المسند الجامع
Al Musandul Jami
আল মুসনাদুল জামি`
আল মুসনাদুল জামি` (17725)
17725 - عَنْ لَيْلَى، عَنْ أم عُمَارَةَ بِنْتِ كَعْبٍ الانْصَارِيِّةِ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا، فَقَدَّمَتْ إِلَيْهِ طَعَامًا. فَقَالَ: كُلِي. فَقَالَتْ: إِنِّي صَائِمَةٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ الصَّائِمَ تُصَلِّي عَلَيْهِ الْمَلائِكَةُ إِذَا اُكِلَ عِنْدَهُ حَتَّى يَفْرُغُوا. وَرُبَّمَا قَالَ: حَتَّى يَشْبَعُوا.
أخرجه أحمد 6/ 365 قال: حدثنا اسود بن عامر، قال: حدثنا شريك. وفي 6/ 365 قال: حدثنا يحيى بن سعيد، عن شُعبة. وفي 6/ 365 قال: حدثنا هاشم بن القاسم، قال: حدثنا شُعبهّ. وفي 6/ 439 قال: حدثنا محمد بن جعفر، قال: حدثنا شُعبة. وفي 6/ 439 قال: حدثنا وكيع، قال: حدثنا شعبة. وعَبد بن حُميد 1568 قال: حدثنا يزيد بن هارون، قال: أخبرنا شُعبة. و`الدارِمِي` 1745 قال: أخبرنا هاشم بن القاسم، قال: حدثنا شُعبة. و`ابن ماجة` 1748 قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. وعلي بن محمد وسهل. قالوا: حدثنا وكيع، عن شُعبة. و`التِّرمِذي` 785 قال: حدثنا محمود بن غَيْلان، قال: حدثنا أبو داود، قال: أخبرنا شُعبة. وفي (786) قال: حدثنا محمد بن بشار، قال: حدثنا محمد بن جعفر، قال: حدثنا شُعبة.
كلاهما (شريك، وشُعبة) عن حبيب بن زيد الانصاري، عن مولاة لهم يقال لها ليلى، عن جَدَّته أم عمارة بنت كعب الانصارية، فذكرته.
- في رواية شريك: عن مولاته لَيْلى، عن عمته أم عمارة.
- وأخرجه الترمذي (784) قال: حدثنا علي بن حُجْر، قال: أخبرنا شريك، عن حبيب بن زيد، عن ليلى، عن مولاتها، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال:
الصَّائِمُ إِذَا ًاكَلَ عَنْدَهُ الْمَفَاطِيرُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلائِكَةُ.
- وأخرجه النسائي (الكبرى / الورقة
অনুবাদঃ উম্মু উমারা বিনতে কা'ব আল-আনসারিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নিকট প্রবেশ (বা আগমন) করলেন। তখন তিনি তাঁর সামনে খাবার পরিবেশন করলেন। তিনি (নবী) বললেন: তুমি খাও। তিনি (উম্মু উমারা) বললেন: আমি রোযা রেখেছি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয়ই রোযাদারের জন্য ফেরেশতাগণ দোয়া (রহমত) করতে থাকেন, যখন তার নিকট খাবার খাওয়া হয়, যতক্ষণ না তারা (খাওয়ারত ব্যক্তিরা) খাওয়া শেষ করে। আর (বর্ণনাকারী) কখনও কখনও বলতেন: যতক্ষণ না তারা তৃপ্ত হয়।