ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
821 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، ثَنَا ثَابِتُ بن يزيد
الْأَحْوَلُ، ثَنَا هِلَالُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: "قَاتَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَدُوًّا لَهُ فَلَمْ يَفْرُغْ مِنْهُمْ حَتَّى تَأَخَّرَ الْعَصْرُ عَنْ وَقْتِهَا، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ قَالَ: اللَّهُمَّ مَنْ حَبَسَنَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى فَامْلَأْ قُلُوبَهُمْ نَارًا- أَوْ قُبُورَهُمْ نَارًا".
821 - قُلْتُ: رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثَنَا ثَابِتٌ … فَذَكَرَهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ، وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَسَيَأْتِي فِي كتاب الصلاة فِي بَابِ الرَّجُلِ يُصَلِّي عَاقِصًا شَعْرَهُ.
৮২১ - আর আব্দুল্লাহ ইবনে হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনুল ফাদল হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সাবিত ইবনে ইয়াযীদ আল-আহওয়াল হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হিলাল ইবনে খাব্বাব হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর এক শত্রুর সাথে যুদ্ধ করছিলেন, তিনি তাদের থেকে অবসর হতে পারেননি যতক্ষণ না আসরের সালাত তার নির্ধারিত সময় থেকে বিলম্বিত হয়ে গেল। যখন তিনি তা দেখলেন, তখন বললেন: হে আল্লাহ! যারা আমাদেরকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত) থেকে বিরত রেখেছে, আপনি তাদের অন্তরসমূহকে আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন— অথবা তাদের কবরসমূহকে আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন।"
৮২১ - আমি (আল-বুসিরি) বলি: এটি আহমাদ ইবনে হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে আব্দুস সামাদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সাবিত হাদীস বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। আর এর জন্য আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে। এবং তা সালাত অধ্যায়ে 'যে ব্যক্তি চুল বেঁধে সালাত আদায় করে' পরিচ্ছেদে আসবে।
822 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: "كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ، ثُمَّ نَأْتِي السُّوقَ، فَلَوْ رَمَيْنَا بِالنِّبَلِ رأينا مواقعها".
822 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا شَبَابَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ … فذكره.
822 - وَرَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا ابن أبي ذئب … فَذَكَرَهُ.
822 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ: ثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثَنَا ابْنُ أبي ذئب.
822 - قُلْتُ ورواه أحمد بن حَنْبَل: ثَنَا حجاج وعثمان بن عمر قالا: ثنا بن أَبِي ذئب.
৮২২ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী যি'ব, সালিহ মাওলাতুত-তাওআমা হতে, তিনি যায়িদ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, তিনি বললেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করতাম, অতঃপর আমরা বাজারে আসতাম, যদি আমরা তীর নিক্ষেপ করতাম, তবে আমরা তার পতিত হওয়ার স্থান দেখতে পেতাম।"
৮২২ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শাবাবাহ, ইবনু আবী যি'ব হতে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৮২২ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শাবাবাহ ইবনু সাওয়ার, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী যি'ব... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৮২২ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যুহাইর, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শাবাবাহ ইবনু সাওয়ার, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী যি'ব।
৮২২ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাজ্জাজ ও উসমান ইবনু উমার, তারা দুজন বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী যি'ব।
823 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: "كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ ثُمَّ نَأْتِي بَنِي سَلَمَةَ، فَلَوْ رَمَيْنَا رَأَيْنَا مَوَاقِعَ نِبْلِنَا".
৮২৩ - আবু দাউদ আত-তায়ালিসি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে ইবনু আবী যি’ব (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, সাঈদ ইবনু আবী সাঈদ আল-মাকবুরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আল-কাক্বা' ইবনু হাকীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করতাম, এরপর আমরা বানু সালামাহ গোত্রের কাছে আসতাম, তখন যদি আমরা তীর নিক্ষেপ করতাম, তবে আমাদের তীরের পতনস্থল দেখতে পেতাম।"
824 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَجْلَحِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: "خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَكَّةَ عِنْدَ غروب الشمس فلم يصل حتى أتى سرف- وَهِيَ تِسْعَةُ أَمْيَالٍ مِنْ مَكَّةَ".
৮২৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ফুদ্বাইল, তিনি আল-আজলাহ থেকে, তিনি আবূয যুবাইর থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূর্য ডোবার সময় মক্কা থেকে বের হলেন, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন না যতক্ষণ না তিনি সারিফ-এ পৌঁছলেন- আর তা হলো মক্কা থেকে নয় মাইল দূরে।"
825 - وَرَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: "كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خير ثُمَّ نَرْجِعُ إِلَى مَنَازِلِنَا- وَهِيَ- مِيلٌ وَنَحْنُ نبصر مواقع النبل ".
