হাদীস বিএন

المنهاج

Part 1 | Page 89

الْمُبَارَكِ الْحَدِيثُ الَّذِي جَاءَ إِنَّ مِنَ الْبِرِّ بَعْدَ الْبِرِّ أَنْ تُصَلِّيَ لِأَبَوَيْكَ مَعَ صَلَاتِكَ وتصوم لهما مع صومك قال بن الْمُبَارَكِ عَمَّنْ هَذَا قُلْتُ مِنْ حَدِيثِ شِهَابِ بْنِ خِرَاشٍ قَالَ ثِقَةٌ عَمَّنْ قُلْتُ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ ثِقَةٌ عَمَّنْ قَالَ قُلْتُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال يا أبا إسحاق إِنَّ بَيْنَ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ وَبَيْنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَفَاوِزَ تَنْقَطِعُ فِيهَا أَعْنَاقُ الْمَطِيِّ وَلَكِنْ لَيْسَ فِي الصَّدَقَةِ اخْتِلَافٌ) مَعْنَى هَذِهِ الْحِكَايَةِ أَنَّهُ لَا يُقْبَلُ الْحَدِيثُ إِلَّا بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ وَقَوْلُهُ مَفَاوِزَ جَمْعُ مَفَازَةٍ وَهِيَ الْأَرْضُ الْقَفْرُ الْبَعِيدَةُ عَنِ الْعِمَارَةِ وَعَنِ الْمَاءِ الَّتِي يُخَافُ الْهَلَاكُ فِيهَا قِيلَ سُمِّيَتْ مَفَازَةً لِلتَّفَاؤُلِ بِسَلَامَةِ سَالِكِهَا كَمَا سَمَّوْا اللَّدِيغَ سَلِيمًا وَقِيلَ لِأَنَّ مَنْ قَطَعَهَا فَازَ وَنَجَا وَقِيلَ لِأَنَّهَا تُهْلِكُ صَاحِبَهَا يُقَالُ فَوَّزَ الرَّجُلُ إِذَا هَلَكَ ثُمَّ إِنَّ هَذِهِ الْعِبَارَةَ الَّتِي اسْتَعْمَلَهَا هُنَا اسْتِعَارَةٌ حَسَنَةٌ وَذَلِكَ لِأَنَّ الْحَجَّاجَ بْنَ دِينَارٍ هَذَا مِنْ تَابِعِي التَّابِعِينَ فَأَقَلُّ مَا يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اثْنَانِ التَّابِعِيُّ وَالصَّحَابِيُّ فَلِهَذَا قَالَ بَيْنَهُمَا مَفَاوِزُ أَيْ انْقِطَاعٌ كَثِيرٌ وَأَمَّا قَوْلُهُ لَيْسَ فِي الصَّدَقَةِ اخْتِلَافٌ فَمَعْنَاهُ أَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ لَا يُحْتَجُّ بِهِ وَلَكِنْ مَنْ أَرَادَ بِرَّ وَالِدَيْهِ فَلْيَتَصَدَّقْ عَنْهُمَا فَإِنَّ الصَّدَقَةَ تَصِلُ إِلَى الْمَيِّتِ وَيَنْتَفِعُ بِهَا بِلَا خِلَافٍ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ وَهَذَا هُوَ الصَّوَابُ وَأَمَّا مَا حَكَاهُ أَقْضَى الْقُضَاةِ أَبُو الْحَسَنِ الْمَاوَرْدِيُّ البصرى الفقيه

