হাদীস বিএন

المنهاج

Part 3 | Page 121

يَوْمٍ وَاحِدٌ مِنْهُمْ لِيَكُونَ أَرْفَقَ بِهِمْ وَيَنْصَرِفَ الباقون في مصالحهم والرعاية بِكَسْرِ الرَّاءِ وَهِيَ الرَّعْيُ وَقَوْلُهُ رَوَّحْتُهَا بِعَشِيٍّ أَيْ رَدَدْتُهَا إِلَى مَرَاحِهَا فِي آخِرِ النَّهَارِ وَتَفَرَّغْتُ مِنْ أَمْرِهَا ثُمَّ جِئْتُ إِلَى مَجْلِسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَوْلُهُ صلى الله عليه وسلم (فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ مُقْبِلٌ عَلَيْهِمَا بِقَلْبِهِ وَوَجْهِهِ) هَكَذَا هُوَ فِي الْأُصُولِ مُقْبِلٌ أَيْ وَهُوَ مُقْبِلٌ وَقَدْ جَمَعَ صلى الله عليه وسلم بِهَاتَيْنِ اللَّفْظَتَيْنِ أَنْوَاعُ الْخُضُوعِ وَالْخُشُوعِ لِأَنَّ الْخُضُوعَ فِي الْأَعْضَاءِ وَالْخُشُوعَ بِالْقَلْبِ عَلَى مَا قَالَهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الْعُلَمَاءِ قَوْلُهُ مَا أَجْوَدَ هَذِهِ يَعْنِي هَذِهِ الْكَلِمَةَ أَوِ الْفَائِدَةَ أَوِ الْبِشَارَةَ أَوِ الْعِبَادَةَ وَجَوْدَتُهَا مِنْ جِهَاتٍ مِنْهَا أَنَّهَا سَهْلَةٌ مُتَيَسِّرَةٌ يَقْدِرُ عَلَيْهَا كُلُّ أَحَدٍ بِلَا مَشَقَّةٍ وَمِنْهَا أَنَّ أَجْرَهَا عَظِيمٌ وَاللَّهُ أَعْلَمُ قَوْلُهُ جِئْتُ آنِفًا أَيْ قَرِيبًا وَهُوَ بِالْمَدِّ عَلَى اللُّغَةِ الْمَشْهُورَةِ وَبِالْقَصْرِ عَلَى لُغَةٍ صَحِيحَةٍ قُرِئَ بِهَا فِي السَّبْعِ قَوْلُهُ صلى الله عليه وسلم (فَيَبْلُغُ أَوْ يُسْبِغُ الْوُضُوءَ) هُمَا بِمَعْنًى وَاحِدٍ أَيْ يُتِمُّهُ وَيُكْمِلُهُ فَيُوَصِّلُهُ مَوَاضِعَهُ عَلَى الْوَجْهِ الْمَسْنُونِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَمَّا أَحْكَامُ الْحَدِيثِ فَفِيهِ أَنَّهُ يُسْتَحَبُّ للمتوضيء أَنْ يَقُولَ عَقِبَ وُضُوئِهِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَهَذَا مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ وَيَنْبَغِي أَنْ يَضُمَّ إِلَيْهِ مَا جَاءَ فِي رِوَايَةِ التِّرْمِذِيِّ مُتَّصِلَا بِهَذَا الْحَدِيثِ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنَ التَّوَّابِينَ وَاجْعَلْنِي مِنَ الْمُتَطَهِّرِينَ وَيُسْتَحَبُّ أن يضم إليه مارواه النَّسَائِيُّ فِي كِتَابِهِ عَمَلُ الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ مَرْفُوعًا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ قَالَ أَصْحَابُنَا وَتُسْتَحَبُّ هَذِهِ الْأَذْكَارُ للمغتسل أيضا والله أعلم

 

‌(باب آخر في صفته الْوُضُوءِ)

فِيهِ حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ وَهُوَ غَيْرُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ صَاحِبِ الْأَذَانِ كَذَا قَالَهُ الْحُفَّاظُ مِنَ الْمُتَقَدِّمِينَ وَالْمُتَأَخِّرِينَ وَغَلَّطُوا سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ فِي قَوْلِهِ هُوَ هُوَ وَمِمَّنْ نَصَّ عَلَى غَلَطِهِ فِي ذَلِكَ الْبُخَارِيُّ فِي كِتَابِ الِاسْتِسْقَاءِ مِنْ صَحِيحِهِ وَقَدْ قِيلَ إِنَّ صَاحِبَ الْأَذَانِ لَا يُعْرَفُ لَهُ غَيْرُ