825 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الخطاب، ثَنَا مُؤَمَّلٌ، ثَنَا سُفْيَانُ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: "كُنْتُ أُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَرْجِعُ إِلَى أَهْلِي فِي بَنِي سَلَمَةَ وَهُوَ عَلَى مِيلٍ مِنَ الْمَدِينَةِ- أَوْ قَالَ: مِنَ الْمَسْجِدِ- وَأَنَا أَرَى مَوَاقِعَ النِّبْلِ ".
825 - قُلْتُ: وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا عبد الرزاق، أبنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ … فذكره.
825 - قَالَ وثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرٍ … فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
৮২৫ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ)। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ নুআইম, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে খাইর (উত্তম) সালাত আদায় করতাম, অতঃপর আমরা আমাদের বাড়িঘরের দিকে ফিরে যেতাম—যা ছিল এক মাইল দূরত্বে—আর আমরা তীরের পতনস্থল দেখতে পেতাম।"
৮২৫ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ)। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-খাত্তাব, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুআম্মাল, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ, তিনি জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করতাম, অতঃপর আমি বানী সালামাহ-তে অবস্থিত আমার পরিবারের নিকট ফিরে যেতাম, আর তা ছিল মদীনা থেকে এক মাইল দূরত্বে—অথবা তিনি বলেছেন: মসজিদ থেকে—আর আমি তীরের পতনস্থল দেখতে পেতাম।"
৮২৫ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুর রাযযাক, তিনি বলেন, আমাদের অবহিত করেছেন সুফিয়ান, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উকাইল থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৮২৫ - তিনি (আহমাদ ইবনু হাম্বল) বলেন, এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আহমাদ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল হামীদ, তিনি উকবাহ ইবনু আবদির রাহমান থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে... অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
826 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا أَبُو يَعْلَى، ثَنَا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ: "أَنَّهُمْ كَانُوا يُصَلُّونَ الْمَغْرِبَ- يُرِيدُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَنْتَضِلُونَ ".
৮২৬ - এবং এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন গাসসান ইবনু আর-রাবী', আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আবূ আয-যুবাইর থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "নিশ্চয়ই তারা মাগরিবের সালাত আদায় করতেন—(বর্ণনাকারী) উদ্দেশ্য করেছেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে—অতঃপর তারা তীর নিক্ষেপের প্রতিযোগিতা করতেন।"
827 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: وَثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ يَقُولُ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يصلي المغرب، فطر الصائم مبادرة طُلُوعَ النَّجْمِ ".
827 - رَوَاهُ أَبُو بْكَرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا شَيْبَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ … فذكره.
827 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ يزيد ابن أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "صَلُّوا الْمَغْرِبَ لِفِطْرِ الصَّائِمِ، وَبَادِرُوا طُلُوعَ النَّجْمِ ". قُلْتُ: لِأَبِي أَيُّوبَ حَدِيثٌ فِي الْمَغْرِبِ لَيْسَ هُوَ هَذَا، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ.
৮২৭ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদেরকে ইবনু আবী যি'ব (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন, আমাকে এক ব্যক্তি হাদীস বর্ণনা করেছেন, যিনি আবূ আইয়ূব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাগরিবের সালাত আদায় করতেন, যখন রোযাদার ইফতার করত, নক্ষত্র উদিত হওয়ার আগেই দ্রুততার সাথে।"
৮২৭ - এটি আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে শাইবান (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু আবী যি'ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৮২৭ - এবং এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে হাম্মাদ ইবনু খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু আবী যি'ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি এক ব্যক্তি থেকে, তিনি আবূ আইয়ূব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (আবূ আইয়ূব) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা রোযাদারের ইফতারের জন্য মাগরিবের সালাত আদায় করো এবং নক্ষত্র উদিত হওয়ার আগেই দ্রুততা অবলম্বন করো।" আমি (পর্যালোচক) বলি: আবূ আইয়ূব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাগরিব সংক্রান্ত একটি হাদীস রয়েছে, যা এটি নয়। সেটি আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনানে বর্ণনা করেছেন।
828 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: "كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ حِينَ يَغِيبُ حَاجِبُ الشَّمْسِ، ثُمَّ يَحْلِفُ أَنَّ هَذَا وَقْتُهَا، لِدُلُوكِهَا: غروبها".
