وكيع قال قَالَ أُعْطِيَ وَحَدِيثُ أَبِي أُسَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا مِنَ احْتِيَاطِ مُسْلِمٍ رضي الله عنه وَمَعْنَاهُ أَنَّ رِوَايَاتِهِمُ اختلفت فِي كَيْفِيَّةِ لَفْظِ أَنَسٍ فَفِي الرِّوَايَةِ الْأُولَى عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ وَفِي رِوَايَةِ وَكِيعٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أُعْطِيَ كُلُّ نَبِيٍّ دَعْوَةً وفي رواية أبي أسامة عن أنس عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لكل نَبِيٍّ دَعْوَةً وَاللَّهُ أَعْلَمُ قَوْلُهُ (وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَنَسٍ) هَذَا الْإِسْنَادُ كُلُّهُ بَصْرِيُّونَ وَاللَّهُ أعلم
(بَاب دُعَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لأمته وبكائه شفقة عليهم)
قَوْلُهُ (حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّدَفِيُّ حدثنا بن وهيب قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ العاصي) هَذَا الْإِسْنَادُ كُلُّهُ بَصْرِيُّونَ وَقَدَّمْنَا أَنَّ فِي يُونُسَ سِتُّ لُغَاتٍ ضَمُّ النُّونِ وَفَتْحُهَا وَكَسْرُهَا مَعَ الْهَمْزِ فِيهِنَّ وَتَرْكِهِ وَأَمَّا الصَّدَفِيُّ فَبِفَتْحِ الصَّادِ وَالدَّالِ الْمُهْمَلَتَيْنِ وَبِالْفَاءِ مَنْسُوبٌ إِلَى الصَّدِفِ بِفَتْحِ الصَّادِ وَكَسْرِ الدَّالِ قَبِيلَةٌ مَعْرُوفَةٌ قَالَ أَبُو سَعِيدِ بْنُ يُونُسَ دَعَوْتُهُمْ فِي الصَّدِفِ وليس من
আল মিনহাজ
খন্ডঃ 3 | পৃষ্ঠাঃ 77
ওয়াকী বলেন, তিনি বলেছেন (উতিয়া) ‘আমাকে দান করা হয়েছে’। আবু উসামার হাদীস যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত। এটি ইমাম মুসলিম (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাবধানতা (ইতিয়াত) এর অন্তর্ভুক্ত। এর অর্থ হলো, আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর বর্ণিত শব্দের পদ্ধতির ক্ষেত্রে তাদের বর্ণনায় ভিন্নতা পরিলক্ষিত হয়েছে। আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত প্রথম বর্ণনায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘প্রত্যেক নবীর জন্য একটি বিশেষ দোয়া রয়েছে’। ওয়াকীর বর্ণনায় আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘প্রত্যেক নবীকে একটি করে বিশেষ দোয়া প্রদান করা হয়েছে’। আবু উসামার বর্ণনায় আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: ‘প্রত্যেক নবীর একটি বিশেষ দোয়া রয়েছে’। আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন। তাঁর উক্তি (আর মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল আ’লা আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, মুতামির আমাদের নিকট তার পিতার সূত্রে আনাস থেকে বর্ণনা করেছেন): এই সনদের (ইসনদ) সবাই বসরার অধিবাসী। আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন।
(পরিচ্ছেদ: উম্মতের জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দোয়া এবং তাঁর ক্রন্দন তাদের প্রতি মমতবশত)
তাঁর উক্তি (ইউনুস ইবনে আব্দুল আ’লা আস-সাদাফী আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, ইবনুল ওয়াহাব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাকে আমর ইবনুল হারিস সংবাদ দিয়েছেন যে, বকর ইবনে সাওয়াদা তাকে আব্দুর রহমান ইবনে জুবায়েরের সূত্রে আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস থেকে বর্ণনা করেছেন): এই সনদের সবাই বসরার অধিবাসী। আমরা ইতিপূর্বে উল্লেখ করেছি যে, ইউনুস (ইউনুস) শব্দটিতে ছয়টি আভিধানিক উচ্চারণরীতি রয়েছে: নূন অক্ষরে পেশ (দম্মাহ), জবর (ফাতহাহ) এবং যের (কাসরাহ); এগুলোর প্রতিটির সাথে হামজা যোগ করে অথবা হামজা ছাড়া পাঠ করা যায়। আর ‘আস-সাদাফী’ শব্দটি সদ এবং দাল—উভয় নুকতাহীন (মুহমালাহ) অক্ষরে জবর দিয়ে এবং শেষে ফা যোগে গঠিত। এটি ‘আস-সাদিফ’ (সদ অক্ষরে জবর এবং দাল অক্ষরে যের বিশিষ্ট) এর দিকে সম্পৃক্ত একটি নিসবত; যা একটি সুপরিচিত গোত্র। আবু সাঈদ ইবনে ইউনুস বলেন, তাদের বংশীয় পরিচিতি আস-সাদিফ গোত্রের অন্তর্ভুক্ত, তবে তারা মূলত সেখান থেকে নয়...