ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
7569 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: (لَتُتْرَكَنَّ الْمَدِينَةُ أَحْسَنَ ما كانت حتى يجيء الكلب فيشغر عَلَى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ، أَوْ عَلَى عُودٍ مِنْ أَعْوَادِ الْمِنْبَرِ. فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لِمَنْ تَكُونُ الثِّمَارُ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: لِلطَّيْرِ وَالسِّبَاعِ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ بِسَنَدٍ فِيهِ رَاوٍ لَمْ يُسم.
৭৫৬৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মদীনাকে অবশ্যই এমন সর্বোত্তম অবস্থায় ছেড়ে দেওয়া হবে, যখন একটি কুকুর এসে মসজিদের খুঁটিগুলোর কোনো একটির উপর, অথবা মিম্বরের কাঠগুলোর কোনো একটির উপর পা তুলে প্রস্রাব করবে।" তখন সে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! সেদিন ফলমূল কার জন্য হবে? তিনি বললেন: "পাখি ও হিংস্র প্রাণীদের জন্য।"
এটি আবূ বকর ইবনু আবী শায়বাহ এমন সনদে বর্ণনা করেছেন, যার মধ্যে একজন বর্ণনাকারী রয়েছে যার নাম উল্লেখ করা হয়নি।
7570 - عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ- رضي الله عنه قَالَ: "جَعَلَ اللَّهُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ خَمْسَ فِتَنٍ: فِتْنَةً خَاصَّةً، ثُمَّ فِتْنَةً عَامَّةً، ثُمَّ فتنة خاص ثُمَّ فِتْنَةً عَامَّةً، ثُمَّ تَجِيء فِتْنَةٌ سَوْدَاءُ مظلمة تصير الناس فيها كالبهائم".
رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
৭৫৭০ - আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আল্লাহ তাআলা এই উম্মতের মধ্যে পাঁচটি ফিতনা (বিপর্যয়) রেখেছেন: একটি বিশেষ ফিতনা, অতঃপর একটি সাধারণ ফিতনা, অতঃপর একটি বিশেষ ফিতনা, অতঃপর একটি সাধারণ ফিতনা, অতঃপর একটি কালো, অন্ধকারাচ্ছন্ন ফিতনা আসবে, যাতে মানুষজন চতুষ্পদ জন্তুর মতো হয়ে যাবে।"
এটি বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ, এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
7571 - عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ- رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "خُذُوا الْعَطَاءَ مَا دَامَ عَطَاءً، فَإِذَا صَارَ رِشْوَةً على الدين فلا تأخذوا، وَلَسْتُمْ بِتَارِكِيهِ يَمْنَعُكُمْ مِنْ ذَلِكَ الْمَخَافَةُ وَالْفَقْرُ، ألا وإن رحى الإيمان دائرة وإن رحى الإسلام دَائِرَةٌ، فَدُورُوا مَعَ الْكِتَابِ حَيْثُ يَدُورُ، أَلَا وَإِنَّ السُّلْطَانَ وَالْكِتَابَ سَيَفْتَرِقَانِ، أَلَا فَلَا تُفَارِقُوا الْكِتَابَ، أَلَا إِنَّهُ سَيَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ، إِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ أَضَلُّوكُمْ، وَإِنْ عَصَيْتُمُوهُمْ قَتَلُوكُمْ قَالُوا: كَيْفَ نَصْنَعُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: كَمَا صَنَعَ أَصْحَابُ عيسى ابن مريم، حُمِلُوا عَلَى الْخَشَبِ، وَنُشِرُوا بِالْمَنَاشِيرِ، مَوْتٌ فِي طَاعَةِ اللَّهِ خَيرٌ مِنْ حَيَاةٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ".
رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الدمشقي، وهو ضعيف، ورواه أحمد ابن مَنِيعٍ، وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ، وَلَفْظُهُمَا وَاحِدٌ.
