হাদীস বিএন

المنهاج

Part 3 | Page 92

عَبْدِ اللَّهِ التُّسْتَرِيُّ رضي الله عنه التَّوَكُّلُ الِاسْتِرْسَالُ مَعَ اللَّهِ تَعَالَى عَلَى مَا يُرِيدُ وَقَالَ أَبُو عُثْمَانَ الْجَبَّرِيُّ التَّوَكُّلُ الِاكْتِفَاءُ بِاللَّهِ تَعَالَى مَعَ الِاعْتِمَادِ عَلَيْهِ وَقِيلَ التَّوَكُّلُ أَنْ يَسْتَوِيَ الْإِكْثَارُ وَالتَّقَلُّلُ وَاللَّهُ أَعْلَمُ قَوْلُهُ (حَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ عُمَرَ أَبُو خُشَيْنَةَ) هُوَ بِضَمِّ الْخَاءِ وَفَتْحِ الشِّينِ الْمُعْجَمَتَيْنِ بَعْدَهُمَا مُثَنَّاةٌ مِنْ تَحْتُ ثُمَّ نُونٍ ثُمَّ هَاءٍ وَحَاجِبٌ هَذَا هُوَ أَخُو عِيسَى بْنُ عُمَرَ النَّحْوِيُّ الْإِمَامُ الْمَشْهُورُ قَوْلُهُ صلى الله عليه وسلم (لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا مُتَمَاسِكُونَ آخِذٌ بَعْضُهُمْ بَعْضًا لَا يَدْخُلُ أَوَّلُهُمْ حَتَّى يَدْخُلَ آخِرُهُمْ) هَكَذَا هُوَ فِي مُعْظَمِ الْأُصُولِ مُتَمَاسِكُونَ بالواو وآخذ بالرفع ووقع في بعض الاصول متماسكين وآخذا بِالْيَاءِ وَالْأَلِفِ وَكِلَاهُمَا صَحِيحٌ وَمَعْنَى مُتَمَاسِكِينَ مُمْسِكٌ بَعْضُهُمْ بِيَدِ بَعْضٍ وَيَدْخُلُونَ مُعْتَرِضِينَ صَفًّا وَاحِدًا بَعْضُهُمْ بِجَنْبِ بَعْضٍ وَهَذَا تَصْرِيحٌ بِعِظَمِ سَعَةِ بَابِ الْجَنَّةِ نَسْأَلُ اللَّهَ الْكَرِيمَ رِضَاهُ وَالْجَنَّةَ لَنَا وَلِأَحْبَابِنَا وَلِسَائِرِ الْمُسْلِمِينَ قَوْلُهُ (أَيُّكُمْ رَأَى الْكَوْكَبَ الَّذِي انْقَضَّ الْبَارِحَةَ) هُوَ بِالْقَافِ

আল মিনহাজ

খন্ডঃ 3 | পৃষ্ঠাঃ 92


আব্দুল্লাহ আত-তুস্তারি (আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হোন) বলেছেন, তাওয়াক্কুল (التوكل) হলো আল্লাহ তাআলা যা ইচ্ছা করেন তার ওপর নিজেকে সঁপে দেওয়া। আবু উসমান আল-জাব্বারি বলেছেন, তাওয়াক্কুল হলো আল্লাহর ওপর পূর্ণ নির্ভরশীলতার সাথে সাথে কেবল তাঁকেই যথেষ্ট মনে করা। আরও বলা হয়েছে, আধিক্য এবং স্বল্পতা—উভয় অবস্থাই সমান হওয়া হলো তাওয়াক্কুল। আর আল্লাহই সর্বজ্ঞ। তাঁর উক্তি (আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাজিব ইবনে উমর আবু খুশাইনা): এখানে 'খুশাইনা' (خُشَيْنَةَ) শব্দটি 'খা' বর্ণে পেশ এবং 'শিন' বর্ণে জবর যোগে গঠিত, বর্ণ দুটি নুকতাযুক্ত; এরপর নিচের দুটি নুকতাওয়ালা বর্ণ (ইয়া), তারপর 'নুন' এবং সবশেষে 'হা' রয়েছে। আর এই হাজিব হলেন প্রখ্যাত ইমাম ও ব্যাকরণবিদ ঈসা ইবনে উমরের ভাই। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর বাণী (অবশ্যই আমার উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার মানুষ জান্নাতে প্রবেশ করবে, যারা পরস্পর হাত ধরে থাকবে; তাদের প্রথমজন প্রবেশ করবে না যতক্ষণ না তাদের শেষজন প্রবেশ করে): অধিকাংশ মূল পাণ্ডুলিপিতে 'মুতামাস্সিকুন' (متماسكون) ওয়াও সহ এবং 'আখিজুন' (آخذ) রফ' (পেশ) অবস্থায় রয়েছে। কোনো কোনো মূল গ্রন্থে এটি 'মুতামাস্সিকিনা' (متماسكين) এবং 'আخিজান' (آخذا) অর্থাৎ ইয়া ও আলিফ যোগে মানসুব অবস্থায় এসেছে। উভয়টিই বিশুদ্ধ। 'মুতামাস্সিকিন' এর অর্থ হলো একে অপরের হাত ধরে থাকা। তারা প্রশস্ত সারিবদ্ধভাবে জান্নাতে প্রবেশ করবে, যেখানে একজন অন্যজনের পাশে থাকবে। এটি জান্নাতের দরজার বিশাল প্রশস্ততার একটি স্পষ্ট বর্ণনা। আমরা মহান আল্লাহর নিকট তাঁর সন্তুষ্টি এবং আমাদের জন্য, আমাদের প্রিয়জনদের জন্য ও সকল মুসলিমের জন্য জান্নাত প্রার্থনা করি। তাঁর উক্তি (তোমাদের মধ্যে কে সেই নক্ষত্রটি দেখেছ যা গতরাতে পতিত হয়েছিল?): 'ইনকাদ্দা' (انقضّ) শব্দটি 'কাফ' (ق) বর্ণ সহযোগে গঠিত।