هَذَا الْإِسْنَادُ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
৮২৮ - আর মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদেরকে সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি আমর ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ উবাইদাহ ইবনু আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছেন:
"আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাগরিবের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্যের ভ্রু (প্রান্তভাগ) অদৃশ্য হয়ে যেত, অতঃপর তিনি কসম করে বলতেন যে, এটাই এর (সালাতের) সময়, এর 'দুলূক' (অস্তমিত হওয়া)-এর কারণে: অর্থাৎ এর ডুবে যাওয়া (সূর্যাস্ত)।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
829 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثَنَا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْمَغْرِبَ، ثُمَّ يَرْجِعُ النَّاسُ إِلَى أَهَالِيهِمْ وَهُمْ يُبْصِرُونَ مَوَاقِعَ النِّبِلِ حِينَ يَرْمُونَهَا"
قُلْتُ: مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي لْيَلَى ضَعِيفٌ لَكِنْ لَهُ أَصْلٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ حَدِيثِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ) .
৮২৯ - এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন বাকর ইবনু আব্দুল্লাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ঈসা ইবনুল মুখতার, তিনি ইবনু আবী লাইলা থেকে, তিনি ইসমাঈল ইবনু উমাইয়াহ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম আয-যুহরী থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু কা'ব থেকে, তিনি কা'ব ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন:
"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাগরিবের সালাত আদায় করতেন, অতঃপর লোকেরা তাদের পরিবারের কাছে ফিরে যেত এবং তারা যখন তীর নিক্ষেপ করত, তখন তারা তীরের পতনস্থল দেখতে পেত।"
আমি (আল-বুসীরী) বলি: মুহাম্মাদ ইবনু আবী লাইলা দুর্বল (দ্বাঈফ), কিন্তু সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে সালামাহ ইবনুল আকওয়া' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এর মূল (আসল) রয়েছে।
830 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: "أَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ثَمَانِيَ لَيَالٍ، فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرَةَ: لَوْ عُجِّلَتْ هَذِهِ الصَّلَاةُ لَكَانَ أَمْثَلَ لِقَائِمِنَا مِنَ اللَّيْلِ فَفَعَلَ ".
830 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى وَعَفَّانُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَّرَ صَلَاةَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ تِسْعَ لَيَالٍ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، فَقَالَ أَبُو بَكْرَةَ: لو عجلت بنا يَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كان أَمْثَلَ لِقَائِمِنَا بِاللَّيْلِ. فَكَانَ بَعْدَ ذَلِكَ يُعَجِّلُ ".
830 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا رَوْحٌ وَأَبُو دَاوُدَ قَالا: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ - قَالَ أَبُو دَاوُدَ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ- عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: "أَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ تسع ليال- قال أبو داود: ثماني لَيَالٍ- إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، قَالَ لَهُ أَبُو بَكْرَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ أَنَّكَ عَجَّلْتَ لَكَانَ أَمْثَلَ لِقَائِمِنَا مِنَ اللَّيْلِ. قَالَ: فَعَجَّلَ بَعْدَ ذَلِكَ ".
830 - قَالَ: وثنا عَبْدُ الصَّمَدِ فَقَالَ فِي حَدِيثِهِ: "تِسْعُ لَيَالٍ " وَقَالَ عَفَّانُ: "سَبْعُ لَيَالٍ ".
قُلْتُ: مَدَارُ هَذِهِ الْأَسَانِيدِ عَلَى عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
৮৩০ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আলী ইবনু যায়দ থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আট রাত ইশার সালাত বিলম্বিত করলেন। তখন আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: যদি এই সালাতটি তাড়াতাড়ি আদায় করা হতো, তবে আমাদের রাতের ইবাদতকারীদের জন্য তা উত্তম হতো। অতঃপর তিনি (তা) করলেন।"
৮৩০ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা ও আফ্ফান, তাঁরা হাম্মাদ ইবনু সালামাহ থেকে, তিনি আলী ইবনু যায়দ থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নয় রাত পর্যন্ত ইশার শেষ সালাতকে রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত বিলম্বিত করলেন। তখন আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, যদি আপনি আমাদের নিয়ে তাড়াতাড়ি করতেন, তবে আমাদের রাতের ইবাদতকারীদের জন্য তা উত্তম হতো। অতঃপর তিনি এর পরে তাড়াতাড়ি করতেন।"
৮৩০ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন রূহ ও আবূ দাঊদ, তাঁরা উভয়ে বললেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ – আবূ দাঊদ বললেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু যায়দ – তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নয় রাত পর্যন্ত ইশার সালাত বিলম্বিত করলেন – আবূ দাঊদ বললেন: আট রাত – রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত। আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, যদি আপনি তাড়াতাড়ি করতেন, তবে আমাদের রাতের ইবাদতকারীদের জন্য তা উত্তম হতো। তিনি বললেন: অতঃপর তিনি এর পরে তাড়াতাড়ি করলেন।"
৮৩০ - তিনি বললেন: আর আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আব্দুস সামাদ, তিনি তাঁর হাদীসে বললেন: "নয় রাত।" আর আফ্ফান বললেন: "সাত রাত।"
আমি বলি: এই সনদগুলোর কেন্দ্রবিন্দু হলো আলী ইবনু যায়দ ইবনু জুদ'আন, আর তিনি দুর্বল (বর্ণনাকারী)।
831 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا وَكِيعٌ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي
حُمَيْدٍ الْهُذَلِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: (لَوْلَا ضَعْفُ الضَّعِيفِ وَسِقَمُ السَّقِيمِ لَأُخِّرَتِ العشاء".