৭৫৭১ - মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন: "তোমরা দান গ্রহণ করো যতক্ষণ তা দান থাকে। কিন্তু যখন তা দীনের বিনিময়ে ঘুষে পরিণত হয়, তখন তা গ্রহণ করো না। আর তোমরা তা পরিত্যাগকারী হবে না; ভয় ও দারিদ্র্য তোমাদেরকে তা থেকে বিরত রাখবে না। সাবধান! নিশ্চয় ঈমানের যাঁতা ঘুরছে এবং ইসলামের যাঁতাও ঘুরছে। সুতরাং কিতাব (কুরআন) যেদিকে ঘোরে, তোমরাও সেদিকে ঘোরো। সাবধান! নিশ্চয়ই শাসক (কর্তৃত্ব) এবং কিতাব (কুরআন) শীঘ্রই বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে। সাবধান! তোমরা কিতাবকে পরিত্যাগ করো না। সাবধান! নিশ্চয় তোমাদের উপর এমন শাসকরা আসবে যে, যদি তোমরা তাদের আনুগত্য করো, তবে তারা তোমাদেরকে পথভ্রষ্ট করবে; আর যদি তোমরা তাদের অবাধ্য হও, তবে তারা তোমাদেরকে হত্যা করবে। সাহাবাগণ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কী করব? তিনি বললেন: ঈসা ইবনু মারইয়ামের সাথীরা যা করেছিল, তোমরাও তাই করবে। তাদেরকে কাঠের উপর চড়ানো হয়েছিল এবং করাত দিয়ে চিরে ফেলা হয়েছিল। আল্লাহর আনুগত্যে মৃত্যু, আল্লাহর অবাধ্যতায় জীবন যাপনের চেয়ে উত্তম।"
এটি ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহি সুওয়াইদ ইবনু আব্দুল আযীয আদ-দিমাশকী থেকে বর্ণনা করেছেন, আর তিনি দুর্বল (যঈফ)। আর এটি আহমাদ ইবনু মানী'ও বর্ণনা করেছেন, এবং তাঁর বর্ণনাকারীরা নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)। আর উভয়ের শব্দ একই।
7572 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ- رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول: "لا يَزْدَادُ الْأَمْرُ إِلَّا شِدَّةً، وَلَا الْمَالُ إِلَّا إِفَاضَةً، وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ إِلَّا عَلَى شِرَارِ خَلْقِهِ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ، وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
وله شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ والحاكم.
৭৫৭২ - এবং আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "বিষয়টি কেবল কঠোরতাই বৃদ্ধি করবে, আর সম্পদ কেবল প্রাচুর্যই বৃদ্ধি করবে, আর কিয়ামত কেবল তাঁর সৃষ্টির নিকৃষ্টতমদের উপরই প্রতিষ্ঠিত হবে।"
এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বর্ণনা করেছেন, এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)।
আর আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা ইবনু মাজাহ ও হাকিম বর্ণনা করেছেন।
7573 - عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: "كَانَتْ لِي حَاجَةٌ إِلَى أَبِي سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، فَقَدَّمْتُ بَيْنَ يَدَيْ حاجتي كلامًا مما يحدث الناس ويوصلون، فَلَمْ يَكُنْ يَسْمَعُهُ مِنِّي، ثُمَّ طَلَبْتُ حَاجَتِي، قَالَ: فَرَغْتَ مِنْ حَاجَتِكَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: ما كانت حاجتك منك أبعد، ولا كنت فيك
أزهد مُنْذُ سَمِعْتُ كَلَامَكَ هَذَا، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: سَيَكُونُ قَوْمٌ يَأْكُلُونَ بِأَلْسِنَتِهِمْ كَمَا تَأْكُلُ الْبَقَرُ بِأَلْسِنَتِهَا مِنَ الْأَرْضِ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وتقدم في أول كتاب المواعظ.
৭৫৭৩ - উমার ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতা সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আমার একটি প্রয়োজন ছিল, তাই আমি আমার প্রয়োজনের আগে এমন কিছু কথা বললাম যা মানুষ বলে এবং (যা দিয়ে তারা) সম্পর্ক স্থাপন করে, কিন্তু তিনি আমার কাছ থেকে তা শুনছিলেন না, এরপর আমি আমার প্রয়োজনটি জানালাম, তিনি বললেন: তুমি কি তোমার প্রয়োজন শেষ করেছ? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তোমার এই কথা শোনার পর তোমার প্রয়োজন তোমার থেকে এত দূরে ছিল না, আর আমি তোমার প্রতি এত অনাগ্রহীও ছিলাম না (যেমন এখন হলাম)। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "এমন এক সম্প্রদায় আসবে যারা তাদের জিহ্বা দ্বারা খাবে, যেমন গরু তাদের জিহ্বা দ্বারা মাটি থেকে (ঘাস) খায়।"
এটি মুসাদ্দাদ, আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল বর্ণনা করেছেন, এবং এটি 'কিতাবুল মাওয়াইয'-এর শুরুতে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
7574 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَعَنَ اللَّهُ مَنْ بَدَا بَعْدَ هِجْرَةٍ- ثَلَاثَ مَرَّاتٍ- إِلَّا فِي فِتْنَةٍ، فَإِنَّ الْبُدُوَّ خَيْرٌ مِنَ الْمُقَامِ فِي الْفِتْنَةِ".
رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ؟ لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ.
৭৫৭৪ - এবং জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ অভিশাপ দিয়েছেন তাকে, যে হিজরতের পর গ্রাম্য জীবনে ফিরে যায় (বা, মরুভূমিতে ফিরে যায়) – (কথাটি) তিনবার (বললেন) – তবে ফিতনার সময় ছাড়া। কেননা ফিতনার সময় (শহরে) অবস্থান করার চেয়ে গ্রাম্য জীবনে ফিরে যাওয়া উত্তম।"
এটি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার দুর্বল সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন, এর কিছু রাবীর অজ্ঞাত থাকার কারণে।
7575 - وَعَنْ حُذَيْفَةَ- رضي الله عنه قَالَ: "ضَرَبَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أمثالا: وَاحِدَةً وَثَلَاثَةً وَخَمْسَةً وَسَبْعَةً وَتِسْعَةً وَأَحَدَ عَشَرَ وَفَسَّرَ لَنَا وَاحِدَةً وَسَكَتَ عَنْ سَائِرِهَا فَقَالَ: إِنَّ قومًا كانوا أهل أضعف ومسكنة قاتلوا قومًا أهل حيلة وَعَدَاءٍ فَظَهَرُوا عَلَيْهِمْ، فَاسْتَعْمَلُوهُمْ وَسَلَّطُوهُمْ فَأَسْخَطُوا رَبَّهُمْ عَلَيْهِمْ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ.
৭৫৭৫ - আর হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের জন্য কিছু দৃষ্টান্ত (উপমা) পেশ করেছেন: একটি, তিনটি, পাঁচটি, সাতটি, নয়টি এবং এগারোটি। তিনি আমাদের জন্য একটির ব্যাখ্যা করলেন এবং বাকিগুলো সম্পর্কে নীরব রইলেন। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই এমন এক সম্প্রদায় ছিল যারা দুর্বলতা ও দারিদ্র্যের অধিকারী ছিল। তারা এমন এক সম্প্রদায়ের সাথে যুদ্ধ করল যারা ছিল চতুরতা ও শত্রুতার অধিকারী। অতঃপর তারা (দুর্বলরা) তাদের (চতুরদের) উপর বিজয়ী হলো। এরপর তারা তাদের কাজে লাগালো এবং তাদের উপর কর্তৃত্ব দিল। ফলে তারা তাদের রবের ক্রোধ নিজেদের উপর ডেকে আনল।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ)।
7576 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم -قال: "لا تقوم الساعة حتى يَرْجِعَ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي إِلَى أَوْثَانٍ كَانُوا يَعْبُدُونَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ- عز وجل".
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ عَنْ مُوسَى بْنِ مَطِيرٍ وهو ضعيف.
7576 - وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْمُحَبَّرِ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَلَفْظُهُ: "لَا تَقُومَ الساعة حتى تعبد العرب ما كانت تعبد آباؤها مائة وخمسين عامًا".
৭৫৭৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কেয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না আমার উম্মতের কিছু লোক মূর্তিপূজার দিকে ফিরে যাবে, যা তারা আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-কে বাদ দিয়ে পূজা করত।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী মূসা ইবনু মাত্বীর-এর সূত্রে। আর সে (মূসা ইবনু মাত্বীর) দুর্বল।
৭৫৭৬ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু আবী উসামা, দাঊদ ইবনু আল-মুহাব্বার-এর সূত্রে। আর সে (দাঊদ ইবনু আল-মুহাব্বার) দুর্বল। আর তার শব্দাবলী হলো: "কেয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না আরবরা তাদের পূর্বপুরুষরা যা পূজা করত, দেড়শ বছর ধরে তার পূজা করবে।"
7577 - وعن حُذَيْفَةَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لا تَقُومَ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا إِمَامَكُمْ، وَتَجْتَلِدُوا بِأَسْيَافِكُمْ، وَيَرِثُ دُنْيَاكُمْ شِرَارُكُمْ".
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ.
