হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (81)


81 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مُوسَى أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "لَا يَسْمَعُ بِي أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَلَا يَهُودِيٌّ وَلَا نَصْرَانِيٌّ وَلَا يُؤْمِنُ بِي إِلَّا كَانَ مِنْ أهل النار".

81 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا عَفَّانُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا أَبُو بِشْرٍ، سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ … فَذَكَرَهُ. إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: "مَنْ سَمِعَ بِي مِنْ أُمَّتِي أَوْ يَهُودِيٌّ أَوْ نَصْرَانِيٌّ، ثُمَّ لَمْ يُؤْمِنْ بِي دَخَلَ النَّارَ".

81 - وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي التَّفْسِيرِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ شُعْبَةَ. هَذَا حَدِيثٌ رِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ. وَأَبُو بِشْرٍ هُوَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي وَحْشِيَّةَ إِيَاسٌ. وَأَبُو مُوسَى اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ الْأَشْعَرِيُّ، أَمِيرُ زُبَيْدَ وَعَدَنَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَمِيرُ الْكُوفَةِ وَالْبَصْرَةِ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رَوَى عَنْهُ بَنُوهُ: أَبُو بُرْدَةَ وَأَبُو بَكْرٍ وَإِبْرَاهِيمُ وَمُوسَى، قَالَ ابْنُ بُرَيْدَةَ: وَكَانَ قَصِيرًا خفيف اللحم، مناقبه مشهورة. ولهذا الحديث شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ.




৮১ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আবূ বিশর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, (তিনি বলেন) আমি সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ)-কে আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এই উম্মতের কেউ, না কোনো ইহুদী, না কোনো খ্রিস্টান আমার সম্পর্কে শুনবে, অতঃপর আমার প্রতি ঈমান আনবে না, তবে সে জাহান্নামের অধিবাসী হবে।"

৮১ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আফ্ফান (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বিশর (রাহিমাহুল্লাহ), আমি সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ)-কে শুনেছি... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে যে কেউ অথবা কোনো ইহুদী অথবা কোনো খ্রিস্টান আমার সম্পর্কে শুনবে, অতঃপর আমার প্রতি ঈমান আনবে না, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।"

৮১ - আর এটি বর্ণনা করেছেন নাসায়ী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর তাফসীর গ্রন্থে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল আ'লা (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে। এই হাদীসের বর্ণনাকারীগণ সহীহ হাদীসের বর্ণনাকারী। আর আবূ বিশর হলেন জা'ফর ইবনু আবী ওয়াহ্শিয়্যাহ ইয়াস। আর আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নাম হলো আব্দুল্লাহ ইবনু ক্বাইস আল-আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে যুবাইদ ও আদানের আমীর (শাসক) ছিলেন এবং উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে কূফা ও বাসরাহর আমীর ছিলেন। তাঁর থেকে তাঁর সন্তানেরা বর্ণনা করেছেন: আবূ বুরদাহ, আবূ বাকর, ইবরাহীম ও মূসা। ইবনু বুরাইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তিনি ছিলেন বেঁটে এবং হালকা-পাতলা শরীরের অধিকারী। তাঁর মর্যাদা (গুণাবলী) সুপ্রসিদ্ধ। আর এই হাদীসের একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (82)


82 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ رَجَاءٍ، عَنْ مِحْجَنٍ قَالَ: "أخذ محجن بيدي، حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى مَسْجِدِ الْبَصْرَةِ فَإِذَا بُرَيْدَةُ الْأَسْلَمِيُّ قَاعِدٌ عَلَى بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ، وَفِي الْمَسْجِدِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: سَكَبَة يُطِيلُ الصَّلَاةَ، وَكَانَ فِي بُرَيْدَةَ مِزَاحَةٌ، قَالَ بُرَيْدَةُ: يَا مِحْجَنُ، أَلَا تُصَلِّي كَمَا يُصَلِّي سَكَبَة. فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ مِحْجَنٌ شَيْئًا. وَقَالَ مِحْجَنٌ: أَخَذَ بِيَدِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى صَعِدْنَا أُحُدًا فَأَشْرَفَ عَلَى الْمَدِينَةِ فَقَالَ: وَيْلٌ لِأُمِّهَا مِنْ قَرْيَةٍ يَدَعُهَا أَهْلُهَا أعمر ما كانت حتى يجيء الدَّجَالُ، فَيَجِدُ عَلَى كَلِّ بَابٍ مِنْهَا مَلَكًا مصلتًا وَلَا يَدْخُلُهَا".

82 - وَبِهِ إِلَى مِحْجَنٍ قَالَ: "أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِي حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى سِدَّةِ الْمَسْجِدِ، فَإِذَا رَجُلٌ يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ وَيَرْكَعُ وَيَسْجُدُ فَقَالَ: لِي مَنْ هَذَا؟ فَقُلْتُ: هَذَا فُلَانٌ، وَجَعَلْتُ أُطْرِيهِ وَأَقُولُ هَذَا، هَذَا، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تُسْمِعْهُ فَتُهْلِكَهُ.
ثُمَّ انْطَلَقَ بِي حَتَّى بَلَغَ بَابَ حُجْرَةٍ، ثُمَّ أَرْسَلَ يَدَهُ مِنْ يَدِي، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: خَيْرُ دِينِكُمْ أَيْسَرُهُ- قَالَهَا ثلاثَا".

82 - قَالَ: وثنا عُيَيْنَةُ بن عبد الرحمن، عن أبيه، عن بريدة قال: "خرجت أمشي فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يُرِيدُ حَاجَةً، فَعَارَضْتُهُ حَتَّى رَآنِي، فَأَرْسَلَ إليَّ، فَأَتَيْتُهُ فَأَخَذَ بِيَدِي فَانْطَلَقْنَا نَمْشِي جَمِيعًا، فَإِذَا رَجُلٌ بَيْنَ أَيْدِينَا يُصَلِّي يُكْثِرُ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: تراه يرائي؟ قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. فَأَرْسَلَ يَدِي فَقَالَ: عَلَيْكُمْ هَدْيًا قَاصِدًا، فَإِنَّهُ مَنْ يُشَادَّ هَذَا الدِّينَ يَغْلِبْهُ ".

82 - رَوَاهُ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثَنَا يُونُسُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ قَالَ: "كَانَ مِنَّا ثَلَاثَةُ نَفَرٍ صَحِبُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: بُرَيْدَةُ، وَمِحْجَنٌ، وسَكبَة، فَقَالَ مِحْجَنٌ لِبُرَيْدَةَ: أَلَا تُصَلِّي كَمَا يُصَلِّي سَكَبَة؟ قَالَ: لَا، لَقَدْ رَأَيْتَنِي أَقْبَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أُحد نَتَمَاشَى يَدِي فِي يَدِهِ، فَرَأَى رَجُلًا يُصَلِّي فَقَالَ: أتراه رجلا، أَتَرَاهُ صَادِقًا، فَذَهَبْتُ أُثْنِي عَلَيْهِ، قَالَ: فَلَمَّا دَنَوْنَا نَزَعَ يَدَهُ مِنْ يَدِي وَقَالَ: وَيْحَكَ، اسْكُتْ لَا تُسْمِعْهُ فَتُهْلِكَهُ، إِنَّ خَيْرَ دِينِكُمْ أَيْسَرُهُ ".

82 - ورَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ جعفر ابن إِيَاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ قَالَ: "دَخَلَ بُرَيْدَةُ الْمَسْجِدَ، وَمِحْجَنٌ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ بُرَيْدَةُ- وكان فيه مزاح، يَا مِحْجَنُ، أَلَا تُصَلِّي كَمَا يُصَلِّي سَكَبة؟ فَقَالَ مِحْجَنٌ: إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ بِيَدِي فَصَعِدَ أُحُدًا فَأَشْرَفَ عَلَى الْمَدِينَةِ فَقَالَ: وَيْلُ أُمِّهَا مَدِينَةٌ يَدَعُهَا أَهْلُهَا وَهِي أَخْيَرُ مَا كَانَتْ- أَوْ أَعْمَرُ- يَأْتِيهَا الدَّجَالُ فَيَجِدُ عَلَى كُلِّ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِهَا ملكًا مصلتًا بجناحيه فَلَا يَدْخُلُهَا. ثُمَّ نَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِي فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا رَجُلٌ يُصَلِّي فَقَالَ لِي: مَنْ هَذَا؟ فَأَثْنَيْتُ عَلَيْهِ خَيْرًا، فَقَالَ: اسْكُتْ، لَا تُسْمِعْهُ فَتُهْلِكَهُ. ثُمَّ أَتَى عَلَى بَابِ حُجْرَةِ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ فَنَفَضَ يَدَهُ مِنْ يَدِي ثُمَّ قَالَ: إِنَّ خَيْرَ دِينِكُمْ أَيْسَرُهُ، إِنَّ خَيْرَ دينكم أيسره- مرتين ".