831 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابن عباس قالت: "أَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ ليلة، فخرج ورأسه تقطر فَقَالَ: لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَجَعَلْتَ وَقْتَ هَذِهِ الصَّلَاةِ هَذَا الْحِينَ- يَعْنِي: الْعِشَاءَ".
قُلْتُ: لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ، وَابْنُ مَاجَةَ، وَالْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ وَغَيْرُهُمْ.
৮৩১ - এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেন: আমাদেরকে ওয়াকী’ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী হুমাইদ আল-হুযালী বর্ণনা করেছেন, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "দুর্বল ব্যক্তির দুর্বলতা এবং অসুস্থ ব্যক্তির অসুস্থতা না থাকলে, ইশার সালাতকে বিলম্বিত করা হতো।"
৮৩১ - এটি আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে ইসহাক ইবনু মানসূর বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম থেকে, তিনি আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক রাতে (ইশার সালাত) বিলম্বিত করলেন, অতঃপর তিনি বের হলেন এমতাবস্থায় যে তাঁর মাথা থেকে (পানির ফোঁটা) ঝরছিল। অতঃপর তিনি বললেন: যদি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর না হতো, তবে আমি এই সালাতের (অর্থাৎ: ইশার) সময় এই মুহূর্তটিকে নির্ধারণ করতাম।"
আমি বলি: আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা আবূ দাঊদ, নাসাঈ, ইবনু মাজাহ, এবং বাইহাকী তাঁর সুনান গ্রন্থে ও অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন।
832 - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: وَثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ (عمر بن عبد العزيز) الْفَزَارِيِّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي ضَمْرَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ جُهَيْنَةَ أَنَّهُ قَالَ: "قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَتَّى أُصَلِّي الْعِشَاءَ؟ قَالَ: إِذَا ملأ الليل بطون الأودية فصلها".
832 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ ضَمْرَةَ (الْقُرَشِيُّ) … فَذَكَرَهُ.
832 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثنا يَزِيدُ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ ضَمْرَةَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ جُهَيْنَةَ قَالَ: "سَأَلُوا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ: متى نصلي الْعِشَاءَ؟ قَالَ: إِذَا مَلَأَ الظِّلُّ بَطْنَ كُلِّ واد".
832 - قَالَ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو … فذكره إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: "الْعِشَاءُ الآخرة".
832 - قُلْتُ: وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا يَزِيدُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ (عَمْرِو) بْنِ ضَمْرَةَ الْفَزَارِيِّ … فذكر مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ مَنِيعٍ.
৮৩২ - মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আদ-দারওয়ার্দী (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি (উমার ইবনু আব্দুল আযীয) আল-ফাযারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বানু দামরাহ গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে, তিনি জুহায়না গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে, যিনি বলেন: "আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি কখন ইশার সালাত আদায় করব? তিনি বললেন: যখন রাত উপত্যকাগুলোর পেট ভরে দেবে, তখন তুমি তা আদায় করো।"
৮৩২ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শায়বাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু বিশর (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, (মুহাম্মাদ ইবনু আমর) আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনু দামরাহ (আল-কুরাশী) (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৮৩২ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের অবহিত করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আমর (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আব্দুল আযীয ইবনু দামরাহ আল-ফাযারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জুহায়না গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে, যিনি বলেন: "তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিল: আমরা কখন ইশার সালাত আদায় করব? তিনি বললেন: যখন ছায়া প্রতিটি উপত্যকার পেট ভরে দেবে।"
৮৩২ - তিনি (আল-বুসীরী) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আমর (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন, তবে তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ) বলেছেন: "শেষ ইশা" (আল-ইশা আল-আখিরাহ)।
৮৩২ - আমি বলি: এবং এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আমর (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আব্দুল আযীয ইবনু (আমর) ইবনু দামরাহ আল-ফাযারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি ইবনু মানী'র হাদীসের অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।
833 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: "جَهَّزَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَيْشًا حَتَّى ذَهَبَ نِصْفُ اللَّيْلِ أَوْ بَلَغَ ذَلِكَ، فَخَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ فَقَالَ: صَلَّى النَّاسُ وَرَجَعُوا وَأَنْتُمْ تَنْتَظِرُونَ الصَّلَاةَ، أَمَا إِنَّكُمْ لم تزالوا في الصلاة ما انتظرتموها".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
৮৩৩ - আর আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ফুযাইল, তিনি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আবূ সুফিয়ান থেকে, তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি সেনাদলকে প্রস্তুত করছিলেন, এমনকি অর্ধ রাত অতিবাহিত হয়ে গেল, অথবা এর কাছাকাছি সময় হলো। অতঃপর তিনি সালাতের জন্য বের হলেন এবং বললেন: লোকেরা সালাত আদায় করে ফিরে গেছে, আর তোমরা সালাতের জন্য অপেক্ষা করছো। জেনে রাখো, তোমরা যতক্ষণ সালাতের জন্য অপেক্ষা করেছো, ততক্ষণ তোমরা সালাতের মধ্যেই ছিলে।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
834 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عْنَ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: "خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَصْحَابِهِ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَ الْعِشَاءَ فَقَالَ: صَلَّى النَّاسُ وَرَقَدُوا وَأَنْتُمْ تَنْتَظِرُونَهَا، أَمَا إِنَّكُمْ فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا، ثُمَّ قَالَ: لَوْلَا ضَعْفُ الضعيف وكبر الكبير لأخرت هذه إلى شطرالليل ".
