَّ يَتَحَوَّلُ فَيَعْمَلُ عَمَلًا سَيِّئًا وَإِنَّ الْعَامِلَ لَيَعْمَلُ بُرْهَةً من دهره بعمل سيئ لَوْ مَاتَ عَلَيْهِ دَخَلَ النَّارَ ثُمَّ يَتَحَوَّلُ فيعمل عملا صالحًا وإذ أراد
اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا اسْتَعْمَلَهُ قَبْلَ مَوْتِهِ. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ يَسْتَعْمِلُهُ؟! قَالَ: يُوَفِّقُهُ لِعَمَلٍ صَالِحٍ ثُمَّ يَقْبِضُهُ عَلَيْهِ ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مَوْقُوفًا بِسَنَدٍ صَحِيحٍ وَرَوَاهُ مَرْفُوعًا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَأَبُو يَعْلَى وَالْحَاكِمُ وَصَحَّحَهُ وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ مُخْتَصَرًا.
৭১২৭ - আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: (তোমাদের উপর আবশ্যক যে) তোমরা কারো প্রশংসা করতে তাড়াহুড়ো করো না, যতক্ষণ না তোমরা দেখো যে তার সমাপ্তি কী দিয়ে হয়। কেননা, একজন আমলকারী তার জীবনের একটি সময় বা তার যুগের একটি অংশ নেক আমল করে, যদি সে এর উপর মারা যায়, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। অতঃপর সে পরিবর্তিত হয়ে মন্দ কাজ করতে শুরু করে। আর নিশ্চয়ই একজন আমলকারী তার যুগের একটি অংশ মন্দ কাজ করে, যদি সে এর উপর মারা যায়, তবে সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে। অতঃপর সে পরিবর্তিত হয়ে নেক কাজ করতে শুরু করে। আর যখন আল্লাহ কোনো বান্দার কল্যাণ চান, তখন মৃত্যুর পূর্বে তাকে কাজে লাগান। তারা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! তিনি তাকে কীভাবে কাজে লাগান?! তিনি বললেন: তিনি তাকে নেক আমলের তাওফীক দেন, অতঃপর এর উপরই তার রূহ কবজ করেন।"
মুসাদ্দাদ এটি সহীহ সনদসহ মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) বর্ণনা করেছেন। আর এটি মারফূ' (নবীর উক্তি হিসেবে) বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ, আব্দুল ইবনু হুমাইদ, আহমাদ ইবনু হাম্বাল, আবূ ইয়া'লা এবং হাকিম, আর তিনি এটিকে সহীহ বলেছেন। আর তাদের শব্দগুলো প্রায় কাছাকাছি। আর এটি তিরমিযী সংক্ষিপ্তাকারে বর্ণনা করেছেন।
7128 - وَعَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ الْخُزَاعِيِّ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بعبد خيرًا عسله. قيل؟ وما عسله؟! قَالَ: يَفْتَحُ لَهُ عَمَلًا صَالِحًا بَيْنَ يَدَيْ مَوْتِهِ حَتَّى يُرْضِيَ مَنْ حَوْلَهُ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ وَالْحَاكِمُ وَالْبَيْهَقِيُّ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَسَيَأْتِي فِي الْأَعْمَالِ بِالْخَوَاتِيمِ.
৭১২৮ - وَعَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ الْخُزَاعِيِّ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
আমর ইবনু আল-হামিক আল-খুযাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بعبد خيرًا عسله. قيل؟ وما عسله؟! قَالَ: يَفْتَحُ لَهُ عَمَلًا صَالِحًا بَيْنَ يَدَيْ مَوْتِهِ حَتَّى يُرْضِيَ مَنْ حَوْلَهُ.
আল্লাহ যখন কোনো বান্দার জন্য কল্যাণ চান, তখন তিনি তাকে 'আসালাহ' (মিষ্টি) করে দেন। জিজ্ঞাসা করা হলো: 'আসালাহ' কী? তিনি বললেন: তিনি তার মৃত্যুর ঠিক পূর্বে তার জন্য একটি নেক আমলের পথ খুলে দেন, যার ফলে তার চারপাশের লোকেরা সন্তুষ্ট হয়।
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ وَالْحَاكِمُ وَالْبَيْهَقِيُّ.
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ, আবদ ইবনু হুমাইদ, আহমাদ ইবনু হাম্বল, এবং ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে, আর হাকিম ও বাইহাকী।
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَسَيَأْتِي فِي الْأَعْمَالِ بِالْخَوَاتِيمِ.
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা শীঘ্রই 'আমাল বিল-খাওয়াতীম' (শেষের উপর আমল নির্ভরশীল) অধ্যায়ে আসবে।