82 - قال: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَأَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ عيينة بن عبد الرحمن، عن أبيه، عن بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قيل فَأَتَى عَلَى رَجُلٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَتَرَاهُ مُرَائِيًا؟ ثُمَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: عَلَيْكُمْ هديا قاصدا، فإنه من يشاد هذا الدين يَغْلِبْهُ "

82 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ: خَرَجْتُ ذَاتَ يَوْمٍ فَإِذَا أَنَا بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي بَيْنَ يَدِي فَأَدْرَكْتُهُ فَمَشَيْتُ مَعَهُ فَأَخَذَ بِيَدِي فَانْطَلَقْنَا فَإِذَا نَحْنُ بِأَيْدِينَا رجلٍ يُكْثِرُ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: تَرَاهُ يُرَائِي؟ قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. فَتَرَكَ يَدَهُ مِنْ يَدِي، وَقَالَ بِيَدِهِ، فَجَمَعَهُمَا ثُمَّ جَعَلَ يُصَوِّبُهُمَا وَيَقُولُ: عَلَيْكُمْ هَدْيًا قاصدا، فإنه من يشاد هذا الدين يغلبه "

82 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُيينة بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ … فَذَكَرَ حَدِيثَ ابْنِ مَنِيعٍ بِتَمَامِهِ.
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، وَفِيهِ ثَلَاثَةٌ مِنَ الصَّحَابَةِ: بُرَيْدَةُ هُوَ ابْنُ الْحَصِيبِ الْأَسْلَمِيُّ شَهَدَ فَتْحَ خَيْبَرَ، وهو آخر من مات من الصحابة بخراسان، وَأَسْلَمَ قَبْلَ بَدْرٍ وَلَمْ يَشْهَدْهَا وَشَهِدَ الْفَتْحَ.
ومحجن هو ابن الأدرع الْأَسْلَمِيُّ نَزَلَ الْبَصْرَةَ وَاخْتَطَّ مَسْجِدَهَا.
وسَكَبَة بِفَتَحَاتٍ وَمُوَحَّدَةٍ.
وَرَجَاءُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ الْبَاهِلِيُّ الْبَصْرِيُّ وَثَّقَهُ الْعَجَلِيُّ وَابْنُ حِبَّانَ.
وَأَبُو بِشْرٍ هُوَ جَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ أَحَدُ رِجَالِ الصَّحِيحِ.
وَأَبُو عَوَانَةَ هُوَ الْوَضَّاحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكَرِيُّ الْحَافِظُ.
وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَوْشَنَ، وَثَّقَهُ أَبُو زرعة وابن سعد والعجلي. وَذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي الثِّقَاتِ.
وَابْنُهُ عُيَيْنَةَ وَثَّقَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَابْنُ سَعْدٍ وَأَبُو حَاتِمٍ والنسائي، وذكره ابن حبان في الثقات.
وزياد بن مخراق المزني وثقه ابن معين وَالنَّسَائِيُّ، وَذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي الثِّقَاتِ، وَبَاقِي رِجَالِ الْإِسْنَادِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.

82 - وَرَوَاهُ الْقُضَاعِيُّ فِي كِتَابِهِ مُسْنَدُ الشِّهَابِ مِنْ طَرِيقِ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَوْشَنٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَنْ يُشَّادَّ هَذَا الدِّينَ يَغْلِبْهُ ".




৮২ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানাহ, তিনি আবূ বিশর থেকে, তিনি রাজা’ থেকে, তিনি মিহজান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "মিহজান আমার হাত ধরলেন, যতক্ষণ না আমরা বসরা মসজিদের নিকট পৌঁছলাম। সেখানে দেখলাম বুরাইদাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদের দরজাগুলোর মধ্যে একটি দরজার উপর বসে আছেন। আর মসজিদের ভেতরে সাকাবাহ (নামে) এক ব্যক্তি ছিলেন, যিনি সালাত দীর্ঘ করতেন। বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে কিছুটা কৌতুকপ্রিয়তা ছিল। বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে মিহজান, তুমি কি সাকাবাহর মতো সালাত আদায় করবে না? মিহজান তাকে কোনো উত্তর দিলেন না। আর মিহজান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার হাত ধরলেন, যতক্ষণ না আমরা উহুদ পাহাড়ে আরোহণ করলাম। অতঃপর তিনি মদীনার দিকে দৃষ্টি দিলেন এবং বললেন: এই জনপদের জন্য দুর্ভোগ! যখন এটি সবচেয়ে বেশি আবাদ থাকবে, তখন এর অধিবাসীরা এটিকে ছেড়ে চলে যাবে, যতক্ষণ না দাজ্জাল আসবে। অতঃপর সে এর প্রতিটি দরজায় উন্মুক্ত তরবারি হাতে একজন ফেরেশতাকে দেখতে পাবে এবং সে (দাজ্জাল) তাতে প্রবেশ করতে পারবে না।"

৮২ - এবং এই সনদেই মিহজান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার হাত ধরলেন, যতক্ষণ না আমরা মসজিদের বারান্দায় পৌঁছলাম। সেখানে দেখলাম এক ব্যক্তি রুকু করছে, সিজদা করছে, রুকু করছে, সিজদা করছে। তিনি আমাকে বললেন: এ কে? আমি বললাম: ইনি অমুক। আর আমি তার প্রশংসা করতে লাগলাম এবং বলতে লাগলাম: ইনি, ইনি (অর্থাৎ ইনি খুব ভালো লোক)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তাকে শুনিয়ো না, তাহলে তুমি তাকে ধ্বংস করে দেবে। অতঃপর তিনি আমাকে নিয়ে চললেন, যতক্ষণ না একটি কক্ষের দরজায় পৌঁছলেন। অতঃপর তিনি আমার হাত থেকে তাঁর হাত ছেড়ে দিলেন। তিনি বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমাদের দ্বীনের মধ্যে সর্বোত্তম হলো যা সবচেয়ে সহজ— তিনি এ কথাটি তিনবার বললেন।"

৮২ - তিনি (আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উয়াইনাহ ইবনু আবদির রহমান, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "আমি হেঁটে বের হলাম এবং একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম। আমি ধারণা করলাম যে তিনি কোনো প্রয়োজনে যাচ্ছেন। আমি তার সামনে গেলাম যতক্ষণ না তিনি আমাকে দেখলেন। অতঃপর তিনি আমার কাছে লোক পাঠালেন। আমি তাঁর কাছে আসলাম। তিনি আমার হাত ধরলেন এবং আমরা উভয়ে একসাথে হাঁটতে লাগলাম। হঠাৎ আমাদের সামনে এক ব্যক্তি সালাত আদায় করছে, সে রুকু ও সিজদা বেশি করছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তুমি কি মনে করো সে লোক দেখানো ইবাদত করছে? আমি বললাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। অতঃপর তিনি আমার হাত ছেড়ে দিলেন এবং বললেন: তোমরা মধ্যমপন্থা অবলম্বন করো। কেননা যে ব্যক্তি এই দ্বীনকে কঠিন করে, দ্বীন তাকে পরাভূত করে ফেলে।"

৮২ - এটি মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু যুরাই', তিনি ইউনুস থেকে, তিনি যিয়াদ ইবনু মিখরাক থেকে, তিনি আসলাম গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে। তিনি বলেন: "আমাদের মধ্যে তিনজন লোক ছিলেন যারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহচর্য লাভ করেছিলেন: বুরাইদাহ, মিহজান এবং সাকাবাহ। অতঃপর মিহজান বুরাইদাহকে বললেন: তুমি কি সাকাবাহর মতো সালাত আদায় করবে না? তিনি (বুরাইদাহ) বললেন: না। আমি তো দেখেছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে উহুদ থেকে ফিরছিলাম, আমরা হাঁটছিলাম, আমার হাত তাঁর হাতে ছিল। অতঃপর তিনি এক ব্যক্তিকে সালাত আদায় করতে দেখলেন এবং বললেন: তুমি কি তাকে একজন লোক মনে করো? তুমি কি তাকে সত্যবাদী মনে করো? আমি তার প্রশংসা করতে গেলাম। তিনি বললেন: যখন আমরা তার কাছাকাছি হলাম, তখন তিনি আমার হাত থেকে তাঁর হাত সরিয়ে নিলেন এবং বললেন: তোমার জন্য আফসোস! চুপ থাকো, তাকে শুনিয়ো না, তাহলে তুমি তাকে ধ্বংস করে দেবে। নিশ্চয়ই তোমাদের দ্বীনের মধ্যে সর্বোত্তম হলো যা সবচেয়ে সহজ।"