834 - قلت: رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا أَبُو يعلى الموصلي، ثنا أبو خيثمة.،. فذ كره.
وَرَوَاهُ البَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ مِنْ طَرِيقِ سَعْدَانَ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ مُحَمَّدِ بْنِ خازم … فَذَكَرَهُ.
834 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا أَبُو بَكْرٍ، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: "جَهَّزَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَيْشًا حَتَّى انْتَصَفَ اللَّيْلُ - أَوْ بَلَغَ ذَلِكَ ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا فَقَالَ: قَدْ صَلَّى النَّاسُ وَرَقَدُوا … ".
৮৩৪ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইছামা (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু খাযিম (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু আবী হিন্দ (রাহিমাহুল্লাহ), আবূ নাদরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "এক রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণের নিকট বের হলেন, যখন তাঁরা ইশার (সালাতের) জন্য অপেক্ষা করছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: লোকেরা সালাত আদায় করে ঘুমিয়ে পড়েছে, আর তোমরা এর (সালাতের) জন্য অপেক্ষা করছো। জেনে রাখো, তোমরা যতক্ষণ এর জন্য অপেক্ষা করছো, ততক্ষণ তোমরা সালাতের মধ্যেই আছো। অতঃপর তিনি বললেন: যদি দুর্বলদের দুর্বলতা এবং বৃদ্ধদের বার্ধক্য না থাকতো, তবে আমি এই (সালাত) অর্ধ রাত পর্যন্ত বিলম্বিত করতাম।"
৮৩৪ - আমি (আল-বুসীরী) বলি: এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইছামা (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এটি বাইহাকী তাঁর সুনান গ্রন্থে সা'দান ইবনু নাসর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, আবূ মু'আবিয়া মুহাম্মাদ ইবনু খাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৮৩৪ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বকর (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু আলী (রাহিমাহুল্লাহ), যা'ইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি সেনাদলকে প্রস্তুত করছিলেন, এমনকি অর্ধ রাত হয়ে গেল – অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: তা (সময়) সেখানে পৌঁছল – অতঃপর তিনি আমাদের নিকট বের হয়ে আসলেন এবং বললেন: লোকেরা সালাত আদায় করে ঘুমিয়ে পড়েছে..."
835 - قَالَ: وثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، ثَنَا الْفُرَاتُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ الْقُرَشِيّ، سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: "كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنِمْتُ ثُمَّ اسْتَيْقَظْتُ، ثُمَّ نِمْتُ ثُمَّ اسْتَيْقَظْتُ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ: الصَّلَاةَ الصَّلَاةَ! قَالَ: فَخَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَأْسُهُ تقطر فَصَلَّى بِنَا، ثُمَّ قَالَ: لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَحْبَبْتَ أَنْ يُصَلُّوا هَذِهِ الصَّلَاةَ هَذِهِ السَّاعَةَ.
قَالَ الْفُرَاتُ: أَظُنُّهَا الْعِشَاءَ".
هَذَا إِسْنَادٌ فِيهِ مَقَالٌ، الْفُرَاتُ قَالَ فِيهِ ابْنُ مَعِينٍ: لَيْسَ بِشَيْءٍ. وَقَالَ ابْنُ عَدِيٍّ: الضَّعْفُ يَتَبَيَّنُ عَلَى رِوَايَاتِهِ. وَقَالَ أَبُو حَاتِمٍ: صَدُوقٌ وذكره ابن حبان في الثقات، وابن شاهين في الضعفاء. وقال النسائي: ضَعِيفٌ.