৭৫৭৭ - এবং হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না তোমরা তোমাদের নেতার (ইমামের) বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে, এবং তোমরা তোমাদের তরবারি দ্বারা একে অপরের উপর আঘাত হানবে, এবং তোমাদের মধ্যেকার নিকৃষ্টতম লোকেরা তোমাদের দুনিয়ার (সম্পত্তির) উত্তরাধিকারী হবে।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী।
7578 - وَعَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ"سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ الْحَضْرَمِيَّ أَيَّامَ ابْنِ الْأَشْعَثِ يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ: يا أهل الشَّامِ، أَبْشِرُوا فَإِنَّ فُلَانًا أَخْبَرَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: يكون قَوْمٌ مِنْ آخِرِ أُمَّتِي يُعْطَوْنَ مِنَ الْأَجْرِ مثل ما يعطى أولهم، يقاتلودن أَهْلَ الْفِتَنِ، يُنْكِرُونَ الْمُنْكَرَ وَأَنْتُمْ هُمْ. فَقَالَ أَبُو الْبَخْتَرِيِّ: أَخْطَأَتِ اسْتُكَ الْحُفْرَةَ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ عَنْ خَالِدٍ عَنْهُ بِهِ.
৭৫৭৮ - এবং আতা ইবনুস সা'ইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি ইবনু আশ'আসের দিনগুলোতে আব্দুর রহমান আল-হাদরামী-কে খুতবা দিতে শুনেছি, যখন তিনি বলছিলেন: হে শামের অধিবাসীরা, তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো! কারণ অমুক ব্যক্তি আমাকে জানিয়েছেন যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: 'আমার উম্মতের শেষভাগে এমন একদল লোক আসবে যাদেরকে এমন প্রতিদান দেওয়া হবে যা তাদের প্রথমদিকের লোকদেরকে দেওয়া হয়েছিল। তারা ফিতনাবাজদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে, তারা মন্দ কাজকে নিষেধ করবে, আর তোমরাই হলে তারা।' তখন আবুল বাখতারী বললেন: 'তোমার নিতম্ব গর্তটি ভুল করেছে (অর্থাৎ, তুমি ভুল বলেছ)।'"
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন খালিদ থেকে, তাঁর (আতা ইবনুস সা'ইব) সূত্রে এটি।
7579 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو- رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: (لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَأْخُذَ اللَّهُ- عز وجل شَرِيطَتَهُ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ فَيَبْقَى عَجَاجٌ لَا يَعْرِفُونَ مَعْرُوفًا وَلَا يُنْكِرُونَ مُنْكَرًا".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ مَرْفُوعًا وَمَوْقُوفًا.
৭৫৭৯ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"(কেয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না আল্লাহ্ - পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত - পৃথিবীর অধিবাসীদের মধ্য থেকে তাঁর 'শরীতা' (মনোনীত দল) তুলে নেবেন, অতঃপর এমন এক 'আজাজ' (নিকৃষ্ট জনতা) অবশিষ্ট থাকবে, যারা ভালোকে ভালো বলে জানবে না এবং মন্দকে মন্দ বলে অস্বীকার করবে না।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা, এবং এর বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিকাহ)। এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল (এটি বর্ণনা করেছেন) মারফূ' (নবী পর্যন্ত উন্নীত) ও মাওকূফ (সাহাবী পর্যন্ত সীমাবদ্ধ) উভয়ভাবেই।
7580 - عَنْ أَبِي سَبْرَةَ قَالَ: "كَانَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ يَسْأَلُ عَنِ الْحَوْضِ- حَوْضِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وكان يُكذِّب به بعد ما سَأَلَ أَبَا بَرْزَةَ وَالْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، فَقَالَ أَبُو سَبْرَةَ: إِنِّي أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ فِيهِ شِفَاءُ هَذَا، إِنَّ أَبَاكَ بَعَثَ مَعِيَ إِلَى مُعَاوِيَةَ بِمَالٍ، فَأَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، فَقُلْتُ: حَدِّثْنِي بِحَدِيثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم -فَأَمْلَاهُ عَلَيَّ وَكَتَبْتُهُ بِيَدِي فَلَمْ أَزِدْ
حَرْفًا وَلَمْ أَنْتَقِصْ، حَدَّثَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم -قال: إن الله- تبارك وتعالى يُبْغِضُ الْفَاحِشَ وَالْمُتَفَحِّشِ، وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَظْهَرَ الْفُحْشُ وَالتَّفَحُّشُ، وَسُوءُ الْمُجَاوَرَةِ، وَقَطِيعَةُ الرَّحِمِ، حَتَّى يُؤْتَمَنَ الْخَائِنُ وَيُخَوَّنَ الْأَمِينُ. قال: وإن موعدكم حوضي، عرضه وطوله واحد كما بين أَيْلَةَ وَمَكَّةَ مَسِيرَةُ شَهْرٍ، فِيهِ أَبَارِيقُ مِثْلُ الْكَوَاكِبِ، شَرَابُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ الْفِضَّةِ، مَنْ شَرِبَ مِنْهُ شَرْبَةً لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهُ أَبَدًا. فَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: لَمْ أَسْمَعُ فِي الْحَوْضِ بِحَدِيثٍ أَثْبَتَ مِنْ هَذَا. فَأَخَذَ الصَّحِيفَةَ فَأَمْسَكَهَا عنده وَصَدَّقَ بِهِ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ، وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ.
