رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَيْهِمْ يُقَالُ أَوْمَأْتُ إِلَيْهِ أَشَرْتُ وَلَا يُقَالُ أوميت وَوَمَأْتُ إِلَيْهِ (أَنْ مَكَانَكُمْ) أَنْ مُفَسِّرَةٌ وَمَكَانَكُمْ بِالنَّصْبِ أَيِ امْكُثُوا مَكَانَكُمْ وَالْزَمُوهُ (يَقْطُرُ) بِضَمِّ الطَّاءِ أَيْ يَسِيلُ بِسَبَبِ الِاغْتِسَالِ
[234] (بِإِسْنَادِهِ) الْأَوَّلِ مِنْ زِيَادٍ إِلَى أَبِي بَكْرَةَ الصَّحَابِيِّ (وَمَعْنَاهُ) أَيْ بِمَعْنَى الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ (وَقَالَ) يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ (فِي أَوَّلِهِ) أَيْ أَوَّلِ الْحَدِيثِ (فَكَبَّرَ) أَيْ دَخَلَ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ فَكَبَّرَ (وَإِنِّي كُنْتُ جُنُبًا) فَنَسِيتُ أَنْ أَغْتَسِلَ كَمَا فِي رِوَايَةِ الدَّارَقُطْنِيِّ وَالْبَيْهَقِيِّ فِي الْمَعْرِفَةِ (وَانْتَظَرْنَا أَنْ يُكَبِّرَ) وَهَذَا صَرِيحٌ فِي أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ كَبَّرَ (وَكَذَلِكَ) أَيْ مُرْسَلًا وَبِزِيَادَةِ لَفْظِ كَبَّرَ (رواه مالك) بن أنس في موطإه
[235] (إِمَامُ مَسْجِدِ صَنْعَاءَ) بِفَتْحِ الصَّادِ وَسُكُونِ النُّونِ وَبِالْعَيْنِ الْمُهْمَلَةِ هِيَ صَنْعَاءُ الْيَمَنِ
আওনুল মাবুদ
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 270
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের প্রতি ইশারা করলেন। বলা হয় 'আওমা'তু ইলাইহি' অর্থাৎ আমি তাঁর দিকে ইশারা করেছি; তবে 'আওমাইতু' বা 'ওয়ামা'তু ইলাইহি' বলা হয় না। (আন মাকানাকুম) এখানে 'আন' শব্দটি ব্যাখ্যাসূচক এবং 'মাকানাকুম' শব্দটি নসব (জবর) বিশিষ্ট; যার অর্থ হলো- তোমরা তোমাদের স্থানে অবস্থান করো এবং সেখানেই থিতু থাকো। (ইয়াকতুরু) 'ত' বর্ণে পেশ যোগে; অর্থাৎ গোসলের কারণে পানি ঝরছিল।
[২৩৪] (তাঁর সনদে) প্রথম সনদটি জিয়াদ থেকে সাহাবী আবু বাকরাহ পর্যন্ত। (এবং এর অর্থ) অর্থাৎ প্রথম হাদিসের সমার্থক। (এবং তিনি বলেছেন) ইয়াজিদ ইবনে হারুন (তার শুরুতে) অর্থাৎ হাদিসের প্রারম্ভে। (অতঃপর তিনি তাকবীর দিলেন) অর্থাৎ তিনি ফজরের সালাতে প্রবেশ করলেন এবং তাকবীর পাঠ করলেন। (আর আমি অপবিত্র অবস্থায় ছিলাম) অর্থাৎ আমি গোসল করতে ভুলে গিয়েছিলাম, যেমনটি দারাকুতনী এবং বায়হাকী তাঁর ‘আল-মা’রিফাহ’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। (এবং আমরা অপেক্ষা করছিলাম যেন তিনি তাকবীর দেন) এটি একথার সুস্পষ্ট প্রমাণ যে তিনি তখনও তাকবীর দেননি। (এবং অনুরূপভাবে) অর্থাৎ মুরসাল হিসেবে এবং 'তাকবীর দিয়েছেন' শব্দটির সংযোজন সহ। (এটি মালিক বর্ণনা করেছেন) অর্থাৎ মালিক ইবনে আনাস তাঁর মুয়াত্তা গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন।
[২৩৫] (সানআর মসজিদের ইমাম) 'সোয়াদ' বর্ণে জবর, 'নুন' বর্ণে সাকিন এবং বিন্দুহীন 'আইন' সহযোগে; এটি ইয়েমেনের সানআ শহরকে বোঝানো হয়েছে।