وَإِبْرَاهِيمُ ذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي الثِّقَاتِ، وَقَالَ ابْنُ قانع: صَدُوقٌ. وَقَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ: ثِقَةٌ. وَبَاقِي رِجَالِ الْإِسْنَادِ ثِقَاتٌ.
৮৩৫ - তিনি (আল-বুসিরি) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইব্রাহীম ইবনু আল-হাজ্জাজ আস-সামি, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-ফুরাত ইবনু আবী আল-ফুরাত আল-কুরাশী, (তিনি বললেন) আমি আতা ইবনু আবী রাবাহকে জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি, তিনি বললেন:
"আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। আমি ঘুমিয়ে পড়লাম, তারপর জেগে উঠলাম। আবার ঘুমিয়ে পড়লাম, তারপর জেগে উঠলাম। তখন মুসলিমদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল: সালাত! সালাত! তিনি (জাবির) বললেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট বেরিয়ে এলেন, আর তাঁর মাথা থেকে (পানির ফোঁটা) ঝরছিল। তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বললেন: যদি আমার উম্মতের উপর কষ্টকর না হতো, তবে আমি পছন্দ করতাম যে তারা এই সময়ে এই সালাতটি আদায় করুক।"
আল-ফুরাত বললেন: আমার ধারণা, এটি ছিল ইশার সালাত।
এই সনদটিতে দুর্বলতা নিয়ে আলোচনা রয়েছে। আল-ফুরাত সম্পর্কে ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে কিছুই না (অর্থাৎ অত্যন্ত দুর্বল)। আর ইবনু আদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তার বর্ণনাসমূহে দুর্বলতা স্পষ্ট। আর আবূ হাতিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে সত্যবাদী (সাদূক)। ইবনু হিব্বান তাকে সিকাত (নির্ভরযোগ্য)দের মধ্যে উল্লেখ করেছেন, আর ইবনু শাহীন তাকে দুআফা (দুর্বল)দের মধ্যে উল্লেখ করেছেন। আর নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে দুর্বল (দাঈফ)।
আর ইব্রাহীমকে ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) সিকাত (নির্ভরযোগ্য)দের মধ্যে উল্লেখ করেছেন। আর ইবনু কানি' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে সত্যবাদী (সাদূক)। আর দারাকুতনী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। আর সনদের বাকি বর্ণনাকারীরা নির্ভরযোগ্য (সিকাত)।
836 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ "أَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً صَلَاةَ الْعِشَاءِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَإِذَا النَّاسُ يَنْتَظِرُونَ الصَّلَاةَ، فَقَالَ: إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِ الْأَدْيَانِ أَحَدٌ يَذْكُرُ اللَّهَ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ غَيْرَكُمْ، قَالَ: وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَاتُ: {لَيْسُوا سَوَاءً مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أمة قائمة} إلى {والله عليم بالمتقين} .
836 - قَالَ: وثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثَنَا شَيْبَانُ … فَذَكَرَهُ.
836 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى … فَذَكَرَهُ.
836 - وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عاصم، عن زر … فذكره.
836 - قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى مِنْ طَرِيقِ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ شَيْبَانَ … فَذَكَرَهُ.
836 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: ثَنَا الْوَلِيدُ، ثَنَا شَيْبَانُ … فذكره.