৭৫৮০ - আবূ সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "উবাইদুল্লাহ ইবনু যিয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাউয সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতেন—নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাউয সম্পর্কে। অথচ তিনি আবূ বারযাহ, বারাআ ইবনু আযিব এবং আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করার পরেও তা (হাউয) অস্বীকার করতেন। তখন আবূ সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তোমাকে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করব, যাতে এর (এই সন্দেহের) আরোগ্য রয়েছে। নিশ্চয়ই তোমার পিতা আমার সাথে মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট কিছু সম্পদ পাঠিয়েছিলেন। তখন আমি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম এবং বললাম: আপনি আমাকে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করুন যা আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শুনেছেন। -তখন তিনি আমাকে তা মুখে বলে দিলেন এবং আমি নিজ হাতে তা লিখে নিলাম। আমি একটি অক্ষরও বাড়াইনি বা কমাইনি। তিনি আমাকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ - তাবারাকা ওয়া তাআলা - অশ্লীল ও অশ্লীলতাকারীকে ঘৃণা করেন। আর কিয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না অশ্লীলতা ও অশ্লীল আচরণ, প্রতিবেশীর সাথে খারাপ ব্যবহার এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করা প্রকাশ পাবে। এমনকি খিয়ানতকারীকে আমানতদার মনে করা হবে এবং আমানতদারকে খিয়ানতকারী মনে করা হবে। তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: আর তোমাদের সাথে আমার সাক্ষাতের স্থান হলো আমার হাউয। এর প্রস্থ ও দৈর্ঘ্য সমান, যেমন আইলাহ ও মক্কার মধ্যবর্তী দূরত্ব, যা এক মাসের পথ। এতে তারকারাজির মতো পানপাত্র থাকবে। এর পানীয় রূপার চেয়েও অধিক সাদা। যে ব্যক্তি তা থেকে একবার পান করবে, সে এরপর আর কখনো পিপাসার্ত হবে না। তখন উবাইদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: হাউয সম্পর্কে এর চেয়ে মজবুত (সুপ্রতিষ্ঠিত) কোনো হাদীস আমি শুনিনি। অতঃপর তিনি সেই সহীফাটি (লিখিত পাতাটি) নিলেন এবং নিজের কাছে রেখে দিলেন এবং তা বিশ্বাস করলেন।"
এটি মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, এবং এর বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিকাহ)।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ বারযাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনানে বর্ণনা করেছেন।
7581 - وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "سِتٌّ مِنْ أشراط الساعة: موت نبيكم، وفتح بيت المقدس، وأن يعطى الرَّجُلُ أَلْفَ دِينَارٍ فَيَسْخَطُهَا، وِفِتْنَةٌ يَدْخُلُ حَرْبُهَا بَيْتَ كُلِّ رَجُلٍ مُسْلِمٍ، وَمَوْتٌ يَأْخُذُ النَّاسَ كقعاص الغنم، وأن تغدر الروم فيسيرون بثمانين بَنْدًا تَحْتَ كُلِّ بَنْدٍ اثْنَا عَشَرَ أَلفًا".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ بِسَنَدٍ فيه النهاس بن قهم، وهو ضعيف.
ولَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عمرو، رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ.