৮২ - এবং এটি আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন শাবাবাহ ইবনু সাওয়ার, তিনি শু'বাহ থেকে, তিনি জা'ফার ইবনু ইয়াস থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু শাকীক থেকে, তিনি রাজা’ ইবনু আবী রাজা’ থেকে। তিনি বলেন: "বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদে প্রবেশ করলেন, আর মিহজান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদের দরজায় ছিলেন। বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—আর তার মধ্যে কৌতুকপ্রিয়তা ছিল—বললেন: হে মিহজান, তুমি কি সাকাবাহর মতো সালাত আদায় করবে না? মিহজান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার হাত ধরলেন এবং উহুদে আরোহণ করলেন। অতঃপর তিনি মদীনার দিকে দৃষ্টি দিলেন এবং বললেন: এই জনপদের জন্য দুর্ভোগ! যখন এটি সবচেয়ে ভালো অবস্থায় থাকবে—অথবা সবচেয়ে আবাদ থাকবে—তখন এর অধিবাসীরা এটিকে ছেড়ে চলে যাবে। দাজ্জাল এর কাছে আসবে এবং এর প্রতিটি দরজায় উন্মুক্ত তরবারি হাতে একজন ফেরেশতাকে তার দুই ডানা সহ দেখতে পাবে, ফলে সে তাতে প্রবেশ করতে পারবে না। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অবতরণ করলেন এবং আমার হাত ধরা অবস্থায় মসজিদে প্রবেশ করলেন। সেখানে এক ব্যক্তি সালাত আদায় করছিল। তিনি আমাকে বললেন: এ কে? আমি তার উত্তম প্রশংসা করলাম। তিনি বললেন: চুপ থাকো, তাকে শুনিয়ো না, তাহলে তুমি তাকে ধ্বংস করে দেবে। অতঃপর তিনি তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে একজনের কক্ষের দরজার কাছে আসলেন এবং আমার হাত থেকে তাঁর হাত ঝেড়ে দিলেন। অতঃপর বললেন: নিশ্চয়ই তোমাদের দ্বীনের মধ্যে সর্বোত্তম হলো যা সবচেয়ে সহজ। নিশ্চয়ই তোমাদের দ্বীনের মধ্যে সর্বোত্তম হলো যা সবচেয়ে সহজ— দুইবার।"

৮২ - তিনি (আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন ও আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী, উয়াইনাহ ইবনু আবদির রহমান থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি বুরাইদাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। অতঃপর তিনি এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে গেলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তুমি কি মনে করো সে লোক দেখানো ইবাদত করছে? অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমরা মধ্যমপন্থা অবলম্বন করো। কেননা যে ব্যক্তি এই দ্বীনকে কঠিন করে, দ্বীন তাকে পরাভূত করে ফেলে।"

৮২ - এবং এটি আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু উলাইয়্যাহ, তিনি উয়াইনাহ ইবনু আবদির রহমান থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি বুরাইদাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: আমি একদিন বের হলাম, হঠাৎ দেখলাম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার সামনে হাঁটছেন। আমি তাঁর কাছে পৌঁছলাম এবং তাঁর সাথে হাঁটতে লাগলাম। তিনি আমার হাত ধরলেন এবং আমরা চলতে লাগলাম। হঠাৎ আমাদের সামনে এক ব্যক্তি রুকু ও সিজদা বেশি করছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তুমি কি মনে করো সে লোক দেখানো ইবাদত করছে? আমি বললাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। অতঃপর তিনি আমার হাত থেকে তাঁর হাত ছেড়ে দিলেন এবং তাঁর হাত দিয়ে ইশারা করলেন, তিনি উভয় হাত একত্রিত করলেন, অতঃপর সেগুলোকে নিচের দিকে নামাতে লাগলেন এবং বললেন: তোমরা মধ্যমপন্থা অবলম্বন করো। কেননা যে ব্যক্তি এই দ্বীনকে কঠিন করে, দ্বীন তাকে পরাভূত করে ফেলে।"

৮২ - এবং এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যুহাইর, তিনি ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম থেকে, তিনি উয়াইনাহ ইবনু আবদির রহমান থেকে... অতঃপর তিনি ইবনু মানী'র হাদীসটি সম্পূর্ণরূপে উল্লেখ করেছেন।

এই হাদীসটি সহীহ (বিশুদ্ধ)। এতে তিনজন সাহাবী রয়েছেন: বুরাইদাহ, তিনি হলেন ইবনু আল-হুসাইব আল-আসলামী, যিনি খায়বার বিজয়ে উপস্থিত ছিলেন। আর তিনি খোরাসানে মৃত্যুবরণকারী সাহাবীদের মধ্যে সর্বশেষ। তিনি বদরের পূর্বে ইসলাম গ্রহণ করেন কিন্তু তাতে উপস্থিত ছিলেন না এবং মক্কা বিজয়ে উপস্থিত ছিলেন।
আর মিহজান, তিনি হলেন ইবনু আল-আদরা' আল-আসলামী, যিনি বসরায় বসতি স্থাপন করেন এবং সেখানকার মসজিদের ভিত্তি স্থাপন করেন।
আর সাকাবাহ (سَكَبَة) হলো ফাতিহা (স্বরচিহ্ন) এবং মুওয়াহহাদাহ (একক বা) দ্বারা গঠিত।
আর রাজা’ ইবনু আবী রাজা’ আল-বাহিলী আল-বাসরী, তাকে আল-ইজলী ও ইবনু হিব্বান নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ) বলেছেন।
আর আবূ বিশর, তিনি হলেন জা'ফার ইবনু ইয়াস, তিনি সহীহ (গ্রন্থের) বর্ণনাকারীদের একজন।
আর আবূ আওয়ানাহ, তিনি হলেন আল-ওয়াদ্দাহ ইবনু আবদুল্লাহ আল-ইয়াশকারী আল-হাফিয।
আর আবদুর রহমান ইবনু জাওশান, তাকে আবূ যুর'আহ, ইবনু সা'দ ও আল-ইজলী নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ) বলেছেন। আর ইবনু হিব্বান তাকে ছিকাত (নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারী)-দের মধ্যে উল্লেখ করেছেন।
আর তার পুত্র উয়াইনাহ, তাকে ইবনু মাঈন, ইবনু সা'দ, আবূ হাতিম ও আন-নাসাঈ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ) বলেছেন। আর ইবনু হিব্বান তাকে ছিকাত (নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারী)-দের মধ্যে উল্লেখ করেছেন।
আর যিয়াদ ইবনু মিখরাক আল-মুযানী, তাকে ইবনু মাঈন ও আন-নাসাঈ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ) বলেছেন। আর ইবনু হিব্বান তাকে ছিকাত (নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারী)-দের মধ্যে উল্লেখ করেছেন। আর অবশিষ্ট ইসনাদের বর্ণনাকারীরা সহীহ (গ্রন্থের) বর্ণনাকারী।

৮২ - এবং এটি আল-কুদ্বাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর কিতাব *মুসনাদুশ শিহাব*-এ উয়াইনাহ ইবনু আবদির রহমান ইবনু জাওশান-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমার পিতা আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই দ্বীনকে কঠিন করে, দ্বীন তাকে পরাভূত করে ফেলে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (83)


83 - وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ: أبنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ (الْأَكْوَعِ) قَالَ: "كُنْتُ أَحْرُسُ لَيْلَةً رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُمْتُ، فَأَخَذَ بِيَدِي فَاتَّكَأَ عَلَيْهَا، فَأَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ يُصَلِّي فِي الْمَسْجِدِ رَافِعًا صَوْتَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: عَسَى أَنْ يَكُونَ مُرَائِيًا؟ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، يُصَلِّي وَيَدْعُو فَرَفَضَ يَدِي وَقَالَ: إِنَّكُمْ لَنْ تُدْرِكُوا هَذَا الْأَمْرَ بِالْمُغَالَبَةِ- أَوْ قَالَ: بِالشِّدَّةِ. قَالَ: ثُمَّ خَرَجْنَا لَيْلَةً أُخْرَى فَمَرَرْنَا بِرَجُلٍ يُصَلِّي رَافِعًا صَوْتَهُ، فَقُلْتُ: - يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَسَى أَنْ يَكُونَ مُرَائِيًا؟ فَقَالَ: لَا، وَلَكِنَّهُ أَوَّاهٌ. قَالَ: فَإِذَا الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ ذُو الْبِجَادَيْنِ، والَاخر أَعْرَابِيٌّ ".