আল মিনহাজ

খন্ডঃ 3 | পৃষ্ঠাঃ 121


তাদের মধ্য থেকে একজন একদিন করে দায়িত্ব পালন করতেন, যাতে এটি তাদের জন্য সহজতর হয় এবং বাকিরা তাদের প্রয়োজনীয় কাজকর্মে মনোনিবেশ করতে পারেন। 'আর-রিআয়াহ' (الرعاية) শব্দটিতে ‘রা’ বর্ণে কাসরা বা জের হবে, যার অর্থ হলো চড়ানো। তাঁর উক্তি 'রওয়াহতুহা বি আশিয়্যিন' (روحتها بعشي) এর অর্থ হলো দিনের শেষ ভাগে আমি সেগুলোকে তাদের আস্তানায় ফিরিয়ে এনেছি এবং তাদের কাজ থেকে অবসর গ্রহণ করেছি। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর মজলিসে এসেছি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর বাণী: (অতঃপর সে একাগ্রচিত্তে ও একাগ্রমুখে দুই রাকাত নামাজ আদায় করে)। মূল পাণ্ডুলিপিতে এভাবেই 'মুকবিলুন' (مقبل) শব্দটি এসেছে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এই দুটি শব্দের মাধ্যমে বিনয় (খুদূ') এবং নম্রতা (খুশূ')-এর সকল প্রকারকে একত্রিত করেছেন। কারণ একদল আলেম যেমনটি বলেছেন যে, 'খুদূ' হলো শরীরের অঙ্গ-প্রত্যঙ্গের সাথে সংশ্লিষ্ট এবং 'খুশূ' হলো অন্তরের সাথে সংশ্লিষ্ট। তাঁর উক্তি 'এটি কতই না চমৎকার', অর্থাৎ এই বাক্যটি অথবা এই শিক্ষাটি অথবা এই সুসংবাদটি কিংবা এই ইবাদতটি। এর চমৎকারিত্বের কয়েকটি দিক রয়েছে: এর মধ্যে একটি হলো এটি অত্যন্ত সহজ ও সাবলীল, যা যে কেউ কোনো কষ্ট ছাড়াই করতে সক্ষম। অন্যটি হলো এর প্রতিদান অত্যন্ত মহান। আল্লাহই ভালো জানেন। তাঁর উক্তি 'আমি এইমাত্র এসেছি', অর্থাৎ অদূর অতীতে এসেছি। প্রসিদ্ধ ভাষাশৈলী অনুযায়ী এটি মদ্দ (দীর্ঘ স্বর) সহকারে উচ্চারিত হয়, তবে একটি বিশুদ্ধ ভাষা অনুযায়ী এটি কসর (হ্রস্ব স্বর) হিসেবেও পঠিত হয়েছে যা সাত কিরাআতের অন্তর্ভুক্ত। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর বাণী: (অতঃপর সে পূর্ণরূপে বা উত্তমরূপে ওজু করে)। শব্দ দুটি একই অর্থ বহন করে, অর্থাৎ তা সুচারুরূপে সম্পন্ন করা এবং পূর্ণতা দান করা, যাতে ওজুর নির্ধারিত স্থানগুলোতে সুন্নাত তরীকা অনুযায়ী পানি পৌঁছানো যায়। আল্লাহই ভালো জানেন। হাদিসের বিধানসমূহ: এতে প্রমাণিত হয় যে, ওজুকারীর জন্য ওজুর পর এই দোয়াটি পাঠ করা মুস্তাহাব: 'আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরিক নেই। আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।' এটি সর্বসম্মত। এর সাথে তিরমিযীর বর্ণনায় এই হাদিসটির সাথে সংযুক্ত যা এসেছে তা যোগ করা উচিত: 'হে আল্লাহ! আমাকে তওবাকারীদের অন্তর্ভুক্ত করুন এবং আমাকে পবিত্রতা অর্জনকারীদের অন্তর্ভুক্ত করুন।' এর সাথে নাসাঈ তাঁর 'আমালুল ইয়াওমি ওয়াল লাইলাহ' গ্রন্থে মারফু সূত্রে যা বর্ণনা করেছেন তাও যুক্ত করা মুস্তাহাব: 'হে আল্লাহ! আমি আপনার পবিত্রতা বর্ণনা করছি এবং আপনার প্রশংসা করছি। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, আপনি একক, আপনার কোনো শরিক নেই। আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি এবং আপনার কাছে তওবা করছি।' আমাদের (শাফেয়ী মাযহাবের) আলেমগণ বলেছেন, এই জিকিরগুলো গোসলকারীর জন্যও মুস্তাহাব। আল্লাহই ভালো জানেন।

 

‌(ওজুর পদ্ধতি বিষয়ক অন্য একটি অধ্যায়)

এতে আবদুল্লাহ ইবনে যায়েদ ইবনে আসিম-এর বর্ণিত হাদিস রয়েছে। তিনি আযান প্রদানকারী আবদুল্লাহ ইবনে যায়েদ ইবনে আবদে রাব্বিহি নন। প্রাচীন ও পরবর্তী সময়ের হাফেজগণ (হাদিস বিশারদগণ) এমনটিই বলেছেন। সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহ-এর উক্তি—যেখানে তিনি এই দুজনকে একই ব্যক্তি হিসেবে দাবি করেছেন—তাঁকে তাঁরা ভুল বলে আখ্যায়িত করেছেন। তাঁর এই ভুলটি ইমাম বুখারী তাঁর সহীহ গ্রন্থের ইসতিসকা (বৃষ্টির প্রার্থনা) অধ্যায়ে স্পষ্টভাবে উল্লেখ করেছেন। কেউ কেউ বলেছেন যে, আযানের স্বপ্নদ্রষ্টার এই একটি বিষয় ছাড়া অন্য কোনো হাদিস জানা যায় না।