৮৩৬ - আবু ইয়া'লা বললেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবু খাইসামাহ, হাদীস বর্ণনা করেছেন হাশিম ইবনুল কাসিম, হাদীস বর্ণনা করেছেন শাইবান, তিনি আসিম থেকে, তিনি যির্র থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাতে ইশার সালাত বিলম্বিত করলেন। এরপর তিনি মসজিদের দিকে বের হলেন, তখন দেখলেন যে লোকেরা সালাতের জন্য অপেক্ষা করছে। তখন তিনি বললেন: এই সময়ে তোমাদের ছাড়া অন্য কোনো ধর্মের লোক আল্লাহকে স্মরণ করে না।" তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ) বললেন: আর এই আয়াতগুলো নাযিল হয়েছিল: {তারা সবাই সমান নয়। আহলে কিতাবদের মধ্যে একটি দল আছে যারা প্রতিষ্ঠিত} থেকে {আর আল্লাহ মুত্তাকীদের সম্পর্কে সম্যক অবগত।}।
৮৩৬ - তিনি (আবু ইয়া'লা) বললেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনে মূসা, হাদীস বর্ণনা করেছেন শাইবান... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
৮৩৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আবু বকর ইবনে আবী শাইবাহ: হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনে মূসা... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
৮৩৬ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিথ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আবী উসামাহ: হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল নাদর, হাদীস বর্ণনা করেছেন আবু মু'আবিয়াহ, তিনি আসিম থেকে, তিনি যির্র থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
৮৩৬ - আমি (আল-বুসিরি) বলি: এটি নাসায়ী তাঁর আল-কুবরা গ্রন্থে আবুল নাদর-এর সূত্রে, তিনি শাইবান থেকে... বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
৮৩৬ - এবং এটি ইবনে হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনে সুফিয়ান, হাদীস বর্ণনা করেছেন সাফওয়ান ইবনে সালিহ, তিনি বললেন: হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-ওয়ালীদ, হাদীস বর্ণনা করেছেন শাইবান... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
837 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيّ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَسَّانٍ الْعَنْبَرِيُّ، حدثتني جدتاي دحيبة، وصفية بنتا عليبة، عن ربيبتهما وجدة أبيهما قيلة بنت مخرمة أنها قَالَتْ: "صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الفجر حِينَ انْشَقَّ وَالنُّجُومُ شَابِكَةٌ فِي السَّمَاءِ، مَا نَكَادُ نَتَعَارَفُ مَعَ ظُلْمَةِ اللَّيْلِ، وَالرِّجَالُ مَا تَكَادُ تُعَارَفُ ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
قُلْتُ: لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعُ وَغَيْرُهُ وَقَالَ: حسَنٌ صَحِيحٌ.
قَالَ: وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَقَيْلَةَ بِنْتِ مَخْرَمَةَ، قَالَ: وَهُوَ الَّذِي اخْتَارَهُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وعمر وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ التَّابِعِينَ، وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَسْتَحِبُونَ التَّغْلِيسَ بِصَلَاةِ الْفَجْرِ.
৮৩৭ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু হাসসান আল-আম্বারী, তিনি বলেন, আমাকে বর্ণনা করেছেন আমার দুই দাদী দুহাইবা ও সাফিয়্যাহ বিনতা উলাইবাহ, তাদের পালিত কন্যা এবং তাদের বাবার দাদী ক্বাইলা বিনত মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন:
"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে ফজর সালাত আদায় করলেন যখন (ফজরের আলো) ফাটল এবং তারকারাজি আকাশে জালের মতো ছড়ানো ছিল। রাতের অন্ধকারের কারণে আমরা প্রায় একে অপরকে চিনতে পারছিলাম না, আর পুরুষদেরকেও প্রায় চেনা যাচ্ছিল না।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।
আমি বলি: এর একটি সমর্থক বর্ণনা (শাহেদ) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে, যা তিরমিযী তাঁর আল-জামি গ্রন্থে এবং অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন এবং তিনি (তিরমিযী) বলেছেন: হাসান সহীহ।
তিনি (তিরমিযী) বলেন: এই বিষয়ে ইবনু উমার ও ক্বাইলা বিনত মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা রয়েছে। তিনি বলেন: এটিই সেই মত, যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণের মধ্যে জ্ঞানীদের অনেকেই গ্রহণ করেছেন, তাঁদের মধ্যে রয়েছেন আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং তাঁদের পরবর্তী তাবেঈনগণ। আর এই মতই পোষণ করেন শাফিঈ, আহমাদ ও ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ)। তাঁরা ফজর সালাতে 'তাগলিস' (অন্ধকার থাকা অবস্থায় সালাত শুরু করা)-কে মুস্তাহাব মনে করেন।
838 - قَالَ أبو داود الطيالسي: وثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، ثَنَا ضِرْغَامَةُ بْنُ عُلَيْبَةَ بْنِ حَرْمَلَةَ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: "أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم في
فِي رَكْبِ الْحَيِّ فَصَلَّى بِنَا صَلَاةَ الصُّبْحِ، فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الَّذِي إِلَى جَنْبِي فَمَا أَكَادُ أَنْ أَعْرِفَهُ- أَيْ مِنَ الْغَلْسِ".
هَذَا إِسْنَادٌ فِيهِ مَقَالٌ، عُلَيْبَةُ بْنُ حَرْمَلَةَ أَحَدُ رِجَالِ مُسْنَدِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ لَمْ أَرَ فِيهِ جَرْحًا وَلَا تَعْدِيلًا،، وَابْنُهُ ضِرْغَامَةُ ذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي الثِّقَاتِ، وَبَاقِي رِجَالِ الْإِسْنَادِ ثقات.