83 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ … فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: طَرِيقُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ رجالها ثقات على شرط مسلم، وأبو عامرالعقدي اسْمُهُ عَبْدُ الْمَلَكِ بْنُ عَمْرٍو، وَطَرِيقُ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ ضَعِيفَةٌ؟ لِضَعْفِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ.




৮৩ - আর ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে আবূ আমির আল-আকাদী (রাহিমাহুল্লাহ) অবহিত করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে হিশাম ইবনু সা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি যায়িদ ইবনু আসলাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু (আল-আকওয়া') (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমি এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে পাহারা দিচ্ছিলাম। আমি দাঁড়ালাম, তখন তিনি আমার হাত ধরলেন এবং তার উপর ভর দিলেন। অতঃপর আমরা এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে গেলাম যে মসজিদে উচ্চস্বরে সালাত আদায় করছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: সে কি লোক-দেখানো (রিয়াকারী) হতে পারে? আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! সে সালাত আদায় করছে এবং দু'আ করছে। তখন তিনি আমার হাত ছেড়ে দিলেন এবং বললেন: তোমরা এই বিষয়টি (আল্লাহর নৈকট্য) প্রতিদ্বন্দ্বিতা বা কঠোরতার মাধ্যমে অর্জন করতে পারবে না। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর আমরা অন্য এক রাতে বের হলাম এবং এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে গেলাম যে উচ্চস্বরে সালাত আদায় করছিল। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! সে কি লোক-দেখানো (রিয়াকারী) হতে পারে? তিনি বললেন: না, বরং সে 'আওয়াহ' (আল্লাহর প্রতি অত্যন্ত বিনয়ী)। তিনি বলেন: তখন দেখা গেল লোকটি হলেন আব্দুল্লাহ যুল-বিজাদাইন, আর অন্যজন ছিলেন একজন বেদুঈন।"

৮৩ - এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক আল-মুসাইয়্যাবী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি সুলাইমান ইবনু দাউদ ইবনু কায়স (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি দাউদ ইবনু কায়স (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি যায়িদ ইবনু আসলাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

আমি (আল-বুসীরী) বলি: ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সনদটির বর্ণনাকারীগণ মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর শর্তানুযায়ী নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। আর আবূ আমির আল-আকাদী-এর নাম হলো আব্দুল মালিক ইবনু আমর। আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সনদটি দুর্বল, কারণ সুলাইমান ইবনু দাউদ দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (84)


84 - قال: وثنا وهب بن بقية، أبنا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ، عَنْ غَاضِرَةَ بْنِ عُرْوَةَ الْفُقَيْمِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: "أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَالنَّاسُ يَنْتَظِرُونَ الصَّلَاةَ، فَخَرَجَ عَلَيْنَا رَجُلٌ يَقْطِرُ رَأَسُهُ مِنْ وُضُوءٍ تَوَضَّأَهُ- أَوْ غُسْلٍ اغْتَسَلَهُ- فَصَلَّى بِنَا، فَلَمَّا صَلَّيْنَا جَعَلَ النَّاسُ يَقُومُونَ إِلَيِّهِ ثُمَّ يَقُولُونَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ كَذَا، أَرَأَيْتَ كَذَا - يُرَدِّدُهَا مَرَّاتٍ- فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أيها الناس، إن دين الله في يسر، يا أيها الناس إن دين الله في يسر".

84 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثنا يزيد بن هارون، أبنا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ، ثنا غَاضِرَةُ بْنُ عُرْوَةَ.
هَذَا إِسْنَادٌ فِيهِ مَقَالٌ، غَاضِرَةُ بْنُ عَمْرٍو- وَقِيلَ: ابْنُ عُرْوَةَ- الْفُقَيْمِيُّ الْبَصْرِيُّ، ذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي الثِّقَاتِ، وَقَالَ ابْنُ الْمَدِينِيُّ: مَجْهُولٌ.
وَعَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ الْبَارِقِيُّ ضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ، وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ وَالْبَزَّارُ: لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ. وَقَالَ أَبُو حَاتِمٍ: مَحَلُّهُ الصِّدْقُ. وَقَالَ النَّسَائِيُّ: لَيْسَ بِالْقَوِيِّ. وَقَالَ ابْنُ حِبَّانَ: كَانَ مِمَنْ يَقْلِبُ الْأَسَانِيدَ تَوَهُّمًا لَا عَمْدًا حَتَّى بَطُلَ الِاحْتِجَاجُ بِهِ. وَبَاقِي رِجَالِ الْإِسْنَادِ ثِقَاتٌ.
وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: "سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَيُّ الْأَدْيَانِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ قالت: الْحَنِيفِيَّةُ السَّمْحَةُ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِتَدْلِيسِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ.




৮৪ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াহব ইবনু বাকিয়্যাহ, তিনি আমাদের অবহিত করেছেন আসিম ইবনু হিলাল, তিনি গাদিরাহ ইবনু উরওয়াহ আল-ফুকাইমী থেকে, তিনি বলেন: আমাকে আমার পিতা অবহিত করেছেন, তিনি বললেন: "আমি মদীনায় আসলাম এবং মসজিদে প্রবেশ করলাম। লোকেরা তখন সালাতের জন্য অপেক্ষা করছিল। অতঃপর আমাদের নিকট একজন লোক বের হয়ে আসলেন যার মাথা থেকে ওযুর পানি ঝরছিল—যা তিনি করেছিলেন—অথবা গোসলের পানি ঝরছিল—যা তিনি করেছিলেন—অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন আমরা সালাত শেষ করলাম, লোকেরা তাঁর দিকে উঠে দাঁড়াতে শুরু করল এবং বলতে লাগল: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনি কি এমনটি দেখেছেন, আপনি কি এমনটি দেখেছেন—তিনি তা কয়েকবার পুনরাবৃত্তি করলেন—তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে লোক সকল, নিশ্চয়ই আল্লাহর দ্বীন সহজসাধ্য। হে লোক সকল, নিশ্চয়ই আল্লাহর দ্বীন সহজসাধ্য।"

৮৪ - এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, তিনি আমাদের অবহিত করেছেন আসিম ইবনু হিলাল, তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন গাদিরাহ ইবনু উরওয়াহ।

এই সনদটিতে দুর্বলতা আছে। গাদিরাহ ইবনু আমর—এবং বলা হয়েছে: ইবনু উরওয়াহ—আল-ফুকাইমী আল-বাসরীকে ইবনু হিব্বান 'আস-সিকাত' (নির্ভরযোগ্যদের) কিতাবে উল্লেখ করেছেন। আর ইবনু আল-মাদীনী বলেছেন: তিনি মাজহুল (অজ্ঞাত)। আর আসিম ইবনু হিলাল আল-বারিকীকে ইবনু মাঈন দুর্বল বলেছেন। আর আবূ দাঊদ ও আল-বাযযার বলেছেন: তার মধ্যে কোনো সমস্যা নেই। আর আবূ হাতিম বলেছেন: তার অবস্থান সত্যবাদিতার। আর আন-নাসাঈ বলেছেন: তিনি শক্তিশালী নন। আর ইবনু হিব্বান বলেছেন: তিনি তাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন যারা ভুলবশত সনদ উল্টে দিতেন, ইচ্ছাকৃতভাবে নয়, যার ফলে তার দ্বারা প্রমাণ পেশ করা বাতিল হয়ে যায়। আর সনদের অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।

আর আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি দাঊদ ইবনু আল-হুসাইন থেকে, তিনি ইকরিমাহ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: আল্লাহর নিকট কোন ধর্ম সবচেয়ে প্রিয়? তিনি বললেন: সহজ-সরল একনিষ্ঠ ধর্ম (আল-হানিফিয়্যাতুস সামহা)।"

এই সনদটি দুর্বল, কারণ মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাকের তাদলীস (সনদ গোপন করার অভ্যাস) রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (85)


85 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَا: ثنا يَزِيدُ بن هارون، أبنا محمد ابن إِسْحَاقَ، عَنْ دَاوُدَ بِهِ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَسْعَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ الْخُزَاعِيُّ، رَوَاهُ الْحَاكِمُ فِي تَارِيخِهِ، وَرَوَيْنَاهُ فِي الغرائب لأُبيٍّ النرسي.