৭৫৮১ - মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ছয়টি বিষয় হলো কিয়ামতের আলামত: তোমাদের নবীর মৃত্যু, এবং বাইতুল মাকদিস বিজয়, এবং কোনো ব্যক্তিকে এক হাজার দিনার দেওয়া হবে, কিন্তু সে তা অপছন্দ করবে (বা তুচ্ছ মনে করবে), এবং এমন এক ফিতনা যার যুদ্ধ প্রত্যেক মুসলিম ব্যক্তির ঘরে প্রবেশ করবে, এবং এমন এক মহামারি যা মেষের 'কু'আস' (হঠাৎ মরে যাওয়া) রোগের মতো মানুষকে গ্রাস করবে, এবং রোমকরা বিশ্বাসঘাতকতা করবে এবং তারা আশিটি পতাকা (ব্যান্ড) নিয়ে অগ্রসর হবে, যার প্রতিটির নিচে বারো হাজার সৈন্য থাকবে।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ এমন সনদে, যার মধ্যে আন-নাহহাস ইবনু কাহম রয়েছে, আর সে দুর্বল (যঈফ)।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল।
7582 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: "إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَظْهَرَ الْفُحْشُ والشح، ويؤتمن الخائن، ويخون الأمين، وتظهر ثياب منها كأفواح السحر يلبسها نساء كاسيات عاريات، تعلو التحوت الوعول. كذلك يا عبد الله بن مسعود سمعت حبيبي صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: نَعَمْ وَرَبِّ الكعبة. قلنا: وما التحوت والوعول؟ قال: فسول
الرجال أهل البيوتات الْغَامِضَةِ يُرْفَعُونَ قَبْلَ صَالِحِهِمْ وَأَهْلُ الْبُيُوتَاتِ الصَّالِحَةِ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ.
7582 - وَالْحَاكِمُ وَلَفْظُهُ: "لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَظْهَرَ الْفُحْشُ وَالْبُخْلُ وَيُخَوَّنَ الأمين ويؤتمن الخائن ويهلك الوعول، ويظهر التُّحُوتِ. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا الْوُعُولُ، وَمَا التُّحُوتُ؟ قَالَ: قَالَ: الْوُعُولُ وُجُوهُ النَّاسِ وَأَشْرَافُهُمْ، وَالتُّحُوتُ الَّذِينَ كَانُوا تَحْتَ أَقْدَامِ النَّاسِ".
وقال الْحَاكِمُ: هَذَا الْحَدِيثُ رُوَاتُهُ كُلُّهُمْ مَدَنِيُّونَ لَمْ يُنسبوا إلى نوع من الجرح.
৭৫৮২ - এবং আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "নিশ্চয় কিয়ামতের নিদর্শনাবলীর মধ্যে রয়েছে যে, অশ্লীলতা ও কৃপণতা প্রকাশ পাবে, খিয়ানতকারীকে আমানতদার মনে করা হবে, এবং আমানতদারকে খিয়ানতকারী মনে করা হবে, এবং এমন পোশাক প্রকাশ পাবে যা জাদুকরের মুখের মতো (বা সুগন্ধির মতো), যা পরিধান করবে এমন নারীরা যারা হবে পরিহিতা অথচ নগ্ন, এবং 'তুহূত' (নীচ লোকেরা) 'উঊল' (সম্মানিতদের) উপর প্রাধান্য লাভ করবে। হে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ! আপনি কি আপনার প্রিয়তম (নবী) সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমনটি বলতে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, কাবার রবের কসম! আমরা বললাম: 'তুহূত' ও 'উঊল' কী? তিনি বললেন: 'তুহূত' হলো সেই নিকৃষ্ট লোকেরা যারা অখ্যাত পরিবারের সদস্য, যাদেরকে সম্মানিত করা হবে তাদের সৎ ও ভালো পরিবারের সদস্যদের পূর্বে।"
এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বর্ণনা করেছেন।
৭৫৮২ - এবং আল-হাকিমও (এটি বর্ণনা করেছেন), আর তাঁর শব্দাবলী হলো: "কিয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না অশ্লীলতা ও কৃপণতা প্রকাশ পাবে, আমানতদারকে খিয়ানতকারী মনে করা হবে, খিয়ানতকারীকে আমানতদার মনে করা হবে, 'উঊল' (সম্মানিতরা) ধ্বংস হবে এবং 'তুহূত' (নীচ লোকেরা) প্রকাশ পাবে। তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল! 'উঊল' কী এবং 'তুহূত' কী? তিনি বললেন: 'উঊল' হলো মানুষের মুখমণ্ডল (নেতৃস্থানীয়) এবং তাদের সম্মানিত ব্যক্তিবর্গ, আর 'তুহূত' হলো তারা যারা মানুষের পায়ের নিচে ছিল (অর্থাৎ সমাজের নিম্নস্তরের লোক)।"
