أَعْلَمُ قَوْلُهُ صلى الله عليه وسلم (يُوضَعُ فِي أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ) هُوَ بِفَتْحِ الْهَمْزَةِ وَهُوَ الْمُتَجَافِي مِنَ الرِّجْلِ عَنِ الْأَرْضِ قَوْلُهُ صلى الله عليه وسلم (أَهْوَنُ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا مَنْ لَهُ نَعْلَانِ وَشِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ كَمَا يَغْلِي الْمِرْجَلُ) أَمَّا الشِّرَاكُ فَبِكَسْرِ الشِّينِ وَهُوَ أَحَدُ سُيُورِ النَّعْلِ وَهُوَ الَّذِي يَكُونُ عَلَى وَجْهِهَا وَعَلَى ظَهْرِ الْقَدَمِ وَالْغَلَيَانُ مَعْرُوفٌ وَهُوَ شِدَّةُ اضْطِرَابِ الْمَاءِ وَنَحْوُهُ عَلَى النَّارِ لِشِدَّةِ اتِّقَادِهَا يُقَالُ غَلَتِ الْقِدْرُ تَغْلِي غَلْيًا وَغَلَيَانًا وَأَغْلَيْتُهَا أَنَا وَأَمَّا الْمِرْجَلُ فَبِكَسْرِ الْمِيمِ وَفَتْحِ الْجِيمِ وَهُوَ قِدْرٌ مَعْرُوفٌ سَوَاءٌ كَانَ مِنْ حَدِيدٍ أَوْ نُحَاسٍ أَوْ حِجَارَةٍ أَوْ خَزَفٍ هَذَا هُوَ الْأَصَحُّ وَقَالَ صَاحِبُ الْمَطَالِعِ وَقِيلَ هُوَ الْقِدْرُ مِنَ النُّحَاسِ يَعْنِي خَاصَّةً وَالْأَوَّلُ أَعْرَفُ وَالْمِيمُ فِيهِ زَائِدَةٌ وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ وَمَا أَشْبَهَهُ تَصْرِيحٌ بِتَفَاوُتِ عَذَابِ أَهْلِ النَّارِ كَمَا أَنَّ نَعِيمَ أَهْلِ الْجَنَّةِ مُتَفَاوِتٌ وَاللَّهُ أَعْلَمُ
(بَابُ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ مَنْ مَاتَ عَلَى الْكُفْرِ لَا يَنْفَعُهُ عَمَلٌ)فِيهِ حَدِيثُ عَائِشَةَ رضي الله عنها (قَالَتْ قلت يارسول الله بن جُدْعَانَ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَصِلُ الرَّحِمَ وَيُطْعِمُ الْمِسْكِينَ فَهَلْ ذَلِكَ نَافِعُهُ قَالَ لَا يَنْفَعُهُ إِنَّهُ لَمْ يَقُلْ يَوْمًا رَبِّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
আল মিনহাজ
খন্ডঃ 3 | পৃষ্ঠাঃ 86
জেনে রাখুন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর বাণী—"তার দুই পায়ের তালুর মধ্যভাগে (আখমাস) রাখা হবে"—এখানে (আখমাস) শব্দটি হামযার ওপর জবর সহযোগে পঠিত; এটি পায়ের সেই অবতল অংশ যা মাটি স্পর্শ করে না। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর বাণী—"জাহান্নামীদের মধ্যে সবচেয়ে লঘু শাস্তির অধিকারী সেই ব্যক্তি, যার জন্য আগুনের দুটি জুতা এবং দুটি ফিতা (শিরাকান) থাকবে, যার ফলে তার মস্তিষ্ক টগবগ করে ফুটবে যেভাবে ডেকচি (মিরজাল) টগবগ করে ফোটে।" আর 'শিরাক' শব্দটি 'শীন' বর্ণের নিচে যের সহযোগে পঠিত; এটি জুতার ফিতাগুলোর একটি, যা জুতার উপরিভাগে এবং পায়ের পিঠের ওপর থাকে। আর 'গালাইয়ান' (টগবগ করে ফোটা) সুপরিচিত; এর অর্থ আগুনের তীব্র উত্তাপের কারণে পানি বা অনুরূপ তরল পদার্থের প্রবল আলোড়ন। বলা হয়: হাঁড়িটি টগবগ করে ফুটছে, ফুটবে, টগবগানো; আর আমি তা ফুটিয়েছি। আর 'মিরজাল' শব্দটি 'মীম' বর্ণের নিচে যের এবং 'জীম' বর্ণের ওপর জবর সহযোগে পঠিত; এটি একটি সুপরিচিত হাঁড়ি বা ডেকচি, চাই তা লোহা, তামা, পাথর কিংবা মাটির তৈরি হোক—এটিই সর্বাধিক সঠিক মত। 'আল-মাতালি' গ্রন্থের লেখক বলেন: কেউ কেউ বলেছেন, এটি বিশেষভাবে তামার ডেকচিকে বোঝায়; তবে প্রথম মতটিই অধিক পরিচিত। এখানে 'মীম' বর্ণটি অতিরিক্ত। এই হাদিসে এবং এই জাতীয় বর্ণনায় জাহান্নামীদের শাস্তির তারতম্য থাকার সুস্পষ্ট ঘোষণা রয়েছে, ঠিক যেভাবে জান্নাতীদের সুখ-শান্তির মধ্যেও তারতম্য রয়েছে। আর আল্লাহই সর্বজ্ঞ।
(অধ্যায়: কুফরের ওপর মৃত্যুবরণকারীর কোনো আমল উপকারে না আসার দলীল)এতে আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বর্ণিত হাদিস রয়েছে, তিনি বলেন: আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! ইবনে জুদআন জাহেলি যুগে আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষা করত এবং অভাবীদের আহার করাত। এটি কি তার উপকারে আসবে? তিনি বললেন: "এটি তার উপকারে আসবে না, কারণ সে কোনোদিন বলেনি: হে আমার প্রতিপালক, বিচার দিবসে আমার পাপ ক্ষমা করুন।"