৮৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল। তাঁরা উভয়েই বলেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, আমাদেরকে অবহিত করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক, তিনি দাঊদ থেকে (পূর্ববর্তী মতনটি) বর্ণনা করেছেন।

আর এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আসআদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মালিক আল-খুযাঈ-এর হাদীস থেকে, যা আল-হাকিম তাঁর 'তারীখ' (ইতিহাস গ্রন্থ)-এ বর্ণনা করেছেন, এবং আমরা তা উবাই আন-নারসী-এর 'আল-গারাইব' গ্রন্থেও বর্ণনা করেছি।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (86)


86 - قَالَ الطَّيَالِسِيُّ: وثنا هِشَامُ الدُّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ عُرَابَةَ، قَالَ: "كُنَّا مَعَ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْكَدِيدِ- أَوْ قَالَ: بقُديد- جَعَلَ رجال مِنَّا يَسْتَأْذِنُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ فَيَأْذَنُ لَهُمْ، ثُمَّ حمد الله وقالت خَيْرًا، ثُمَّ قَالَ: مَا بَالُ شِقِّ الشَّجَرَةِ الَّتِي تَلِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبْغَضُ إِلَيْكُمْ مِنَ الشِّقِّ الْآخَرِ، فَلَمْ يُر عِنْدَ ذَلِكَ مِنَ الْقَوْمِ إِلَّا بَاكِيًا، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الَّذِي يَسْتَأْذِنُ بَعْدَ هَذَا لَسَفِيهٌ. فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَمِدَ اللَّهَ وَقَالَ خَيْرًا وَقَالَ: أَشْهَدُ عِنْدَ اللَّهِ أَلَّا يَمُوتَ عَبْدٌ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رسول الله صلى الله عليه وسلم صَادِقًا مِنْ قَلْبِهِ ثُمَ يُسَدِّدُ إِلَّا سَلَكَ فِي الْجَنَّةِ. قَالَ: وَقَدْ وَعَدَنِي رَبِّي- تبارك وتعالى أَنْ يُدْخِل الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ أَلْفًا لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ وَلَا عَذَابَ، وَإِنِّي لأرجو ألا يدخلوا حتى تتبوءوا أَنْتُمْ وَمَنْ صَلَحَ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَذُرِّيَّاتِكُمْ مَسَاكِنَ الْجَنَّةِ".

86 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ … فَذَكَرَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قال: "أشهد عِبَادِ اللَّهِ، وَكَانَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِذَا حَلَفَ قَالَ: لَا، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، مَا مِنْ عَبْدٍ يُؤْمِنُ ثُمَ يُسَدِّدُ إِلَّا سُلِكَ بِهِ فِي الْجَنَّةِ"، وزاده فِي آخِرِهِ: ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: "إِنَّ اللَّهَ يُمْهِلُ حَتَّى إِذَا ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ نِصْفُهُ أَوْ ثُلُثَاهُ قَالَ: لَا يَسْأَلُ عِبَادِي غَيْرِي، مَنْ يَدْعُنِي أَسْتَجِبْ لَهُ، مَنْ يَسْأَلْنِي أُعطه، مَنْ يَسْتَغْفِرْنِي أَغْفِرْ لَهُ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ".

86 - قُلْتُ: رَوَى ابْنُ ماجه طرفًا منه عن أبي بكر بن أبي شيبة.
وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ مِنْ طَرِيقِ الْأَوْزَاعِيِّ بِهِ.

86 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ … فَذَكَرَهُ.

86 - قَالَ: وثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا هِشَامٌ … فذكره.

86 - قال: وثنا أبو المغيرة، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، ثنا … فَذَكَرَهُ.

86 - قَالَ: وَثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا شَيْبَانُ أعن، يحى بن أبي كثير … فَذَكَرَهُ.
وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ مِنْ طَرِيقِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ … فَذَكَرَهُ.




৮৬ - তায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম আদ-দস্তুওয়ায়ী (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হিলাল ইবনু আবী মাইমূনাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আতা ইবনু ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি রিফাআ ইবনু উরাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন:

“আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। যখন আমরা আল-কাদীদ—অথবা তিনি বলেছেন: কুদাইদ—নামক স্থানে পৌঁছলাম, তখন আমাদের মধ্য থেকে কিছু লোক তাদের পরিবারের কাছে যাওয়ার জন্য অনুমতি চাইতে শুরু করল। তিনি তাদের অনুমতি দিলেন। অতঃপর তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং উত্তম কথা বললেন। এরপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকটবর্তী গাছের দিকটি তোমাদের কাছে অন্য দিকটির চেয়ে কেন বেশি অপছন্দনীয়? (অর্থাৎ, কেন তোমরা আমার কাছ থেকে চলে যাচ্ছ?) এই কথা শুনে উপস্থিত লোকদের মধ্যে ক্রন্দনকারী ছাড়া আর কাউকে দেখা গেল না। তখন এক ব্যক্তি বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এরপর যে ব্যক্তি অনুমতি চাইবে, সে অবশ্যই নির্বোধ। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন, আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং উত্তম কথা বললেন। তিনি বললেন: আমি আল্লাহর কাছে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, যে বান্দা আন্তরিকভাবে সত্য বলে বিশ্বাস করে এই সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল, অতঃপর সে সঠিক পথে অবিচল থাকে, সে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করবে। তিনি বললেন: আমার রব—বরকতময় ও সুমহান—আমার কাছে ওয়াদা করেছেন যে, তিনি আমার উম্মতের সত্তর হাজার লোককে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন, যাদের কোনো হিসাব হবে না এবং কোনো আযাবও হবে না। আর আমি আশা করি যে, তোমরা এবং তোমাদের স্ত্রী ও সন্তানদের মধ্যে যারা সৎকর্মশীল, তারা জান্নাতের বাসস্থানগুলোতে প্রবেশ না করা পর্যন্ত তারা (ঐ সত্তর হাজার লোক) প্রবেশ করবে না।”

৮৬ - এটি আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মুসআব (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু মুসআব) বলেছেন: "আমি আল্লাহর বান্দাদের সাক্ষ্য দিচ্ছি," এবং (তিনি আরও বলেছেন): নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কসম করতেন, তখন বলতেন: "না, সেই সত্তার কসম, যার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ! যে বান্দা ঈমান আনে, অতঃপর সঠিক পথে অবিচল থাকে, তাকে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করানো হবে।" আর তিনি এর শেষাংশে যোগ করেছেন: অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ তাআলা অবকাশ দেন। এমনকি যখন রাতের অর্ধেক বা দুই-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হয়ে যায়, তখন তিনি বলেন: আমার বান্দারা যেন আমি ছাড়া অন্য কারো কাছে না চায়। যে আমাকে ডাকে, আমি তার ডাকে সাড়া দেই। যে আমার কাছে চায়, আমি তাকে দান করি। যে আমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে, আমি তাকে ক্ষমা করে দেই—যতক্ষণ না ফজর উদিত হয়।"

৮৬ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: ইবনু মাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এর কিছু অংশ আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন।
আর নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি আল-ইয়াওমু ওয়াল-লাইলাহ গ্রন্থে আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।

৮৬ - আর এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম আদ-দস্তুওয়ায়ী (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৮৬ - তিনি (আহমাদ) বললেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৮৬ - তিনি (আহমাদ) বললেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আল-মুগীরাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৮৬ - তিনি (আহমাদ) বললেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন শাইবান (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) এটি তাঁর সহীহ গ্রন্থে ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (87)


87 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: "دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ، قَالَ لِي عُمَرُ- رضي الله عنه: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ تَجِيءَ: مَنْ مَاتَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الَاخر، قِيلَ لَهُ: ادْخُلِ الْجَنَّةَ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ شِئْتَ ".

87 - رَوَاهُ إِسْحَاقُ بن راهويه: أبنا الْمُؤمَّلُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا زِيَادُ بن مخراق، عن شهر بن حوشب، عن عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، حَدَّثَنِي عُمَرُ- رضي الله عنه أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ.

87 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثنا مؤمل … فذكره.
هذا إسناد حَسَنٌ، شَهْرٌ وَثَّقَهُ أَحْمَدُ وَابْنُ مَعِينٍ وَالْعَجَلِيُّ والنسائي، وَضَعَّفَهُ ابْنُ حَزْمٍ وَالْبَيْهَقِيُّ. وَزِيَادُ بْنُ مِخْرَاقٍ وَثَّقَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَالنَّسَائِيُّ، وَبَاقِي الْإِسْنَادِ ثِقَاتٌ.