আর আল-হাকিম বলেছেন: এই হাদীসের বর্ণনাকারীগণ সকলেই মাদানী এবং তাদের কারো প্রতি কোনো প্রকার দুর্বলতার অভিযোগ আনা হয়নি।
7583 - عَنْ خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ قَالَ: "خَرَجْنَا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ- رضي الله عنه مِنْ دَارِهِ وَالْإِمَامُ رَاكِعٌ، فَرَكَعْنَا، ثُمَّ مَشَيْنَا حَتَّى اتَّصَلْنَا بِالصَّفِ، فَمَرَّ رَجُلٌ فقال: السلام عليك يا أباعبد الرَّحْمَنِ. فَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ. فلما قضينا الصلاة قلنا: يا أباعبد الرَّحْمَنِ، كَأَنَّهُ رَاعَكَ تَسْلِيمُ الرَّجُلِ، قَالَ: أَجَلْ كان يقال: إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ تُتَّخَذَ الْمَسَاجِدُ طُرُقًا، وَأَنْ يُسَلِّمَ الرَّجُلُ عَلَى الرَّجُلِ بِالْمَعْرِفَةِ، وَأَنْ يَتَّجِرَ الرَّجُلُ وَالْمَرْأَةُ جَمِيعًا، وَأَنْ تَغْلُوَا مهور النساء والخيل، ثُمَّ تَرْخَصَ وَلَا تَغْلُوا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ".
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ وَإِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ وَاللَّفْظُ لَهُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وأحمد ابن مَنِيعٍ وَالْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ وَأَبُو يَعْلَى الموصلي وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَالْحَاكِمُ وَقَالَ: صَحِيحُ الْإِسْنَادِ.
৭৫৮৩ - খারিজাহ ইবনুস সলত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘর থেকে বের হলাম, তখন ইমাম রুকুতে ছিলেন। আমরাও রুকু করলাম, অতঃপর হেঁটে গিয়ে কাতারের সাথে মিলিত হলাম। তখন এক ব্যক্তি পাশ দিয়ে যাচ্ছিল এবং বলল: আসসালামু আলাইকা ইয়া আবা আব্দুর রহমান। তিনি (ইবনু মাসঊদ) বললেন: আল্লাহু আকবার! আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন। যখন আমরা সালাত শেষ করলাম, তখন আমরা বললাম: হে আবা আব্দুর রহমান! মনে হচ্ছে লোকটির সালাম দেওয়া আপনাকে বিচলিত করেছে। তিনি বললেন: হ্যাঁ, (তা-ই)। বলা হতো: নিশ্চয়ই কিয়ামতের আলামতসমূহের মধ্যে রয়েছে যে, মসজিদসমূহকে রাস্তা হিসেবে ব্যবহার করা হবে, এবং মানুষ কেবল পরিচিত ব্যক্তিকে সালাম দেবে, এবং পুরুষ ও নারী উভয়ে একত্রে ব্যবসা করবে, এবং নারীদের মোহরানা ও ঘোড়ার মূল্য বৃদ্ধি পাবে, অতঃপর তা সস্তা হয়ে যাবে এবং কিয়ামত পর্যন্ত আর বৃদ্ধি পাবে না।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ আত-তায়ালিসী, ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (শব্দাবলী তাঁরই), আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ, আহমাদ ইবনু মানী', আল-হারিস ইবনু আবী উসামাহ, আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী, আহমাদ ইবনু হাম্বল এবং আল-হাকিম। আর তিনি (আল-হাকিম) বলেছেন: সনদ সহীহ।
7584 - وعن أبي خيرة عَنْ مَشْيَخَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ أَنَّهُمْ سَمِعُوهُ- يَعْنِي: النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "بُعِثْتُ في نَسَمِ السَّاعَةِ. قَالَ سُفْيَانُ: - يَعْنِي فِي نَفَسِ السَّاعَةِ".
رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ.