আল মিনহাজ

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 89


ইবনুল মুবারকের নিকট সেই হাদিসটি উল্লেখ করা হলো যাতে এসেছে যে, "সদাচরণের পর আরও সদাচরণ হলো তোমার সালাতের (নামাজ) সাথে তোমার পিতামাতার জন্য সালাত আদায় করা এবং তোমার সওমের (রোজা) সাথে তাদের জন্য সওম পালন করা।" ইবনুল মুবারক জিজ্ঞেস করলেন, "এটি কার থেকে বর্ণিত?" আমি বললাম, "শিহাব ইবনে খিরাশ থেকে।" তিনি বললেন, "তিনি নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।" তিনি আবার জিজ্ঞেস করলেন, "তিনি কার থেকে বর্ণনা করেছেন?" আমি বললাম, "হাজ্জাজ ইবনে দিনার থেকে।" তিনি বললেন, "তিনিও নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তিনি কার থেকে বর্ণনা করেছেন?" আমি বললাম, "তিনি বলেছেন যে, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন।" তখন তিনি বললেন, "হে আবু ইসহাক! হাজ্জাজ ইবনে দিনার এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাঝে এমন বিস্তীর্ণ প্রান্তর (মাফাউজ) রয়েছে যেখানে সফরকারী পশুর ঘাড় (ক্লান্তিতে) ভেঙে পড়বে। তবে সদকার ব্যাপারে কোনো মতভেদ নেই।"


এই কাহিনীর মর্মার্থ হলো, সহিহ সনদ (সূত্র পরম্পরা) ব্যতীত কোনো হাদিস গ্রহণযোগ্য নয়। তাঁর উক্তি 'মাফাউজ' হলো 'মাফাজাহ' শব্দের বহুবচন। এটি এমন এক নির্জন ও জনশূন্য প্রান্তর যা লোকালয় ও পানি থেকে অনেক দূরে এবং যেখানে ধ্বংস হয়ে যাওয়ার ভয় থাকে। বলা হয়ে থাকে, পথিকের নিরাপত্তার শুভলক্ষণ (তাফাউল) হিসেবে একে 'মাফাজাহ' (সাফল্যের স্থান) নামকরণ করা হয়েছে, যেমন দংশিত ব্যক্তিকে 'সালিম' (সুস্থ) বলা হয়। আবার বলা হয়, যে ব্যক্তি এটি সফলভাবে অতিক্রম করে সে মুক্তি পায় (ফাজা) বলে একে মাফাজাহ বলা হয়। অন্য মতে, এটি তার পথিককে ধ্বংস করে দেয় বলে এমন নামকরণ করা হয়েছে; যেমন আরবরা বলে থাকে, কোনো ব্যক্তি ধ্বংস হলে তাকে 'ফাউওয়াজা' বলা হয়।


অতঃপর, এখানে তিনি যে বাকরীতিটি ব্যবহার করেছেন তা একটি চমৎকার রূপক (ইস্তি'আরাহ)। কারণ, এই হাজ্জাজ ইবনে দিনার হলেন একজন তাবে-তাবেয়িন। সুতরাং তাঁর এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাঝে সর্বনিম্ন যে ব্যবধান হতে পারে তা হলো দুইজন স্তরের বর্ণনাকারী (তাবেয়ি ও সাহাবী)। এই কারণেই তিনি বলেছেন যে, তাদের উভয়ের মাঝে বিস্তীর্ণ প্রান্তর রয়েছে, অর্থাৎ বর্ণনাসূত্রে অনেক বড় বিচ্ছিন্নতা (ইনকিতা) বিদ্যমান।


আর তাঁর কথা—'সদকার ব্যাপারে কোনো মতভেদ নেই'—এর অর্থ হলো, এই হাদিসটি (নামাজ ও রোজা সংক্রান্ত) দলিল হিসেবে পেশ করার যোগ্য নয়; তবে কেউ যদি তার পিতামাতার প্রতি সদাচরণ করতে চায়, তবে সে যেন তাদের পক্ষ থেকে সদকা (দান) করে। কেননা সদকা মৃত ব্যক্তির নিকট পৌঁছায় এবং এর দ্বারা সে উপকৃত হয়—এ ব্যাপারে মুসলিমদের মধ্যে কোনো মতভেদ নেই এবং এটিই সঠিক সিদ্ধান্ত। আর প্রধান বিচারপতি আবুল হাসান আল-মাওয়ার্দি আল-বাসরি আল-ফকিহ যা বর্ণনা করেছেন...