৮৭ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি যিয়াদ ইবনু মিখরাক থেকে, তিনি শাহর ইবনু হাওশাব থেকে, তিনি উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "আমি মসজিদে প্রবেশ করলাম, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: তুমি আসার পূর্বে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রেখে মৃত্যুবরণ করে, তাকে বলা হবে: জান্নাতের যে দরজা দিয়ে ইচ্ছা তুমি প্রবেশ করো।"

৮৭ - এটি বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন মুআম্মাল, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যিয়াদ ইবনু মিখরাক, তিনি শাহর ইবনু হাওশাব থেকে, তিনি উকবাহ ইবনু আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। (তিনি বলেন:) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার নিকট বর্ণনা করেছেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে শুনেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৮৭ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুআম্মাল... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

এই সনদটি হাসান (উত্তম)। শাহরকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন আহমাদ, ইবনু মাঈন, আল-আজালী ও আন-নাসাঈ। আর তাকে দুর্বল বলেছেন ইবনু হাযম ও আল-বায়হাকী। আর যিয়াদ ইবনু মিখরাককে নির্ভরযোগ্য বলেছেন ইবনু মাঈন ও আন-নাসাঈ। আর সনদের বাকি বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (88)


88 - وقالى مُسَدَّدٌ: ثنا حَفْصٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، وَعَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: "كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ، مَنْ جَاءَ بِهِمَا غَيْرَ شَاكٍّ بِهِمَا لَمْ يُحْجَبْ عَنِ الْجَنَّةِ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ، أَبُو صَالِحٍ اسْمُهُ ذَكْوَانُ، وَأَبُو سُفْيَانَ هُوَ طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، وَالْأَعْمَشُ هُوَ سُلَيْمَانُ بْنُ مِهْرَانَ، وَحَفْصٌ هُوَ ابْنُ غَيَّاثٍ.

88 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي
الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: "دَخَلَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: مَا الْمُوجِبَاتُ؟ قَالَ: مَنْ مَاتَ لَا يَشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شيئًا دخل النار".




৮৮ - আর মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাফস (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আল-আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, এবং আবূ সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল। যে ব্যক্তি এই দুটি (সাক্ষ্য) নিয়ে আসবে, এ দুটি সম্পর্কে সন্দেহ পোষণ না করে, তাকে জান্নাত থেকে আড়াল করা হবে না (বা বঞ্চিত করা হবে না)।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। আবূ সালিহ-এর নাম হলো যাকওয়ান। আর আবূ সুফিয়ান হলেন তালহা ইবনু নাফি‘। আর আল-আ'মাশ হলেন সুলাইমান ইবনু মিহরান। আর হাফস হলেন ইবনু গিয়াস।

৮৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু হাশিম (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি ইবনু আবী লাইলা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রবেশ করে জিজ্ঞেস করল: 'মুজিবা'ত (জান্নাত বা জাহান্নাম আবশ্যককারী বিষয়গুলো) কী? তিনি বললেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মারা যাবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করে মারা যাবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (89)


89 - قال مسدد: وثنا إِسْمَاعِيلُ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عن ابن الديلمي أَحَدِ الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ كَانُوا يَخْدُمُونَ مُعَاذًا، قَالَ "لما حضر معاذ قلت: ألا أراك، قَدْ حُضِرْتَ؟ قَالَ: نَعَمْ وَسَاءَ حِينَ الْكَذِبِ هذا، من مات وهو موقن بثلاث: يعلم أَنَّ اللَّهَ حَقٌّ، وَأَنَّ السَّاعَةَ قَائِمَةٌ، وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ. قَالَ: فَقَالَ قولا رغب لهم فيه إلا يَكُنْ: إِلَّا غُفِرَ لَهُ، فَلَا أَدْرِي "
هَذَا إِسْنَادٌ فِيهِ مَقَالٌ، أَبُو الدَّيْلَمِ لَمْ أَقِفْ لَهُ عَلَى تَرْجَمَةٍ إِلَى الْآنِ، وَبَاقِي رِجَالِ الْإِسْنَادِ ثِقَاتٌ.




৮৯ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনুদ দাইলামী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যিনি সেই তিনজনের একজন ছিলেন যারা মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেদমত করতেন।

তিনি (ইবনুদ দাইলামী) বললেন: "যখন মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মৃত্যু উপস্থিত হলো, আমি বললাম: আমি কি আপনাকে দেখছি না, আপনি কি মৃত্যুর মুখোমুখি হয়েছেন?"

তিনি (মু'আয) বললেন: "হ্যাঁ, আর এই মিথ্যা বলার সময়টি কতই না খারাপ! যে ব্যক্তি তিনটি বিষয়ে নিশ্চিত বিশ্বাস নিয়ে মৃত্যুবরণ করে: সে জানে যে আল্লাহ্ সত্য, এবং কিয়ামত অবশ্যম্ভাবী, এবং আল্লাহ্ কবরে থাকা ব্যক্তিদের পুনরুত্থিত করবেন।"

তিনি (ইবনুদ দাইলামী) বললেন: অতঃপর তিনি (মু'আয) এমন একটি কথা বললেন যার প্রতি তিনি তাদেরকে উৎসাহিত করলেন, যদি তা না হয়: তবে তাকে ক্ষমা করা হবে। (কিন্তু) আমি জানি না।

এই সনদটিতে দুর্বলতা (বা আলোচনা) রয়েছে। আবুদ দাইলাম-এর জীবনী আমি এখন পর্যন্ত খুঁজে পাইনি। আর সনদের বাকি বর্ণনাকারীরা নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (90)


90 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثَنَا الْمُقْرِئُ، ثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَنْ مَاتَ وَلَمْ يَجْعَلْ لِلَّهِ نِدًّا أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَأَنَا أَقُولُ: مَنْ مَاتَ وَهُوَ لَا يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




৯০ - এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: আমাদেরকে আল-মুক্রি' বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আল-মাসঊদী বর্ণনা করেছেন, আল-কাসিম থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি মারা গেল এবং আল্লাহর সাথে কোনো শরীক (নিদ্দ) স্থাপন করেনি, আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।" এবং আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) বললেন: "আর আমি বলছি: যে ব্যক্তি মারা গেল এমতাবস্থায় যে সে আল্লাহর সাথে কোনো শরীক (নিদ্দ) স্থাপন করেনি, আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (91)


91 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَشْيَاخِهِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ: "خَرَجَ غَازِيًا فِي زَمَنِ معاوية قال: فمرض، فلما أثقل قَالَ لِأَصْحَابِهِ: إِذَا أَنَا مِتُّ فَاحْمِلُونِي، فَإِذَا صَافَفْتُمُ، الْعَدُوَّ فَادْفِنُونِي تَحْتَ أَقْدَامِكُمْ، وَسَأُحَدِّثُكُمْ بِحَدِيثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، لَوْلَا مَا حَضَرَنِي لَمْ
أحدثكموه، سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ".

91 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ قَالَ: "غَزَوْنَا مَعَ أَبِي أَيُّوبَ أَرْضَ الرُّومِ فَمَرِضَ … " فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: حَدِيثُ أَبِي أَيُّوبَ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.

91 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا أبو بكر، عن الأعمش … فذكره.
وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى.
وَسَيَأْتِي حَدِيثٌ طَوِيلٌ فِي كِتَابِ الْمَنَاقِبِ فِي وَفَاةِ أَبِي أَيُّوبَ وَدَفْنِهِ.




৯১ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আল-আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ যাবিইয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর শাইখগণ (শিক্ষকগণ) থেকে, তিনি আবূ আইয়ূব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "তিনি মু'আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে জিহাদের উদ্দেশ্যে বের হলেন। তিনি বলেন: অতঃপর তিনি অসুস্থ হয়ে পড়লেন। যখন তাঁর অবস্থা গুরুতর হলো, তখন তিনি তাঁর সঙ্গীদের বললেন: যখন আমি মারা যাব, তখন তোমরা আমাকে বহন করবে। আর যখন তোমরা শত্রুর মুখোমুখি সারিবদ্ধ হবে, তখন আমাকে তোমাদের পায়ের নিচে দাফন করবে। আর আমি তোমাদেরকে এমন একটি হাদীস শোনাব যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট শুনেছি। যদি আমার এই অবস্থা না হতো, তবে আমি তোমাদেরকে তা শোনাতাম না। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: 'যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মারা যায়, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে'।"

৯১ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু আমর (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আল-আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ যাবিইয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে। তিনি বলেন: "আমরা আবূ আইয়ূব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে রোমের ভূমিতে জিহাদ করেছিলাম, অতঃপর তিনি অসুস্থ হয়ে পড়লেন..." অতঃপর তিনি তা (পূর্বের মতন) উল্লেখ করেন।
আমি (আল-বুসীরি) বলি: আবূ আইয়ূব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসের বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।

৯১ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আসওয়াদ ইবনু 'আমির (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আল-আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।
আর এটি আন-নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর *আল-কুবরা* গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।
আর আবূ আইয়ূব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মৃত্যু ও দাফন সম্পর্কিত একটি দীর্ঘ হাদীস *কিতাবুল মানাকিব* (গুণাবলী অধ্যায়)-এ আসবে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (92)


92 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، ثنا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَمَّا حُضر مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ قَالَ: "ارْفَعُوا عَنِّي سجْف الْقُبَّةِ؟ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَعْبُدُ اللَّهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دخل الجنة".
هذا الأسناد رِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
قَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "يَا عُمَرَ، نَادِ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ يَعْبُدُ اللَّهَ مُخْلِصًا مِنْ قَلْبِهِ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ- أو حرمه على النار- فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذًا يَتَّكِلُوا".