7584 - وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَلَفْظُهُ: "بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ، فَسَبَقْتُهَا فِي نَفَسِ السَّاعَةِ"
৭৫৮৪ - এবং আবূ খাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের মধ্য থেকে কিছু শাইখ (বৃদ্ধ/নেতা) থেকে, যে তারা তাঁকে (অর্থাৎ: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বলতে শুনেছেন: "আমি কিয়ামতের 'নাসাম' (নিঃশ্বাস/শুরুর হাওয়া)-এর মধ্যে প্রেরিত হয়েছি।" সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: - অর্থাৎ কিয়ামতের 'নাফাস' (নিঃশ্বাস/শুরুর সময়)-এর মধ্যে।
এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার।
৭৫৮৪ - এবং আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) (বর্ণনা করেছেন)। এবং তাঁর শব্দাবলী হলো: "আমি এবং কিয়ামত এই দুটির (আঙুলের) মতো প্রেরিত হয়েছি, অতঃপর আমি কিয়ামতের 'নাফাস' (নিঃশ্বাস/শুরুর সময়)-এর মধ্যে তাকে অতিক্রম করে গেছি।"
7585 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قال: "لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتْبَعَ الرَّجُلَ قَرِيبٌ مِنْ ثَلَاثِينَ امْرَأَةً كُلٌّ تَقُولُ: انْكِحْنِي انْكِحْنِي".
رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ.
৭৫৮৫ - এবং আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, তিনি বলেন: "কিয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না একজন পুরুষকে প্রায় ত্রিশজন নারী অনুসরণ করবে, তাদের প্রত্যেকে বলবে: আমাকে বিবাহ দাও, আমাকে বিবাহ দাও।"
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিছ ইবনু আবী উসামা।
7586 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو- رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: (لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَسَافَدُوا فِي الطَّرِيقِ تَسَافُدَ الْحَمِيرِ. قُلْتُ: إِنَّ ذَلِكَ لَكَائِنٌ؟ قَالَ: نَعَمْ لَيَكُونَنَّ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَعَنْهُ ابْنُ حِبَّانَ.
৭৫৮৬ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
(কেয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না তোমরা রাস্তার মধ্যে গাধার মতো প্রকাশ্যে মিলিত হবে (যৌনকর্ম করবে)। আমি বললাম: নিশ্চয়ই কি এমনটি ঘটবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, অবশ্যই ঘটবে।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা এবং তাঁর সূত্রে ইবনু হিব্বান।
7587 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: (لَتُمْطِرَنَّ مَطَرًا لَا يُكَنُّ مِنْهُ بُيُوتَ الْمَدَرِ، وَلَا يُكَنُّ مِنْهُ إِلَّا بُيُوتُ الشَّعْرِ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ.
7587 - وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ، وَلَفْظُهُ: "لَا تَقُومَ السَّاعَةُ حَتَّى يُمْطَرَ النَّاسُ مَطَرًا لَا يُكَنُّ مِنْهَا بُيُوتُ الْمَدَرِ، وَلَا يُكَنُّ مِنْهَا إِلَّا بُيُوتُ الشَّعْرِ".
৭৫৮৭ - এবং আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অবশ্যই এমন বৃষ্টি হবে যা থেকে মাটির তৈরি ঘরসমূহ (পাকা ঘর) আশ্রয় দেবে না, আর তা থেকে কেবল পশমের তৈরি ঘরসমূহ (তাঁবু) ছাড়া অন্য কিছু আশ্রয় দেবে না।"
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন।
৭৫৮৭ - এবং আহমাদ ইবনু হাম্বলও (বর্ণনা করেছেন), আর এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। আর তাঁর শব্দাবলী হলো: "কিয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না মানুষের উপর এমন বৃষ্টি বর্ষিত হয় যা থেকে মাটির তৈরি ঘরসমূহ (পাকা ঘর) আশ্রয় দেবে না, আর তা থেকে কেবল পশমের তৈরি ঘরসমূহ (তাঁবু) ছাড়া অন্য কিছু আশ্রয় দেবে না।"
7588 - وَعَنَ هِلَالِ بْنِ خَبَّابٍ قَالَ: "سَأَلْتُ سَعِيدًا: مَا عَلامَةُ هَلَاكِ النَّاسِ؟ قَالَ: إِذَا هَلَكَ عُلَمَاؤُهُمْ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ، عَنْ عَوْنِ بْنِ مُوسَى، عَنْهُ.
৭৫৮৮ - এবং হিলাল ইবনে খাব্বাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"আমি সাঈদকে জিজ্ঞাসা করলাম: মানুষের ধ্বংসের আলামত কী? তিনি বললেন: যখন তাদের আলেমগণ ধ্বংস (বা মারা) যাবেন।"
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন, আওন ইবনে মূসা থেকে, তাঁর (হিলাল ইবনে খাব্বাব) সূত্রে।