৮৩৮ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন কুররাহ ইবনু খালিদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যিরগামাহ ইবনু উলাইবাহ ইবনু হারমালাহ আল-আনবারী, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তাঁর পিতা থেকে, তিনি বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসেছিলাম গোত্রের কাফেলার সাথে, অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন, তখন আমি আমার পাশের লোকটির দিকে তাকাতে লাগলাম কিন্তু আমি তাকে চিনতে পারছিলাম না— অর্থাৎ, অন্ধকারের (ভোরের) কারণে।"
এই সনদটিতে দুর্বলতা (বা আলোচনা) রয়েছে। উলাইবাহ ইবনু হারমালাহ হলেন মুসনাদ আহমাদ ইবনু হাম্বাল-এর বর্ণনাকারীদের একজন, আমি তাঁর সম্পর্কে কোনো জারহ (দোষারোপ) বা তা'দীল (নির্ভরযোগ্যতা) দেখিনি। আর তাঁর পুত্র যিরগামাহকে ইবনু হিব্বান নির্ভরযোগ্যদের (আস-সিকাত) মধ্যে উল্লেখ করেছেন, এবং সনদের বাকি বর্ণনাকারীরা নির্ভরযোগ্য (সিকাত)।
839 - قال الطيالسي: وثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هُرَيْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ رَافِعِ بْنِ خُدَيْجٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خُدَيْجٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِبِلَالٍ: "أَسْفِرْ بِصَلَاةِ الْفَجْرِ حَتَّى يَرَى الْقَوْمُ مَوَاقِعَ نِبْلِّهِمْ ".
839 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا الفضل بن دكين، ثَنَا إسماعيل بن إِبْرَاهِيم الْمَدَنِيّ قَالَ: ثَنَا هرير بْنُ عَبْد الرَّحْمَن بْنِ رَافِعِ بْنِ خُدَيْجٍ، سَمِعْتُ جدي رافع بن خديج يَقُولُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "نور بلال بالصبح قدر ما يبصر القوم مواقع نبلهم ".
قُلْتُ: رَوَاهُ أَصْحَابُ السُّنَنِ الْأَرْبَعَةُ مِنْ طَرِيقِ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خُدَيْجٍ مَرْفُوعًا بِلَفْظِ: "أَصْبِحُوا بِالْفَجْرِ؟ فإنه أعظم للأجر" وقال الترمذي: حَدِيثٌ حَسَنٌ.
৮৩৯ - আত-তায়ালিসি (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম, তিনি হুরাইর ইবনু আবদির-রাহমান ইবনু রাফি' ইবনু খাদীজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি রাফি' ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "ফজরের সালাতকে এমনভাবে উজ্জ্বল করো (দেরি করে পড়ো) যেন লোকেরা তাদের তীরের লক্ষ্যস্থল দেখতে পায়।"
৮৩৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-ফাদল ইবনু দুকাইন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম আল-মাদানী, তিনি বললেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হুরাইর ইবনু আবদির-রাহমান ইবনু রাফি' ইবনু খাদীজ, (তিনি বললেন,) আমি আমার দাদা রাফি' ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "বিলাল যেন ফজরের সালাতকে এতটুকু আলোকিত করেন যেন লোকেরা তাদের তীরের লক্ষ্যস্থল দেখতে পায়।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি আসহাবুস্ সুনানিল আরবা'আহ (চারটি সুনান গ্রন্থের সংকলকগণ) বর্ণনা করেছেন মাহমূদ ইবনু লাবীদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, রাফি' ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে এই শব্দে: "ফজরের সালাতকে আলোকিত করো (দেরি করে পড়ো), কারণ এতেই প্রতিদান বেশি।" আর তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: হাদীসটি হাসান (উত্তম)।
840 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو قَالَ: "كُنَّا نُصَلِّي مَعَ ابْنِ الزُّبَيْرِ الفجر، ثم نأتي جياد فَنَقْضِي حَاجَتَنَا ثُمَّ نَرْجِعُ، وَقَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ: كُنَّا نُصَلِّي مَعَ عُمَرَ بِغَلْسٍ فَيَنْصَرِفُ أَحَدُنَا وَلَا يَعْرِفُ وَجْهَ صَاحِبِهِ ". هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ، رَوَاهُ ابْنُ مَاجَةَ فِي سُنَنِهِ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ.
৮৪০ - আর মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যিনি বলেছেন: "আমরা ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ফজরের সালাত আদায় করতাম, অতঃপর আমরা জিয়াদ নামক স্থানে আসতাম এবং আমাদের প্রয়োজন সেরে আবার ফিরে যেতাম। আর ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: আমরা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে 'গালস' (অন্ধকার থাকা) অবস্থায় সালাত আদায় করতাম, ফলে আমাদের কেউ কেউ ফিরে যেত অথচ সে তার সঙ্গীর চেহারা চিনতে পারত না।" এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। ইবনু মাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনানে এই শব্দাবলী ব্যতীত অন্য শব্দে এটি বর্ণনা করেছেন।