৯২ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু বকর আস-সাহমী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাতিম ইবনু আবী সাগীরাহ, তিনি আমর ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: যখন মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মৃত্যু উপস্থিত হলো, তখন তিনি বললেন: "আমার থেকে তাঁবুর পর্দা সরিয়ে দাও? কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি আল্লাহর ইবাদত করা অবস্থায় মারা যায় এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করে না, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
এই সনদের বর্ণনাকারীগণ সহীহ-এর বর্ণনাকারী।

ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হুসাইন ইবনু আলী, তিনি যায়িদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উকাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে উমার! ঘোষণা করে দাও যে, যে ব্যক্তি তার অন্তর থেকে একনিষ্ঠভাবে আল্লাহর ইবাদত করা অবস্থায় মারা যায়, আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন— অথবা তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেবেন।" তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে তো তারা এর উপর ভরসা করে বসে থাকবে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (93)


93 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بن أبي شيبة، ثنا الحسين بْنُ عَلِيٍّ … فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: حَدِيثُ جَابِرٍ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ.

93 - قَالَ عَبْدٌ: وثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا أَدْخَلَهُ اللَّهَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ لَقِيَهُ، يُشْرِكُ بِهِ أَدْخَلَهُ النَّارَ".
هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ رِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحَيْنِ.




৯৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ, তিনি আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ থেকে, তিনি হুসাইন ইবনু আলী থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আমি (আল-বুসীরি) বলি: জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসটি দুর্বল? কারণ আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উকাইল দুর্বল।

৯৩ - আবদ (ইবনু হুমাইদ) বলেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুসলিম ইবনু ইবরাহীম, তিনি হিশাম আদ-দাসতাওয়াঈ থেকে, তিনি আবূয যুবাইর থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করবে, আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। আর যে ব্যক্তি তাঁর সাথে শরীক করা অবস্থায় তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করবে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামে প্রবেশ করাবেন।"
এই সনদটি সহীহ, এর বর্ণনাকারীগণ সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর বর্ণনাকারী।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (94)


94 - قَالَ عَبْدٌ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ دينار قَالَ: ثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: قَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ فِي وَصِيَّتِهِ الَّتِي توفي عنها: "لَوْلَا أَنْ تَتَّكِلُوا لَحَدَّثْتُكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ مَاتَ وَفِي قَلْبِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُوقِنًا دَخَلَ الْجَنَّةَ".
هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ، وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ هُوَ أَخُو حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ هُوَ أَبُو النُّعْمَانِ السَّدُوسِيُّ عَارِمٌ الْحَافِظُ إِلَّا أَنَّهُ اخْتَلَطَ بِأَخَرَةٍ، لَكِنَّ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ سَمِعَ مِنْهُ قَبْلَ الِاخْتِلَاطِ، وَمِنْ طَرِيقِهِ رَوَى مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ كَمَا أَوْضَحْتُ ذَلِكَ فِي تَبْيِينِ حَالِ الْمُخْتَلِطِينَ.

94 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا عَفَّانُ، ثَنَا همام، أبنا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ أَنَّهُ لَمَّا حُضر قَالَ: "أَدْخِلُوا عليَّ النَّاسِ. فَأَدْخَلُوا عَلَيْهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا جَعَلَهُ اللَّهُ فِي الْجَنَّةِ، وَمَا كُنْتُ أُحَدِّثُكُمُوهُ إِلَّا عِنْدَ الْمَوْتِ، وَالشَّهِيدُ عَلَى ذَلِكَ عُوَيْمِرُ أَبِي الدَّرْدَاءِ. فَانْطَلَقُوا إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ فَقَالَ: صَدَقَ أَخِي، وَمَا كَانَ يُحَدِّثُكُمْ بِهِ إِلَّا عِنْدَ مَوْتِهِ ".




৯৪ - আবদ (ইবনু হুমাইদ) বললেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-ফাদল, তিনি বললেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু যায়দ, আমি আমর ইবনু দীনারকে বলতে শুনেছি, তিনি বললেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), তিনি বললেন: মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সেই ওসিয়তের মধ্যে বললেন, যা তিনি মৃত্যুর সময় করেছিলেন: "যদি তোমরা ভরসা করে বসে না থাকতে, তবে আমি তোমাদেরকে এমন একটি হাদীস বলতাম যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট শুনেছি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় মারা যায় যে তার অন্তরে দৃঢ় বিশ্বাস সহকারে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু' (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) রয়েছে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"

এই সনদটি সহীহ। সাঈদ ইবনু যায়দ হলেন হাম্মাদ ইবনু যায়দের ভাই। আর মুহাম্মাদ ইবনু আল-ফাদল হলেন আবুল নু'মান আস-সাদূসী আল-হাফিয 'আরিম। তবে তিনি শেষ জীবনে স্মৃতিবিভ্রাটগ্রস্ত (ইখতিলাত) হয়েছিলেন। কিন্তু আবদ ইবনু হুমাইদ তাঁর নিকট থেকে স্মৃতিবিভ্রাট হওয়ার পূর্বেই শুনেছিলেন। আর তাঁর (মুহাম্মাদ ইবনু আল-ফাদল-এর) সূত্রে মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে হাদীস বর্ণনা করেছেন, যেমনটি আমি 'স্মৃতিবিভ্রাটগ্রস্তদের অবস্থা স্পষ্টকরণ' (তাবয়ীন হালিল মুখতালিহীন) গ্রন্থে তা ব্যাখ্যা করেছি।

৯৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আফফান, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাম, আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আসিম, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, যখন তাঁর মৃত্যুর সময় উপস্থিত হলো, তিনি বললেন: "মানুষদেরকে আমার নিকট প্রবেশ করাও।" অতঃপর তারা তাঁকে প্রবেশ করালো। তিনি বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় মারা যায় যে সে আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করেনি, আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। আমি তোমাদেরকে এই হাদীসটি বলতাম না, কেবল মৃত্যুর সময় ছাড়া। আর এর সাক্ষী হলেন উওয়াইমির আবূদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।" অতঃপর তারা আবূদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলেন। তিনি বললেন: "আমার ভাই সত্য বলেছেন, আর তিনি তোমাদেরকে এটি তাঁর মৃত্যুর সময় ছাড়া বলতেন না।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (95)


95 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُعَيْمٍ- وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَنْ لَقِيَ الله لا يشرك به
شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ: وَإِنْ زَنَى، وَإِنْ سَرَقَ ".

95 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ … فَذَكَرَهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.

95 - وَرَوَاهُ أَحْمَد بْن حَنْبَلٍ: ثَنَا أَبُو النَّضْر، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَة- يَعْنِي شَيْبَان- عَنْ مَنْصُور … فَذَكَرَه.




৯৫ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাশিম ইবনুল কাসিম, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন শাইবান ইবনু আব্দুর রহমান, মানসূর থেকে, তিনি সালিম ইবনু আবিল জা'দ থেকে, তিনি সালামাহ ইবনু নু'আইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে— আর তিনি ছিলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের অন্তর্ভুক্ত— তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! যদিও সে যেনা করে এবং যদিও সে চুরি করে? তিনি বললেন: যদিও সে যেনা করে এবং যদিও সে চুরি করে।"

৯৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আব্দ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাশিম ইবনুল কাসিম... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।

৯৫ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল নাদর, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়া— অর্থাৎ শাইবান— মানসূর থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (96)


96 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: جَاءَ شَيْخٌ- أَوْ رَجُلٌ- مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ فَنَزَلَ عَلَى مَسْرُوقٍ، فَقَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لَا يُشْرِكُ به لم تضره خطيئة، وَمَنْ مَاتَ وَهُوَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا لَمْ ينفعه معه حسنة".

96 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ: ثنا أَبُو أَحْمَدَ وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالَا: ثنا سُفْيَانُ.
قُلْتُ: لَمْ أَرَ لِلْمُنْتَشِرِ تَرْجَمَةً لَا فِي تَهْذِيبِ الْكَمَالِ، وَلَا فِي الْمِيزَانِ، وَلَا فِي لِسَانِ الميزان، ولا في رجال المسند،، وَبَاقِي رِجَالِ الْإِسْنَادِ ثِقَاتٌ مُحْتَجٌّ بِهِمْ فِي الصَّحِيحِ، وَإِبْرَاهِيمُ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ.




৯৬ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আল-ফাদল ইবনু দুকাইন, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি ইবরাহীম ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুল মুনতাশির থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি (পিতা) বলেছেন: মদীনার অধিবাসী একজন শাইখ—অথবা একজন লোক—এসে মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে অবস্থান নিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক না করে তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করবে, কোনো পাপই তার ক্ষতি করবে না। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করা অবস্থায় মারা যাবে, তার সাথে কোনো নেক আমলই তাকে উপকার দেবে না।"

৯৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ)। তিনি বলেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ আহমাদ ও আবূ নুআইম। তারা উভয়ে বলেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান।

আমি (আল-বুসীরি) বলছি: আমি মুনতাশিরের জীবনী (তারজামা) দেখিনি—না তাহযীবুল কামাল-এ, না আল-মীযান-এ, না লিসানুল মীযান-এ, আর না রিজালুল মুসনাদ-এ। আর ইসনাদের (সনদের) বাকি বর্ণনাকারীরা নির্ভরযোগ্য (সিকাহ), যাদের দ্বারা সহীহ গ্রন্থে প্রমাণ পেশ করা হয়েছে। আর ইবরাহীম হলেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুনতাশির-এর পুত্র।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (97)


97 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الحكم بن أبان، حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "قَالَ اللَّهُ- تبارك وتعالى: مَنْ عَلِمَ مِنْكُمُ أَنِّي ذُو قُدْرَةٍ عَلَى مَغْفِرَةِ الذُّنُوبِ غَفَرْتُ لَهُ وَلَا أُبَالِي مالم يُشْرِكْ بِي شَيْئًا".




৯৭ - আর আব্দুল্লাহ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাকে ইবরাহীম ইবনু আল-হাকাম ইবনু আবান বর্ণনা করেছেন, আমাকে আমার পিতা বর্ণনা করেছেন ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে। (তিনি বলেছেন) আল্লাহ - তাবারাকা ওয়া তা'আলা - বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জানে যে আমি গুনাহ ক্ষমা করার ক্ষমতা রাখি, আমি তাকে ক্ষমা করে দেব এবং আমি পরোয়া করি না, যতক্ষণ না সে আমার সাথে কোনো কিছুকে শরীক করে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (98)


98 - قَالَ: وثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "ثَلَاثٌ من لم تكن فِيهِ فَإِنَّ اللَّهَ- عز وجل يَغْفِرُ مَا سِوَى ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ: مَنْ مَاتَ وَلَمْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ شَيْئًا، وَلَمْ يَكُنْ سَاحِرًا يَتَّبِعُ السَّحَرَةَ، وَلَمْ يَحْقِدْ عَلَى أَخِيهِ ".
قُلْتُ: إِسْنَادُ عبد بن حميد الأول ضعيف، وإبراهيم بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانٍ أَبُو إِسْحَاقَ الْعَدَنِيُّ ضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَأَبُو زُرْعَةَ وَالْبُخَارِيُّ وَالنَّسَائِيُّ والأزدي والجوزجاني وغيرهم.




৯৮ - তিনি (আল-বুসীরি) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু ইউনুস, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ শিহাব, তিনি লায়স থেকে, তিনি আবূ ফাযারাহ থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনুল আসম থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন:

"তিনটি বিষয়, যার মধ্যে তা থাকবে না, তবে আল্লাহ্ তা‘আলা (আযযা ওয়া জাল্লা) যাকে ইচ্ছা তা ব্যতীত অন্য সব কিছু ক্ষমা করে দেন: যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় মারা যায় যে সে আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করেনি, এবং সে এমন জাদুকর ছিল না যে জাদুকরদের অনুসরণ করত, এবং সে তার ভাইয়ের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করত না।"

আমি (আল-বুসীরি) বলি: আব্দুল ইবনু হুমাইদ-এর প্রথম সনদটি দুর্বল। আর ইবরাহীম ইবনুল হাকাম ইবনু আবান আবূ ইসহাক আল-আদানীকে দুর্বল বলেছেন ইবনু মাঈন, আবূ যুর‘আহ, আল-বুখারী, আন-নাসাঈ, আল-আযদী, আল-জাওযাজানী এবং অন্যান্যরা।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (99)


99 - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ،، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: "تَكَلَّمَ ابْنُ مَسْعُودٍ عِنْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا، وَبِالْقُرْآنِ إِمَامًا، ثُمَّ قَالَ: رَضِيتُ لَكُمْ مَا رَضِيَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، وَكَرِهْتُ لَكُمْ مَا كَرِهَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: رضيت لأمتي ما رَضِيَ لَهَا ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ".




৯৯ - মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনি আবী উমার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি আবূ উমাইস থেকে, তিনি কাসিম ইবনু আবদির রহমান থেকে, তিনি বলেন: ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কথা বললেন এবং তাঁর প্রশংসা করলেন। অতঃপর বললেন: আমি আল্লাহকে রব হিসেবে, ইসলামকে দীন হিসেবে, মুহাম্মাদকে নবী হিসেবে, এবং কুরআনকে ইমাম (পথপ্রদর্শক) হিসেবে সন্তুষ্টচিত্তে গ্রহণ করলাম। অতঃপর তিনি বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল যা তোমাদের জন্য পছন্দ করেছেন, আমিও তোমাদের জন্য তা পছন্দ করলাম, আর আল্লাহ ও তাঁর রাসূল যা অপছন্দ করেছেন, আমিও তোমাদের জন্য তা অপছন্দ করলাম। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমার উম্মতের জন্য আমি তা-ই পছন্দ করলাম, যা উম্মু আবদ-এর পুত্র তাদের জন্য পছন্দ করেছে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (100)


100 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَوْسٍ، قَالَ: "جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ وَأَنَا أَسْمَعُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: اذْهَبْ إِلَيْهِمْ فَقُلْ لَهُمُ اقتلوه. ثم دعاه فرجع إليه بعدما ذَهَبَ فَقَالَ: لَعَلَّهُ يَقُولُ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ. قَالَ: أَجَلْ وَاللَّهِ. قَالَ: قُلْ لَهُمْ يُرْسِلُوهُ، فَإِنِّي أُوحِيَ إليَّ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَإِذَا قَالُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ حُرِّمَتْ عليَّ دِمَاؤُهُمْ إِلَّا بِالْحَقِّ، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ "

100 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِليُّ: ثَنَا ابْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمَقْدُمِيِّ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ … فَذَكَرَهُ.
سَنَدٌ صَحِيحٌ.




১০০ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানা, তিনি সিমাকে থেকে, তিনি নু'মান ইবনু সালিম থেকে, তিনি আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং তাঁকে প্রশ্ন করলেন, আর আমি তখন শুনছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: তুমি তাদের কাছে যাও এবং তাদের বলো, তাকে হত্যা করো। অতঃপর তিনি তাকে ডাকলেন। লোকটি চলে যাওয়ার পর আবার তাঁর কাছে ফিরে আসলে তিনি (নবী সাঃ) বললেন: সম্ভবত সে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলে? সে (লোকটি) বলল: হ্যাঁ, আল্লাহর কসম! তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তুমি তাদের বলো, তারা যেন তাকে ছেড়ে দেয়। কেননা আমার নিকট ওহী করা হয়েছে যে, আমি যেন মানুষের সাথে যুদ্ধ করি যতক্ষণ না তারা 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলে। যখন তারা 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলবে, তখন তাদের রক্ত আমার জন্য হারাম হয়ে যাবে, তবে (ইসলামের) হক্ব (অধিকার) ব্যতীত। আর তাদের হিসাব আল্লাহর উপর ন্যস্ত।"

১০০ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী বকর আল-মাকদুমী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানা... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

সনদ সহীহ।